All language subtitles for Dont.Let.Go.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,671 --> 00:00:38,671 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:49,332 --> 00:01:50,832 Hey, Ashley. 3 00:01:50,834 --> 00:01:52,901 Hey, Uncle Jack. 4 00:01:52,903 --> 00:01:54,568 Everything okay? 5 00:01:54,570 --> 00:01:56,570 Uh... yeah. 6 00:01:56,572 --> 00:01:59,073 I mean, it would be, 7 00:01:59,075 --> 00:02:01,609 but, um, my mom dropped me off at the movies 8 00:02:01,611 --> 00:02:02,877 before she went to work, 9 00:02:02,879 --> 00:02:04,880 and my dad was supposed to pick me up, 10 00:02:04,882 --> 00:02:05,981 but he didn't. 11 00:02:05,983 --> 00:02:07,782 So then I tried to take the bus, 12 00:02:07,784 --> 00:02:09,750 but I don't have my bus pass. 13 00:02:09,752 --> 00:02:11,686 And, of course, neither one of them 14 00:02:11,688 --> 00:02:13,954 - are answering their phones. - All right. 15 00:02:13,956 --> 00:02:15,560 I'm on my way. 16 00:02:22,665 --> 00:02:24,936 So, how was the movie? Was it good? 17 00:02:26,502 --> 00:02:28,370 It was okay. 18 00:02:28,372 --> 00:02:30,339 Just okay? 19 00:02:30,341 --> 00:02:32,673 - Mm-hmm. - What was it about? 20 00:02:32,675 --> 00:02:34,342 Zombies. 21 00:02:39,015 --> 00:02:40,681 By the way, 22 00:02:40,683 --> 00:02:42,550 sorry for interrupting your work. 23 00:02:42,552 --> 00:02:44,352 You don't have to apologize. 24 00:02:44,354 --> 00:02:47,522 I got you that phone so you can call me if you ever need me. 25 00:02:47,524 --> 00:02:49,294 I'm glad you called. 26 00:03:04,775 --> 00:03:06,708 Pass the Pen? 27 00:03:06,710 --> 00:03:08,445 - Let's do it. - Yeah. 28 00:03:09,545 --> 00:03:11,012 All right. 29 00:03:11,014 --> 00:03:12,580 - It's a good foundation. - Yes. 30 00:03:12,582 --> 00:03:13,982 - I'm gonna build on it. - Yeah. 31 00:03:13,984 --> 00:03:15,149 - You ready? - Yes. 32 00:03:15,151 --> 00:03:17,485 - Pow. What? - Mm-hmm. Yeah. 33 00:03:17,487 --> 00:03:18,686 With the legs. 34 00:03:18,688 --> 00:03:20,657 - Mm-hmm. - Arms. Eyes. 35 00:03:21,758 --> 00:03:23,491 What's that? 36 00:03:23,493 --> 00:03:24,859 That's a smile. 37 00:03:24,861 --> 00:03:26,428 - That's pretty good. - Yeah, I don't know 38 00:03:26,430 --> 00:03:27,963 if you're gonna be able to match that. 39 00:03:27,965 --> 00:03:29,697 Let's see what you got. 40 00:03:29,699 --> 00:03:32,066 Hmm. 41 00:03:32,068 --> 00:03:33,667 - What's that? - A wing. 42 00:03:33,669 --> 00:03:35,737 - Aw, it's the wings. - Yeah. 43 00:03:35,739 --> 00:03:37,972 Butterfly wings. 44 00:03:40,978 --> 00:03:42,877 Finish it off, Picasso. 45 00:03:42,879 --> 00:03:44,679 I'm-a give it to you, that's pretty good. 46 00:03:44,681 --> 00:03:46,680 - Mm-hmm. - I don't know. 47 00:03:46,682 --> 00:03:48,183 Can you improve on perfection? 48 00:03:48,185 --> 00:03:51,185 - I mean, I don't know. - Yeah, I mean... 49 00:03:51,187 --> 00:03:53,187 We could do one more thing, though. 50 00:03:53,189 --> 00:03:54,555 What? 51 00:03:54,557 --> 00:03:55,791 How about that? 52 00:03:55,793 --> 00:03:57,792 - Pow. Finishing touch. - Boom. 53 00:03:57,794 --> 00:03:59,794 Mm-hmm. 54 00:04:02,866 --> 00:04:04,166 You know, the best thing 55 00:04:04,168 --> 00:04:06,034 about your dad being such a screwup 56 00:04:06,036 --> 00:04:09,770 is I get to spend time with my favorite niece. 57 00:04:09,772 --> 00:04:10,871 He's such an asshole. 58 00:04:10,873 --> 00:04:12,707 Ashley. 59 00:04:12,709 --> 00:04:14,842 Where is he, anyway? 60 00:04:21,517 --> 00:04:23,453 He's not so bad. 61 00:04:36,466 --> 00:04:38,033 Hey, Ash. 62 00:04:38,035 --> 00:04:39,868 - What's up? - Nothing much. 63 00:04:39,870 --> 00:04:42,704 I just wanted to call to thank you. 64 00:04:42,706 --> 00:04:44,072 What for? 65 00:04:44,074 --> 00:04:46,640 Whatever you said to my parents the other night. 66 00:04:46,642 --> 00:04:48,776 Whatever you said, I mean, it really worked. 67 00:04:48,778 --> 00:04:52,046 I know they were just kissing my butt, but... 68 00:04:52,048 --> 00:04:54,548 And my dad bought me this really awesome bike 69 00:04:54,550 --> 00:04:57,485 that I've been begging for for, like, 15 years. 70 00:04:57,487 --> 00:04:59,921 Then they took me to Stefano's 71 00:04:59,923 --> 00:05:01,122 for a makeup dinner, of course. 72 00:05:01,124 --> 00:05:03,091 And, believe it or not, 73 00:05:03,093 --> 00:05:06,527 I finally ordered the garlic chicken dish thing. 74 00:05:06,529 --> 00:05:10,066 Uh... garlic ch-chicken dish thing? 75 00:05:11,168 --> 00:05:12,968 Yeah. I mean, every time we go, 76 00:05:12,970 --> 00:05:14,902 you try to convince me to get it, 77 00:05:14,904 --> 00:05:18,772 so I decided to get it in your honor. 78 00:05:18,774 --> 00:05:22,543 Delicious but really garlicky. 79 00:05:22,545 --> 00:05:24,546 Anyway, uh... 80 00:05:24,548 --> 00:05:27,014 I know I was cursing about him the other night, 81 00:05:27,016 --> 00:05:29,651 so I just wanted to let you know 82 00:05:29,653 --> 00:05:32,586 I think he's maybe doing 83 00:05:32,588 --> 00:05:34,221 pretty good now. 84 00:05:34,223 --> 00:05:37,158 Uh... Look, I'm sorry. 85 00:05:37,160 --> 00:05:39,127 I'm-I'm staring at a pile of paper 86 00:05:39,129 --> 00:05:41,195 I've got to get through for my next shift. 87 00:05:41,197 --> 00:05:42,897 Uh... 88 00:05:42,899 --> 00:05:45,800 - What were you trying to say? - It's okay. 89 00:05:45,802 --> 00:05:47,935 Work if you have to work. 90 00:05:47,937 --> 00:05:49,137 - We'll talk about things later. - A'ight. 91 00:05:49,139 --> 00:05:51,074 - Bye, Uncle Jack. - Bye. 92 00:06:05,055 --> 00:06:06,990 Hey, Ash. 93 00:06:08,257 --> 00:06:09,791 Hello? 94 00:06:09,793 --> 00:06:11,159 Hello. Uncle Jack. 95 00:06:11,161 --> 00:06:12,327 Hello? Hello. Are you... 96 00:06:12,329 --> 00:06:14,029 Ashley. 97 00:06:14,031 --> 00:06:16,831 - Can you hear me or not? - Yeah. 98 00:06:16,833 --> 00:06:18,536 Ashley? 99 00:06:19,636 --> 00:06:20,969 A... 100 00:06:28,077 --> 00:06:31,079 Hey, you've reached Ashley. 101 00:06:31,081 --> 00:06:33,615 Please leave a message. 102 00:06:33,617 --> 00:06:35,916 Hey, uh, Ashley. 103 00:06:35,918 --> 00:06:38,820 Uh, are you okay? 104 00:06:38,822 --> 00:06:41,089 Uh, c-call me back. 105 00:07:15,024 --> 00:07:17,925 Hello? 106 00:07:17,927 --> 00:07:19,863 Anybody home? 107 00:07:33,744 --> 00:07:35,012 Ashley? 108 00:09:02,899 --> 00:09:04,100 Garret. 109 00:09:05,201 --> 00:09:07,267 Garret, get up. 110 00:09:07,269 --> 00:09:09,470 Garret, Garret. 111 00:09:09,472 --> 00:09:11,174 Come on. 112 00:09:12,375 --> 00:09:14,776 Garret. No, God. 113 00:09:14,778 --> 00:09:16,478 Oh, God. 114 00:09:16,480 --> 00:09:18,412 Oh, God. 115 00:09:20,182 --> 00:09:22,318 Somebody... Okay. 116 00:09:23,919 --> 00:09:25,855 Oh, God! 117 00:09:27,524 --> 00:09:29,290 Oh, God, Garret, what'd you do? 118 00:09:29,292 --> 00:09:31,092 What did you do? What did you do? 119 00:09:32,394 --> 00:09:34,462 Ashley. Ashley. 120 00:09:34,464 --> 00:09:36,400 Ashley. 121 00:10:09,899 --> 00:10:12,333 Jacky. Jack! 122 00:10:12,335 --> 00:10:14,102 Jacky. 123 00:10:14,104 --> 00:10:16,103 I got here as fast as I could. 124 00:10:19,375 --> 00:10:21,312 Jack. 125 00:10:23,379 --> 00:10:25,316 I'm so sorry, J. 126 00:10:30,386 --> 00:10:32,322 I'm so sorry, J. 127 00:10:34,390 --> 00:10:37,090 522 South 57th, 128 00:10:37,092 --> 00:10:39,828 stating 3929, possible murder-suicide. 129 00:10:39,830 --> 00:10:43,100 Last time when I spoke to Ashley... 130 00:10:45,168 --> 00:10:48,438 ...she was trying to talk to me about her dad. 131 00:10:51,173 --> 00:10:55,609 My brother doing all of this, 132 00:10:55,611 --> 00:10:59,415 me not seeing he was capable... 133 00:11:02,852 --> 00:11:04,853 I might as well have done it. 134 00:11:04,855 --> 00:11:06,387 No. 135 00:11:06,389 --> 00:11:08,022 No, Jack. 136 00:11:08,024 --> 00:11:10,458 No, this is not on you. 137 00:11:10,460 --> 00:11:12,396 It's not. 138 00:11:14,530 --> 00:11:16,631 Five or six times a day, 139 00:11:16,633 --> 00:11:19,103 people have been saying they're gonna pray for me. 140 00:11:21,171 --> 00:11:23,107 I pray... 141 00:11:25,174 --> 00:11:27,577 I pray to undo it. 142 00:11:29,044 --> 00:11:31,548 Amen. 143 00:11:33,616 --> 00:11:35,215 I prayed that God 144 00:11:35,217 --> 00:11:37,451 would give me a second chance, Bobby. 145 00:11:40,456 --> 00:11:42,991 Tell me this ain't true, man. 146 00:11:42,993 --> 00:11:44,929 Tell me this isn't happening. 147 00:11:46,328 --> 00:11:48,930 I mean, some-somehow, 148 00:11:48,932 --> 00:11:51,031 Jack, I-I... 149 00:11:51,033 --> 00:11:55,103 I-I just think somehow you're gonna get through this. 150 00:11:55,105 --> 00:11:58,640 But you cannot blame yourself. 151 00:11:58,642 --> 00:12:01,441 People with your brother's kind of illness, 152 00:12:01,443 --> 00:12:04,514 they hide those sorts of things, Jack. 153 00:12:15,958 --> 00:12:19,459 Hi. I'm Ashley, and I'm the birthday queen. 154 00:12:19,461 --> 00:12:22,629 And at the smoker, we have my dear old Uncle Jack, 155 00:12:22,631 --> 00:12:24,398 probably making sure Bobby O. doesn't overcook 156 00:12:24,400 --> 00:12:26,633 - his famous pulled pork. - Come on, come on. 157 00:12:26,635 --> 00:12:28,169 That's gonna be so tender, 158 00:12:28,171 --> 00:12:29,603 when you touch it, it's just gonna go... 159 00:12:29,605 --> 00:12:30,972 Oh. 160 00:12:30,974 --> 00:12:32,239 Okay, sure. 161 00:12:32,241 --> 00:12:35,475 And at the bar, my mom and my... 162 00:12:35,477 --> 00:12:37,111 What are you guys doing? 163 00:12:37,113 --> 00:12:39,180 - Uh, hey! - Hi, baby. 164 00:12:39,182 --> 00:12:40,480 Love you. 165 00:12:40,482 --> 00:12:42,215 I love you guys, too. 166 00:12:42,217 --> 00:12:45,085 And over here, we have Mr. Wilco. 167 00:12:45,087 --> 00:12:46,688 Hi, buddy. Ooh! 168 00:12:46,690 --> 00:12:50,023 Hi. The most beautiful dog in the world. 169 00:12:50,025 --> 00:12:52,660 - Yeah. - Hey. Hey, sweetheart. 170 00:12:52,662 --> 00:12:56,030 Hi. 171 00:12:56,032 --> 00:12:58,366 Yeah. Yes, yes, yes. 172 00:12:58,368 --> 00:13:00,001 - We love you, girl. - Thank you. 173 00:13:00,003 --> 00:13:01,636 - Happy birthday. My girls. - Thank you so much. 174 00:13:01,638 --> 00:13:03,470 - Yay! - Now you got a mustache. 175 00:13:03,472 --> 00:13:04,738 All right. 176 00:13:04,740 --> 00:13:06,074 Whoo-hoo! 177 00:13:06,076 --> 00:13:08,345 Happy birthday to me! 178 00:14:12,741 --> 00:14:14,642 We're sorry. You have reached a number 179 00:14:14,644 --> 00:14:17,145 that has been disconnected or is no longer in service. 180 00:14:17,147 --> 00:14:19,446 If you feel you have reached this recording in error, 181 00:14:19,448 --> 00:14:21,815 please check the number and try your call again. 182 00:14:23,820 --> 00:14:25,456 Hey. 183 00:14:28,457 --> 00:14:30,458 Can you look something up for me? 184 00:14:34,563 --> 00:14:36,464 - Hey, Bobby. - Hey. 185 00:14:36,466 --> 00:14:38,098 Hey, Jack. 186 00:14:38,100 --> 00:14:39,333 What are you doing here? 187 00:14:39,335 --> 00:14:40,767 My niece's cell. 188 00:14:40,769 --> 00:14:42,436 Apparently, it was tagged and photographed, 189 00:14:42,438 --> 00:14:44,171 but somehow it's not in the property room. 190 00:14:44,173 --> 00:14:45,373 You know where it is? 191 00:14:45,375 --> 00:14:46,607 It should have been left at the scene 192 00:14:46,609 --> 00:14:48,175 for the fingerprint tech to bag it 193 00:14:48,177 --> 00:14:49,676 and bring it in here with everything else. 194 00:14:49,678 --> 00:14:52,216 But I don't know if the bozo did it. 195 00:15:53,743 --> 00:15:55,679 Hello? 