Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,371 --> 00:02:18,837
Overnight, you know what I mean?
2
00:02:18,839 --> 00:02:19,771
So, you got it?
3
00:02:19,773 --> 00:02:21,140
- Okay.
- Okay, thanks.
4
00:02:25,679 --> 00:02:27,379
Hello, handsome.
5
00:02:27,381 --> 00:02:29,348
No public displays
of affection at school.
6
00:02:29,350 --> 00:02:31,250
Oh, but you know I'm a bad girl.
7
00:02:32,753 --> 00:02:33,719
How bad?
8
00:02:33,721 --> 00:02:35,220
So bad.
9
00:02:35,222 --> 00:02:36,321
Really bad?
10
00:02:36,323 --> 00:02:37,323
Very, very bad.
11
00:02:38,359 --> 00:02:39,691
Say something sexy.
12
00:02:40,494 --> 00:02:43,328
I finished unpacking
the last box today.
13
00:02:43,330 --> 00:02:45,797
We're completely moved in.
14
00:02:45,799 --> 00:02:47,399
Oh, my god, I'm so turned on
right now.
15
00:02:48,235 --> 00:02:49,134
It only took eight months.
16
00:02:49,136 --> 00:02:51,904
But it's done, we're home.
17
00:02:53,407 --> 00:02:55,007
Only a few things left to do.
18
00:02:55,009 --> 00:02:56,308
Oh, there's a few things
left, what few things?
19
00:02:56,310 --> 00:03:00,946
It's nothing, you promised
me a door for the hall closet.
20
00:03:00,948 --> 00:03:02,665
Oh, yeah.
21
00:03:02,666 --> 00:03:04,383
And we need curtains
for the bedroom.
22
00:03:04,385 --> 00:03:07,252
And a rug for the guest room.
23
00:03:07,254 --> 00:03:08,587
And that's it?
24
00:03:08,589 --> 00:03:09,655
That's it.
25
00:03:10,791 --> 00:03:11,791
For now.
26
00:03:13,260 --> 00:03:15,194
You knew what I was when you
married me.
27
00:03:17,198 --> 00:03:18,764
Jesus, Ma, it's the principal.
28
00:03:20,401 --> 00:03:22,000
- Hi.
- Hi.
29
00:03:22,002 --> 00:03:23,602
Hello, Ms. Eden.
30
00:03:23,604 --> 00:03:25,671
Hi, Ms. Raleigh, I'm
just here to pick up Kane
31
00:03:25,673 --> 00:03:27,839
and I'll quit distracting
your foreman.
32
00:03:27,841 --> 00:03:29,408
I must say, I think
he's doing a great job.
33
00:03:29,410 --> 00:03:31,443
Ah, the work is above average.
34
00:03:31,445 --> 00:03:33,912
Although, we've been up
against the clock, haven't we?
35
00:03:33,914 --> 00:03:35,847
Yes and I do need
to get back to work.
36
00:03:35,849 --> 00:03:37,182
- Oh, right.
- We got to pour
37
00:03:37,184 --> 00:03:38,717
that concrete,
it's gonna set overnight.
38
00:03:38,719 --> 00:03:39,618
Okay.
39
00:03:39,620 --> 00:03:40,485
Back to the salt mine.
40
00:03:40,487 --> 00:03:41,853
Okay, see you tonight.
41
00:03:41,855 --> 00:03:42,754
Poppy seed chicken.
42
00:03:42,756 --> 00:03:44,289
- Oh, I'm there.
- Okay.
43
00:03:44,291 --> 00:03:45,857
And I do need to go get Kane,
44
00:03:45,859 --> 00:03:46,992
but I wanna thank you again
45
00:03:46,994 --> 00:03:49,394
for this opportunity
for my family.
46
00:03:49,396 --> 00:03:52,164
If it weren't for you and
the board allowing Red
47
00:03:52,166 --> 00:03:57,135
to trade for and the school
is gonna be so great.
48
00:03:59,540 --> 00:04:03,408
We could never do this right
now without this arrangement.
49
00:04:03,410 --> 00:04:05,777
Kane is continuing to
assimilate here.
50
00:04:06,580 --> 00:04:11,016
It's more, than the teachers
would like, but I think
51
00:04:11,018 --> 00:04:13,986
there's a great chance,
that eventually
52
00:04:13,988 --> 00:04:15,487
he'll be a good fit here.
53
00:04:16,890 --> 00:04:18,590
Well, thank you, thank you.
54
00:04:36,076 --> 00:04:38,110
Hey, buddy, ready to go?
55
00:04:39,013 --> 00:04:41,980
Look what I found in a flee
market today.
56
00:04:41,982 --> 00:04:44,750
Remember, your favorite
one we lost in the move.
57
00:04:44,752 --> 00:04:46,118
My car.
58
00:04:46,120 --> 00:04:47,052
One just like it.
59
00:04:47,054 --> 00:04:48,553
Thanks, mom.
60
00:04:48,555 --> 00:04:51,657
You're so welcome, honey,
ready to go?
61
00:04:51,659 --> 00:04:53,125
Yeah, let's go.
62
00:04:54,962 --> 00:04:57,996
I'm so sorry, buddy,
I know it's hard,
63
00:04:58,999 --> 00:05:01,166
but we have to keep trying.
64
00:05:01,168 --> 00:05:04,269
I hate this school, I
hate it, kids don't like me,
65
00:05:04,271 --> 00:05:07,572
the teachers are mean, I get
in trouble all day for nothing,
66
00:05:07,574 --> 00:05:09,608
Ms. Raleigh won't let me
have my car in the class,
67
00:05:09,610 --> 00:05:10,742
they hate me here.
68
00:05:10,744 --> 00:05:12,844
They don't hate you,
they don't, Kane,
69
00:05:12,846 --> 00:05:14,413
they just don't know you yet.
70
00:05:14,415 --> 00:05:15,981
I don't wanna go to school here.
71
00:05:15,983 --> 00:05:17,549
Well, that's not
up for discussion.
72
00:05:17,551 --> 00:05:19,217
I don't wanna go to school here.
73
00:05:19,219 --> 00:05:20,219
Kane,
74
00:05:21,655 --> 00:05:23,689
when we moved here we thought
there would be more work
75
00:05:23,691 --> 00:05:25,991
for your daddy, but it was
slower, than we wanted and,
76
00:05:25,993 --> 00:05:29,261
you know, we wanna put
you in the best school
77
00:05:29,263 --> 00:05:33,131
we possibly can, you know
what Dr. Timmon said.
78
00:05:33,133 --> 00:05:36,835
I have to go to a special
school, where they can help me,
79
00:05:36,837 --> 00:05:38,670
because my brain works
different.
80
00:05:38,672 --> 00:05:41,239
That's right and you
don't have to be embarrassed
81
00:05:41,241 --> 00:05:42,274
about that, honey.
82
00:05:43,310 --> 00:05:46,545
We want the very best for you.
83
00:05:48,582 --> 00:05:52,117
And daddy is trading
work for you to be able
84
00:05:52,119 --> 00:05:53,819
to go to this special school.
85
00:05:55,356 --> 00:05:58,523
You know, we can't afford
it any other way, remember?
86
00:05:58,525 --> 00:06:01,043
I remember.
87
00:06:01,044 --> 00:06:03,562
Okay, so as long as daddy
is working for this school,
88
00:06:03,564 --> 00:06:07,399
this is your school, okay?
89
00:06:07,401 --> 00:06:08,967
Okay.
90
00:06:08,969 --> 00:06:11,837
Kane is good, he told
me to hug the phone,
91
00:06:11,839 --> 00:06:12,938
when you called.
92
00:06:13,841 --> 00:06:17,542
Yeah, Red is great,
the school job has been
93
00:06:17,544 --> 00:06:21,613
great word of mouth, lots of
compliments from the parents
94
00:06:21,615 --> 00:06:22,615
about the work.
95
00:06:24,451 --> 00:06:25,650
Well and you know,
they all have money
96
00:06:25,652 --> 00:06:27,172
or they'd be in a different
school, so.
97
00:06:27,755 --> 00:06:31,456
Oh, hey, mom, I need
to go, I have a guest.
98
00:06:31,458 --> 00:06:34,059
Okay, I love you, okay, bye.
99
00:06:37,498 --> 00:06:38,498
Coming.
100
00:06:45,072 --> 00:06:46,605
Hi, Evelyn.
101
00:06:46,607 --> 00:06:47,806
Come inside.
102
00:06:51,912 --> 00:06:54,146
These swords always
freak me out.
103
00:06:54,148 --> 00:06:57,816
Oh, they don't mean anything.
104
00:06:57,818 --> 00:06:59,384
I know.
105
00:06:59,386 --> 00:07:00,952
Not on their own.
106
00:07:00,954 --> 00:07:03,021
I know, it's just a knee
jerk reaction.
107
00:07:15,269 --> 00:07:16,935
It's all good.
108
00:07:18,038 --> 00:07:22,140
It about Red, your husband.
109
00:07:23,444 --> 00:07:28,513
More opportunities, more
freedom, more money.
110
00:07:29,383 --> 00:07:30,882
Well, that's all good news.
111
00:07:32,186 --> 00:07:34,286
Now, it's on you.
