Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,929 --> 00:00:07,865
♪ ♪
2
00:00:30,821 --> 00:00:32,757
♪ ♪
3
00:00:33,671 --> 00:00:38,671
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
4
00:00:40,564 --> 00:00:42,730
♪ ♪
5
00:00:42,732 --> 00:00:45,836
(rhythmic thumping)
6
00:00:49,807 --> 00:00:51,743
(siren wailing in distance)
7
00:00:53,476 --> 00:00:55,412
(car horn honking)
8
00:01:05,456 --> 00:01:07,725
(distant chatter)
9
00:01:15,498 --> 00:01:17,435
(siren continues wailing)
10
00:01:19,837 --> 00:01:21,772
(Ashley hums)
11
00:01:26,343 --> 00:01:28,510
(hums)
12
00:01:28,512 --> 00:01:30,945
(sighs)
13
00:01:30,947 --> 00:01:32,916
(indistinct chatter
over police radio)
14
00:01:46,329 --> 00:01:48,265
(phone ringing)
15
00:01:49,332 --> 00:01:50,832
Hey, Ashley.
16
00:01:50,834 --> 00:01:52,901
ASHLEY (over phone):
Hey, Uncle Jack.
17
00:01:52,903 --> 00:01:54,568
Everything okay?
18
00:01:54,570 --> 00:01:56,570
Uh... yeah.
19
00:01:56,572 --> 00:01:59,073
(chuckles):
I mean, it would be,
20
00:01:59,075 --> 00:02:01,609
but, um, my mom dropped me off
at the movies
21
00:02:01,611 --> 00:02:02,877
before she went to work,
22
00:02:02,879 --> 00:02:04,880
and my dad was supposed
to pick me up,
23
00:02:04,882 --> 00:02:05,981
but he didn't.
24
00:02:05,983 --> 00:02:07,782
So then I tried to take the bus,
25
00:02:07,784 --> 00:02:09,750
but I don't have my bus pass.
26
00:02:09,752 --> 00:02:11,686
And, of course,
neither one of them
27
00:02:11,688 --> 00:02:13,954
- are answering their phones.
- All right.
28
00:02:13,956 --> 00:02:15,560
I'm on my way.
29
00:02:17,995 --> 00:02:19,931
♪ ♪
30
00:02:22,665 --> 00:02:24,936
So, how was the movie?
Was it good?
31
00:02:26,502 --> 00:02:28,370
It was okay.
32
00:02:28,372 --> 00:02:30,339
Just okay?
33
00:02:30,341 --> 00:02:32,673
- Mm-hmm.
- What was it about?
34
00:02:32,675 --> 00:02:34,342
Zombies.
35
00:02:34,344 --> 00:02:36,011
(mimics zombie's groan)
36
00:02:36,013 --> 00:02:37,949
(both chuckle)
37
00:02:39,015 --> 00:02:40,681
By the way,
38
00:02:40,683 --> 00:02:42,550
sorry for interrupting
your work.
39
00:02:42,552 --> 00:02:44,352
You don't have to apologize.
40
00:02:44,354 --> 00:02:47,522
I got you that phone so you can
call me if you ever need me.
41
00:02:47,524 --> 00:02:49,294
I'm glad you called.
42
00:02:57,901 --> 00:03:00,505
(Ashley hums)
43
00:03:04,775 --> 00:03:06,708
Pass the Pen?
44
00:03:06,710 --> 00:03:08,445
- Let's do it.
- Yeah.
45
00:03:09,545 --> 00:03:11,012
All right.
46
00:03:11,014 --> 00:03:12,580
- It's a good foundation.
- Yes.
47
00:03:12,582 --> 00:03:13,982
- I'm gonna build on it.
- Yeah.
48
00:03:13,984 --> 00:03:15,149
- You ready?
- Yes.
49
00:03:15,151 --> 00:03:17,485
- Pow. What?
- Mm-hmm. Yeah.
50
00:03:17,487 --> 00:03:18,686
JACK:
With the legs.
51
00:03:18,688 --> 00:03:20,657
- Mm-hmm.
- Arms. Eyes.
52
00:03:21,758 --> 00:03:23,491
What's that?
53
00:03:23,493 --> 00:03:24,859
That's a smile.
54
00:03:24,861 --> 00:03:26,428
- That's pretty good.
- Yeah, I don't know
55
00:03:26,430 --> 00:03:27,963
if you're gonna be able
to match that.