196 00:16:00,783 --> 00:16:02,617 Hello? 197 00:16:02,619 --> 00:16:04,555 Hey. 198 00:16:13,462 --> 00:16:15,399 Hello? 199 00:16:24,474 --> 00:16:26,410 Who is this? 200 00:16:28,811 --> 00:16:30,747 Who do you think it is? 201 00:16:38,654 --> 00:16:40,591 Hel-Hello? 202 00:16:43,326 --> 00:16:46,826 O-Okay. Um, I-I don't know 203 00:16:46,828 --> 00:16:48,764 if our lines are crossed or what, but... 204 00:16:50,332 --> 00:16:53,269 I hope you just didn't die. 205 00:16:54,671 --> 00:16:57,338 All right. Bye. 206 00:17:34,943 --> 00:17:37,880 - Hey. - Hey. 207 00:17:39,615 --> 00:17:42,350 How you doing, brother? 208 00:17:42,352 --> 00:17:44,017 I'm all right. 209 00:17:44,019 --> 00:17:45,955 Uh, come on in. 210 00:17:49,558 --> 00:17:53,260 I'm sorry for just dropping by like this, but, uh... 211 00:17:53,262 --> 00:17:55,028 - It's all good. - Well, you know, 212 00:17:55,030 --> 00:17:57,731 Alice remembers you liking her lasagna. 213 00:17:57,733 --> 00:17:59,533 So, she heard I was coming by, 214 00:17:59,535 --> 00:18:01,505 she went straight in that kitchen and... 215 00:18:02,904 --> 00:18:04,939 - Thank you. - Oh, by the way, 216 00:18:04,941 --> 00:18:06,841 uh, Miles wanted me to let you know 217 00:18:06,843 --> 00:18:10,948 Cooper had absolutely nothing to do with making the card. 218 00:18:15,317 --> 00:18:16,651 That supposed to be me? 219 00:18:16,653 --> 00:18:19,386 I guess. 220 00:18:19,388 --> 00:18:21,857 - Thank him for me, okay? - Okay. 221 00:18:29,365 --> 00:18:31,934 Now, you finding what you're looking for? 222 00:18:37,707 --> 00:18:40,644 I feel like I'm going crazy here, man. 223 00:18:43,046 --> 00:18:45,046 Jack... 224 00:18:45,048 --> 00:18:48,048 you're going through the hardest thing in the world. 225 00:18:48,050 --> 00:18:51,384 You're allowed to feel crazy. 226 00:18:51,386 --> 00:18:52,753 Right? 227 00:18:52,755 --> 00:18:54,258 Yeah. 228 00:18:55,357 --> 00:18:57,293 Yeah, I guess. 229 00:18:59,695 --> 00:19:02,298 Yeah, thanks for the reassurance, man. 230 00:19:03,633 --> 00:19:05,535 Thanks for coming by. 231 00:19:06,635 --> 00:19:08,571 Actually, I... 232 00:19:10,105 --> 00:19:12,806 I didn't come to reassure you. 233 00:19:12,808 --> 00:19:15,008 Or bring lasagna. 234 00:19:15,010 --> 00:19:18,845 I have something to lay on you. It's a little bit heavy. 235 00:19:18,847 --> 00:19:20,381 Your brother's case... 236 00:19:20,383 --> 00:19:22,650 bottom line, we have to rule you out for it. 237 00:19:22,652 --> 00:19:25,719 I.A. noticed I haven't been doing that. 238 00:19:25,721 --> 00:19:30,093 So, before you go talk to them, Jack, is there anything... 239 00:19:31,124 --> 00:19:34,498 anything that you want to tell me? 240 00:19:36,398 --> 00:19:38,399 So, uh, first things first, uh, 241 00:19:38,401 --> 00:19:41,434 we have it here you stated before your shift 242 00:19:41,436 --> 00:19:43,636 the night of the murders you were home alone. 243 00:19:43,638 --> 00:19:45,038 - Is that right? - Yes. 244 00:19:45,040 --> 00:19:47,007 Okay. 245 00:19:47,009 --> 00:19:49,442 You told, uh, Detective Owens 246 00:19:49,444 --> 00:19:51,444 your brother recently acted a little erratic 247 00:19:51,446 --> 00:19:53,980 but you didn't see it as a big deal. 248 00:19:53,982 --> 00:19:56,383 Well, he forgot an obligation with my niece, 249 00:19:56,385 --> 00:19:58,119 which wasn't really erratic. 250 00:19:58,121 --> 00:19:59,754 It was typical. 251 00:19:59,756 --> 00:20:02,890 So I gave him an earful and let it go. 252 00:20:02,892 --> 00:20:04,892 Your sister-in-law. 253 00:20:04,894 --> 00:20:07,694 Did you find her attractive? 254 00:20:07,696 --> 00:20:10,163 You two ever flirt? 255 00:20:10,165 --> 00:20:12,432 I mean, by all accounts, 256 00:20:12,434 --> 00:20:15,702 you played hero for your niece a lot. 257 00:20:15,704 --> 00:20:18,939 So one could imagine that might have worn on your brother some. 258 00:20:18,941 --> 00:20:21,508 Then again, maybe if there was some... 259 00:20:21,510 --> 00:20:24,545 you know, incident with the wife... 260 00:20:24,547 --> 00:20:27,515 that's the kind of thing that could set a guy off. 261 00:20:27,517 --> 00:20:29,016 Okay, let me be blunt. 262 00:20:29,018 --> 00:20:30,884 Please. 263 00:20:30,886 --> 00:20:33,453 I'm imagining a scenario like this. 264 00:20:33,455 --> 00:20:35,956 Your niece calls you up crying, 265 00:20:35,958 --> 00:20:38,491 and her dad's drunk 266 00:20:38,493 --> 00:20:41,027 and yelling and throwing lamps, and-and you're pissed. 267 00:20:41,029 --> 00:20:43,497 He's misbehaving right after you already 268 00:20:43,499 --> 00:20:45,466 gave him your earful, right? 269 00:20:45,468 --> 00:20:47,468 So you fly over there hot, confronting him, 270 00:20:47,470 --> 00:20:48,736 and now things are getting really hot. 271 00:20:48,738 --> 00:20:50,136 And so I shoot my own brother, right? 272 00:20:50,138 --> 00:20:51,872 - And your sister-in-law's freaking. - Okay. 273 00:20:51,874 --> 00:20:53,440 - And the dog's barking and everything... - Yeah. Yeah. 274 00:20:53,442 --> 00:20:56,009 You know what? You got me. 275 00:20:56,011 --> 00:20:57,812 I did it. 276 00:20:57,814 --> 00:20:59,814 I killed them all. 277 00:20:59,816 --> 00:21:01,649 Even the dog. 278 00:21:48,998 --> 00:21:50,933 Hello? 279 00:21:55,738 --> 00:21:57,673 Hello? 280 00:21:59,040 --> 00:22:00,673 - Hello? - Hello? 281 00:22:00,675 --> 00:22:02,109 Uncle Jack, is anyone there? 282 00:22:02,111 --> 00:22:03,811 Yeah. 283 00:22:03,813 --> 00:22:06,145 So, when I... when I called you before, 284 00:22:06,147 --> 00:22:08,748 did you hear me at all? 285 00:22:08,750 --> 00:22:11,218 Did you not see that I called you? 286 00:22:15,758 --> 00:22:18,127 Uncle Jack, are you ignoring me or what? 287 00:22:21,029 --> 00:22:23,232 Where are you calling from? 288 00:22:24,866 --> 00:22:27,801 Where am I calling from? 289 00:22:27,803 --> 00:22:29,840 Yeah. 290 00:22:32,307 --> 00:22:36,276 Um, okay, I'm-I'm at my house in my bedroom 291 00:22:36,278 --> 00:22:38,781 in Los Angeles, California. 292 00:22:41,616 --> 00:22:43,316 Uncle Jack, I don't know what's going on, 293 00:22:43,318 --> 00:22:45,585 but if you don't want to talk right now... 294 00:22:45,587 --> 00:22:47,555 No. No, no, no, no, no, no, no, no. 295 00:22:47,557 --> 00:22:49,256 Let-let's talk, yeah. Uh, we should talk. 296 00:22:49,258 --> 00:22:51,725 Uh... what do you want to talk about? 297 00:22:51,727 --> 00:22:55,296 I mean, I guess I just wanted to say thank you, really. 298 00:22:55,298 --> 00:22:57,965 My dad said you gave him quite a speech 299 00:22:57,967 --> 00:23:00,199 about not picking me up the other night. 300 00:23:00,201 --> 00:23:03,069 Whatever you said, it really snapped him into shape. 301 00:23:03,071 --> 00:23:05,238 I know they were just kissing my butt, 302 00:23:05,240 --> 00:23:07,740 but my dad bought me this new bike 303 00:23:07,742 --> 00:23:10,944 I've been begging for for, like, 15 years. 304 00:23:10,946 --> 00:23:15,181 Then they took me to Stefano's for a makeup dinner, of course. 305 00:23:15,183 --> 00:23:18,251 - And believe it or not, I finally... - Oh, my... 306 00:23:18,253 --> 00:23:20,754 ...ordered the garlic chicken dish thing. 307 00:23:20,756 --> 00:23:22,690 And you weren't wrong. 308 00:23:22,692 --> 00:23:25,726 It was delicious. 309 00:23:25,728 --> 00:23:27,827 But a lot of garlic, though, right? 310 00:23:27,829 --> 00:23:29,963 Yeah, super garlicky. 311 00:23:29,965 --> 00:23:32,199 Actually, after dinner, we ended up hanging out 312 00:23:32,201 --> 00:23:33,834 and breathing garlic on each other 313 00:23:33,836 --> 00:23:35,702 until, like, 1:00 a.m. 314 00:23:35,704 --> 00:23:37,337 while we were listening to some old stuff 315 00:23:37,339 --> 00:23:38,506 from my dad's record collection. 316 00:23:38,508 --> 00:23:41,174 By the way, have you ever heard of a band called ESG? 317 00:23:41,176 --> 00:23:42,343 - Ash? - Yeah? 318 00:23:42,345 --> 00:23:43,876 - At Stefano's... - Mm-hmm. 319 00:23:43,878 --> 00:23:46,246 ...uh, the other night, after dinner, 320 00:23:46,248 --> 00:23:49,248 I bet you had... 321 00:23:49,250 --> 00:23:52,853 a hot fudge sundae with two cherries on top. 322 00:23:52,855 --> 00:23:54,787 Am I right? 323 00:23:55,891 --> 00:23:58,057 Um, uh, what? 324 00:23:58,059 --> 00:24:00,960 Uh, how-how did you know that? 325 00:24:00,962 --> 00:24:04,398 Did you just turn psychic or something? 326 00:24:04,400 --> 00:24:05,932 What is it? 327 00:24:05,934 --> 00:24:07,834 Do you have a crystal ball? 328 00:24:07,836 --> 00:24:12,072 Look into his eyes. 329 00:24:12,074 --> 00:24:14,274 He's got ESP. 330 00:24:14,276 --> 00:24:17,745 Jack Radcliff... fortune-teller detective, 331 00:24:17,747 --> 00:24:21,248 solving cases no one else can. 332 00:24:21,250 --> 00:24:23,150 Supercop. 333 00:24:23,152 --> 00:24:26,819 Seer of hot fudge sundaes. 334 00:24:26,821 --> 00:24:28,322 Ash, you said... 335 00:24:28,324 --> 00:24:29,957 you said you were at home, right? 336 00:24:29,959 --> 00:24:31,424 Yeah. 337 00:24:31,426 --> 00:24:34,961 Your mom and dad... they home with you right now? 338 00:24:34,963 --> 00:24:38,164 Mm, no. Um, my mom's at work, and my dad went out to go 339 00:24:38,166 --> 00:24:40,703 watch some game or something. I don't know. 340 00:24:42,270 --> 00:24:44,037 Hey, Ash? 341 00:24:44,039 --> 00:24:45,975 Mm-hmm. 342 00:24:47,710 --> 00:24:49,809 I'm about to ask you something 343 00:24:49,811 --> 00:24:51,911 that's gonna make absolutely no sense, 344 00:24:51,913 --> 00:24:53,846 but do me a favor. 345 00:24:53,848 --> 00:24:57,351 I don't want you to... I don't want you to ask me why. 346 00:24:57,353 --> 00:25:00,624 Just... just want you to trust me. 347 00:25:01,790 --> 00:25:03,123 Okay? 348 00:25:04,794 --> 00:25:06,693 Can you do that for me? 349 00:25:06,695 --> 00:25:08,862 I-I mean, I guess so. 350 00:25:08,864 --> 00:25:11,164 Okay, in your dad's shed out back, 351 00:25:11,166 --> 00:25:14,133 the last time I looked, there was some spray paint 352 00:25:14,135 --> 00:25:16,172 on his work bench. 353 00:25:17,740 --> 00:25:21,107 I want you to go in there, grab it, 354 00:25:21,109 --> 00:25:23,712 and, um... 355 00:25:26,015 --> 00:25:29,283 I want you to... spray something on the... 356 00:25:29,285 --> 00:25:31,451 on the doors of the shed. 357 00:25:31,453 --> 00:25:33,219 Like what? 358 00:25:33,221 --> 00:25:35,189 Paint a... paint a big red "X." 359 00:25:35,191 --> 00:25:36,923 A big red "X"? 360 00:25:36,925 --> 00:25:39,325 A big... 361 00:25:39,327 --> 00:25:41,461 fat red "X." 362 00:25:41,463 --> 00:25:44,064 Okay? 363 00:25:44,066 --> 00:25:46,132 Uh, okay. I'll call you back when it's done. 364 00:25:46,134 --> 00:25:47,500 No. Wait. Wait. Well, you-you don't have 365 00:25:47,502 --> 00:25:49,036 - to get off. - Later, alligator. 366 00:25:49,038 --> 00:25:51,104 Ash? Ashley? 367 00:27:28,871 --> 00:27:30,203 - Ashley. - Hey, hey, you're never gonna... 368 00:27:30,205 --> 00:27:31,505 Hang on. Hang on. There's something 369 00:27:31,507 --> 00:27:33,273 - I need to ask. - Okay. 370 00:27:33,275 --> 00:27:35,142 For some reason, my... my phone's acting up, 371 00:27:35,144 --> 00:27:36,442 not showing a date. 372 00:27:36,444 --> 00:27:38,144 Can you look at your phone 373 00:27:38,146 --> 00:27:39,846 and-and tell me what it is? 374 00:27:39,848 --> 00:27:41,047 Uh, okay. 375 00:27:41,049 --> 00:27:44,918 Um, all right, so it's, uh... 376 00:27:44,920 --> 00:27:46,855 J-June 25. 