112
00:07:44,398 --> 00:07:46,465
What is this?
113
00:07:48,135 --> 00:07:53,205
It's a Pisces, a portal
sending for you here an opening.
114
00:07:55,342 --> 00:07:58,844
We've talked about starting
a new internet business
115
00:07:58,846 --> 00:08:00,412
to sell some of my hobby work.
116
00:08:01,448 --> 00:08:06,218
Maybe, this is bigger.
117
00:08:07,221 --> 00:08:08,221
It is,
118
00:08:09,723 --> 00:08:10,989
you should be careful.
119
00:08:11,892 --> 00:08:12,892
It's bad?
120
00:08:14,828 --> 00:08:19,531
Anytime you open a new
door, you can never be sure
121
00:08:19,533 --> 00:08:24,202
what's on the other side of
the wall until you're there.
122
00:08:25,038 --> 00:08:29,474
It means this can
be good, it's dangerous.
123
00:08:30,410 --> 00:08:33,445
You think this is dangerous?
124
00:08:34,248 --> 00:08:37,883
I don't know, you
should be cautious,
125
00:08:37,885 --> 00:08:38,885
when you open...
126
00:08:41,822 --> 00:08:43,355
Kane, whatever happened?
127
00:08:45,092 --> 00:08:46,391
Go to your room.
128
00:08:46,392 --> 00:08:47,691
They wouldn't stop
laughing at me, mom.
129
00:08:47,694 --> 00:08:49,027
Kane.
130
00:08:49,029 --> 00:08:51,062
Do what your dad
says, we'll talk later.
131
00:08:52,266 --> 00:08:54,299
Juryah, good to see you.
132
00:08:54,301 --> 00:08:55,834
Hello.
133
00:08:55,836 --> 00:08:56,735
Excuse me.
134
00:08:56,737 --> 00:08:59,337
Really, the third visit
from the psychic?
135
00:08:59,339 --> 00:09:00,705
I wanted him to bless the house,
136
00:09:00,707 --> 00:09:02,741
now that we're finally
unpacked and he doesn't need
137
00:09:02,743 --> 00:09:04,576
to be called a
psychic, he's an augur.
138
00:09:04,578 --> 00:09:06,411
He's a psychic
you found on Craigslist.
139
00:09:06,413 --> 00:09:08,980
Humor me, I wanted the house
blessed.
140
00:09:08,982 --> 00:09:10,715
Craigslist didn't have priests?
141
00:09:13,587 --> 00:09:16,121
I can't believe
I'm gonna say this.
142
00:09:16,123 --> 00:09:17,055
Can he come back later?
143
00:09:17,057 --> 00:09:18,056
Can he come back later?
144
00:09:18,058 --> 00:09:19,058
Yes.
145
00:09:20,193 --> 00:09:23,128
Alright, I took the
rest of the afternoon off
146
00:09:23,130 --> 00:09:25,263
to deal with this,
I'm gonna go shower.
147
00:09:29,236 --> 00:09:33,405
Juryah, would you mind
coming back for the blessing
148
00:09:33,407 --> 00:09:34,407
next week?
149
00:09:35,409 --> 00:09:38,443
Of course, of course, next week.
150
00:09:41,615 --> 00:09:42,647
So what happened?
151
00:09:44,685 --> 00:09:48,119
He said, at lunch time all
these kids were laughing at him
152
00:09:48,121 --> 00:09:50,789
and he has to sit down and
they kept making fun of him
153
00:09:50,791 --> 00:09:53,291
and finally he hit one and
another kid jumped on him,
154
00:09:53,293 --> 00:09:55,860
and then the teachers
had to pull em apart.
155
00:09:55,862 --> 00:09:58,697
And then Raleigh calls me
in along with the councilor
156
00:09:58,699 --> 00:10:01,066
and sends him home for the day,
and now he's got a three day
157
00:10:01,068 --> 00:10:02,300
in-school suspension.
158
00:10:03,136 --> 00:10:04,703
So what do we do now, Red.
159
00:10:04,705 --> 00:10:06,137
I don't know, these
other kids are starting it.
160
00:10:06,139 --> 00:10:08,740
No, no, he can't hit other kids.
161
00:10:08,742 --> 00:10:10,675
Well, he's got to
stand up for himself.
162
00:10:10,677 --> 00:10:12,110
If these other kids are gonna...
163
00:10:12,112 --> 00:10:14,479
No, he can't hit
other kids, he can't,
164
00:10:14,481 --> 00:10:16,648
it's not the way
the world works.
165
00:10:16,650 --> 00:10:18,316
It is the way the world works.
166
00:10:19,252 --> 00:10:21,886
But he can't hit other
kids and stay at the school
167
00:10:22,723 --> 00:10:24,789
and we need this school.
168
00:10:26,627 --> 00:10:28,593
So what do we do now?
169
00:10:31,865 --> 00:10:36,935
So, no video games, no
movies, no TV, no apps, okay?
170
00:10:37,371 --> 00:10:38,436
For how long?
171
00:10:38,438 --> 00:10:40,171
We're gonna
start with two weeks.
172
00:10:40,173 --> 00:10:42,073
That's forever.
173
00:10:42,075 --> 00:10:44,192
You'll live.
174
00:10:44,193 --> 00:10:46,310
And if we don't see
improvement, it could be longer.
175
00:10:46,313 --> 00:10:48,113
That's not fair.
176
00:10:48,114 --> 00:10:49,914
You know what's not fair
is us making the sacrifices,
177
00:10:49,916 --> 00:10:51,516
that we're making for
you to go to that school
178
00:10:51,518 --> 00:10:53,918
and then you not following
simple rules.
179
00:10:53,920 --> 00:10:57,022
So you're grounded, it's
gonna be homework and chores,
180
00:10:57,024 --> 00:11:01,559
you can still play outside and
draw and play with your cars,
181
00:11:01,561 --> 00:11:03,561
but your councilor and
the principal think,
182
00:11:03,563 --> 00:11:06,531
that too much screen time
is having a negative effect.
183
00:11:06,533 --> 00:11:08,333
Can I have my
cars in class, just once?
184
00:11:08,335 --> 00:11:10,235
No, buddy, no cars in class.
185
00:11:11,972 --> 00:11:13,905
We do have some
good news, though.
186
00:11:14,808 --> 00:11:16,408
You shouldn't think
of this as a reward,
187
00:11:16,410 --> 00:11:17,709
because you are grounded.
188
00:11:19,246 --> 00:11:21,479
The councilor thinks you need
to spend some time outside,
189
00:11:21,481 --> 00:11:25,216
burn off some energy, so we're
gonna go for a hike tomorrow.
190
00:11:25,218 --> 00:11:26,718
A hike, in the woods?
191
00:11:26,720 --> 00:11:30,088
Yeah, we're gonna go to the
state park and take a hike,
192
00:11:30,090 --> 00:11:31,923
and have a picnic on...
193
00:11:31,925 --> 00:11:33,825
Can I bring my binoculars,
194
00:11:33,827 --> 00:11:35,126
can I bring my magnifying glass?
195
00:11:35,128 --> 00:11:36,728
Yeah, you can bring whatever
you want,
196
00:11:36,730 --> 00:11:38,897
load up your backpack, but
we can't get too excited,
197
00:11:38,899 --> 00:11:40,031
we got to go to sleep tonight.
198
00:11:40,033 --> 00:11:42,417
I can't wait, I can't
wait, I can't wait.
199
00:11:42,418 --> 00:11:44,802
Okay, okay, get
under the covers,
200
00:11:44,805 --> 00:11:46,604
you need to get some
sleep, if you're gonna run
201
00:11:46,606 --> 00:11:48,173
all over the forest tomorrow.
202
00:11:49,409 --> 00:11:50,709
Goodnight, buddy.
203
00:11:50,711 --> 00:11:51,711
Goodnight, baby.
204
00:11:55,048 --> 00:11:57,682
Get up, get up, get up,
get up, get up, get up.
205
00:11:57,684 --> 00:11:59,117
- Looks who's up.
- Get up, get up, get up!
206
00:11:59,119 --> 00:12:03,521
Usually, your mom has to drag
you out of bed by the ears.
207
00:12:04,524 --> 00:12:05,523
I'll start breakfast,
208
00:12:05,525 --> 00:12:07,258
if you could make
sandwiches for lunch.
209
00:12:07,260 --> 00:12:10,729
I need big pieces of bread
to make a king sandwich
210
00:12:10,731 --> 00:12:11,896
for the bears.
211
00:12:11,898 --> 00:12:12,764
There's bears?
212
00:12:12,766 --> 00:12:14,032
There aren't any bears.
213
00:12:14,034 --> 00:12:16,074
There's definitely bears,
there's definitely bears
214
00:12:17,537 --> 00:12:19,104
and they're gonna get you.
215
00:12:30,784 --> 00:12:33,284
No way.
216
00:12:33,286 --> 00:12:34,385
They'll look fantastic.
217
00:12:34,387 --> 00:12:36,821
No, they would not.
218
00:12:36,823 --> 00:12:40,024
Come on, beaded curtains
are huge right now.
219
00:12:40,026 --> 00:12:41,526
Sure they are.