56
00:03:27,965 --> 00:03:29,697
- (Ashley chuckles)
- Let's see what you got.
57
00:03:29,699 --> 00:03:32,066
ASHLEY:
Hmm.
58
00:03:32,068 --> 00:03:33,667
- JACK: What's that?
- A wing.
59
00:03:33,669 --> 00:03:35,737
- JACK: Aw, it's the wings.
- Yeah.
60
00:03:35,739 --> 00:03:37,972
JACK:
Butterfly wings.
61
00:03:37,974 --> 00:03:40,976
(both laugh)
62
00:03:40,978 --> 00:03:42,877
ASHLEY:
Finish it off, Picasso.
63
00:03:42,879 --> 00:03:44,679
JACK: I'm-a give it to you,
that's pretty good.
64
00:03:44,681 --> 00:03:46,680
- Mm-hmm.
- I don't know.
65
00:03:46,682 --> 00:03:48,183
Can you improve on perfection?
66
00:03:48,185 --> 00:03:51,185
- I mean, I don't know.
- Yeah, I mean...
67
00:03:51,187 --> 00:03:53,187
We could do one more thing,
though.
68
00:03:53,189 --> 00:03:54,555
What?
69
00:03:54,557 --> 00:03:55,791
ASHLEY:
How about that?
70
00:03:55,793 --> 00:03:57,792
- JACK: Pow. Finishing touch.
- Boom.
71
00:03:57,794 --> 00:03:59,794
ASHLEY:
Mm-hmm.
72
00:03:59,796 --> 00:04:02,864
(Ashley chuckles)
73
00:04:02,866 --> 00:04:04,166
You know, the best thing
74
00:04:04,168 --> 00:04:06,034
about your dad
being such a screwup
75
00:04:06,036 --> 00:04:09,770
is I get to spend time
with my favorite niece.
76
00:04:09,772 --> 00:04:10,871
(chuckles):
He's such an asshole.
77
00:04:10,873 --> 00:04:12,707
Ashley.
78
00:04:12,709 --> 00:04:14,842
Where is he, anyway?
79
00:04:14,844 --> 00:04:16,678
(chuckles)
80
00:04:16,680 --> 00:04:18,415
(sighs)
81
00:04:21,517 --> 00:04:23,453
He's not so bad.
82
00:04:29,759 --> 00:04:31,161
(phone ringing and buzzing)
83
00:04:36,466 --> 00:04:38,033
Hey, Ash.
84
00:04:38,035 --> 00:04:39,868
- What's up?
- ASHLEY: Nothing much.
85
00:04:39,870 --> 00:04:42,704
I just wanted to call
to thank you.
86
00:04:42,706 --> 00:04:44,072
What for?
87
00:04:44,074 --> 00:04:46,640
Whatever you said to my parents
the other night.
88
00:04:46,642 --> 00:04:48,776
Whatever you said,
I mean, it really worked.
89
00:04:48,778 --> 00:04:52,046
I know they were just
kissing my butt, but...
90
00:04:52,048 --> 00:04:54,548
And my dad bought me
this really awesome bike
91
00:04:54,550 --> 00:04:57,485
that I've been begging for
for, like, 15 years.
92
00:04:57,487 --> 00:04:59,921
Then they took me to Stefano's
93
00:04:59,923 --> 00:05:01,122
for a makeup dinner, of course.
94
00:05:01,124 --> 00:05:03,091
And, believe it or not,
95
00:05:03,093 --> 00:05:06,527
I finally ordered
the garlic chicken dish thing.
96
00:05:06,529 --> 00:05:10,066
Uh...
garlic ch-chicken dish thing?
97
00:05:11,168 --> 00:05:12,968
Yeah. I mean, every time we go,
98
00:05:12,970 --> 00:05:14,902
you try to convince me
to get it,
99
00:05:14,904 --> 00:05:18,772
so I decided to get it
in your honor.
100
00:05:18,774 --> 00:05:22,543
Delicious but really garlicky.
101
00:05:22,545 --> 00:05:24,546
Anyway, uh...
102
00:05:24,548 --> 00:05:27,014
I know I was cursing about him
the other night,
103
00:05:27,016 --> 00:05:29,651
so I just wanted to let you know
104
00:05:29,653 --> 00:05:32,586
I think he's maybe doing
105
00:05:32,588 --> 00:05:34,221
pretty good now.