377 00:27:49,325 --> 00:27:51,557 You said it's June 25 today? 378 00:27:51,559 --> 00:27:53,594 Yes, but listen, 379 00:27:53,596 --> 00:27:55,362 I-I did what your weird butt asked, 380 00:27:55,364 --> 00:27:57,497 but unbelievably, while I was in here 381 00:27:57,499 --> 00:27:59,632 doing the deed, my dad pulled in the driveway 382 00:27:59,634 --> 00:28:01,301 in some weird white car, 383 00:28:01,303 --> 00:28:03,370 - and now I'm trapped. - What you... what you...? 384 00:28:03,372 --> 00:28:05,171 What you mean, a weird white car? 385 00:28:05,173 --> 00:28:07,908 Just some weird white car pulled up in the driveway, 386 00:28:07,910 --> 00:28:10,009 so I freaked out and pulled the doors closed. 387 00:28:10,011 --> 00:28:11,612 You pulled the door? 388 00:28:11,614 --> 00:28:13,580 Okay, uh... 389 00:28:13,582 --> 00:28:15,114 was your dad driving it? 390 00:28:15,116 --> 00:28:17,383 No. He's in the passenger side. 391 00:28:17,385 --> 00:28:19,052 You recognize the driver? 392 00:28:19,054 --> 00:28:21,622 No. I-I... No, I can't really see. 393 00:28:21,624 --> 00:28:24,524 Ashley, if you can, I want you to carefully peek out 394 00:28:24,526 --> 00:28:26,927 and see if you can read the license plate 395 00:28:26,929 --> 00:28:29,563 or-or get a good look at the guy behind the wheel. 396 00:28:29,565 --> 00:28:31,134 Can you do that? 397 00:28:36,471 --> 00:28:38,171 Ashley, where'd you go? 398 00:28:38,173 --> 00:28:40,340 Shh. Hang on. I'm looking. 399 00:28:44,346 --> 00:28:47,247 S-So, unfortunately, no. 400 00:28:47,249 --> 00:28:49,082 I-I can't see the plates. 401 00:28:49,084 --> 00:28:51,051 'Cause of the way the car is parked. 402 00:28:51,053 --> 00:28:53,353 Uh... what kind of car is it? 403 00:28:53,355 --> 00:28:55,288 It looks old. I... 404 00:28:55,290 --> 00:28:58,190 I'm not quite sure what it is. 405 00:28:58,192 --> 00:28:59,692 It's a sports car. 406 00:28:59,694 --> 00:29:01,460 It's a sports car with... 407 00:29:01,462 --> 00:29:03,229 big lights, like frog eyes. 408 00:29:03,231 --> 00:29:05,364 Uh, Ashley, I... 409 00:29:05,366 --> 00:29:08,401 I need you to be very, very specific. 410 00:29:08,403 --> 00:29:10,202 Look closely. 411 00:29:10,204 --> 00:29:11,571 Maybe... 412 00:29:11,573 --> 00:29:13,306 you can see an emblem or something? 413 00:29:13,308 --> 00:29:15,676 Yeah, there was. A-A tiny one. 414 00:29:15,678 --> 00:29:17,611 But the car just drove away. 415 00:29:17,613 --> 00:29:20,247 - With or without your dad? - With him. 416 00:29:20,249 --> 00:29:21,648 That's good. You can come out. 417 00:29:21,650 --> 00:29:23,182 Yeah, I know. 418 00:29:23,184 --> 00:29:24,551 I'm already out. 419 00:29:24,553 --> 00:29:26,652 Okay, so confess. 420 00:29:26,654 --> 00:29:29,925 Why in the world did you just have me do that? 421 00:29:31,460 --> 00:29:33,395 Hello? 422 00:29:36,498 --> 00:29:38,468 Ashley, I need you to think. 423 00:29:40,269 --> 00:29:42,635 Think about what? 424 00:29:42,637 --> 00:29:45,706 About if anything unusual's been going on, 425 00:29:45,708 --> 00:29:47,673 like the thing with the white car. 426 00:29:47,675 --> 00:29:50,043 You know, new people. 427 00:29:50,045 --> 00:29:51,978 Conversation you overheard that seemed strange. 428 00:29:51,980 --> 00:29:54,347 Maybe... maybe something having to do with your mom? 429 00:29:54,349 --> 00:29:57,351 Maybe they had a big fight recently, or... 430 00:29:57,353 --> 00:30:00,253 maybe you noticed your dad seemed to have stopped 431 00:30:00,255 --> 00:30:02,255 taking his medications. 432 00:30:02,257 --> 00:30:03,623 I-I don't understand. 433 00:30:03,625 --> 00:30:05,491 Why are you even asking? 434 00:30:05,493 --> 00:30:08,495 The truth is, all this is about a case, 435 00:30:08,497 --> 00:30:10,063 but it's not an ordinary case. 436 00:30:10,065 --> 00:30:11,698 It's a case to do with your dad. 437 00:30:11,700 --> 00:30:14,700 A case? Well, what kind of case? 438 00:30:14,702 --> 00:30:17,437 It could be he's gotten into some of the same stuff 439 00:30:17,439 --> 00:30:19,605 that got him in trouble when you were little. 440 00:30:19,607 --> 00:30:22,676 And if that's true, we have got to protect him. 441 00:30:22,678 --> 00:30:24,777 You're saying he's doing it again? 442 00:30:24,779 --> 00:30:26,712 He-he's dealing drugs again? 443 00:30:26,714 --> 00:30:29,716 It's possible, yes. 444 00:30:29,718 --> 00:30:31,718 Well, I mean, 445 00:30:31,720 --> 00:30:36,055 if-if he's off his medications, he really doesn't seem like it. 446 00:30:36,057 --> 00:30:38,758 He seems good, and to answer your other question, 447 00:30:38,760 --> 00:30:41,260 him and my mom haven't been fighting at all, 448 00:30:41,262 --> 00:30:43,196 at least from what I've seen. 449 00:30:43,198 --> 00:30:45,498 They've actually been very sweet and cuddly 450 00:30:45,500 --> 00:30:46,699 with each other lately. 451 00:30:46,701 --> 00:30:48,334 They seem really good. 452 00:30:48,336 --> 00:30:52,738 And if I really think about it, especially my dad. 453 00:30:52,740 --> 00:30:54,274 He's been in a good mood, 454 00:30:54,276 --> 00:30:56,476 and he's been getting back into his music. 455 00:30:56,478 --> 00:30:59,613 Actually, he's been writing this really beautiful new song. 456 00:30:59,615 --> 00:31:01,748 I don't think it's gonna be a hit or anything, 457 00:31:01,750 --> 00:31:03,283 but it's really pretty. 458 00:31:03,285 --> 00:31:05,552 I guess I'm saying I-I just... 459 00:31:05,554 --> 00:31:07,821 think he's doing good when he's playing his music. 460 00:31:07,823 --> 00:31:10,056 Usually, if he's depressed or off his meds, 461 00:31:10,058 --> 00:31:12,191 he's just... kind of quits. 462 00:31:12,193 --> 00:31:13,826 - Hey, Ash. - Uh-huh. 463 00:31:13,828 --> 00:31:16,665 Have you ever heard the name "Georgie" before? 464 00:31:18,666 --> 00:31:21,634 I don't think so. 465 00:31:21,636 --> 00:31:23,569 Why? 466 00:31:23,571 --> 00:31:25,572 Who's Georgie? 467 00:31:25,574 --> 00:31:27,373 I don't know. 468 00:31:31,814 --> 00:31:34,113 You going somewhere? 469 00:31:34,115 --> 00:31:37,452 Oh, yeah. Uh, just... just back to my room. 470 00:31:38,686 --> 00:31:40,622 Why? 471 00:31:43,592 --> 00:31:46,226 Which part of your room, exactly? 472 00:31:46,228 --> 00:31:49,065 Um... I'm over by my window. 473 00:31:54,803 --> 00:31:56,739 Hello? 474 00:31:58,539 --> 00:32:00,774 Hey, Ash? 475 00:32:00,776 --> 00:32:02,711 Yeah. 476 00:32:04,680 --> 00:32:07,150 Did you just get your room repainted? 477 00:32:08,383 --> 00:32:10,283 Sor-Sorry. H-How...? 478 00:32:10,285 --> 00:32:12,321 How in the heck do you know that? 479 00:32:15,857 --> 00:32:19,392 Uncle Jack, how do you know that?! 480 00:32:19,394 --> 00:32:21,694 'Cause I was looking at your dad's credit report 481 00:32:21,696 --> 00:32:23,296 'cause of the case. 482 00:32:23,298 --> 00:32:26,866 I saw a receipt for, uh... for paint. 483 00:32:26,868 --> 00:32:29,803 Right. Okay. I mean, yeah. 484 00:32:29,805 --> 00:32:32,506 He repainted it a few days ago. 485 00:32:32,508 --> 00:32:34,507 I guess as part of kissing my butt 486 00:32:34,509 --> 00:32:36,343 for screwing up the other night. 487 00:32:36,345 --> 00:32:38,178 He did the whole thing himself. 488 00:32:38,180 --> 00:32:40,313 Which was nice but slightly annoying, 489 00:32:40,315 --> 00:32:42,882 because you know how when painters paint 490 00:32:42,884 --> 00:32:44,750 and they do a sloppy job 491 00:32:44,752 --> 00:32:46,853 and they accidentally seal up the cracks? 492 00:32:46,855 --> 00:32:48,822 - Uh-huh. - Well, that's what happened, 493 00:32:48,824 --> 00:32:50,690 and now my window's stuck. 494 00:32:50,692 --> 00:32:52,659 Your window's stuck? 495 00:32:52,661 --> 00:32:54,661 Yeah, it's totally sealed shut. 496 00:32:54,663 --> 00:32:57,296 I don't think I can open it without a crowbar. 497 00:32:57,298 --> 00:33:00,600 But what are we doing talking about my window? 498 00:33:00,602 --> 00:33:03,769 Ugh. It's too bad I don't know his e-mail password 499 00:33:03,771 --> 00:33:06,672 so I could check and see if there's a Georgie... 500 00:33:06,674 --> 00:33:08,674 or... 501 00:33:08,676 --> 00:33:11,378 You know what? One thing I could maybe do... 502 00:33:11,380 --> 00:33:13,846 I could Google the bug-eyed car and try to figure out 503 00:33:13,848 --> 00:33:15,681 what kind it is. 504 00:33:15,683 --> 00:33:18,418 Or, I mean, if-if it comes back, 505 00:33:18,420 --> 00:33:19,853 I-I could go outside 506 00:33:19,855 --> 00:33:21,955 and see if there's plates on the rear. 507 00:33:21,957 --> 00:33:24,490 But, of course, who knows if that'll ever happen? 508 00:33:24,492 --> 00:33:26,293 Uh-oh. Crap. 509 00:33:26,295 --> 00:33:27,661 Okay, uh, 510 00:33:27,663 --> 00:33:29,595 - I think I got to go. - Is that Wilco? 511 00:33:29,597 --> 00:33:30,729 Yeah, yeah, yeah, that's Wilco. 512 00:33:30,731 --> 00:33:32,298 He says hello, but, Uncle Jack, 513 00:33:32,300 --> 00:33:34,334 I think my dad is just walking in the door, 514 00:33:34,336 --> 00:33:36,236 and I've got red paint all over my hands, 515 00:33:36,238 --> 00:33:38,470 so I got to wash up before he comes in. Uh... 516 00:33:38,472 --> 00:33:40,239 But you know what? 517 00:33:40,241 --> 00:33:42,209 I'll try to think about who Georgie is, 518 00:33:42,211 --> 00:33:43,576 and I'll call you back, okay? 519 00:33:43,578 --> 00:33:44,944 - Love you, Uncle Jack. - Wait! W... 520 00:33:44,946 --> 00:33:46,882 Bye. 521 00:33:53,555 --> 00:33:55,791 Oh, God. 522 00:33:57,291 --> 00:33:59,461 Oh, God. 523 00:34:51,813 --> 00:34:53,813 Jack? 524 00:34:53,815 --> 00:34:55,615 I heard you were in the office. 525 00:34:55,617 --> 00:34:57,583 What are you... what are you doing here? 526 00:34:57,585 --> 00:34:59,885 Uh, my leave days are up soon. 527 00:34:59,887 --> 00:35:02,688 I figure, what's the difference? 528 00:35:02,690 --> 00:35:05,992 "Two days to live"? What's that? 529 00:35:05,994 --> 00:35:08,662 Uh, I'm just reconstructing the timeline... 530 00:35:08,664 --> 00:35:10,932 what happened before what and when. 531 00:35:13,802 --> 00:35:15,738 Is that a problem, sir? 532 00:35:18,507 --> 00:35:20,610 Let's go to my office. 533 00:35:37,992 --> 00:35:40,793 Close the door behind you, Jack. 534 00:35:40,795 --> 00:35:42,595 Oh, did I show you? 535 00:35:42,597 --> 00:35:44,363 They just got into the playoffs. 536 00:35:45,934 --> 00:35:48,971 Bobby's boy Cooper pitched for a save to get us there. 537 00:35:50,072 --> 00:35:51,704 That's great. 538 00:35:51,706 --> 00:35:54,042 Yeah, it is. 539 00:35:56,378 --> 00:35:58,345 So... 540 00:35:58,347 --> 00:36:00,679 What's going on? 541 00:36:00,681 --> 00:36:02,548 Are you not satisfied with the way 542 00:36:02,550 --> 00:36:04,516 your partner's been handling your family's case? 543 00:36:04,518 --> 00:36:05,952 Well... 544 00:36:05,954 --> 00:36:08,054 something a little strange happened. 545 00:36:08,056 --> 00:36:10,055 I got a couple calls 546 00:36:10,057 --> 00:36:12,858 from what appeared to be my niece's cell. 547 00:36:12,860 --> 00:36:15,595 I guess I've just been looking for an explanation. 548 00:36:15,597 --> 00:36:18,067 That's why you went over there and collected her phone? 549 00:36:21,068 --> 00:36:23,135 You hear that from Bobby? 