220
00:12:41,528 --> 00:12:44,829
What, we need something
at the end of the hall.
221
00:12:44,831 --> 00:12:47,832
That rent house,
it looks like a condo.
222
00:12:50,771 --> 00:12:52,237
That's what was available.
223
00:12:52,239 --> 00:12:53,404
I'm not complaining.
224
00:12:55,175 --> 00:12:58,877
I'm grateful we were
able to find something.
225
00:13:09,156 --> 00:13:12,290
We're ready to
have the talk again.
226
00:13:13,360 --> 00:13:14,360
About?
227
00:13:16,530 --> 00:13:17,595
What if it helped?
228
00:13:19,900 --> 00:13:22,066
I'm not stuffing him full of
pills, Red.
229
00:13:23,270 --> 00:13:26,437
I'm not talking about
pouring meds down his neck,
230
00:13:26,439 --> 00:13:28,406
don't frame it
like that, I'm just,
231
00:13:31,011 --> 00:13:36,080
I'm just asking, if we need
to carefully and thoroughly...
232
00:13:36,416 --> 00:13:37,615
It's a quick fix.
233
00:13:39,186 --> 00:13:44,255
The side effects, the months
it takes to dial in the dosage.
234
00:13:44,457 --> 00:13:48,660
I just wanna make sure, that
we are open to every option,
235
00:13:48,662 --> 00:13:49,928
that might help him.
236
00:13:49,930 --> 00:13:50,930
I'm open.
237
00:13:52,165 --> 00:13:54,032
I never stopped researching.
238
00:13:55,268 --> 00:13:58,369
I'm not hung up on vaccines,
I'm not that person.
239
00:14:00,874 --> 00:14:05,043
I just haven't seen anything,
that makes me believe
240
00:14:05,045 --> 00:14:07,245
a pill is the answer.
241
00:14:13,520 --> 00:14:14,485
Okay.
242
00:14:14,487 --> 00:14:15,920
Okay.
243
00:14:27,067 --> 00:14:28,099
What is it?
244
00:14:32,806 --> 00:14:37,141
Kane, come here, come here,
come here, be quiet, be quiet.
245
00:14:37,143 --> 00:14:38,877
What is it?
246
00:14:40,580 --> 00:14:43,381
I think it might
be a bear, a bear!
247
00:14:56,730 --> 00:14:58,997
I got you a little something.
248
00:14:58,999 --> 00:15:00,498
For?
249
00:15:00,500 --> 00:15:05,536
For being great, about the
move and all the sacrifices
250
00:15:05,872 --> 00:15:07,405
you're making for your family.
251
00:15:08,441 --> 00:15:10,208
I know the house isn't
what you had envisioned,
252
00:15:10,210 --> 00:15:12,210
when we made
our fresh start, but...
253
00:15:12,212 --> 00:15:15,146
Is it a sack of
diamonds. Is it diamonds,
254
00:15:15,148 --> 00:15:17,749
did you get me a potato
sack full of diamonds.
255
00:15:17,751 --> 00:15:19,517
Well, it's not in a sack.
256
00:15:30,730 --> 00:15:32,397
My own online store.
257
00:15:32,399 --> 00:15:35,433
I bought the URL and I
set up a simple website,
258
00:15:35,435 --> 00:15:37,969
it connects to all the crafty
sites.
259
00:15:37,971 --> 00:15:39,371
My God.
260
00:15:39,372 --> 00:15:40,772
I mean it's not finished,
but it'll take payments
261
00:15:40,774 --> 00:15:41,940
and everything.
262
00:15:41,942 --> 00:15:42,942
This,
263
00:15:44,811 --> 00:15:46,644
this is so great.
264
00:15:46,646 --> 00:15:47,512
Do you like it?
265
00:15:47,514 --> 00:15:49,881
Yes, thank you, thank you.
266
00:15:52,085 --> 00:15:54,118
I wish I could do more.
267
00:16:05,432 --> 00:16:06,764
Where is Kane?
268
00:16:20,180 --> 00:16:21,212
It's door.
269
00:16:21,214 --> 00:16:24,415
I see it's a door,
it's a really cool door.
270
00:16:25,218 --> 00:16:26,218
Cool.
271
00:16:27,320 --> 00:16:30,088
Yes, vintage, weathered.
272
00:16:31,391 --> 00:16:32,590
It's creepy.
273
00:16:34,060 --> 00:16:35,326
Every antique has a story
274
00:16:35,328 --> 00:16:36,828
and you always
assume it's creepy.
275
00:16:36,830 --> 00:16:39,564
This is creepy, what,
someone left a door out here?
276
00:16:39,566 --> 00:16:41,966
I don't know, people dump
treasures all the time,
277
00:16:41,968 --> 00:16:44,936
look, they even left the key.
278
00:16:44,938 --> 00:16:47,238
It's just waiting for us.
279
00:16:48,375 --> 00:16:50,074
All it needs is to be refinished
280
00:16:50,076 --> 00:16:51,642
with a little love and care.
281
00:16:52,946 --> 00:16:54,546
Are you serious?
282
00:16:54,547 --> 00:16:56,147
Yeah, you see creepy,
I see potential, Red,
283
00:16:56,149 --> 00:16:58,816
it even looks, like it's the
right size.
284
00:16:58,818 --> 00:17:02,053
I love your creative
vision, but I do not see it.
285
00:17:02,055 --> 00:17:05,023
I always see the potential,
it's why I married you.
286
00:17:05,959 --> 00:17:10,028
Look, it's not a beaded curtain
and if the house is finished
287
00:17:10,030 --> 00:17:11,996
then I can focus my full
attention on getting
288
00:17:11,998 --> 00:17:13,664
the online store up and running.
289
00:17:16,436 --> 00:17:19,470
I'll go get the truck,
I'm not hauling that thing.
290
00:17:19,472 --> 00:17:21,773
You're the bestest,
strongest husband ever.
291
00:17:49,102 --> 00:17:50,735
Thank you, honey.
292
00:17:54,174 --> 00:17:55,239
Well poured.
293
00:18:25,538 --> 00:18:27,371
Works and everything.
294
00:19:45,618 --> 00:19:48,920
Hey, you have a
late night snack?
295
00:19:48,922 --> 00:19:50,021
No, not me.
296
00:19:50,023 --> 00:19:53,324
Oh, he's sleep walking again.
297
00:19:53,326 --> 00:19:54,659
And sleep eating?
298
00:19:54,661 --> 00:19:57,562
Didn't even bother heating
it up, just munched on it cold.
299
00:19:57,564 --> 00:20:00,598
I got to go to work early to
make up
300
00:20:00,600 --> 00:20:02,967
for that half day on Friday,
can you take Kane to school?
301
00:20:02,969 --> 00:20:05,303
Sure, sure, you
don't want any bacon?
302
00:20:05,305 --> 00:20:06,437
Nah.
303
00:20:06,439 --> 00:20:07,638
Or a waffle?
304
00:20:08,741 --> 00:20:11,142
No, I'm good, love you.
305
00:20:11,144 --> 00:20:12,210
Love you too.
306
00:20:17,383 --> 00:20:19,383
I'm so sleepy.
307
00:20:19,384 --> 00:20:21,384
Yeah, I figured, do you
remember getting up last night?
308
00:20:21,387 --> 00:20:23,704
No.
309
00:20:23,705 --> 00:20:26,022
Well, eat fast,
we're gonna be late.
310
00:20:26,025 --> 00:20:28,159
Oh, Kane, you've
got to comb your hair.
311
00:20:30,230 --> 00:20:31,629
We're out of milk.
312
00:20:31,631 --> 00:20:34,298
I'll pick some up after
I take you to school, eat.
313
00:20:44,010 --> 00:20:46,310
Kane, did you leave some
food in the jacket pocket
314
00:20:46,312 --> 00:20:48,045
or something, the closet reeks.
315
00:20:48,047 --> 00:20:49,981
No.
316
00:20:49,982 --> 00:20:51,916
Well, then it's shoes, gross,
you done?
317
00:20:53,953 --> 00:20:55,419
Get your backpack, let's go.
318
00:21:13,773 --> 00:21:18,843
Kane, oh, I'm gonna
skin you alive, oh, God.
319
00:21:23,616 --> 00:21:24,616
Yes, yes.
320
00:21:25,752 --> 00:21:27,618
Kane swears he didn't do it.
321
00:21:28,821 --> 00:21:31,088
Well, maybe they
crawled in from the vent.
322
00:21:32,125 --> 00:21:37,194
Red, it was full, full,
they didn't climb in there.
323
00:21:40,233 --> 00:21:44,001
I'll talk to him, but maybe
you want me to put some traps
324
00:21:44,003 --> 00:21:45,169
in there just in case?
325
00:21:46,472 --> 00:21:50,074
Sure, put some traps in there,
see if they catch anything.
326
00:21:50,076 --> 00:21:53,878
35, 40, what
a block, 45, still going...
327
00:21:53,880 --> 00:21:55,613
And talk to Kane.
328
00:21:55,615 --> 00:21:56,714
Yeah, what?
329
00:21:56,716 --> 00:21:59,417
This game is really getting.
330
00:22:03,990 --> 00:22:07,258
I can't sleep,
I'm having bad dreams.