106
00:05:34,223 --> 00:05:37,158
Uh... Look, I'm sorry.
107
00:05:37,160 --> 00:05:39,127
I'm-I'm staring
at a pile of paper
108
00:05:39,129 --> 00:05:41,195
I've got to get through
for my next shift.
109
00:05:41,197 --> 00:05:42,897
Uh...
110
00:05:42,899 --> 00:05:45,800
- What were you trying to say?
- (sighs) It's okay.
111
00:05:45,802 --> 00:05:47,935
Work if you have to work.
112
00:05:47,937 --> 00:05:49,137
- We'll talk about things later.
- A'ight.
113
00:05:49,139 --> 00:05:51,074
- Bye, Uncle Jack.
- Bye.
114
00:05:52,709 --> 00:05:54,041
(quiet chatter)
115
00:05:54,043 --> 00:05:55,979
(phone ringing and buzzing)
116
00:06:05,055 --> 00:06:06,990
(echoing):
Hey, Ash.
117
00:06:08,257 --> 00:06:09,791
Hello?
118
00:06:09,793 --> 00:06:11,159
ASHLEY (staticky):
Hello. Uncle Jack.
119
00:06:11,161 --> 00:06:12,327
Hello? Hello. Are you...
120
00:06:12,329 --> 00:06:14,029
Ashley.
121
00:06:14,031 --> 00:06:16,831
- Can you hear me or not?
- Yeah.
122
00:06:16,833 --> 00:06:18,536
- (distorted, garbled chatter)
- Ashley?
123
00:06:19,636 --> 00:06:20,969
A...
124
00:06:20,971 --> 00:06:22,906
(line disconnects, phone beeps)
125
00:06:24,740 --> 00:06:26,074
(phone beeps)
126
00:06:26,076 --> 00:06:28,075
(line ringing)
127
00:06:28,077 --> 00:06:31,079
ASHLEY (recorded):
Hey, you've reached Ashley.
128
00:06:31,081 --> 00:06:33,615
- Please leave a message.
- (phone beeps)
129
00:06:33,617 --> 00:06:35,916
Hey, uh, Ashley.
130
00:06:35,918 --> 00:06:38,820
Uh, are you okay?
131
00:06:38,822 --> 00:06:41,089
Uh, c-call me back.
132
00:06:41,091 --> 00:06:43,026
(dog barking in distance)
133
00:07:01,110 --> 00:07:04,111
(door creaks)
134
00:07:04,113 --> 00:07:06,049
(indistinct chatter over TV)
135
00:07:15,024 --> 00:07:17,925
Hello?
136
00:07:17,927 --> 00:07:19,863
Anybody home?
137
00:07:28,939 --> 00:07:30,875
♪ ♪
138
00:07:33,744 --> 00:07:35,012
Ashley?
139
00:07:53,930 --> 00:07:55,865
♪ ♪
140
00:08:20,857 --> 00:08:22,793
(stairs creak)
141
00:08:42,846 --> 00:08:44,782
♪ ♪
142
00:09:01,264 --> 00:09:02,897
♪ ♪
143
00:09:02,899 --> 00:09:04,100
Garret.
144
00:09:05,201 --> 00:09:07,267
Garret, get up.
145
00:09:07,269 --> 00:09:09,470
Garret, Garret.
146
00:09:09,472 --> 00:09:11,174
Come on.
147
00:09:12,375 --> 00:09:14,776
Garret. No, God.
148
00:09:14,778 --> 00:09:16,478
(grunts)
Oh, God.
149
00:09:16,480 --> 00:09:18,412
Oh, God.
150
00:09:18,414 --> 00:09:20,180
(whimpers)
151
00:09:20,182 --> 00:09:22,318
Somebody... Okay.
152
00:09:23,919 --> 00:09:25,855
Oh, God!
153
00:09:27,524 --> 00:09:29,290
Oh, God, Garret, what'd you do?
154
00:09:29,292 --> 00:09:31,092
What did you do?
What did you do?
155
00:09:31,094 --> 00:09:32,392
(breathing shakily)
156
00:09:32,394 --> 00:09:34,462
Ashley. Ashley.
157
00:09:34,464 --> 00:09:36,400
Ashley.
158
00:09:39,001 --> 00:09:41,002
(floor creaks)
159
00:09:41,004 --> 00:09:42,940
♪ ♪
160
00:09:56,787 --> 00:09:58,723
(whimpers)
161
00:10:09,899 --> 00:10:12,333
BOBBY:
Jacky. Jack!