550 00:36:25,106 --> 00:36:26,976 Take a seat. 551 00:36:29,411 --> 00:36:32,112 Something I need to make clear to you. 552 00:36:32,114 --> 00:36:35,715 The fact that Bobby didn't walk into my office straightaway, 553 00:36:35,717 --> 00:36:38,751 that he waited until you had tampered with state's evidence 554 00:36:38,753 --> 00:36:41,920 before he said anything, was not very smart. 555 00:36:41,922 --> 00:36:44,391 You should have come to me, Jack, talked it over. 556 00:36:44,393 --> 00:36:46,092 Respectfully, sir, if I'd run it by you, 557 00:36:46,094 --> 00:36:47,860 you'd have told me I had PTSD 558 00:36:47,862 --> 00:36:49,631 and recommended I check in for treatment. 559 00:36:50,731 --> 00:36:52,632 Look... 560 00:36:52,634 --> 00:36:54,967 I believe if you want to go see a psychologist, 561 00:36:54,969 --> 00:36:56,869 it's up to you to make that decision. 562 00:36:56,871 --> 00:36:58,804 But since you haven't, I feel I need 563 00:36:58,806 --> 00:37:02,008 to say some things to you, and not just as your boss. 564 00:37:02,010 --> 00:37:05,177 One thing I know to be true... 565 00:37:05,179 --> 00:37:08,148 you have to move forward. 566 00:37:08,150 --> 00:37:09,949 You have to believe 567 00:37:09,951 --> 00:37:11,950 that there's a spot out there for you 568 00:37:11,952 --> 00:37:13,722 where things are gonna be better. 569 00:37:16,791 --> 00:37:19,425 Yes, sir. 570 00:37:19,427 --> 00:37:21,594 I hear you. I-I really do. Um... 571 00:37:21,596 --> 00:37:23,061 Do you? 572 00:37:23,063 --> 00:37:24,866 Because I sense a "but." 573 00:37:28,936 --> 00:37:31,037 On your wall, you pinned up a note. 574 00:37:31,039 --> 00:37:33,740 "Talk to them about Georgie." 575 00:37:33,742 --> 00:37:35,778 You want to tell me what that's about? 576 00:37:38,679 --> 00:37:41,713 It was a message my brother wrote to himself 577 00:37:41,715 --> 00:37:43,518 I found in his house. 578 00:37:47,856 --> 00:37:49,892 Does it mean something to you? 579 00:37:54,762 --> 00:37:56,229 Who is he? 580 00:38:04,039 --> 00:38:06,039 There's a bunch of random 581 00:38:06,041 --> 00:38:09,141 narcotics cases this guy was associated with. 582 00:38:09,143 --> 00:38:11,177 And given your brother's history, 583 00:38:11,179 --> 00:38:14,680 it wouldn't surprise me if he'd had some dealings with him. 584 00:38:14,682 --> 00:38:16,516 Unfortunately, the only piece 585 00:38:16,518 --> 00:38:19,521 of actual evidence we've got on him is literally right here. 586 00:38:20,856 --> 00:38:22,688 Now, we've heard his name for years, 587 00:38:22,690 --> 00:38:24,523 but nobody's actually ever seen him, 588 00:38:24,525 --> 00:38:27,860 except for one deceased witness who helped us get this drawing. 589 00:38:27,862 --> 00:38:29,862 You're telling me it's a dead end? 590 00:38:29,864 --> 00:38:32,965 No, I'm telling you this guy is a white whale. 591 00:38:32,967 --> 00:38:37,269 If you ask me, take everything off your wall, 592 00:38:37,271 --> 00:38:39,805 take whatever remaining days you have left, 593 00:38:39,807 --> 00:38:41,744 cash in your sick days, too. 594 00:38:43,878 --> 00:38:47,713 Thank you, sir. I think you're 100% correct. 595 00:38:47,715 --> 00:38:50,083 Cash in my days. 596 00:38:50,085 --> 00:38:53,019 Everything comes off the wall. 597 00:39:16,210 --> 00:39:18,213 I want you to look at this. 598 00:39:20,047 --> 00:39:22,817 - Okay. - Look carefully. 599 00:39:24,652 --> 00:39:26,686 Now, what is this? 600 00:39:26,688 --> 00:39:28,891 Why are you showing me this? 601 00:39:32,059 --> 00:39:35,862 My brother... he preferred vodka drenched in OJ. 602 00:39:35,864 --> 00:39:39,032 He liked his drinks sweet and mixed. 603 00:39:39,034 --> 00:39:41,266 Look at the bottle on the bed. 604 00:39:41,268 --> 00:39:43,101 - Bourbon. - Bourbon. 605 00:39:43,103 --> 00:39:44,903 Now, okay, maybe he was desperate 606 00:39:44,905 --> 00:39:47,206 and there was nothing else in the house, right? 607 00:39:47,208 --> 00:39:49,144 Wrong. Next picture. 608 00:39:50,244 --> 00:39:52,244 Vodka. 609 00:39:52,246 --> 00:39:54,179 So all the evidence is clear. 610 00:39:54,181 --> 00:39:57,617 My brother was a bipolar, gun-owning, 611 00:39:57,619 --> 00:39:59,217 pill-popping lunatic. 612 00:39:59,219 --> 00:40:02,088 Very dramatic, all spilled all over the bed 613 00:40:02,090 --> 00:40:03,690 like he was going crazy. 614 00:40:03,692 --> 00:40:05,023 - Come on, man. - Wow. 615 00:40:05,025 --> 00:40:06,694 That was staged. 616 00:40:18,139 --> 00:40:20,305 I got to take this. Sorry, man. 617 00:40:20,307 --> 00:40:22,677 I'll see you tomorrow. 618 00:40:25,347 --> 00:40:27,347 Hey, Ashley. 619 00:40:27,349 --> 00:40:29,682 Hey, so you know the name you gave me... "Georgie"? 620 00:40:29,684 --> 00:40:31,117 When my dad wasn't looking, 621 00:40:31,119 --> 00:40:33,686 I think I found something in his old day planner. 622 00:40:33,688 --> 00:40:35,021 Found what? 623 00:40:35,023 --> 00:40:36,755 - His last name? - No. 624 00:40:36,757 --> 00:40:38,257 I couldn't find his last name. 625 00:40:38,259 --> 00:40:40,360 But I think I found his address. 626 00:40:40,362 --> 00:40:42,028 That's incredible. 627 00:40:42,030 --> 00:40:43,896 Okay, give it to me. 628 00:40:43,898 --> 00:40:46,398 - I will in just a minute. - What...? 629 00:40:46,400 --> 00:40:48,668 What does that mean... "in just a minute"? 630 00:40:48,670 --> 00:40:51,237 Well, uh, Wilco and I are actually 631 00:40:51,239 --> 00:40:53,708 on your street, about ten seconds away. 632 00:40:55,143 --> 00:40:57,677 Ashley? No, you-you... you can't. 633 00:40:57,679 --> 00:40:59,144 I can't? Why not? 634 00:40:59,146 --> 00:41:01,748 - I'm not at home right now. - Well, 635 00:41:01,750 --> 00:41:03,349 that's kind of funny, because all your lights are on, 636 00:41:03,351 --> 00:41:05,651 - and it looks like if I were to ring your door... - No! 637 00:41:05,653 --> 00:41:07,320 - Wha...? - No, Ashley, 638 00:41:07,322 --> 00:41:11,157 I need... I need you to turn around and go. Okay? 639 00:41:11,159 --> 00:41:13,159 Oh, I mean, okay, I heard you, 640 00:41:13,161 --> 00:41:16,028 but why does it sound like the sky's about to fall? 641 00:41:16,030 --> 00:41:17,863 I know it's confusing. 642 00:41:17,865 --> 00:41:20,432 Thing is, your-your dad is in such deep trouble right now, 643 00:41:20,434 --> 00:41:22,434 there may be people watching my house. 644 00:41:22,436 --> 00:41:24,670 In fact, while this is happening, 645 00:41:24,672 --> 00:41:26,371 if we see each other in person, 646 00:41:26,373 --> 00:41:29,175 we should probably pretend like none of this is going on. 647 00:41:29,177 --> 00:41:32,010 Okay? You still there? 648 00:41:32,012 --> 00:41:33,713 Ashley? 649 00:41:33,715 --> 00:41:35,981 Y-Yeah. Yeah, I'm here. 650 00:41:35,983 --> 00:41:39,952 Tell me you are turning around and going. 651 00:41:39,954 --> 00:41:42,688 Uh... yeah. 652 00:41:42,690 --> 00:41:44,222 Yeah, we're going now. 653 00:41:44,224 --> 00:41:45,791 Look, let's say this. 654 00:41:45,793 --> 00:41:47,025 Tell me the address. 655 00:41:47,027 --> 00:41:48,760 I'm gonna go check it out, and then 656 00:41:48,762 --> 00:41:50,195 - let's talk after. - Sure. 657 00:41:50,197 --> 00:41:51,863 Good. Good, good, good. 658 00:41:51,865 --> 00:41:56,639 O-Okay, so it's 1696 South Cochran Avenue. 659 00:43:38,239 --> 00:43:40,840 Oh, shit. 660 00:45:12,400 --> 00:45:14,068 Bobby. 661 00:45:17,538 --> 00:45:19,237 - Jacky. - Property room. 662 00:45:19,239 --> 00:45:20,639 Hey, what the hell happened to you? 663 00:45:20,641 --> 00:45:22,041 Property room. 664 00:45:22,043 --> 00:45:24,543 - Property room. - The pro-property room? 665 00:45:24,545 --> 00:45:25,644 What are you talking about? 666 00:45:25,646 --> 00:45:28,014 Jack, right now we've got to get you to a hospital. 667 00:45:28,016 --> 00:45:29,615 - No, man. There's no time. - He's been shot. 668 00:45:29,617 --> 00:45:31,950 - No, Jack, come on. "No time." - There's no time. No time. 669 00:45:31,952 --> 00:45:33,952 "No time." What do you mean, there's no time? 670 00:45:33,954 --> 00:45:35,354 She's dying tomorrow. 671 00:45:35,356 --> 00:45:38,490 Ashley... I got to save her. 672 00:45:38,492 --> 00:45:41,927 Jacky. Jacky. 673 00:45:41,929 --> 00:45:44,132 - Where you go... Jacky. Ja... - Hey. 674 00:45:46,434 --> 00:45:48,166 What is it you need him to pull? 675 00:45:48,168 --> 00:45:50,503 Just get me in there. It's important. 676 00:45:50,505 --> 00:45:52,070 It's on me. 677 00:45:52,072 --> 00:45:53,706 - Let us in. - Okay. 678 00:45:53,708 --> 00:45:55,307 Call an EMT. 679 00:45:55,309 --> 00:45:57,411 Keep everybody out of here. 680 00:45:59,981 --> 00:46:02,517 Jack. Hey. Hey. 681 00:46:04,117 --> 00:46:06,052 Jack. 682 00:46:06,054 --> 00:46:08,688 Jack. Hey, Jack. 683 00:46:08,690 --> 00:46:10,958 Down here, Jack. 684 00:46:18,132 --> 00:46:20,231 Okay, so what are we doing? 685 00:46:20,233 --> 00:46:21,700 Ja-Jack. Hey. 686 00:46:21,702 --> 00:46:24,269 What are you looking for? 687 00:46:24,271 --> 00:46:26,639 This was delivered on a Monday. 688 00:46:26,641 --> 00:46:29,474 Today... today's... 689 00:46:29,476 --> 00:46:31,577 This is Tuesday morning, right? 690 00:46:31,579 --> 00:46:33,746 Yeah. It's Tuesday morning, Jack. 691 00:46:33,748 --> 00:46:36,481 That means it's Tuesday morning for her, too. 692 00:46:36,483 --> 00:46:40,019 For her, who? 693 00:46:44,759 --> 00:46:47,126 I got to get this. 694 00:46:47,128 --> 00:46:49,064 I got to get it. 695 00:46:55,436 --> 00:46:58,771 - Hey. Ash? - Hello? 696 00:46:58,773 --> 00:47:00,405 Ash. 697 00:47:00,407 --> 00:47:02,041 - Come on! - Whoa, whoa, whoa, what the hell 698 00:47:02,043 --> 00:47:03,608 - you got your guns out for? - Wh-What was that? 699 00:47:03,610 --> 00:47:04,744 - J-Just stay back. - W-Was that for me? 700 00:47:04,746 --> 00:47:07,545 Hel-Hello, Uncle Jack? 701 00:47:07,547 --> 00:47:08,613 - Hello? - Ashley. 702 00:47:08,615 --> 00:47:10,485 - Ashley. - Stay back. 703 00:47:12,219 --> 00:47:13,619 I've got no choice. 704 00:47:15,422 --> 00:47:18,523 Uncle Jack, you... you have no choice about what? 705 00:47:18,525 --> 00:47:21,226 As soon as we get off, 706 00:47:21,228 --> 00:47:25,498 I'm gonna need you to call 911. 707 00:47:25,500 --> 00:47:29,200 Say... say you want your dad locked up. 708 00:47:29,202 --> 00:47:31,637 Wait. Why would we want him locked up? 709 00:47:31,639 --> 00:47:33,304 Tell them about the drugs. 710 00:47:33,306 --> 00:47:35,407 What? What drugs? 711 00:47:35,409 --> 00:47:38,077 They're in the box under his bed. 712 00:47:38,079 --> 00:47:40,479 O-Okay. Okay, but what is this? 713 00:47:40,481 --> 00:47:42,313 What the hell is going on? 714 00:47:42,315 --> 00:47:44,617 Someone's coming to kill your dad. 715 00:47:44,619 --> 00:47:47,086 Who's coming to kill my dad? 716 00:47:47,088 --> 00:47:48,653 Seriously, Uncle Jack. 717 00:47:48,655 --> 00:47:52,758 Ash, I want you to write this number down. 718 00:47:52,760 --> 00:47:55,161 - Okay. - 213... 719 00:47:55,163 --> 00:47:59,498 - 213. - 555... 720 00:47:59,500 --> 00:48:01,434 28... 721 00:48:01,436 --> 00:48:04,103 - 28... - 09. 722 00:48:04,105 --> 00:48:06,072 - You got that? - Zero... Yes, I wrote it down. 723 00:48:06,074 --> 00:48:07,606 But-but whose number is this? 724 00:48:07,608 --> 00:48:10,409 It's Bobby's number. 