331
00:22:08,094 --> 00:22:09,060
You okay?
332
00:22:09,062 --> 00:22:10,795
Yeah, it's nothing, I just.
333
00:22:13,499 --> 00:22:16,133
I'm walking through a
house with lots of rooms
334
00:22:16,135 --> 00:22:17,268
and it's following me.
335
00:22:17,270 --> 00:22:18,903
It?
336
00:22:18,905 --> 00:22:20,304
The bad thing.
337
00:22:22,175 --> 00:22:24,342
What's the bad thing?
338
00:22:24,343 --> 00:22:26,510
I don't know, it's just a
bad thing, it wants to get me.
339
00:22:26,512 --> 00:22:27,712
A monster?
340
00:22:28,881 --> 00:22:30,014
You okay, buddy?
341
00:22:31,351 --> 00:22:33,384
You know, we're
right across the hall,
342
00:22:33,386 --> 00:22:34,785
I'm not gonna let anything
happen to you.
343
00:22:34,787 --> 00:22:35,820
I know.
344
00:22:37,690 --> 00:22:41,058
You know, there's no such
thing as monster, right?
345
00:22:41,060 --> 00:22:41,892
Yeah.
346
00:22:41,894 --> 00:22:43,060
They aren't real.
347
00:22:43,062 --> 00:22:46,497
I don't believe in monsters,
but I'm scared of them.
348
00:22:46,499 --> 00:22:48,866
Well, can you think of happy
things,
349
00:22:48,868 --> 00:22:53,938
like taking a hike or a cool
bug, or driving a fast car?
350
00:22:56,642 --> 00:22:59,343
I try to think of happy
things, but every time I close
351
00:22:59,345 --> 00:23:01,345
my eyes I see the bad thing.
352
00:23:02,749 --> 00:23:05,216
Well, can you think of anything,
that can make you think
353
00:23:05,218 --> 00:23:06,751
of good things?
354
00:23:06,753 --> 00:23:07,753
Grandma's prayer.
355
00:23:08,888 --> 00:23:09,787
Okay.
356
00:23:09,789 --> 00:23:15,659
Our father, who art in
heaven, hallowed be thy name,
357
00:23:16,729 --> 00:23:21,499
thy kingdom come, thy
will be done, on earth,
358
00:23:21,501 --> 00:23:26,470
as it is in heaven, give
us this day our daily bread
359
00:23:27,306 --> 00:23:30,708
and forgive us our sins,
as we forgive those,
360
00:23:30,710 --> 00:23:32,476
who sin against us.
361
00:23:34,247 --> 00:23:38,315
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil,
362
00:23:39,218 --> 00:23:44,288
for thine is the kingdom,
and the power, and the glory,
363
00:23:44,424 --> 00:23:46,157
forever and ever.
364
00:23:53,833 --> 00:23:54,833
Amen.
365
00:24:15,688 --> 00:24:19,590
Hi, this is no longer a safe
place,
366
00:24:19,592 --> 00:24:21,559
this house has changed.
367
00:24:22,562 --> 00:24:23,994
Come inside.
368
00:24:23,996 --> 00:24:24,996
Thank you.
369
00:24:27,567 --> 00:24:28,567
What's wrong?
370
00:24:29,402 --> 00:24:32,970
I'm not sure, but
this house, it unclean,
371
00:24:32,972 --> 00:24:35,039
it afflicted by spirits.
372
00:24:36,108 --> 00:24:41,145
Dark phantoms haunted by
the trinity of the veil.
373
00:24:42,782 --> 00:24:47,852
My house is haunted, no,
the evil has an invitation,
374
00:24:49,121 --> 00:24:51,388
someone brought it here.
375
00:24:52,792 --> 00:24:55,759
What, we invited an evil spirit?
376
00:24:55,761 --> 00:25:00,831
Okay, I believe in psychic
ability and the tarot,
377
00:25:02,602 --> 00:25:05,269
but ghosts, isn't it a little?
378
00:25:05,271 --> 00:25:09,707
You cannot believe in
only half of the next world.
379
00:25:11,377 --> 00:25:16,380
I sense malice
from the other side.
380
00:25:17,450 --> 00:25:18,782
Okay.
381
00:25:18,784 --> 00:25:21,085
We must bless this house.
382
00:26:39,265 --> 00:26:41,966
Where did you get this door?
383
00:27:17,670 --> 00:27:19,837
Okay, all done.
384
00:27:26,879 --> 00:27:30,214
Understand, there are no
guarantees.
385
00:27:30,216 --> 00:27:32,516
I understand, yeah.
386
00:27:32,518 --> 00:27:36,186
You should remove
this door, burn it.
387
00:27:37,490 --> 00:27:39,423
Okay, I'll talk to Red.
388
00:27:40,426 --> 00:27:43,494
Be careful,
be careful with things
389
00:27:43,496 --> 00:27:45,929
you bring into this house.
390
00:27:52,405 --> 00:27:54,505
Second one,
what is with these bits.
391
00:27:54,507 --> 00:27:55,839
Not coming out?
392
00:27:55,841 --> 00:27:58,409
No, it won't budge
and these pins,
393
00:27:58,411 --> 00:28:00,310
they're stuck in here,
I can't knock them out.
394
00:28:00,312 --> 00:28:02,513
Well, how are we
gonna get it out then?
395
00:28:02,515 --> 00:28:04,048
I don't know, sledge hammer?
396
00:28:05,084 --> 00:28:06,850
Honey, this isn't
a one night job.
397
00:28:07,720 --> 00:28:09,019
But I want it gone.
398
00:28:15,594 --> 00:28:18,328
You begged for this
door and now one word
399
00:28:18,330 --> 00:28:20,297
from your psychic friend, who,
by the way,
400
00:28:20,299 --> 00:28:22,900
may have visited here today
and you wanna pull it?
401
00:28:24,203 --> 00:28:26,003
You love this door, you
said it was perfect.
402
00:28:26,005 --> 00:28:27,071
I know.
403
00:28:27,073 --> 00:28:28,706
I thought it
was creepy, you said no,
404
00:28:28,708 --> 00:28:29,707
he says it's creepy...
405
00:28:29,709 --> 00:28:30,808
I know.
406
00:28:30,810 --> 00:28:32,943
You sure you're not
overreacting?
407
00:28:34,413 --> 00:28:36,380
You always say I'm overreacting.
408
00:28:38,517 --> 00:28:39,416
Well.
409
00:28:39,418 --> 00:28:45,289
Okay, well, he cleared the
house, so maybe we're good.
410
00:28:45,558 --> 00:28:48,592
I'm sure that did
it, clearing the house.
411
00:28:50,930 --> 00:28:52,996
Honey, I will get to it, I
just can't do it tonight.
412
00:28:52,998 --> 00:28:57,868
Fine, we'll just keep it
till the weekend and see.
413
00:29:00,806 --> 00:29:05,876
Maybe on the weekend you
can get a nice beaded curtain.
414
00:29:23,596 --> 00:29:24,428
How can I help you?
415
00:29:24,430 --> 00:29:26,363
Hi, I'm new to town and...
416
00:29:26,365 --> 00:29:28,532
And you need a library card.
417
00:29:28,534 --> 00:29:33,604
No, I mean yes, but,
actually, I'm looking for
418
00:29:33,873 --> 00:29:37,975
reference material for any
local stories or legends about,
419
00:29:40,312 --> 00:29:42,312
about the supernatural stuff.
420
00:29:42,314 --> 00:29:44,982
Oh, local haunts and ghost
stories?
421
00:29:44,984 --> 00:29:46,717
Yes, exactly.
422
00:29:46,718 --> 00:29:48,451
There's a local interest
section, there might be
423
00:29:48,454 --> 00:29:50,420
some books there you'd be
interested in.
424
00:29:50,422 --> 00:29:52,256
Ghost stories,
old haunts or was there
425
00:29:52,258 --> 00:29:54,358
something in particular?
426
00:29:54,360 --> 00:29:56,426
You know, I don't really
know where to start,
427
00:29:56,428 --> 00:29:58,095
do you have any ideas?
428
00:29:58,097 --> 00:30:01,265
There are some more recent
things, can still talk about
429
00:30:01,267 --> 00:30:05,035
the haunted bridge down
Morris road, a spooky well
430
00:30:05,037 --> 00:30:08,105
and there is the vanishing
children.
431
00:30:09,008 --> 00:30:10,274
The children.
432
00:30:10,276 --> 00:30:13,577
Oh, yeah, for decades,
this town has been known
433
00:30:13,579 --> 00:30:17,881
for children being, well,
taken, come with me.
434
00:30:34,066 --> 00:30:36,667
That's it, she was the last one.
435
00:30:36,669 --> 00:30:41,238
Maggie Bradford, this
is over 20 years ago.
436
00:30:41,240 --> 00:30:44,608
And they stopped after
her, the vanishings,
437
00:30:44,610 --> 00:30:48,579
they go way back before that,
at least a couple a year.
438
00:30:48,581 --> 00:30:51,014
There were some arrests,
but no convictions.
439
00:30:51,016 --> 00:30:53,517
And no one every found them?
440
00:30:53,519 --> 00:30:55,118
Not a one.
441
00:31:02,494 --> 00:31:05,829
Some decaffeinated
sleepy time tea.