162
00:10:12,335 --> 00:10:14,102
Jacky.
163
00:10:14,104 --> 00:10:16,103
I got here as fast as I could.
164
00:10:16,105 --> 00:10:18,039
(panting)
165
00:10:18,041 --> 00:10:19,373
(indistinct chatter over radio)
166
00:10:19,375 --> 00:10:21,312
Jack.
167
00:10:23,379 --> 00:10:25,316
I'm so sorry, J.
168
00:10:30,386 --> 00:10:32,322
I'm so sorry, J.
169
00:10:34,390 --> 00:10:37,090
DISPATCHER (over radio):
522 South 57th,
170
00:10:37,092 --> 00:10:39,828
stating 3929,
possible murder-suicide.
171
00:10:39,830 --> 00:10:43,100
JACK: Last time
when I spoke to Ashley...
172
00:10:45,168 --> 00:10:48,438
...she was trying to talk to me
about her dad.
173
00:10:51,173 --> 00:10:55,609
My brother doing all of this,
174
00:10:55,611 --> 00:10:59,415
me not seeing he was capable...
175
00:11:02,852 --> 00:11:04,853
I might as well have done it.
176
00:11:04,855 --> 00:11:06,387
BOBBY:
No.
177
00:11:06,389 --> 00:11:08,022
No, Jack.
178
00:11:08,024 --> 00:11:10,458
No, this is not on you.
179
00:11:10,460 --> 00:11:12,396
It's not.
180
00:11:14,530 --> 00:11:16,631
JACK:
Five or six times a day,
181
00:11:16,633 --> 00:11:19,103
people have been saying
they're gonna pray for me.
182
00:11:21,171 --> 00:11:23,107
I pray...
183
00:11:25,174 --> 00:11:27,577
I pray to undo it.
184
00:11:29,044 --> 00:11:31,548
ALL:
Amen.
185
00:11:33,616 --> 00:11:35,215
JACK:
I prayed that God
186
00:11:35,217 --> 00:11:37,451
would give me
a second chance, Bobby.
187
00:11:37,453 --> 00:11:40,454
(chuckles)
188
00:11:40,456 --> 00:11:42,991
Tell me this ain't true, man.
189
00:11:42,993 --> 00:11:44,929
Tell me this isn't happening.
190
00:11:46,328 --> 00:11:48,930
I mean, some-somehow,
191
00:11:48,932 --> 00:11:51,031
Jack, I-I...
192
00:11:51,033 --> 00:11:55,103
I-I just think somehow
you're gonna get through this.
193
00:11:55,105 --> 00:11:58,640
But you cannot blame yourself.
194
00:11:58,642 --> 00:12:01,441
People with your brother's kind
of illness,
195
00:12:01,443 --> 00:12:04,514
they hide
those sorts of things, Jack.
196
00:12:15,958 --> 00:12:19,459
Hi. I'm Ashley,
and I'm the birthday queen.
197
00:12:19,461 --> 00:12:22,629
And at the smoker,
we have my dear old Uncle Jack,
198
00:12:22,631 --> 00:12:24,398
probably making sure
Bobby O. doesn't overcook
199
00:12:24,400 --> 00:12:26,633
- his famous pulled pork.
- Come on, come on.
200
00:12:26,635 --> 00:12:28,169
- (Ashley laughs)
- That's gonna be so tender,
201
00:12:28,171 --> 00:12:29,603
when you touch it,
it's just gonna go...
202
00:12:29,605 --> 00:12:30,972
- (babbles)
- ASHLEY: Oh. (babbles)
203
00:12:30,974 --> 00:12:32,239
- Okay, sure.
- (Jack laughs)
204
00:12:32,241 --> 00:12:35,475
And at the bar, my mom and my...
205
00:12:35,477 --> 00:12:37,111
What are you guys doing?
206
00:12:37,113 --> 00:12:39,180
- Uh, hey!
- Hi, baby.
207
00:12:39,182 --> 00:12:40,480
- Love you.
- (Ashley laughs)
208
00:12:40,482 --> 00:12:42,215
ASHLEY:
I love you guys, too.
209
00:12:42,217 --> 00:12:45,085
And over here,
we have Mr. Wilco.
210
00:12:45,087 --> 00:12:46,688
Hi, buddy. Ooh!