725 00:48:10,411 --> 00:48:12,211 You call him... 726 00:48:12,213 --> 00:48:15,414 if you need it. 727 00:48:15,416 --> 00:48:17,316 - Okay, guys, hurry it up. - Uncle Jack. 728 00:48:17,318 --> 00:48:18,851 - Up here! Over here! - What's all that noise? 729 00:48:18,853 --> 00:48:20,586 Over here. Officer down. 730 00:48:20,588 --> 00:48:22,420 Uncle Jack. 731 00:48:24,324 --> 00:48:27,092 Hello? Uncle Jack! 732 00:48:30,597 --> 00:48:33,264 Hey. Hey, hey, Jack. 733 00:48:33,266 --> 00:48:35,400 Jack. 734 00:48:35,402 --> 00:48:37,603 We're gonna find out who did this to you. 735 00:48:37,605 --> 00:48:39,637 All right? 736 00:48:41,641 --> 00:48:43,508 We're gonna get 'em. 737 00:48:43,510 --> 00:48:46,545 Jack. Hey, Jack. 738 00:48:46,547 --> 00:48:49,115 Jack, come on, man. Stay with me. 739 00:48:49,117 --> 00:48:50,615 Hey, Jack. 740 00:48:55,289 --> 00:48:57,222 Jack! Jack! 741 00:49:08,735 --> 00:49:12,641 Uncle Jack? Uncle Jack! 742 00:49:15,909 --> 00:49:18,846 Hey, Ash. What's up? 743 00:49:20,514 --> 00:49:23,085 Uh... what? 744 00:49:24,552 --> 00:49:26,454 Hello. 745 00:49:28,556 --> 00:49:30,356 I don't understand. 746 00:49:30,358 --> 00:49:33,358 What do you mean, you don't understand? 747 00:49:33,360 --> 00:49:35,594 Why are you looking at me crazy? 748 00:49:35,596 --> 00:49:36,762 Is this a joke? 749 00:49:36,764 --> 00:49:39,233 No, it's not a joke. 750 00:49:41,235 --> 00:49:43,269 Why would any of this be a joke? 751 00:49:43,271 --> 00:49:45,670 - Come-come on. Come inside. - N-No. 752 00:49:45,672 --> 00:49:47,706 Stop. Explain what's going on. 753 00:49:47,708 --> 00:49:49,175 Explain what? 754 00:49:49,177 --> 00:49:50,575 What?! Yeah. What? 755 00:49:50,577 --> 00:49:53,244 The red "X," the "send him to jail." 756 00:49:53,246 --> 00:49:55,613 Why aren't you saying anything? 757 00:49:55,615 --> 00:49:57,449 Say something! 758 00:49:57,451 --> 00:49:59,217 - Ashley. Okay. Ashley. - What is going on? 759 00:49:59,219 --> 00:50:00,721 - Come inside. - No. Bye. 760 00:50:02,222 --> 00:50:04,190 Hey. Hey, hey, hey, hey. Hold on. 761 00:50:04,192 --> 00:50:06,858 Ashley, h-hold up. Hold up. 762 00:50:06,860 --> 00:50:08,896 Leave me alone! 763 00:50:38,592 --> 00:50:40,659 ♪ Ooh-ooh, girl ♪ 764 00:50:42,496 --> 00:50:45,731 ♪ I'll save you ♪ 765 00:50:45,733 --> 00:50:47,936 ♪ You'll save me ♪ 766 00:50:50,371 --> 00:50:52,237 ♪ I'll save... ♪ 767 00:50:52,239 --> 00:50:54,373 Oh. Oh, okay. 768 00:50:54,375 --> 00:50:55,773 ♪ I'll save you ♪ 769 00:50:55,775 --> 00:50:57,976 Oh, that's it. 770 00:50:57,978 --> 00:51:00,746 ♪ You'll save me ♪ 771 00:51:02,750 --> 00:51:05,550 ♪ Susan, I need you here ♪ 772 00:51:08,556 --> 00:51:10,891 ♪ Oh, oh, oh. ♪ 773 00:51:12,025 --> 00:51:13,391 Hey there, butter bean. 774 00:51:13,393 --> 00:51:14,662 Hey, baby. 775 00:51:15,762 --> 00:51:17,929 Come on in. 776 00:51:17,931 --> 00:51:19,898 Got something in the bag right there for you. 777 00:51:19,900 --> 00:51:22,867 Check it out. Check it out. Check it out. Check it out. 778 00:51:22,869 --> 00:51:25,271 We may have gone to a record store, 779 00:51:25,273 --> 00:51:28,706 and I might have seen something that you might like. 780 00:51:28,708 --> 00:51:30,476 Now, see, that's their second album, 781 00:51:30,478 --> 00:51:32,543 but... I mean, it may not be as good as the first one, 782 00:51:32,545 --> 00:51:33,878 but I think it's pretty cool. 783 00:51:33,880 --> 00:51:36,382 "Oh, thank you, Dad. That's so amazing." 784 00:51:36,384 --> 00:51:37,952 Oh, thank you, baby. 785 00:51:42,422 --> 00:51:44,990 I was playing Mom a new song I wrote. 786 00:51:44,992 --> 00:51:46,891 Want to come here and sit down with us 787 00:51:46,893 --> 00:51:48,262 and help us write some lyrics? 788 00:51:52,532 --> 00:51:54,568 You want to sit down and talk? 789 00:52:29,536 --> 00:52:31,472 Okay. 790 00:52:41,648 --> 00:52:43,449 911. What's the location 791 00:52:43,451 --> 00:52:45,320 of your emergency? 792 00:52:47,755 --> 00:52:49,755 Hello? 793 00:52:53,760 --> 00:52:55,927 Hello? 794 00:52:55,929 --> 00:52:57,862 Hi. 795 00:52:57,864 --> 00:53:00,499 Yeah. 796 00:53:00,501 --> 00:53:03,369 Hi. 797 00:53:03,371 --> 00:53:05,070 I-I-I think... 798 00:53:05,072 --> 00:53:09,541 I think... I think I need the p-police. 799 00:53:09,543 --> 00:53:11,075 Hello, Uncle Jack. 800 00:53:22,989 --> 00:53:25,059 Can you hear me or not? 801 00:53:37,036 --> 00:53:39,871 Hello? 802 00:53:39,873 --> 00:53:42,443 Anybody home? 803 00:53:52,152 --> 00:53:54,121 Oh, God, Garret, what'd you do? 804 00:53:56,690 --> 00:53:57,992 No. 805 00:54:04,130 --> 00:54:06,030 Ash. Ash. 806 00:54:06,032 --> 00:54:07,969 Ashley. 807 00:54:09,836 --> 00:54:12,407 God. 808 00:54:30,023 --> 00:54:31,889 Hey, Jack. 809 00:54:31,891 --> 00:54:33,624 Where did you go? 810 00:54:38,164 --> 00:54:39,900 What is it? 811 00:54:42,202 --> 00:54:45,804 You're not having a stroke, are you? 812 00:54:45,806 --> 00:54:47,641 What? 813 00:54:50,811 --> 00:54:52,646 My family. 814 00:54:55,516 --> 00:54:56,784 Jack. 815 00:55:01,722 --> 00:55:04,722 What is it? What is it? What is it? 816 00:55:04,724 --> 00:55:06,557 Oh, no. 817 00:55:06,559 --> 00:55:09,494 They died on a Tuesday... 818 00:55:09,496 --> 00:55:10,931 instead of a Wednesday. 819 00:55:14,969 --> 00:55:16,534 Jack, what is wrong with you? 820 00:55:16,536 --> 00:55:18,070 Huh? 821 00:55:18,072 --> 00:55:20,539 Baseball mitt, what's-what's that about? 822 00:55:21,909 --> 00:55:23,876 Next stop is Little League. 823 00:55:23,878 --> 00:55:26,778 Howard got pissed because Cooper forgot his lucky glove. 824 00:55:26,780 --> 00:55:28,546 You're gonna drop me off, right? 825 00:55:31,784 --> 00:55:33,187 Jack! 826 00:55:38,291 --> 00:55:40,559 Jack. Jack. 827 00:55:45,833 --> 00:55:48,800 You want to tell me why in the hell we have our guns out? 828 00:55:48,802 --> 00:55:50,601 What day is it today? 829 00:55:50,603 --> 00:55:52,804 Sunday, Monday, Tuesday, Wed... What day of the week is it? 830 00:55:52,806 --> 00:55:54,171 - It's Tuesday! - Tuesday. Tuesday. 831 00:55:54,173 --> 00:55:55,740 - Shit. - You gonna tell me what's going on? 832 00:55:55,742 --> 00:55:57,108 What time is it? What time is it? 833 00:55:57,110 --> 00:55:58,911 Do you even know what's going on? 834 00:55:58,913 --> 00:56:00,579 The glass on her phone. 835 00:56:00,581 --> 00:56:02,780 When she died before, it was... it was cracked. 836 00:56:02,782 --> 00:56:04,316 When she died before? 837 00:56:04,318 --> 00:56:06,050 And now the newspaper says they died on a Tuesday 838 00:56:06,052 --> 00:56:07,818 instead of a Wednesday. What-what the fuck? 839 00:56:07,820 --> 00:56:09,021 The newspaper said they died on a Tuesday 840 00:56:09,023 --> 00:56:10,688 - instead of a Wednesday? - Yeah. 841 00:56:10,690 --> 00:56:14,325 The newspaper changed the date of their deaths? 842 00:56:14,327 --> 00:56:18,329 Boy, I hate to say it, but you sound insane, J. 843 00:56:31,045 --> 00:56:33,778 Bobby... we got to go. 844 00:56:33,780 --> 00:56:35,347 We got to go. We got to go. 845 00:56:35,349 --> 00:56:36,815 We got to go. 846 00:56:36,817 --> 00:56:38,816 Hey. 847 00:56:38,818 --> 00:56:41,987 Did someone call 911 and report Garret for possession? 848 00:56:41,989 --> 00:56:44,021 Yeah, but it was a dud. 849 00:56:44,023 --> 00:56:45,691 How is it you don't remember that? 850 00:56:45,693 --> 00:56:48,760 Actually... actually, I do. 851 00:56:48,762 --> 00:56:50,028 I do re-remember. 852 00:56:50,030 --> 00:56:51,597 Jack, what is wrong with you? 853 00:56:51,599 --> 00:56:53,365 - Huh? - The pills. 854 00:56:53,367 --> 00:56:55,601 There were no pills on the bed. 855 00:56:55,603 --> 00:56:56,871 Pills on the bed? 856 00:56:59,773 --> 00:57:01,709 And her bike was out back. 857 00:57:03,911 --> 00:57:07,278 Her backpack. How'd her backpack get wet? 858 00:57:07,280 --> 00:57:09,014 That's a good question, Jack. 859 00:57:09,016 --> 00:57:10,782 But what I want to know is why you're asking 860 00:57:10,784 --> 00:57:12,083 all these questions right here, right now, 861 00:57:12,085 --> 00:57:14,318 just all of a sudden. 862 00:57:22,028 --> 00:57:23,695 It's this nightmare. 863 00:57:23,697 --> 00:57:27,568 Just-just having a night... nightmare. 864 00:59:36,429 --> 00:59:38,863 Wait! Wait, wait! 865 00:59:45,271 --> 00:59:46,537 Please pick up. 866 00:59:49,842 --> 00:59:51,008 - Ashley. - Hey, Unc... 867 00:59:51,010 --> 00:59:51,943 Hey, Uncle Jack. 868 00:59:51,945 --> 00:59:53,845 Okay. There's a lot I need to tell you, 869 00:59:53,847 --> 00:59:55,813 and I know the last time we talked was super weird, 870 00:59:55,815 --> 00:59:57,516 but I-I didn't know who else to call, so... 871 00:59:57,518 --> 00:59:59,316 so I-I called 911, like you said, 872 00:59:59,318 --> 01:00:02,554 but then my dad just left, so I followed him. 873 01:00:02,556 --> 01:00:05,190 And-and now my dad's getting beat-beat up. 874 01:00:05,192 --> 01:00:06,791 And it looks like they're hurting him 875 01:00:06,793 --> 01:00:08,126 - really, really bad. - Okay, just-just wait. 876 01:00:08,128 --> 01:00:09,528 W-W-W-W-Wait, wait, Ash-Ashley. 877 01:00:09,530 --> 01:00:11,095 - Ashley, just-just-just te... - Yeah. 878 01:00:11,097 --> 01:00:13,831 just tell me exactly where you are. 879 01:00:13,833 --> 01:00:16,967 Um, I'm on West Amherst and the corner of First. 880 01:00:16,969 --> 01:00:18,970 Okay, get the hell out of there. 881 01:00:18,972 --> 01:00:21,139 But whatever you do, do not go home. 882 01:00:21,141 --> 01:00:23,141 Uncle Jack, there's-there's people here. There's a car. 883 01:00:23,143 --> 01:00:25,376 - Hello? - What people? What car? 884 01:00:25,378 --> 01:00:28,512 - The white one? - Th-There-there... Hello? 885 01:00:28,514 --> 01:00:30,048 A-Ashley! 886 01:00:30,050 --> 01:00:32,019 Shit. 887 01:01:01,514 --> 01:01:03,083 Q-one... 888 01:01:20,434 --> 01:01:21,999 This is Bobby O. 889 01:01:22,001 --> 01:01:23,434 Leave me a message. 890 01:01:23,436 --> 01:01:25,170 Bobby, it's Jack. 891 01:01:25,172 --> 01:01:27,171 I need a report on a car 892 01:01:27,173 --> 01:01:28,874 as soon as possible. 893 01:01:28,876 --> 01:01:31,175 It's a Porsche 911. 894 01:01:31,177 --> 01:01:35,246 California plates, 2SAQ321. 895 01:01:35,248 --> 01:01:37,317 Call me back. 896 01:02:56,163 --> 01:02:58,195 Hey! 897 01:03:00,733 --> 01:03:03,103 No. No. 898 01:03:26,326 --> 01:03:29,063 No. No. No. No. 899 01:03:55,521 --> 01:03:57,222 - Ashley. - Uncle Jack, thank God. 900 01:03:57,224 --> 01:03:58,757 - You okay? - I am, but no, not really. 901 01:03:58,759 --> 01:04:00,124 Right after my phone died, 902 01:04:00,126 --> 01:04:01,525 one of the guys beating my dad up 903 01:04:01,527 --> 01:04:02,693 came after me and chased me. 904 01:04:02,695 --> 01:04:04,396 Okay, where-where are you? 905 01:04:04,398 --> 01:04:06,363 I'm at the diner where we had dinner the other night. 906 01:04:06,365 --> 01:04:08,733 I had to recharge my phone, and this seemed like 907 01:04:08,735 --> 01:04:10,434 - it-it was the safest place to be. - Okay, hang on. 908 01:04:10,436 --> 01:04:12,269 Hang on. I'm a minute away. 909 01:04:12,271 --> 01:04:13,570 I'll be right over. 910 01:04:13,572 --> 01:04:15,507 But before I get there, we need to focus. 911 01:04:15,509 --> 01:04:17,275 The guys who beat up your dad, 912 01:04:17,277 --> 01:04:19,244 was there anything else you saw? 913 01:04:19,246 --> 01:04:21,579 - What about their cars? - Uh, uh, yeah, uh... 914 01:04:21,581 --> 01:04:23,081 I thought about that, too. 915 01:04:23,083 --> 01:04:24,581 There-there was a hat. Um... 916 01:04:24,583 --> 01:04:26,316 a yellow one, and... 917 01:04:26,318 --> 01:04:28,420 I-I had their license plates written down 918 01:04:28,422 --> 01:04:30,155 - on a napkin. - That's great. 