442
00:31:11,370 --> 00:31:12,469
What's going on?
443
00:31:16,108 --> 00:31:19,776
I went to the library
today to do some research.
444
00:31:19,778 --> 00:31:20,778
About the door.
445
00:31:23,215 --> 00:31:24,215
Yeah.
446
00:31:27,720 --> 00:31:28,986
Did you find anything?
447
00:31:30,556 --> 00:31:32,456
Yes, some stuff
about missing children,
448
00:31:36,562 --> 00:31:37,945
who were never found.
449
00:31:37,946 --> 00:31:39,329
You know, every town has
missing children stories.
450
00:31:39,331 --> 00:31:42,833
This is a lot of children,
over a long time, Red,
451
00:31:43,802 --> 00:31:45,035
it's unnerving.
452
00:31:46,205 --> 00:31:49,806
Well, you know,
you can get unnerved,
453
00:31:49,808 --> 00:31:53,243
when children are in
danger and especially Kane.
454
00:31:55,047 --> 00:31:58,015
And I think it's because it
was so much work having him.
455
00:31:59,685 --> 00:32:01,084
I mean it wasn't so much work,
456
00:32:01,086 --> 00:32:05,355
but we were very lucky.
457
00:32:05,357 --> 00:32:07,190
We were so lucky, you know.
458
00:32:09,161 --> 00:32:14,264
And the stress of moving
and your psychic buddy
459
00:32:14,266 --> 00:32:17,801
throwing fuel on the fire, I
think you're getting caught up
460
00:32:17,803 --> 00:32:19,069
in creepy stories.
461
00:32:22,241 --> 00:32:24,441
How are we supposed to tell
Kane there's no such thing
462
00:32:24,443 --> 00:32:26,643
as ghosts, when mommy's
jumping in shadows?
463
00:32:29,682 --> 00:32:31,214
Yeah, I know, you're right.
464
00:32:46,432 --> 00:32:47,564
Good morning.
465
00:32:52,104 --> 00:32:55,839
I forgot to set the timer on
the coffee maker last night.
466
00:32:55,841 --> 00:32:57,240
I did it.
467
00:32:57,242 --> 00:33:01,945
Oh, my hero, you want eggs?
468
00:33:02,848 --> 00:33:04,915
I got to stick
with toast and coffee.
469
00:33:06,452 --> 00:33:10,087
Yeah, but you like
eggs, I don't mind it.
470
00:33:13,225 --> 00:33:14,225
My hero.
471
00:33:17,930 --> 00:33:22,699
If you get Kane ready for
school, I'll take him.
472
00:33:30,576 --> 00:33:31,576
Evelyn.
473
00:33:33,012 --> 00:33:34,012
Yeah?
474
00:33:34,880 --> 00:33:37,414
Can you take a look at this?
475
00:33:50,396 --> 00:33:53,964
Maybe this weekend
we get a new door.
476
00:35:43,375 --> 00:35:44,375
Oh, no.
477
00:35:45,844 --> 00:35:49,379
As you know, this is
not out first incident.
478
00:35:50,315 --> 00:35:53,083
As accommodating
as this school may be,
479
00:35:53,085 --> 00:35:56,853
we have a zero tolerance
policy for violence.
480
00:35:56,855 --> 00:35:58,689
We know and...
481
00:35:58,690 --> 00:36:00,524
I've talked
to several other families
482
00:36:00,526 --> 00:36:03,260
and while I don't
excuse their behavior.
483
00:36:23,749 --> 00:36:25,782
How can they just kick him out?
484
00:36:25,784 --> 00:36:26,616
It's a private school,
485
00:36:26,618 --> 00:36:27,984
they can do whatever they want.
486
00:36:27,986 --> 00:36:29,753
That school was
built for special kids,
487
00:36:29,755 --> 00:36:31,555
kids with needs like Kane's,
to kick him out, it's...
488
00:36:31,557 --> 00:36:34,357
It's not fair, it's not
right and it's what happened.
489
00:36:36,795 --> 00:36:39,329
On Monday I'll go talk
to the principal Raleigh,
490
00:36:39,331 --> 00:36:41,631
maybe she'll be in a
different frame of mind.
491
00:36:42,601 --> 00:36:45,068
But as it is, we got to start
looking for a new school.
492
00:36:46,171 --> 00:36:49,039
I'll call the tutor the
councilor recommended.
493
00:36:49,041 --> 00:36:50,574
Maybe he won't
fall too far behind,
494
00:36:50,576 --> 00:36:51,741
while he's out of class.
495
00:36:51,743 --> 00:36:53,009
How much does the tutor cost?
496
00:36:53,011 --> 00:36:54,177
It's not cheap.
497
00:36:54,179 --> 00:36:55,179
Great.
498
00:36:56,748 --> 00:37:00,650
I'll get a job, the
online business can wait.
499
00:37:01,620 --> 00:37:03,954
It may have to, you
know the contract I signed
500
00:37:03,956 --> 00:37:05,422
with the school about trading
renovations
501
00:37:05,424 --> 00:37:07,857
for Kane's tuition, well,
now, that Kane's no longer
502
00:37:07,859 --> 00:37:12,329
at school I get a cash
payment, a low cash payment.
503
00:37:12,331 --> 00:37:13,663
How low?
504
00:37:13,665 --> 00:37:14,665
Low.
505
00:37:15,734 --> 00:37:18,435
How are we gonna be
able to pay the bills?
506
00:37:18,437 --> 00:37:19,970
We'll figure something out.
507
00:37:21,907 --> 00:37:24,574
Important thing is we
get him back at school.
508
00:37:25,978 --> 00:37:27,110
But how do we even...
509
00:37:27,112 --> 00:37:29,813
Punish him?
510
00:37:29,814 --> 00:37:32,515
Do we, I mean those other
kids, those kids push him
511
00:37:32,517 --> 00:37:35,085
and then he's already grounded.
512
00:37:35,087 --> 00:37:37,387
I'll take him to
work with me tomorrow.
513
00:37:37,389 --> 00:37:39,089
It's Saturday,
nobody will be at school,
514
00:37:39,091 --> 00:37:41,558
he can do his math work
book and his reading.
515
00:37:42,361 --> 00:37:45,495
He stays here, it'll be
too much like vacation.
516
00:37:45,497 --> 00:37:46,329
You're a good dad.
517
00:37:46,331 --> 00:37:47,331
You're a great mom.
518
00:37:49,534 --> 00:37:50,967
We'll figure it out.
519
00:37:50,969 --> 00:37:52,302
We always do.
520
00:38:08,620 --> 00:38:10,487
Okay, be good
for your dad today,
521
00:38:10,489 --> 00:38:12,088
don't distract him from work.
522
00:38:12,090 --> 00:38:13,223
- Okay.
- Okay.
523
00:38:14,426 --> 00:38:15,358
Bye.
524
00:38:15,360 --> 00:38:16,360
Love you.
525
00:38:17,429 --> 00:38:18,995
Have a good day.
526
00:39:29,901 --> 00:39:33,670
Hello, my name's Evelyn Eden
and I was just wondering
527
00:39:33,672 --> 00:39:37,140
and I know this sounds
odd, but I was wondering,
528
00:39:37,142 --> 00:39:39,275
if you had any information
about the old house,
529
00:39:39,277 --> 00:39:42,345
that used to be in the
clearing, the one, that burned.
530
00:39:42,347 --> 00:39:43,847
What about it?
531
00:39:43,849 --> 00:39:45,682
I was just looking for anyone
with any
532
00:39:45,684 --> 00:39:50,754
information about it, I
wanted to, there was a door.
533
00:39:51,423 --> 00:39:55,058
You're the one,
who took the door.
534
00:39:56,027 --> 00:39:57,560
What do you know
about that door?
535
00:39:57,562 --> 00:39:58,562
Everything.
536
00:40:00,799 --> 00:40:02,499
You made a terrible mistake.
537
00:40:06,671 --> 00:40:08,805
Okay, eat your lunch,
do your math, read,
538
00:40:08,807 --> 00:40:10,306
no TV, no games, okay?
539
00:40:10,308 --> 00:40:11,508
Okay.
540
00:40:11,509 --> 00:40:12,709
I mean it, I'm just
running to the lumber yard
541
00:40:12,711 --> 00:40:14,344
and I'll be right back, lock the
door.
542
00:40:14,346 --> 00:40:16,679
I know, lock the door, keep my
phone on,
543
00:40:16,681 --> 00:40:19,682
do not open the door
until when you're home.
544
00:40:19,684 --> 00:40:22,185
You got it, no games.
545
00:40:22,187 --> 00:40:23,219
I know.
546
00:40:24,589 --> 00:40:29,626
My daughter Maggie vanished,
just like all the others.
547
00:40:31,763 --> 00:40:36,599
No clues, no demands, no leads,
just gone.
548
00:40:36,601 --> 00:40:39,569
Maggie, Maggie Bradford,
549
00:40:40,972 --> 00:40:42,739
your daughter was the last
victim.
550
00:40:44,543 --> 00:40:47,177
I knew it was that damn house.
551
00:40:52,250 --> 00:40:54,484
Who lived there?
552
00:40:54,486 --> 00:40:55,486
No one.