211
00:12:46,690 --> 00:12:50,023
Hi. The most beautiful dog
in the world.
212
00:12:50,025 --> 00:12:52,660
- Yeah.
- Hey. Hey, sweetheart.
213
00:12:52,662 --> 00:12:56,030
- Hi. (laughs)
- (Garret speaking indistinctly)
214
00:12:56,032 --> 00:12:58,366
ASHLEY:
Yeah. Yes, yes, yes.
215
00:12:58,368 --> 00:13:00,001
- We love you, girl.
- Thank you.
216
00:13:00,003 --> 00:13:01,636
- Happy birthday. My girls.
- Thank you so much.
217
00:13:01,638 --> 00:13:03,470
- Yay!
- GARRET: Now you got a mustache.
218
00:13:03,472 --> 00:13:04,738
- (laughs)
- All right. (laughs)
219
00:13:04,740 --> 00:13:06,074
Whoo-hoo!
220
00:13:06,076 --> 00:13:08,345
Happy birthday to me!
221
00:13:09,611 --> 00:13:11,548
(video stops playing)
222
00:13:18,254 --> 00:13:20,253
(exhales)
223
00:13:20,255 --> 00:13:22,192
(phone ringing and buzzing)
224
00:13:37,474 --> 00:13:39,410
(ringing continues)
225
00:13:51,321 --> 00:13:53,257
(ringing stops)
226
00:14:08,104 --> 00:14:11,138
(line ringing)
227
00:14:11,140 --> 00:14:12,739
(special information tone
plays)
228
00:14:12,741 --> 00:14:14,642
AUTOMATED VOICE: We're sorry.
You have reached a number
229
00:14:14,644 --> 00:14:17,145
that has been disconnected
or is no longer in service.
230
00:14:17,147 --> 00:14:19,446
If you feel you have reached
this recording in error,
231
00:14:19,448 --> 00:14:21,815
please check the number
and try your call again.
232
00:14:21,817 --> 00:14:23,818
♪ ♪
233
00:14:23,820 --> 00:14:25,456
Hey.
234
00:14:28,457 --> 00:14:30,458
Can you look something up
for me?
235
00:14:30,460 --> 00:14:32,396
(indistinct chatter)
236
00:14:34,563 --> 00:14:36,464
- Hey, Bobby.
- Hey.
237
00:14:36,466 --> 00:14:38,098
Hey, Jack.
238
00:14:38,100 --> 00:14:39,333
What are you doing here?
239
00:14:39,335 --> 00:14:40,767
My niece's cell.
240
00:14:40,769 --> 00:14:42,436
Apparently, it was tagged
and photographed,
241
00:14:42,438 --> 00:14:44,171
but somehow it's not
in the property room.
242
00:14:44,173 --> 00:14:45,373
You know where it is?
243
00:14:45,375 --> 00:14:46,607
It should have been left
at the scene
244
00:14:46,609 --> 00:14:48,175
for the fingerprint tech
to bag it
245
00:14:48,177 --> 00:14:49,676
and bring it in here
with everything else.
246
00:14:49,678 --> 00:14:52,216
But I don't know
if the bozo did it.
247
00:14:53,283 --> 00:14:55,282
(door creaks)
248
00:14:55,284 --> 00:14:57,221
♪ ♪
249
00:15:38,727 --> 00:15:40,630
(phone ringing and buzzing)
250
00:15:53,743 --> 00:15:55,679
Hello?
251
00:15:56,913 --> 00:15:58,849
(static)
252
00:16:00,783 --> 00:16:02,617
(echoing):
Hello?
253
00:16:02,619 --> 00:16:04,555
ASHLEY (over phone):
Hey.
254
00:16:13,462 --> 00:16:15,399
Hello?
255
00:16:20,470 --> 00:16:22,406
(Jack breathing shakily)
256
00:16:24,474 --> 00:16:26,410
Who is this?
257
00:16:28,811 --> 00:16:30,747
Who do you think it is?
258
00:16:38,654 --> 00:16:40,591
Hel-Hello?
259
00:16:43,326 --> 00:16:46,826
O-Okay. Um, I-I don't know
260
00:16:46,828 --> 00:16:48,764
if our lines are crossed
or what, but...
261
00:16:50,332 --> 00:16:53,269
I hope you just didn't die.
262
00:16:54,671 --> 00:16:57,338
(sighs)
All right. Bye.