919 01:04:30,157 --> 01:04:32,157 - That's great. - Yeah, but it was in my backpack, 920 01:04:32,159 --> 01:04:34,224 and I lost my backpack while I was running away. 921 01:04:34,226 --> 01:04:35,427 Wait, wait. 922 01:04:35,429 --> 01:04:37,461 You just say you lost your backpack? 923 01:04:37,463 --> 01:04:41,099 Yeah. Wh-Why? 924 01:04:41,101 --> 01:04:44,605 Ashley, you-you have any i-idea why your backpack would be wet? 925 01:04:45,704 --> 01:04:47,704 How do you know that? 926 01:04:47,706 --> 01:04:49,706 I'll tell you right after you answer. 927 01:04:49,708 --> 01:04:51,543 Okay? I promise. Just tell me. 928 01:04:51,545 --> 01:04:54,144 Okay, um, this man came running after me, 929 01:04:54,146 --> 01:04:55,345 and I fell in the river. 930 01:04:55,347 --> 01:04:56,548 Everything falls in the river. 931 01:04:56,550 --> 01:04:58,083 My backpack, my bike. 932 01:04:58,085 --> 01:05:00,784 And I-I didn't have time to get my backpack. 933 01:05:00,786 --> 01:05:02,722 I didn't have time. 934 01:05:04,090 --> 01:05:05,557 So I just... I ran. 935 01:05:05,559 --> 01:05:07,559 And I lost my backpack. 936 01:05:07,561 --> 01:05:09,494 And then I ca... I called you. 937 01:05:09,496 --> 01:05:11,563 Ash. 938 01:05:11,565 --> 01:05:15,566 Ash, I know I've asked you to do a lot of weird stuff. 939 01:05:15,568 --> 01:05:17,367 I know you want me to stop. 940 01:05:17,369 --> 01:05:19,704 But I do have one more thing like that 941 01:05:19,706 --> 01:05:21,305 to ask, and then that's it. 942 01:05:21,307 --> 01:05:23,307 - Everything will start... - making sense. 943 01:05:24,844 --> 01:05:26,443 Hello? 944 01:05:26,445 --> 01:05:27,512 Wh-What's happening? 945 01:05:34,588 --> 01:05:36,454 By the register, 946 01:05:36,456 --> 01:05:39,456 you know where there's a bunch of bubble gum in a... in a jar? 947 01:05:41,260 --> 01:05:42,392 - Yeah. - Okay. 948 01:05:42,394 --> 01:05:44,595 I want you to grab a handful. 949 01:05:44,597 --> 01:05:45,796 All different colors. 950 01:05:45,798 --> 01:05:48,166 And then tell me when that's done. 951 01:05:48,168 --> 01:05:49,833 Uncle Jack, are you here somewhere? 952 01:05:49,835 --> 01:05:52,637 The answer to all your questions is in that jar of bubble gum. 953 01:05:52,639 --> 01:05:54,572 Just reach in there, and then... 954 01:05:54,574 --> 01:05:56,374 then go to our booth, 955 01:05:56,376 --> 01:05:58,443 the one we always sit in. 956 01:05:58,445 --> 01:05:59,380 Okay. 957 01:06:00,447 --> 01:06:01,445 Okay. 958 01:06:05,552 --> 01:06:07,684 You with me, Ash? 959 01:06:07,686 --> 01:06:09,354 Yeah, okay. 960 01:06:09,356 --> 01:06:10,688 Uh, now what? 961 01:06:10,690 --> 01:06:12,856 Okay. So, uh... 962 01:06:12,858 --> 01:06:14,291 here's what we're gonna do. 963 01:06:14,293 --> 01:06:17,195 I want you to pick a piece of gum. 964 01:06:17,197 --> 01:06:18,496 Any color. 965 01:06:18,498 --> 01:06:20,565 Okay? Now start chewing it. 966 01:06:20,567 --> 01:06:22,934 Okay. 967 01:06:22,936 --> 01:06:25,235 And when it's good and goopy, 968 01:06:25,237 --> 01:06:28,673 um, I want you to stick it under the table 969 01:06:28,675 --> 01:06:31,778 real good so it won't fall off. 970 01:06:33,746 --> 01:06:35,612 All right. 971 01:06:35,614 --> 01:06:37,750 It's done. 972 01:06:45,324 --> 01:06:46,724 Huh. 973 01:06:46,726 --> 01:06:48,896 Red gum. 974 01:06:50,896 --> 01:06:53,630 You were chewing red gum. 975 01:06:58,204 --> 01:07:00,271 I-I-I don't under... I don't... 976 01:07:00,273 --> 01:07:01,271 I don't understand. 977 01:07:01,273 --> 01:07:03,208 How-how did you...? 978 01:07:03,210 --> 01:07:05,376 How do I know things I shouldn't? 979 01:07:05,378 --> 01:07:08,479 Why did I get you to paint the red "X"? 980 01:07:08,481 --> 01:07:13,418 What are we doing sticking things under the table? 981 01:07:13,420 --> 01:07:14,885 The fact is, 982 01:07:14,887 --> 01:07:16,887 believe it or not, 983 01:07:16,889 --> 01:07:19,423 I'm sitting right here, 984 01:07:19,425 --> 01:07:22,427 holding a dried-up, chewed-up piece of red gum 985 01:07:22,429 --> 01:07:25,396 you just stuck under the table. 986 01:07:25,398 --> 01:07:28,398 But for me, it's two weeks old. 987 01:07:28,400 --> 01:07:30,901 I'm telling you, I'm sitting in the booth you're sitting at 988 01:07:30,903 --> 01:07:33,371 two weeks... 989 01:07:33,373 --> 01:07:35,974 two weeks in the future. 990 01:07:43,583 --> 01:07:45,749 Ash, where'd you go? 991 01:07:45,751 --> 01:07:47,820 Just-just a second. 992 01:07:49,422 --> 01:07:50,688 Ash. 993 01:07:50,690 --> 01:07:52,826 Just a second. 994 01:08:04,804 --> 01:08:07,338 Okay. Look again 995 01:08:07,340 --> 01:08:09,610 and tell me what you see. 996 01:08:20,819 --> 01:08:24,821 You put a red question mark, written in crayon there, 997 01:08:24,823 --> 01:08:28,428 with the yellow piece of bubble gum. 998 01:08:33,332 --> 01:08:35,767 Ashley... 999 01:08:35,769 --> 01:08:38,303 I know your backpack was wet, 1000 01:08:38,305 --> 01:08:39,970 because... 1001 01:08:39,972 --> 01:08:42,706 somehow, it ended up... 1002 01:08:45,444 --> 01:08:48,845 In your future, 1003 01:08:48,847 --> 01:08:53,817 the one I'm in right now, it-it ended up... 1004 01:08:53,819 --> 01:08:57,357 at a crime scene we've been investigating, soaked. 1005 01:08:58,891 --> 01:09:02,059 A crime that, in your time, hasn't yet happened. 1006 01:09:02,061 --> 01:09:03,760 I'm... 1007 01:09:03,762 --> 01:09:05,963 I'm telling you, unless you do something about it, 1008 01:09:05,965 --> 01:09:09,000 it's not just your dad who's gonna die. 1009 01:09:09,002 --> 01:09:12,602 Your mom's gonna die. 1010 01:09:12,604 --> 01:09:14,871 And so are you. 1011 01:09:22,881 --> 01:09:23,880 Wh... 1012 01:09:27,487 --> 01:09:30,420 Which you know because... 1013 01:09:30,422 --> 01:09:32,960 you're my time-traveling uncle from the future? 1014 01:09:38,131 --> 01:09:40,067 Yeah. 1015 01:09:41,900 --> 01:09:45,969 If that's true... 1016 01:09:47,673 --> 01:09:49,072 ...how do we die? 1017 01:09:49,074 --> 01:09:51,875 Ashley, that's not important. 1018 01:09:51,877 --> 01:09:53,945 How is it not important? 1019 01:09:53,947 --> 01:09:55,679 Because it's not gonna happen. 1020 01:09:55,681 --> 01:09:58,014 - B-Because you're gonna save yourself. - How do I die? 1021 01:09:58,016 --> 01:09:59,650 You're gonna erase all this. 1022 01:09:59,652 --> 01:10:00,651 Tell me right now! 1023 01:10:00,653 --> 01:10:01,818 No! 1024 01:10:03,922 --> 01:10:05,790 You're not gonna die. 1025 01:10:05,792 --> 01:10:08,492 I'm not gonna let that happen. 1026 01:10:08,494 --> 01:10:11,595 You're gonna get on a bus or-or a train 1027 01:10:11,597 --> 01:10:14,965 or ride your bike and sleep o-on a beach if you have to. 1028 01:10:14,967 --> 01:10:16,634 You are gonna live. 1029 01:10:16,636 --> 01:10:18,803 What does it look like when I die? 1030 01:10:18,805 --> 01:10:21,575 And who did it? 1031 01:10:24,543 --> 01:10:25,876 We don't know that yet. 1032 01:10:25,878 --> 01:10:27,678 We-we don't know that yet. 1033 01:10:27,680 --> 01:10:29,045 Okay. Just... 1034 01:10:29,047 --> 01:10:31,452 just tell me what you know. 1035 01:10:32,551 --> 01:10:35,852 Just tell me what you know... 1036 01:10:35,854 --> 01:10:38,522 and-and I promise... 1037 01:10:38,524 --> 01:10:41,929 I promise, I'll go like you said I should. 1038 01:10:43,430 --> 01:10:46,030 Please, I can handle it. 1039 01:10:46,032 --> 01:10:48,499 Okay. 1040 01:10:50,569 --> 01:10:52,969 Your bedroom door was kicked in, 1041 01:10:52,971 --> 01:10:54,504 and you... 1042 01:10:57,010 --> 01:10:58,875 ...and you... 1043 01:10:58,877 --> 01:11:00,878 and you died right on your bed. 1044 01:11:00,880 --> 01:11:03,880 It looked like maybe you tried to... 1045 01:11:03,882 --> 01:11:06,116 force open your window to get away, 1046 01:11:06,118 --> 01:11:09,922 but... your new paint made it stick. 1047 01:11:12,024 --> 01:11:14,692 My new paint made it stick. 1048 01:11:14,694 --> 01:11:16,494 Yeah. 1049 01:11:16,496 --> 01:11:20,697 But as long as you're alive, you can change this. 1050 01:11:20,699 --> 01:11:22,700 Whatever you do, don't forget that. 1051 01:11:22,702 --> 01:11:24,602 I want you to take that thought 1052 01:11:24,604 --> 01:11:26,102 wherever you go from here on in. 1053 01:11:26,104 --> 01:11:30,842 This chewed-up piece of gum, you-you can unchew it. 1054 01:11:30,844 --> 01:11:34,448 You can change things, okay? 1055 01:11:39,519 --> 01:11:41,652 You're... 1056 01:11:41,654 --> 01:11:43,991 y-you're here. 1057 01:11:45,591 --> 01:11:47,728 Right here. 1058 01:11:49,796 --> 01:11:53,634 Tell me you understand and you're about to go. 1059 01:11:59,706 --> 01:12:01,205 Y-Yeah. 1060 01:12:01,207 --> 01:12:02,943 Okay. 1061 01:12:04,711 --> 01:12:06,146 I'll go. 1062 01:12:07,646 --> 01:12:09,513 I'll do it. 1063 01:13:18,984 --> 01:13:20,920 Hey. 1064 01:13:22,654 --> 01:13:24,888 I know you can't just let me in there. 1065 01:13:24,890 --> 01:13:26,891 But I got to get in there. 1066 01:13:26,893 --> 01:13:29,293 So, if I pull my gun while the cameras are recording 1067 01:13:29,295 --> 01:13:32,265 and point it at you, would you comply? 1068 01:13:33,365 --> 01:13:35,601 I mean, I don't want to die. 1069 01:14:03,261 --> 01:14:04,794 Oh, no. 1070 01:14:09,836 --> 01:14:11,201 Christ. 1071 01:14:11,203 --> 01:14:13,036 - Somebody call an ambulance! - No, no! 1072 01:14:13,038 --> 01:14:15,171 Please don't. I'm-I'm fine, okay? 1073 01:14:15,173 --> 01:14:16,773 I've-I've stopped the bleeding. 1074 01:14:16,775 --> 01:14:18,709 - Nobody needs to call an ambulance. - Holy shit! 1075 01:14:18,711 --> 01:14:20,010 What happened to you? 1076 01:14:20,012 --> 01:14:21,277 Detective? 1077 01:14:23,282 --> 01:14:27,652 You know what, everybody, just back the hell out of here! 1078 01:14:27,654 --> 01:14:29,653 You heard the man. Get out. Get out! 1079 01:14:31,724 --> 01:14:33,223 All right. 1080 01:14:33,225 --> 01:14:34,892 Circle of trust. 1081 01:14:34,894 --> 01:14:36,259 Let's hear it. 1082 01:14:36,261 --> 01:14:37,995 My niece's backpack. 1083 01:14:37,997 --> 01:14:40,063 It's here in evidence. 1084 01:14:40,065 --> 01:14:41,732 It was found on the scene. 1085 01:14:41,734 --> 01:14:44,735 But I know for a fact that she lost it 1086 01:14:44,737 --> 01:14:46,437 - the day that she was killed. - Wait, wait, wait. 1087 01:14:46,439 --> 01:14:48,976 How in the world would you know that? 1088 01:14:51,877 --> 01:14:53,009 Jack? 1089 01:14:53,011 --> 01:14:55,111 I can't say. 1090 01:14:55,113 --> 01:14:57,313 All right, well, what are you suggesting? 1091 01:14:57,315 --> 01:15:01,052 The backpack... that somebody planted it on the scene? 1092 01:15:01,054 --> 01:15:02,452 What reason in the world 1093 01:15:02,454 --> 01:15:05,356 - would a perp have to do that? - I don't know. 1094 01:15:05,358 --> 01:15:07,157 Okay? I don't... 1095 01:15:07,159 --> 01:15:09,160 I don't... I don't know. 1096 01:15:09,162 --> 01:15:11,861 I-I think I might. 1097 01:15:11,863 --> 01:15:15,799 The plates you had me call in, the owner of that vehicle, 1098 01:15:15,801 --> 01:15:17,701 is he the guy who did this to you? 1099 01:15:17,703 --> 01:15:19,202 All I know is that car 1100 01:15:19,204 --> 01:15:22,973 was parked in the lot of a building I went inside, 1101 01:15:22,975 --> 01:15:24,974 and some guy comes out, guns blazing... 