553
00:40:58,890 --> 00:41:00,924
House has been
abandoned for years.
554
00:41:02,527 --> 00:41:04,594
But every story
about a missing kid
555
00:41:05,464 --> 00:41:06,796
led up to that house.
556
00:41:08,667 --> 00:41:12,635
I started thinking there's
something wrong with the house,
557
00:41:13,538 --> 00:41:14,538
the house itself.
558
00:41:16,074 --> 00:41:17,941
The house was
taking the children.
559
00:41:19,678 --> 00:41:22,545
I told her to
stay away from that house,
560
00:41:22,547 --> 00:41:27,617
I knew, knew, I was wrong and
I wasn't gonna let that house
561
00:41:30,689 --> 00:41:31,955
take another child.
562
00:41:34,593 --> 00:41:35,593
You burned it.
563
00:41:37,562 --> 00:41:39,662
I took eight gallons of kerosene
564
00:41:45,837 --> 00:41:49,739
and I burned it to the ground,
all of it.
565
00:41:51,409 --> 00:41:56,446
Except the door,
it wouldn't burn.
566
00:42:24,242 --> 00:42:27,877
So I took two more gallons
of gas and I lit it up.
567
00:42:30,015 --> 00:42:33,683
But that door wouldn't
burn, so I buried it
568
00:42:36,488 --> 00:42:39,489
and I buried that door
eight feet underground,
569
00:42:40,725 --> 00:42:42,525
and I threw the key in the pond.
570
00:42:46,231 --> 00:42:47,063
So why was it...
571
00:42:47,065 --> 00:42:48,698
I went back the next day
572
00:42:51,836 --> 00:42:53,870
and that door was standing in
its place
573
00:42:55,540 --> 00:42:59,375
straight up like an oak,
like it had grown there
574
00:42:59,377 --> 00:43:04,247
out of the ground, key and
lock, so I wrapped it in chains.
575
00:43:05,116 --> 00:43:09,786
And I fastened that key in the
lock, and I left it to rot.
576
00:43:11,623 --> 00:43:13,856
And the children stopped
vanishing.
577
00:43:13,858 --> 00:43:14,958
For 20 years,
578
00:43:16,428 --> 00:43:18,595
but then you took the door.
579
00:43:26,571 --> 00:43:27,837
We took off the chain.
580
00:43:30,942 --> 00:43:33,509
You let it loose, Ms. Eden.
581
00:43:33,511 --> 00:43:36,245
What is it, Missis Bradford,
what is behind that door?
582
00:43:36,247 --> 00:43:40,883
I don't know,
but it takes children
583
00:43:42,787 --> 00:43:44,554
and it doesn't give them back.
584
00:43:47,826 --> 00:43:49,092
I don't know what it is,
585
00:43:52,530 --> 00:43:56,099
but it's a very bad thing.
586
00:44:01,206 --> 00:44:04,040
I need to go, thank you.
587
00:44:04,042 --> 00:44:06,509
Get rid of that door, Ms. Eden.
588
00:44:21,893 --> 00:44:24,894
Kane, Kane, honey,
open the door.
589
00:44:27,932 --> 00:44:29,098
Kane, honey, open the door.
590
00:44:29,100 --> 00:44:29,999
What's going on?
591
00:44:30,001 --> 00:44:31,634
Kane!
592
00:44:31,635 --> 00:44:33,268
What's wrong, oh my God, I
got it, I got it, I got it.
593
00:44:33,271 --> 00:44:36,639
Kane, open the door,
Kane, where are you?
594
00:44:36,641 --> 00:44:39,108
- Kane, Kane!
- Kane!
595
00:44:39,110 --> 00:44:40,110
Kane!
596
00:44:42,347 --> 00:44:43,347
Kane!
597
00:44:45,750 --> 00:44:46,750
Kane!
598
00:44:48,953 --> 00:44:51,921
He's gone, he's gone.
599
00:44:51,923 --> 00:44:54,590
Kane, Kane, Kane, Kane!
600
00:45:49,047 --> 00:45:51,981
You know every town
has missing children stories.
601
00:45:51,983 --> 00:45:55,151
Open them, any
time you open a new door...
602
00:45:55,153 --> 00:45:56,786
How are we supposed to tell Kane
603
00:45:56,788 --> 00:45:57,854
there's no such thing as ghosts,
604
00:45:57,856 --> 00:45:59,355
if mommy's jumping in shadows?
605
00:45:59,357 --> 00:46:02,258
Other side of the wall.
606
00:46:33,391 --> 00:46:35,224
I know, I know.
607
00:47:00,652 --> 00:47:04,887
Where's my phone, I need to
make a call.
608
00:47:04,889 --> 00:47:06,355
Gonna call your mom again?
609
00:47:07,826 --> 00:47:08,826
No.
610
00:47:10,695 --> 00:47:12,862
I'm gonna call an expert.
611
00:47:13,865 --> 00:47:14,865
Who?
612
00:47:16,201 --> 00:47:21,270
Don't try to talk me
down, you left him here.
613
00:47:24,742 --> 00:47:26,542
Tried to make me think I was,
614
00:47:29,647 --> 00:47:33,282
you made me think I
was crazy, but I'm not.
615
00:47:37,589 --> 00:47:40,056
I know what happened to Kane.
616
00:47:42,227 --> 00:47:45,962
I'm gonna do anything
I can to get him back.
617
00:47:47,332 --> 00:47:48,497
Now where's my phone?
618
00:47:51,903 --> 00:47:56,973
We may be able to get Kane
back, but we must move quickly.
619
00:48:04,749 --> 00:48:09,819
I can hear the other side
and they can hear me.
620
00:48:11,556 --> 00:48:16,459
We may be able to make a
bargain for your son's return.
621
00:48:18,763 --> 00:48:19,763
How do we do it?
622
00:48:21,332 --> 00:48:25,368
It will be difficult,
it will be frightening,
623
00:48:25,370 --> 00:48:30,439
we will hold a ceremony,
not here, the place,
624
00:48:30,808 --> 00:48:31,941
where you found it.
625
00:48:33,778 --> 00:48:34,778
Yeah.
626
00:48:36,781 --> 00:48:37,781
The place?
627
00:48:39,150 --> 00:48:41,450
Where it took Kane,
628
00:48:44,956 --> 00:48:45,956
what's it like?
629
00:48:47,325 --> 00:48:52,395
This thing, this bad
thing, that took Kane,
630
00:48:54,599 --> 00:48:58,200
it is an ancient evil.
631
00:49:00,071 --> 00:49:05,141
We must not take it lightly,
we are going to battle.
632
00:49:06,778 --> 00:49:07,944
What do we need?
633
00:49:11,082 --> 00:49:15,751
I have the tools I
need, but bring the door.
634
00:50:35,299 --> 00:50:39,568
Salt circle for protection.
635
00:50:42,340 --> 00:50:43,739
Don't break it.
636
00:50:45,176 --> 00:50:47,543
Try to stay inside of it.
637
00:50:47,545 --> 00:50:50,980
What happens, if you
step outside of the circle?
638
00:50:50,982 --> 00:50:53,049
Try to stay inside of it.
639
00:50:55,720 --> 00:51:00,790
Think of it as shield between
us and any angry spirits.
640
00:51:05,129 --> 00:51:09,799
So the spirits will be angry?
641
00:51:10,635 --> 00:51:11,834
Oh, yeah.
642
00:51:13,838 --> 00:51:17,473
You pull out the jars, water,
please.
643
00:52:21,939 --> 00:52:27,009
These are levels of spirits
between us and the one
644
00:52:28,980 --> 00:52:33,616
keeping Kane, gatekeepers,
sentries.
645
00:52:34,452 --> 00:52:39,355
We will go deep through many
levels,
646
00:52:39,357 --> 00:52:44,260
each level have different
techniques and rituals.
647
00:52:45,830 --> 00:52:50,332
You must agree to
follow my directions.
648
00:52:51,469 --> 00:52:54,803
Completely and without
hesitation.
649
00:52:54,805 --> 00:52:55,805
Of course.
650
00:52:56,874 --> 00:53:01,944
You may hear things, you
may see things, you may,
651
00:53:03,347 --> 00:53:08,417
no matter what happen here
tonight, focus on the goal.
652
00:53:08,586 --> 00:53:12,855
Don't be shaken, don't be
distracted.
653
00:53:16,494 --> 00:53:21,564
Don't let hope to fear, bring
Kane home.
654
00:53:26,771 --> 00:53:28,003
Close your eyes.
655
00:53:30,308 --> 00:53:34,176
If you hear bell ringing,
squeeze my hands.
656
00:53:39,483 --> 00:53:42,518
We need to speak
with other spirits
657
00:53:46,023 --> 00:53:51,093
beyond the veil and grant us
the passage to the other side.
658
00:53:56,067 --> 00:54:00,836
Spirit of the veil,
are you there?
659
00:54:03,441 --> 00:54:06,442
Spirit haunting the veil, are
you there?
660
00:54:14,151 --> 00:54:19,221
We have returned the
door to its right place,
661
00:54:20,992 --> 00:54:24,960
as tool of a good faith.
662
00:54:27,331 --> 00:54:29,832
Do you sense the door?