263
00:16:57,340 --> 00:16:59,339
(line disconnects, phone beeps)
264
00:16:59,341 --> 00:17:01,278
♪ ♪
265
00:17:17,492 --> 00:17:19,428
♪ ♪
266
00:17:29,372 --> 00:17:32,843
(rhythmic knocking on door)
267
00:17:34,943 --> 00:17:37,880
- Hey.
- Hey.
268
00:17:39,615 --> 00:17:42,350
How you doing, brother?
269
00:17:42,352 --> 00:17:44,017
I'm all right.
270
00:17:44,019 --> 00:17:45,955
Uh, come on in.
271
00:17:47,557 --> 00:17:49,556
(sighs)
272
00:17:49,558 --> 00:17:53,260
I'm sorry for just dropping by
like this, but, uh...
273
00:17:53,262 --> 00:17:55,028
- It's all good.
- Well, you know,
274
00:17:55,030 --> 00:17:57,731
Alice remembers
you liking her lasagna.
275
00:17:57,733 --> 00:17:59,533
So, she heard I was coming by,
276
00:17:59,535 --> 00:18:01,505
she went straight
in that kitchen and...
277
00:18:02,904 --> 00:18:04,939
- Thank you.
- (chuckles) Oh, by the way,
278
00:18:04,941 --> 00:18:06,841
uh, Miles wanted me
to let you know
279
00:18:06,843 --> 00:18:10,948
Cooper had absolutely nothing
to do with making the card.
280
00:18:15,317 --> 00:18:16,651
That supposed to be me?
281
00:18:16,653 --> 00:18:19,386
(laughs):
I guess.
282
00:18:19,388 --> 00:18:21,857
- Thank him for me, okay?
- Okay.
283
00:18:29,365 --> 00:18:31,934
Now, you finding
what you're looking for?
284
00:18:37,707 --> 00:18:40,644
I feel like
I'm going crazy here, man.
285
00:18:43,046 --> 00:18:45,046
Jack...
286
00:18:45,048 --> 00:18:48,048
you're going through
the hardest thing in the world.
287
00:18:48,050 --> 00:18:51,384
You're allowed to feel crazy.
288
00:18:51,386 --> 00:18:52,753
Right?
289
00:18:52,755 --> 00:18:54,258
Yeah.
290
00:18:55,357 --> 00:18:57,293
Yeah, I guess.
291
00:18:59,695 --> 00:19:02,298
Yeah, thanks
for the reassurance, man.
292
00:19:03,633 --> 00:19:05,535
Thanks for coming by.
293
00:19:06,635 --> 00:19:08,571
Actually, I...
294
00:19:10,105 --> 00:19:12,806
I didn't come to reassure you.
295
00:19:12,808 --> 00:19:15,008
Or bring lasagna.
296
00:19:15,010 --> 00:19:18,845
I have something to lay on you.
It's a little bit heavy.
297
00:19:18,847 --> 00:19:20,381
Your brother's case...
298
00:19:20,383 --> 00:19:22,650
bottom line,
we have to rule you out for it.
299
00:19:22,652 --> 00:19:25,719
I.A. noticed
I haven't been doing that.
300
00:19:25,721 --> 00:19:30,093
So, before you go talk to them,
Jack, is there anything...
301
00:19:31,124 --> 00:19:34,498
anything
that you want to tell me?
302
00:19:36,398 --> 00:19:38,399
ROGER:
So, uh, first things first, uh,
303
00:19:38,401 --> 00:19:41,434
we have it here you stated
before your shift
304
00:19:41,436 --> 00:19:43,636
the night of the murders
you were home alone.
305
00:19:43,638 --> 00:19:45,038
- Is that right?
- Yes.
306
00:19:45,040 --> 00:19:47,007
Okay.
307
00:19:47,009 --> 00:19:49,442
You told, uh, Detective Owens
308
00:19:49,444 --> 00:19:51,444
your brother recently acted
a little erratic
309
00:19:51,446 --> 00:19:53,980
but you didn't see it
as a big deal.
310
00:19:53,982 --> 00:19:56,383
Well, he forgot an obligation
with my niece,
311
00:19:56,385 --> 00:19:58,119
which wasn't really erratic.
312
00:19:58,121 --> 00:19:59,754
It was typical.
313
00:19:59,756 --> 00:20:02,890
So I gave him an earful
and let it go.
314
00:20:02,892 --> 00:20:04,892
Your sister-in-law.