1102 01:15:24,976 --> 01:15:26,977 Building where? 1103 01:15:26,979 --> 01:15:29,115 And why were you entering it? 1104 01:15:30,817 --> 01:15:32,482 Okay. 1105 01:15:32,484 --> 01:15:34,718 You know what, Jack? Forget it. 1106 01:15:34,720 --> 01:15:36,120 Don't even bother to answer that. 1107 01:15:36,122 --> 01:15:37,821 Your homeboy's finished. 1108 01:15:37,823 --> 01:15:39,490 You grab his badge, his gun, his keys, 1109 01:15:39,492 --> 01:15:41,258 and you escort him home. 1110 01:15:41,260 --> 01:15:43,126 Shit. 1111 01:15:43,128 --> 01:15:47,831 The plates he had me call in belonged to Lee! 1112 01:15:47,833 --> 01:15:51,468 Sergeant Roger Lee 1113 01:15:51,470 --> 01:15:54,106 of Internal Affairs. 1114 01:15:55,742 --> 01:15:57,677 What? 1115 01:15:59,145 --> 01:16:01,879 Roger Lee? 1116 01:16:01,881 --> 01:16:05,152 The prick who interviewed me a couple days ago? 1117 01:16:07,353 --> 01:16:10,353 It means that maybe Lee... 1118 01:16:10,355 --> 01:16:11,856 is Georgie. 1119 01:16:11,858 --> 01:16:14,191 I mean, if that's... if that's true, 1120 01:16:14,193 --> 01:16:17,294 then we have got to go and brief Eaves. 1121 01:16:17,296 --> 01:16:20,063 Now, I'll set it up, but he's gonna want to hear Jack's story 1122 01:16:20,065 --> 01:16:21,197 straight from the horse's mouth. 1123 01:16:21,199 --> 01:16:23,200 So let's-let's all reconvene 1124 01:16:23,202 --> 01:16:25,068 on the parking lot in just one minute. 1125 01:16:25,070 --> 01:16:26,870 W-Wait, wait. 1126 01:16:26,872 --> 01:16:29,240 Who's Eaves? 1127 01:16:29,242 --> 01:16:31,912 Meet us outside. 1128 01:17:02,408 --> 01:17:04,208 Hey, you've reached Garret. 1129 01:17:04,210 --> 01:17:06,009 Leave a message. 1130 01:17:06,011 --> 01:17:07,577 Hi, Dad. 1131 01:17:07,579 --> 01:17:10,180 Uh, can you call me back as soon as you get this? 1132 01:17:10,182 --> 01:17:11,982 Please. As soon as you can. 1133 01:17:11,984 --> 01:17:13,517 It's important. 1134 01:17:16,354 --> 01:17:18,088 Hey, what's up? It's Susan. 1135 01:17:18,090 --> 01:17:19,490 I can't answer the phone right now. 1136 01:17:19,492 --> 01:17:21,025 Leave a message, 1137 01:17:21,027 --> 01:17:23,059 and I'll get back to you as soon as possible. 1138 01:17:23,061 --> 01:17:25,164 Thanks. Bye. 1139 01:17:41,180 --> 01:17:44,447 So, this Georgie you've been chasing, 1140 01:17:44,449 --> 01:17:46,916 we've both been telling half-truths, 1141 01:17:46,918 --> 01:17:50,187 because we're under strict orders to keep it quiet. 1142 01:17:50,189 --> 01:17:53,857 - By who? - I.A. and the D.A. 1143 01:17:53,859 --> 01:17:56,227 Georgie's a group 1144 01:17:56,229 --> 01:17:59,028 created by a bunch of dirty cops. 1145 01:17:59,030 --> 01:18:01,031 That sketch I showed you, it's a fictitious character. 1146 01:18:01,033 --> 01:18:02,165 Doesn't exist. 1147 01:18:02,167 --> 01:18:04,468 So he can never be caught. 1148 01:18:04,470 --> 01:18:07,004 It was driving us crazy for years until Eaves, 1149 01:18:07,006 --> 01:18:09,005 who's running I.A.'s case on this, 1150 01:18:09,007 --> 01:18:11,575 he told us we're chasing our own tails. 1151 01:18:11,577 --> 01:18:13,509 The point is, 1152 01:18:13,511 --> 01:18:15,879 you seem to have uncovered the fact that 1153 01:18:15,881 --> 01:18:19,148 the number two guy in command of the good guys at I.A. 1154 01:18:19,150 --> 01:18:22,318 is, in fact, one of the bad guys. 1155 01:18:22,320 --> 01:18:24,955 Speaking of which, we ought to get going. 1156 01:18:24,957 --> 01:18:27,090 And where exactly are we going? 1157 01:18:27,092 --> 01:18:29,960 Well, unless you want to stop off at a hospital on the way, 1158 01:18:29,962 --> 01:18:32,263 we've got to go and download Eaves. 1159 01:18:32,265 --> 01:18:36,133 You're gonna tell him how you got so tangled up in all this. 1160 01:18:36,135 --> 01:18:38,568 And who knows? Maybe he can help you find 1161 01:18:38,570 --> 01:18:40,638 whatever the hell it is you think you're looking for. 1162 01:18:40,640 --> 01:18:42,106 Okay? 1163 01:18:42,108 --> 01:18:43,607 Let's go. 1164 01:18:43,609 --> 01:18:45,111 Jack, come on, man. 1165 01:19:01,927 --> 01:19:04,260 - What's up, Ash? - Hey, Bobby. 1166 01:19:04,262 --> 01:19:06,930 All right, let me get this. I got this. 1167 01:19:06,932 --> 01:19:09,333 Thanks for getting here so fast. 1168 01:19:09,335 --> 01:19:12,068 Of course. You call me, I'm there. 1169 01:19:12,070 --> 01:19:15,371 So, exactly what's going on, huh? 1170 01:19:15,373 --> 01:19:18,075 Like I said on the phone, I-I... 1171 01:19:18,077 --> 01:19:20,210 I just have a feeling it would be a good thing 1172 01:19:20,212 --> 01:19:21,611 if you came over. 1173 01:19:21,613 --> 01:19:24,080 Is-is it your dad? 1174 01:19:24,082 --> 01:19:25,616 Is he drinking? 1175 01:19:25,618 --> 01:19:27,284 Is he... 1176 01:19:27,286 --> 01:19:29,018 is he doing drugs again? 1177 01:19:29,020 --> 01:19:30,353 Is he... 1178 01:19:30,355 --> 01:19:32,893 Y-You want to talk about it? 1179 01:19:33,993 --> 01:19:35,992 - No. - No? 1180 01:19:35,994 --> 01:19:38,128 No. 1181 01:19:38,130 --> 01:19:41,531 It's just good that you-you came and picked me up. 1182 01:19:41,533 --> 01:19:43,400 Yeah, well... 1183 01:19:43,402 --> 01:19:46,402 well, you know I got you. 1184 01:19:46,404 --> 01:19:48,738 Do you mind if I charge my phone? 1185 01:19:48,740 --> 01:19:50,473 Hey. 1186 01:19:50,475 --> 01:19:52,978 Help yourself. 1187 01:19:58,083 --> 01:20:01,085 Sir, one thing you haven't said yet 1188 01:20:01,087 --> 01:20:04,754 is how exactly my brother was involved in all of this. 1189 01:20:04,756 --> 01:20:06,022 Do we know? 1190 01:20:06,024 --> 01:20:07,324 Well, for a few years now... 1191 01:20:07,326 --> 01:20:08,592 well, you probably know this already... 1192 01:20:08,594 --> 01:20:11,461 your brother reverted back to his old ways to pay the bills. 1193 01:20:11,463 --> 01:20:14,031 Unfortunately, it got him caught up in a transaction 1194 01:20:14,033 --> 01:20:16,032 with an out-of-town associate of Georgie's... 1195 01:20:16,034 --> 01:20:19,068 who had no idea he was selling evidence 1196 01:20:19,070 --> 01:20:20,573 to the brother of a cop. 1197 01:20:23,109 --> 01:20:26,710 Well, you can imagine, those beans get spilled, 1198 01:20:26,712 --> 01:20:29,713 tightknit group of cops on the make, 1199 01:20:29,715 --> 01:20:31,382 fragile trust, 1200 01:20:31,384 --> 01:20:33,650 their cover blown by the ne'er-do-well brother 1201 01:20:33,652 --> 01:20:36,452 of the oh-so-honest Jack Radcliff, 1202 01:20:36,454 --> 01:20:38,187 people get uptight. 1203 01:20:38,189 --> 01:20:41,527 They start thinking they've got to shoot their way out. 1204 01:20:54,774 --> 01:20:56,773 So, where does this lead to? 1205 01:20:56,775 --> 01:21:00,443 Into the Olympic Forest on the backside of Kenneth Hahn. 1206 01:21:00,445 --> 01:21:02,111 You ever been there before? 1207 01:21:03,615 --> 01:21:05,415 Yeah, but... 1208 01:21:05,417 --> 01:21:07,584 not through here. 1209 01:21:07,586 --> 01:21:09,452 You'll like it. 1210 01:21:09,454 --> 01:21:10,457 Nice. 1211 01:22:04,210 --> 01:22:06,442 Okay, you want to text your folks 1212 01:22:06,444 --> 01:22:08,648 and let 'em know that we're here? 1213 01:22:25,730 --> 01:22:27,865 Jack. 1214 01:22:30,668 --> 01:22:32,402 Hey, Bobby. Do me a favor. 1215 01:22:32,404 --> 01:22:34,470 Text Eaves. Tell him we're already here. 1216 01:22:34,472 --> 01:22:35,638 Done. 1217 01:22:35,640 --> 01:22:38,241 Beautiful here, isn't it? 1218 01:22:38,243 --> 01:22:39,809 I could have a house right here. 1219 01:22:39,811 --> 01:22:41,512 That's a black neighborhood right there. 1220 01:22:41,514 --> 01:22:43,914 What, you don't think I'd fit in? 1221 01:22:43,916 --> 01:22:45,449 Well, yeah, you could pass. 1222 01:22:45,451 --> 01:22:47,317 Just keep passing right on by, homeboy. 1223 01:22:50,421 --> 01:22:51,722 You know, it's amazing. 1224 01:22:51,724 --> 01:22:54,691 This guy's habitually late. 1225 01:22:54,693 --> 01:22:56,293 Ah, we wait around here anymore, 1226 01:22:56,295 --> 01:22:58,294 we're all gonna get skin cancer. 1227 01:22:58,296 --> 01:22:59,562 At least I might. 1228 01:22:59,564 --> 01:23:02,566 I hate late people. 1229 01:23:04,369 --> 01:23:06,637 Eaves being one of the worst offenders. 1230 01:23:06,639 --> 01:23:09,572 You know, I take it as a sign of a man's character. 1231 01:23:09,574 --> 01:23:11,842 And, once, I had to wait for that dude 1232 01:23:11,844 --> 01:23:13,744 for 45 minutes, and when he showed up, 1233 01:23:13,746 --> 01:23:15,344 I said to him, "Look..." 1234 01:23:15,346 --> 01:23:16,812 Ah-ah-ah-ah-ah. 1235 01:23:16,814 --> 01:23:18,815 Don't you even think about it, Jack. 1236 01:23:18,817 --> 01:23:21,718 Point that fucking gun at the ground. 1237 01:23:21,720 --> 01:23:24,454 And put it on the hood of the car right now. 1238 01:23:24,456 --> 01:23:28,759 So, you sure you don't want to tell me... 1239 01:23:28,761 --> 01:23:32,396 ...what we're here for before we go inside? 1240 01:23:32,398 --> 01:23:34,330 Um... 1241 01:23:34,332 --> 01:23:36,900 truth is, I think my parents are in 1242 01:23:36,902 --> 01:23:38,701 some kind of serious trouble. 1243 01:23:38,703 --> 01:23:40,736 I was hoping you could come in 1244 01:23:40,738 --> 01:23:42,572 and you could talk to 'em, maybe? 1245 01:23:42,574 --> 01:23:44,607 Make sure they're okay? 1246 01:23:44,609 --> 01:23:47,410 Yes. I mean, sure. 1247 01:23:47,412 --> 01:23:51,248 I figured you would have called your Uncle Jack to... 1248 01:23:51,250 --> 01:23:53,717 help you deal with your folks, but... 1249 01:23:53,719 --> 01:23:55,355 why didn't you? 1250 01:23:57,488 --> 01:23:59,589 Um... I-I don't know. 1251 01:23:59,591 --> 01:24:01,724 I guess I just didn't want to this time. 1252 01:24:03,229 --> 01:24:05,262 Okay. I'll give it a shot. 1253 01:24:05,264 --> 01:24:07,263 Thanks again for doing this. 1254 01:24:07,265 --> 01:24:09,333 Aw. 1255 01:24:09,335 --> 01:24:10,733 Absolutely. 1256 01:24:20,712 --> 01:24:22,548 There you go. 1257 01:24:24,283 --> 01:24:25,982 - Hey, hey. What's up? - Hey, Bobby. 1258 01:24:25,984 --> 01:24:28,518 - What's going on, man? - It's all good, man. 1259 01:24:28,520 --> 01:24:29,785 - Hey, Mom. - Ashley, baby, 1260 01:24:29,787 --> 01:24:32,421 why don't you come in the house and let Daddy and Bobby talk? 1261 01:24:32,423 --> 01:24:34,357 No, actually, I was hoping we could all 1262 01:24:34,359 --> 01:24:36,259 go inside and talk, if that's okay. 1263 01:24:36,261 --> 01:24:37,593 I just have a few questions 1264 01:24:37,595 --> 01:24:39,528 I'd like to ask everybody concerned. 1265 01:24:39,530 --> 01:24:41,964 Like... how in the world 1266 01:24:41,966 --> 01:24:45,768 did your daughter end up following you... 1267 01:24:45,770 --> 01:24:47,706 to Amherst Street today? 1268 01:24:49,507 --> 01:24:51,275 No, Bobby. No. 1269 01:24:51,277 --> 01:24:52,942 Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 1270 01:24:52,944 --> 01:24:55,312 You run, you scream, 1271 01:24:55,314 --> 01:24:57,984 I will blow your daddy's head off his neck. 1272 01:24:59,051 --> 01:25:00,717 What's up, Garret? 1273 01:25:00,719 --> 01:25:02,718 Bobby, man, please. 1274 01:25:02,720 --> 01:25:04,987 "Bobby, man, please." 