663
00:54:33,871 --> 00:54:37,740
Keep your eyes
closed, just do it.
664
00:54:37,742 --> 00:54:40,242
We have to force a little bit.
665
00:54:41,646 --> 00:54:43,279
Hold my hand tightly, okay.
666
00:55:01,532 --> 00:55:03,799
Pray, pray, pray, pray.
667
00:55:36,634 --> 00:55:37,634
Jesus.
668
00:56:31,722 --> 00:56:33,622
We are beyond now.
669
00:56:33,624 --> 00:56:34,624
Beyond?
670
00:56:35,860 --> 00:56:39,895
The veil, we need some
help from other spirits,
671
00:56:43,901 --> 00:56:48,971
the totem for allowing them
to answer my questions.
672
00:56:53,811 --> 00:56:55,043
One knock yes,
673
00:57:00,284 --> 00:57:01,284
two knocks,
674
00:57:04,622 --> 00:57:05,622
no.
675
00:57:10,461 --> 00:57:13,595
Spirit, are you there?
676
00:57:20,237 --> 00:57:25,307
Spirit, answer me,
are you there?
677
00:57:29,780 --> 00:57:32,815
Are you light spirit?
678
00:57:38,422 --> 00:57:43,492
If you truly dark spirit, then
you know
679
00:57:46,163 --> 00:57:50,599
I can speak on the other side.
680
00:57:52,736 --> 00:57:55,337
Do you know who I am?
681
00:58:00,010 --> 00:58:03,378
Then you know what I can do.
682
00:58:06,183 --> 00:58:11,353
We are looking for a boy
from the side of living,
683
00:58:11,355 --> 00:58:13,489
have you sensed him?
684
00:58:15,559 --> 00:58:17,159
Will you help us?
685
00:58:19,830 --> 00:58:24,900
I can compel you, I
command you to assist us.
686
00:58:27,438 --> 00:58:29,204
I command you to.
687
00:58:40,618 --> 00:58:44,286
Oh my God, they're not
gonna help us, are they?
688
00:58:44,288 --> 00:58:45,854
You're not done.
689
00:58:59,069 --> 00:59:00,168
Do you hear that?
690
00:59:00,170 --> 00:59:01,570
Yeah, I think,
691
00:59:04,108 --> 00:59:06,074
wait, do you hear that?
692
00:59:07,244 --> 00:59:08,244
Yeah.
693
00:59:41,345 --> 00:59:44,479
He is in the darkest place,
he is in the darkest place,
694
00:59:44,481 --> 00:59:47,683
he is in the darkest place,
he is in the darkest place,
695
00:59:47,685 --> 00:59:50,819
he is in the darkest place,
he is in the darkest place.
696
00:59:50,821 --> 00:59:54,489
He is in the darkest place,
he is in the darkest place,
697
00:59:54,491 --> 00:59:59,561
he is in the darkest place.
698
01:00:13,811 --> 01:00:16,778
Place your hands on the toy.
699
01:00:19,116 --> 01:00:22,317
Keep your pressure light,
feather light.
700
01:00:22,319 --> 01:00:27,122
Don't attempt to move
the car, just let it move
701
01:00:27,124 --> 01:00:29,324
and let your hands follow it.
702
01:00:33,130 --> 01:00:36,765
Are there spirits
willing to speak with us,
703
01:00:37,968 --> 01:00:43,038
a willing spirit, any spirit
willing to speak with us?
704
01:00:48,779 --> 01:00:53,515
We are looking for a
boy, a living boy,
705
01:00:53,517 --> 01:00:58,353
that was taken to the
other side tonight.
706
01:01:07,297 --> 01:01:08,297
Oh, my God.
707
01:01:10,634 --> 01:01:15,704
Yes, he is called Kane,
do you know where he is?
708
01:01:21,378 --> 01:01:23,111
Tell us where he is.
709
01:01:25,215 --> 01:01:29,017
You will, you will tell
us where Kane is.
710
01:01:45,803 --> 01:01:49,838
Where is the boy, where is Kane?
711
01:02:00,951 --> 01:02:03,318
Who's got the boy?
712
01:02:13,931 --> 01:02:15,964
Oh, shit, I need his name.
713
01:02:18,502 --> 01:02:23,305
In the power of light, I
compel you, give me his name.
714
01:02:47,030 --> 01:02:48,030
Damn it.
715
01:02:49,800 --> 01:02:50,800
What now?
716
01:03:04,681 --> 01:03:07,749
I need to channel
with the gatekeeper.
717
01:03:10,554 --> 01:03:12,721
I can't do that
without his name.
718
01:03:12,723 --> 01:03:14,556
Can you try again?
719
01:03:16,226 --> 01:03:21,263
I only had one board, I've
never seen them do this to one.
720
01:03:23,400 --> 01:03:27,002
If you had another, could
they destroy that one too.
721
01:03:28,939 --> 01:03:30,906
I need enhancement
to protect it.
722
01:03:34,411 --> 01:03:36,144
I never thought I...
723
01:03:58,802 --> 01:03:59,802
Do it.
724
01:04:03,407 --> 01:04:08,243
Spirits, give me the
name of the gatekeeper,
725
01:04:08,245 --> 01:04:13,315
the powers of light, I
compel you, give me her name.
726
01:04:37,674 --> 01:04:38,674
Empusa.
727
01:04:44,615 --> 01:04:45,814
So you have her name.
728
01:04:46,917 --> 01:04:50,485
This is a powerful dark force.
729
01:04:52,256 --> 01:04:56,791
And the only gatekeeper to
whatever the mind intended
730
01:04:59,897 --> 01:05:01,296
has taken Kane.
731
01:05:01,298 --> 01:05:02,664
Are you saying you can't?
732
01:05:02,666 --> 01:05:05,133
No, no, no, he could do
it, you can do it, right?
733
01:05:05,135 --> 01:05:06,135
I can.
734
01:05:07,237 --> 01:05:08,069
So what is it?
735
01:05:08,071 --> 01:05:12,841
I'm about to open a dark
doorway.
736
01:05:12,843 --> 01:05:15,710
About to, what have
we been doing so far?
737
01:05:15,712 --> 01:05:20,749
The next step is taxing,
difficult and dangerous.
738
01:05:25,656 --> 01:05:26,656
Please sit.
739
01:05:30,894 --> 01:05:31,894
Before we,
740
01:05:33,630 --> 01:05:37,799
before we open the dark
doorway to the next evil,
741
01:05:41,705 --> 01:05:46,341
I want you to know, I
believe Kane is alive,
742
01:05:48,111 --> 01:05:51,613
with all my heart, I truly do.
743
01:05:53,550 --> 01:05:54,550
But?
744
01:05:56,186 --> 01:06:00,922
But before we open the
door, I want to be sure,
745
01:06:02,659 --> 01:06:05,727
I want to try and talk to Kane.
746
01:06:08,365 --> 01:06:09,597
We can talk?
747
01:06:10,467 --> 01:06:13,902
Possibly, yes, but
this is very disturbing.
748
01:06:18,842 --> 01:06:22,911
I want you to be
prepared and focused.
749
01:06:26,917 --> 01:06:28,350
Okay, anything.
750
01:06:29,753 --> 01:06:32,821
Bring pencils.
751
01:06:47,270 --> 01:06:52,307
The Veil has then, I'm
speaking now to the living
752
01:06:54,244 --> 01:06:59,314
beyond the curtain, to
the living among the dead.
753
01:07:00,484 --> 01:07:07,255
I'm speaking to Kane
Eden, can you hear me?
754
01:07:10,427 --> 01:07:12,327
Kane, if you're there,
755
01:07:17,267 --> 01:07:20,602
you can move it,
tell me you are there.
756
01:07:26,109 --> 01:07:30,111
Dark spirits, allow him
to speak to the living.
757
01:07:34,584 --> 01:07:39,654
To the side, stand aside,
I'm speaking to the living.
758
01:07:44,327 --> 01:07:47,562
Dark evil aside,
let the living speak!
759
01:07:50,267 --> 01:07:51,267
Juryah.
760
01:07:57,307 --> 01:08:02,377
I'm sorry, there are too
many dark spirits between us,
761
01:08:03,880 --> 01:08:04,880
I can't.
762
01:08:07,451 --> 01:08:08,283
But does that mean?
763
01:08:08,285 --> 01:08:09,951
I believe Kane is alive.
764
01:08:32,642 --> 01:08:33,642
Baby.
765
01:08:39,816 --> 01:08:41,950
My baby, baby, my baby.
766
01:08:48,658 --> 01:08:52,660
I was there,
I was where Kane is.
767
01:09:19,022 --> 01:09:23,491
I am an open vessel, a
pie dish for the dark spirit
768
01:09:25,929 --> 01:09:28,163
called Empusa.
769
01:09:29,266 --> 01:09:34,335
I summoned the gatekeeper
to speak to the dark spirits
770
01:09:36,540 --> 01:09:39,174
beyond this door.
771
01:09:40,544 --> 01:09:45,813
Talk to me Empusa, allow me to.
772
01:09:50,220 --> 01:09:55,290
I am Empusa, I am the guardian
773
01:09:55,625 --> 01:09:57,325
of the gate to the void.