315
00:20:04,894 --> 00:20:07,694
Did you find her attractive?
316
00:20:07,696 --> 00:20:10,163
You two ever flirt?
317
00:20:10,165 --> 00:20:12,432
I mean, by all accounts,
318
00:20:12,434 --> 00:20:15,702
you played hero
for your niece a lot.
319
00:20:15,704 --> 00:20:18,939
So one could imagine that might
have worn on your brother some.
320
00:20:18,941 --> 00:20:21,508
Then again,
maybe if there was some...
321
00:20:21,510 --> 00:20:24,545
you know,
incident with the wife...
322
00:20:24,547 --> 00:20:27,515
that's the kind of thing
that could set a guy off.
323
00:20:27,517 --> 00:20:29,016
Okay, let me be blunt.
324
00:20:29,018 --> 00:20:30,884
Please.
(chuckles)
325
00:20:30,886 --> 00:20:33,453
I'm imagining
a scenario like this.
326
00:20:33,455 --> 00:20:35,956
Your niece calls you up crying,
327
00:20:35,958 --> 00:20:38,491
and her dad's drunk
328
00:20:38,493 --> 00:20:41,027
and yelling and throwing lamps,
and-and you're pissed.
329
00:20:41,029 --> 00:20:43,497
He's misbehaving
right after you already
330
00:20:43,499 --> 00:20:45,466
gave him your earful, right?
331
00:20:45,468 --> 00:20:47,468
So you fly over there hot,
confronting him,
332
00:20:47,470 --> 00:20:48,736
and now things are getting
really hot.
333
00:20:48,738 --> 00:20:50,136
And so I shoot
my own brother, right?
334
00:20:50,138 --> 00:20:51,872
- And your sister-in-law's freaking.
- Okay.
335
00:20:51,874 --> 00:20:53,440
- And the dog's barking and everything...
- Yeah. Yeah.
336
00:20:53,442 --> 00:20:56,009
You know what? You got me.
337
00:20:56,011 --> 00:20:57,812
I did it.
338
00:20:57,814 --> 00:20:59,814
I killed them all.
339
00:20:59,816 --> 00:21:01,649
Even the dog.
340
00:21:01,651 --> 00:21:02,885
(chuckles softly)
341
00:21:07,957 --> 00:21:09,926
(grunting)
342
00:21:19,201 --> 00:21:21,637
(phone ringing and buzzing)
343
00:21:29,846 --> 00:21:32,112
(dog barking in distance)
344
00:21:32,114 --> 00:21:34,049
♪ ♪
345
00:21:36,117 --> 00:21:38,087
(ringing continues)
346
00:21:43,992 --> 00:21:45,928
(ringing stops)
347
00:21:48,998 --> 00:21:50,933
ASHLEY (over phone):
Hello?
348
00:21:55,738 --> 00:21:57,673
Hello?
349
00:21:59,040 --> 00:22:00,673
- Hello?
- Hello?
350
00:22:00,675 --> 00:22:02,109
Uncle Jack, is anyone there?
351
00:22:02,111 --> 00:22:03,811
Yeah.
352
00:22:03,813 --> 00:22:06,145
So, when I...
when I called you before,
353
00:22:06,147 --> 00:22:08,748
did you hear me at all?
354
00:22:08,750 --> 00:22:11,218
Did you not see
that I called you?
355
00:22:11,220 --> 00:22:13,222
(Jack panting)
356
00:22:15,758 --> 00:22:18,127
Uncle Jack, are you
ignoring me or what?
357
00:22:21,029 --> 00:22:23,232
Where are you calling from?
358
00:22:24,866 --> 00:22:27,801
Where am I calling from?
359
00:22:27,803 --> 00:22:29,840
Yeah.
360
00:22:32,307 --> 00:22:36,276
Um, okay, I'm-I'm at my house
in my bedroom
361
00:22:36,278 --> 00:22:38,781
in Los Angeles, California.
362
00:22:41,616 --> 00:22:43,316
Uncle Jack, I don't know
what's going on,
363
00:22:43,318 --> 00:22:45,585
but if you don't want
to talk right now...
364
00:22:45,587 --> 00:22:47,555
JACK: No. No, no, no, no,
no, no, no, no.
365
00:22:47,557 --> 00:22:49,256
Let-let's talk, yeah.
Uh, we should talk.
366
00:22:49,258 --> 00:22:51,725
Uh... what do you want
to talk about?