1275 01:25:04,989 --> 01:25:06,923 - Let's go, boy. - Bobby, man. 1276 01:25:06,925 --> 01:25:09,425 Go, baby. Go, go, go. Go inside, baby. 1277 01:25:09,427 --> 01:25:10,893 - Get in there! - Go! 1278 01:25:10,895 --> 01:25:13,964 - Control your dog. Control that damn dog. - Wilco! 1279 01:25:13,966 --> 01:25:15,766 - Get in the kitchen, you understand me? - Wait. Go, go. 1280 01:25:15,768 --> 01:25:18,402 - Go, go, go. - Take the dog and get in the kitchen. 1281 01:25:18,404 --> 01:25:20,570 Anybody else here? 1282 01:25:20,572 --> 01:25:22,371 No. Nobody's here, man. Nobody's here, Bobby. 1283 01:25:22,373 --> 01:25:23,973 Nobody's here. 1284 01:25:23,975 --> 01:25:25,976 - Get him out of here! - Nobody's here. 1285 01:25:25,978 --> 01:25:28,544 - Come on. - Leave that dog behind the gate. 1286 01:25:28,546 --> 01:25:30,080 - Move! Go. - Okay. - Go, go. All right. 1287 01:25:30,082 --> 01:25:32,715 - We're-we're going. We're going, Bobby. - Sit on the sofa! 1288 01:25:32,717 --> 01:25:34,851 - We're going. Okay. We're here. We're here. - Sit. Sit! 1289 01:25:34,853 --> 01:25:37,454 Now, Jack. 1290 01:25:37,456 --> 01:25:39,522 Put it on the hood of the car! 1291 01:25:40,993 --> 01:25:42,726 Move. 1292 01:25:42,728 --> 01:25:44,093 Over here. 1293 01:25:46,030 --> 01:25:47,800 Back the fuck up. 1294 01:25:50,469 --> 01:25:53,439 You figure out why Howard is dead yet? 1295 01:25:55,341 --> 01:25:57,977 Because he was clean. 1296 01:26:02,081 --> 01:26:04,348 The backpack, Jack. 1297 01:26:04,350 --> 01:26:06,349 How'd you do that? 1298 01:26:06,351 --> 01:26:07,918 You don't have ESP, 1299 01:26:07,920 --> 01:26:10,856 so how did you know that your niece lost it? 1300 01:26:12,757 --> 01:26:15,659 Just tell me the truth, and we can figure out what's next. 1301 01:26:15,661 --> 01:26:17,693 The box under 1302 01:26:17,695 --> 01:26:19,528 the bed, Ashley. 1303 01:26:19,530 --> 01:26:22,999 I need to know how you knew what was in it. 1304 01:26:23,001 --> 01:26:25,634 You don't have X-ray vision, 1305 01:26:25,636 --> 01:26:28,138 so how did you know? 1306 01:26:28,140 --> 01:26:30,005 Huh? 1307 01:26:30,007 --> 01:26:32,041 Just tell me the truth. 1308 01:26:32,043 --> 01:26:33,910 We can figure out what's next. 1309 01:26:33,912 --> 01:26:37,613 Who... did you learn about her backpack from? 1310 01:26:37,615 --> 01:26:39,549 Who's your witness, Jack? 1311 01:26:41,019 --> 01:26:43,586 You want to know who told me about her backpack? 1312 01:26:43,588 --> 01:26:46,326 You want to know who told me about her backpack? 1313 01:26:48,594 --> 01:26:50,593 It was Ashley. 1314 01:26:50,595 --> 01:26:51,928 Ashley? 1315 01:26:51,930 --> 01:26:53,696 Told you about the backpack? 1316 01:26:53,698 --> 01:26:56,165 That's right. 1317 01:26:56,167 --> 01:26:59,068 Ashley's the one who called you on your phone? 1318 01:26:59,070 --> 01:27:01,537 That's right. 1319 01:27:01,539 --> 01:27:03,173 The box, 1320 01:27:03,175 --> 01:27:04,840 - Ashley. - Hey, we... Look, look, 1321 01:27:04,842 --> 01:27:06,876 why don't you sit with us, man, and we can.... 1322 01:27:06,878 --> 01:27:08,911 we can sit here, and we can talk about things 1323 01:27:08,913 --> 01:27:10,414 calmly, thinking, okay? 1324 01:27:10,416 --> 01:27:12,415 Okay. 1325 01:27:12,417 --> 01:27:14,483 Since you don't seem to be realizing 1326 01:27:14,485 --> 01:27:17,187 the gravity of all this! 1327 01:27:17,189 --> 01:27:18,789 No! 1328 01:27:18,791 --> 01:27:20,456 - Stupid motherfucker! - Get down! Stay down. 1329 01:27:20,458 --> 01:27:22,159 You stupid motherfucker! 1330 01:27:22,161 --> 01:27:23,960 The irony of all this 1331 01:27:23,962 --> 01:27:27,097 is I told your brother, Jack. I begged him! 1332 01:27:27,099 --> 01:27:29,833 I said, "Get out of town!" 1333 01:27:29,835 --> 01:27:32,436 But the motherfucker thinks he can talk his way out! 1334 01:27:32,438 --> 01:27:34,137 Look, look, stop, please. Look, look. 1335 01:27:34,139 --> 01:27:36,138 Look, we can fix this, okay? 1336 01:27:36,140 --> 01:27:37,741 We can fix this. You're not a killer, man. 1337 01:27:37,743 --> 01:27:39,875 You're not a killer, no more than me, okay? 1338 01:27:39,877 --> 01:27:41,745 All right, you was just thinking down the line, right? 1339 01:27:41,747 --> 01:27:43,647 You were thinking about your kids and-and your family. 1340 01:27:43,649 --> 01:27:45,581 But please, man, we all make mistakes, right? 1341 01:27:45,583 --> 01:27:47,550 We make mistakes. We can fix 'em, Bobby. 1342 01:27:47,552 --> 01:27:49,686 - Bobby, listen to me, man! - Please. 1343 01:27:49,688 --> 01:27:51,921 Please! Please! 1344 01:27:51,923 --> 01:27:54,924 Ashley, your Uncle Bobby tried to save you. 1345 01:27:54,926 --> 01:27:56,860 Tried to save you all. 1346 01:27:56,862 --> 01:27:59,929 I came to your daddy and told him what was coming. 1347 01:27:59,931 --> 01:28:02,699 I told him to get you all out of town. 1348 01:28:02,701 --> 01:28:05,501 And did he do it? No. 1349 01:28:05,503 --> 01:28:08,839 He stays, which I promised wasn't 1350 01:28:08,841 --> 01:28:11,974 gonna happen, and now they don't just want to kill him. 1351 01:28:11,976 --> 01:28:15,414 They told me it has to be me. 1352 01:28:17,015 --> 01:28:19,182 See what I'm made of. 1353 01:28:19,184 --> 01:28:21,585 How could you do this, man? 1354 01:28:21,587 --> 01:28:24,220 You had every chance in the world. 1355 01:28:24,222 --> 01:28:26,889 Why didn't you get your family out of harm's way? 1356 01:28:26,891 --> 01:28:28,724 - Bobby, man, I'm so sorry. - Why did you do it? 1357 01:28:28,726 --> 01:28:30,794 I'm so sorry, man, but we can fix this, man. 1358 01:28:30,796 --> 01:28:33,666 We're family, right? We're family, Bobby! 1359 01:28:36,734 --> 01:28:39,035 Look, since nobody seems 1360 01:28:39,037 --> 01:28:41,571 to want to tell me the truth, 1361 01:28:41,573 --> 01:28:43,643 you leave me with no choice. 1362 01:28:48,012 --> 01:28:51,013 I need... you to turn around 1363 01:28:51,015 --> 01:28:53,683 and get down on your knees, Jack. 1364 01:28:53,685 --> 01:28:55,050 I'm not giving you that. 1365 01:28:55,052 --> 01:28:58,153 When I tell you to get down on the ground, 1366 01:28:58,155 --> 01:29:02,157 get your black ass on the ground, Jack! 1367 01:29:02,159 --> 01:29:03,860 I'm not giving you that, Bobby. 1368 01:29:03,862 --> 01:29:05,594 I'm not giving you that. 1369 01:29:05,596 --> 01:29:09,799 You're gonna have to look me in the eye, Bobby. 1370 01:29:21,313 --> 01:29:23,013 You know what? 1371 01:29:31,856 --> 01:29:33,656 No. 1372 01:29:33,658 --> 01:29:35,193 Bobby! 1373 01:29:37,229 --> 01:29:39,262 Daddy! 1374 01:29:39,264 --> 01:29:42,132 - Dad! Daddy! - Run, baby! Run! 1375 01:29:42,134 --> 01:29:44,834 Run! 1376 01:29:44,836 --> 01:29:47,137 - Run, Ashley! Run, baby! Run! - Ashley! Ashley! 1377 01:29:47,139 --> 01:29:48,638 Your mom! 1378 01:29:48,640 --> 01:29:50,574 - Run, Ashley! - I got your mama! 1379 01:29:50,576 --> 01:29:51,875 Run, Ashley! 1380 01:29:59,650 --> 01:30:01,918 No! No! 1381 01:30:01,920 --> 01:30:03,586 No! 1382 01:30:03,588 --> 01:30:04,920 No! No! 1383 01:30:04,922 --> 01:30:06,156 No! 1384 01:30:21,006 --> 01:30:23,339 Ashley! 1385 01:30:23,341 --> 01:30:26,276 Let me in. 1386 01:30:26,278 --> 01:30:27,677 - No! No! No! - Ashley! 1387 01:30:27,679 --> 01:30:29,012 No! No. 1388 01:30:29,014 --> 01:30:31,348 Ashley! Open the door! 1389 01:30:44,630 --> 01:30:47,397 Jack! 1390 01:32:01,338 --> 01:32:04,210 No. No. 1391 01:32:12,016 --> 01:32:14,353 No! No! No! 1392 01:32:15,420 --> 01:32:17,757 What now? What now? 1393 01:32:19,157 --> 01:32:21,092 What do I do? What do I do? 1394 01:32:22,860 --> 01:32:24,393 Last chance, Jack. 1395 01:32:24,395 --> 01:32:25,928 Your witness. 1396 01:32:27,265 --> 01:32:28,932 Ah-ah-ah. 1397 01:32:28,934 --> 01:32:30,165 Don't you fucking answer it. 1398 01:32:31,837 --> 01:32:33,469 - Jack! - Hey, Ashley! 1399 01:32:33,471 --> 01:32:35,504 Oh, thank God you answered. 1400 01:32:35,506 --> 01:32:38,273 Uncle Jack, I... I didn't listen to you, 1401 01:32:38,275 --> 01:32:40,110 and I know I should have, but... 1402 01:32:40,112 --> 01:32:41,878 I called Bobby. I didn't... 1403 01:32:41,880 --> 01:32:43,946 - He-he killed everybody. - No! 1404 01:32:43,948 --> 01:32:45,882 No, he didn't. 1405 01:32:45,884 --> 01:32:47,817 You're alive. 1406 01:32:49,020 --> 01:32:50,519 You're alive, right, Ashley? 1407 01:32:50,521 --> 01:32:52,054 Oh, God! 1408 01:32:52,056 --> 01:32:53,522 Uncle Jack, who's that? 1409 01:32:53,524 --> 01:32:55,258 - Oh, God. - Uncle Jack, are you okay?! 1410 01:32:55,260 --> 01:32:57,427 Ashley. 1411 01:32:57,429 --> 01:32:59,094 Listen to me. 1412 01:32:59,096 --> 01:33:01,764 The only way I can be okay 1413 01:33:01,766 --> 01:33:04,901 is if you save yourself. 1414 01:33:04,903 --> 01:33:08,303 And if you save yourself, you'll save me. 1415 01:33:08,305 --> 01:33:11,907 And if you save me, I will save you. 1416 01:33:11,909 --> 01:33:13,009 I promise. 1417 01:33:13,011 --> 01:33:14,309 No, no, no, no! 1418 01:33:14,311 --> 01:33:15,879 No, no, no, no! No, no. 1419 01:33:15,881 --> 01:33:20,016 Uncle Jack! Uncle... Uncle... Uncle Jack! 1420 01:33:20,018 --> 01:33:23,152 God! Oh! 1421 01:33:23,154 --> 01:33:26,955 Please! Uncle Jack! 1422 01:33:30,261 --> 01:33:31,928 Uncle... 1423 01:33:33,564 --> 01:33:35,799 Uncle Jack. 1424 01:34:06,597 --> 01:34:08,263 Help. 1425 01:34:26,016 --> 01:34:28,017 You remember what you said 1426 01:34:28,019 --> 01:34:29,852 at the funeral, Jack? 1427 01:34:29,854 --> 01:34:31,553 Do you remember what you said? 1428 01:34:31,555 --> 01:34:35,058 You said you prayed 1429 01:34:35,060 --> 01:34:37,293 to undo all of this. 1430 01:34:37,295 --> 01:34:39,931 So... so did I. 1431 01:34:53,345 --> 01:34:56,548 Uncle Jack! Uncle Jack! 1432 01:35:06,992 --> 01:35:09,058 Hello?! Uncle Jack! 1433 01:35:10,161 --> 01:35:11,096 No! 1434 01:35:12,663 --> 01:35:14,196 Please, Uncle Jack! 1435 01:35:14,198 --> 01:35:15,932 Please! 1436 01:35:15,934 --> 01:35:18,433 See what you just did by coming here?! 1437 01:35:18,435 --> 01:35:21,004 Now I have to kill your uncle. 1438 01:35:21,006 --> 01:35:22,604 No! Help! 1439 01:35:22,606 --> 01:35:25,174 Please, Uncle Jack! 1440 01:35:25,176 --> 01:35:28,076 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Bobby! 1441 01:35:28,078 --> 01:35:30,014 Bobby? 1442 01:35:33,518 --> 01:35:36,285 Ashley! Ashley! 1443 01:35:36,287 --> 01:35:39,121 - Jack, I'm sorry. - Bobby. 1444 01:35:39,123 --> 01:35:40,455 Bobby! 1445 01:35:40,457 --> 01:35:42,157 I don't want you 1446 01:35:42,159 --> 01:35:44,294 to look at me. 1447 01:35:46,030 --> 01:35:47,932 Just look at something beautiful. 1448 01:36:00,478 --> 01:36:02,411 Save you. 1449 01:36:02,413 --> 01:36:04,115 I'll save you. 1450 01:36:06,384 --> 01:36:08,617 If you save me, 1451 01:36:08,619 --> 01:36:10,055 I'll save you. 1452 01:36:17,228 --> 01:36:19,632 Just look at something beautiful. 1453 01:36:53,664 --> 01:36:56,699 You're okay. I got you. 1454 01:36:56,701 --> 01:36:58,768 I've got you. Okay. Okay. 1455 01:36:58,770 --> 01:37:00,535 Okay. Okay. Okay. 1456 01:37:00,537 --> 01:37:02,237 Come on. Okay. 1457 01:37:02,239 --> 01:37:03,539 Oh, God. 1458 01:37:03,541 --> 01:37:06,041 Okay. Okay. 1459 01:37:06,043 --> 01:37:08,311 Okay, I got you. 1460 01:37:08,313 --> 01:37:12,281 Okay, okay, okay, I got you. 1461 01:37:12,283 --> 01:37:14,219 Okay, okay. 1462 01:37:38,013 --> 01:37:43,013 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 100493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.