774
01:09:59,629 --> 01:10:04,666
We seek an audience with
the entity behind the door.
775
01:10:05,435 --> 01:10:09,671
The one, that was taken,
named Kane.
776
01:10:12,609 --> 01:10:15,710
You do not want
to speak to my master,
777
01:10:15,712 --> 01:10:20,315
living one, he is the prince
of sorrows and suffering.
778
01:10:20,317 --> 01:10:23,518
He is glorious in his evil.
779
01:10:23,520 --> 01:10:28,590
We must speak with him,
he does not belong there.
780
01:10:29,859 --> 01:10:31,693
My master would disagree,
781
01:10:32,629 --> 01:10:35,797
he'd rather shift the
pitiful wailings of the boy,
782
01:10:35,799 --> 01:10:37,865
I doubt he will give up his pet.
783
01:10:39,536 --> 01:10:44,606
The boy's parents are
here, they are willing
784
01:10:44,841 --> 01:10:48,376
to bargain with your master.
785
01:10:49,145 --> 01:10:52,547
Bargain, what
pain could they bring,
786
01:10:52,549 --> 01:10:54,682
that would suffice in trade,
787
01:10:54,684 --> 01:10:57,218
what pain could they
offer as tribute?
788
01:10:58,555 --> 01:11:03,625
Let us speak with your
master, is he afraid?
789
01:11:04,261 --> 01:11:07,395
Afraid, my master, he is fear
790
01:11:07,397 --> 01:11:09,317
formed into consciousness,
he sups on the beasts,
791
01:11:10,634 --> 01:11:13,234
that quake men's
homes, he is not afraid.
792
01:11:15,272 --> 01:11:18,740
Then why not
let us speak with him?
793
01:11:19,776 --> 01:11:23,578
Why not grant us
in our audience?
794
01:11:27,250 --> 01:11:28,283
We are afraid,
795
01:11:31,621 --> 01:11:35,657
let him enjoy our
fear in his presence
796
01:11:38,161 --> 01:11:43,231
and no harm could come from
hearing and considering bargain.
797
01:11:45,735 --> 01:11:48,336
The boy is so important to you,
798
01:11:48,338 --> 01:11:52,473
that you would stand in the
feet of pain and terror,
799
01:11:52,475 --> 01:11:55,877
and still have the loins
to offer a bargain?
800
01:11:55,879 --> 01:12:00,948
Yes, yes, he is that
important to these people.
801
01:12:04,087 --> 01:12:07,655
You may speak to
my master on his grounds,
802
01:12:09,092 --> 01:12:11,259
place the key under the door.
803
01:12:11,261 --> 01:12:13,061
Out of respect to
you of the living,
804
01:12:13,063 --> 01:12:15,630
my master is fickle and cruel.
805
01:12:18,568 --> 01:12:20,468
Juryah, are you alright?
806
01:12:20,470 --> 01:12:21,836
I'm okay, I'm okay.
807
01:12:26,109 --> 01:12:27,375
You have the key.
808
01:12:27,377 --> 01:12:30,378
Oh, yeah, here.
809
01:12:38,922 --> 01:12:42,390
You heard the
warnings, are you ready?
810
01:12:43,760 --> 01:12:45,426
Yes, yes, yes I am.
811
01:13:38,715 --> 01:13:43,384
It being dramatic,
it trying to scare you.
812
01:13:44,654 --> 01:13:45,987
It's working.
813
01:13:48,591 --> 01:13:50,625
Evelyn?
814
01:13:50,626 --> 01:13:52,660
I'm here, I'm just,
ah, something touched me.
815
01:13:52,662 --> 01:13:56,097
Everyone,
stay inside the circle.
816
01:13:57,934 --> 01:13:58,766
It burned my wrist!
817
01:13:58,768 --> 01:13:59,600
Where are you?
818
01:13:59,602 --> 01:14:00,635
Here, I'm here.
819
01:14:00,637 --> 01:14:02,003
It's me, that's me.
820
01:14:02,005 --> 01:14:03,604
He pulled on my arm.
821
01:14:14,484 --> 01:14:15,983
Are you okay?
822
01:14:15,985 --> 01:14:19,053
Something had my arm, I'm okay.
823
01:14:42,679 --> 01:14:44,078
Here he comes.
824
01:14:46,382 --> 01:14:47,382
What?
825
01:15:05,702 --> 01:15:07,168
Can you see it?
826
01:15:07,170 --> 01:15:09,303
Yes, I see it.
827
01:15:56,553 --> 01:16:01,622
He says Kane is his
favored and he has no reason
828
01:16:04,160 --> 01:16:09,196
to bargain, why does he
have to make a deal with us?
829
01:16:11,768 --> 01:16:13,000
I'll take his place.
830
01:16:13,002 --> 01:16:15,970
No, I'll take his place.
831
01:16:15,972 --> 01:16:21,008
Both of us, he can have
both of us, just let Kane go.
832
01:16:32,956 --> 01:16:38,025
He doesn't want you,
you are not children.
833
01:16:38,394 --> 01:16:40,027
Why does he?
834
01:16:40,029 --> 01:16:44,065
There's something about
the fear of this child,
835
01:16:45,001 --> 01:16:48,502
that is uniquely delicious.
836
01:16:49,739 --> 01:16:52,573
We will do anything
in our power, anything
837
01:16:53,376 --> 01:16:54,942
to make an exchange.
838
01:16:57,113 --> 01:16:58,179
We will do anything.
839
01:17:11,227 --> 01:17:14,895
You have no power to
satisfy his bargain.
840
01:17:17,233 --> 01:17:19,033
You have no leverage.
841
01:17:21,304 --> 01:17:23,638
You only have his power.
842
01:17:24,941 --> 01:17:27,174
What does that mean?
843
01:17:27,176 --> 01:17:30,711
If he won't bargain,
then we won't leave,
844
01:17:32,048 --> 01:17:33,414
we'll stay here with Kane.
845
01:17:50,199 --> 01:17:52,433
That is an empty threat.
846
01:17:54,203 --> 01:17:59,273
If you remain here, he will
keep you separate from Kane.
847
01:18:02,545 --> 01:18:07,615
You will never hold him,
you will never comfort him,
848
01:18:08,885 --> 01:18:12,720
you will never sooth his pain.
849
01:18:14,023 --> 01:18:17,525
No, no, no, I'm sorry,
that I made the threat,
850
01:18:17,527 --> 01:18:20,294
I apologize, I'm sorry,
I'm so so sorry.
851
01:18:26,269 --> 01:18:31,105
What does it mean, only his
power, what does that mean?
852
01:18:32,341 --> 01:18:36,977
A bargain on how
to amplify his power,
853
01:18:37,780 --> 01:18:41,082
a bargain will mean
an entity, influence,
854
01:18:48,124 --> 01:18:49,590
a wider result.
855
01:18:52,562 --> 01:18:57,264
It sounds like it
already has a deal in mind.
856
01:18:57,266 --> 01:19:01,535
From the beginning,
he always did.
857
01:19:40,910 --> 01:19:45,846
To get your son back, you
will endure any agreement,
858
01:19:47,049 --> 01:19:52,086
if it means safety and peace.
859
01:19:53,156 --> 01:19:55,990
But what if that
wasn't a bargain?
860
01:19:57,693 --> 01:20:01,929
What if you were meant
to pay so much misery,
861
01:20:03,933 --> 01:20:08,903
what price would be too
much, if others pay it?
862
01:20:10,039 --> 01:20:11,438
Would you accept?
863
01:20:19,282 --> 01:20:24,351
That is my son and I
will do anything, anything,
864
01:20:26,322 --> 01:20:28,055
to get him back home safe.
865
01:20:33,963 --> 01:20:35,863
Then we have a deal.
866
01:22:26,409 --> 01:22:30,344
You must make good on this deal.
867
01:22:32,415 --> 01:22:36,450
Or penalties will be severe.
868
01:22:39,956 --> 01:22:40,956
I will.
869
01:22:43,092 --> 01:22:46,160
I'll be leaving here,
I'm going back West.
870
01:22:48,731 --> 01:22:51,398
I suggest you do the same.
871
01:22:52,301 --> 01:22:55,135
We will not meet again.
872
01:22:57,340 --> 01:22:58,405
Thank you.
873
01:22:59,875 --> 01:23:04,945
Do whatever you must to
forget the cost of the deal.
874
01:23:07,283 --> 01:23:12,119
Or the weight of it will
crush you, forget it.
875
01:23:39,382 --> 01:23:42,282
I don't wanna live here anymore.
876
01:23:43,119 --> 01:23:47,287
We aren't gonna live here
anymore, baby, just rest, okay?
877
01:23:48,557 --> 01:23:50,557
I'm gonna pack up some
stuff and then later
878
01:23:50,559 --> 01:23:52,626
we're gonna go to grandma's.
879
01:23:52,628 --> 01:23:53,628
Okay.
880
01:23:54,330 --> 01:23:55,863
Just try to get some sleep.
881
01:24:04,673 --> 01:24:07,408
Why isn't daddy going with us?
882
01:24:09,178 --> 01:24:11,145
Daddy has to stay
behind a few days,
883
01:24:12,248 --> 01:24:14,448
he has some work to finish.
63671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.