367
00:22:51,727 --> 00:22:55,296
I mean, I guess I just wanted
to say thank you, really.
368
00:22:55,298 --> 00:22:57,965
My dad said
you gave him quite a speech
369
00:22:57,967 --> 00:23:00,199
about not picking me up
the other night.
370
00:23:00,201 --> 00:23:03,069
Whatever you said, it really
snapped him into shape.
371
00:23:03,071 --> 00:23:05,238
I know they were just
kissing my butt,
372
00:23:05,240 --> 00:23:07,740
but my dad bought me
this new bike
373
00:23:07,742 --> 00:23:10,944
I've been begging for
for, like, 15 years.
374
00:23:10,946 --> 00:23:15,181
Then they took me to Stefano's
for a makeup dinner, of course.
375
00:23:15,183 --> 00:23:18,251
- And believe it or not, I finally...
- Oh, my...
376
00:23:18,253 --> 00:23:20,754
...ordered the garlic
chicken dish thing.
377
00:23:20,756 --> 00:23:22,690
And you weren't wrong.
378
00:23:22,692 --> 00:23:25,726
It was delicious.
379
00:23:25,728 --> 00:23:27,827
But a lot of garlic,
though, right?
380
00:23:27,829 --> 00:23:29,963
- Yeah, super garlicky.
- (sighs quietly)
381
00:23:29,965 --> 00:23:32,199
Actually, after dinner,
we ended up hanging out
382
00:23:32,201 --> 00:23:33,834
and breathing garlic
on each other
383
00:23:33,836 --> 00:23:35,702
(laughing):
until, like, 1:00 a.m.
384
00:23:35,704 --> 00:23:37,337
while we were listening
to some old stuff
385
00:23:37,339 --> 00:23:38,506
from my dad's record collection.
386
00:23:38,508 --> 00:23:41,174
By the way, have you ever
heard of a band called ESG?
387
00:23:41,176 --> 00:23:42,343
- Ash?
- Yeah?
388
00:23:42,345 --> 00:23:43,876
- At Stefano's...
- Mm-hmm.
389
00:23:43,878 --> 00:23:46,246
...uh, the other night,
after dinner,
390
00:23:46,248 --> 00:23:49,248
I bet you had...
391
00:23:49,250 --> 00:23:52,853
a hot fudge sundae
with two cherries on top.
392
00:23:52,855 --> 00:23:54,787
Am I right?
393
00:23:54,789 --> 00:23:55,889
(Ashley chuckles)
394
00:23:55,891 --> 00:23:58,057
Um, uh, what?
395
00:23:58,059 --> 00:24:00,960
Uh, how-how did you know that?
396
00:24:00,962 --> 00:24:04,398
Did you just turn psychic
or something?
397
00:24:04,400 --> 00:24:05,932
What is it?
398
00:24:05,934 --> 00:24:07,834
Do you have a crystal ball?
399
00:24:07,836 --> 00:24:12,072
(dramatically):
Look into his eyes.
400
00:24:12,074 --> 00:24:14,274
He's got ESP.
401
00:24:14,276 --> 00:24:17,745
Jack Radcliff...
fortune-teller detective,
402
00:24:17,747 --> 00:24:21,248
solving cases no one else can.
403
00:24:21,250 --> 00:24:23,150
Supercop.
404
00:24:23,152 --> 00:24:26,819
Seer of hot fudge sundaes.
405
00:24:26,821 --> 00:24:28,322
Ash, you said...
406
00:24:28,324 --> 00:24:29,957
you said you were
at home, right?
407
00:24:29,959 --> 00:24:31,424
ASHLEY (over phone):
Yeah.
408
00:24:31,426 --> 00:24:34,961
Your mom and dad...
they home with you right now?
409
00:24:34,963 --> 00:24:38,164
Mm, no. Um, my mom's at work,
and my dad went out to go
410
00:24:38,166 --> 00:24:40,703
watch some game or something.
I don't know.
411
00:24:42,270 --> 00:24:44,037
Hey, Ash?
412
00:24:44,039 --> 00:24:45,975
Mm-hmm.
413
00:24:47,710 --> 00:24:49,809
I'm about to ask you something
414
00:24:49,811 --> 00:24:51,911
that's gonna make
absolutely no sense,
415
00:24:51,913 --> 00:24:53,846
but do me a favor.
416
00:24:53,848 --> 00:24:57,351
I don't want you to...
I don't want you to ask me why.
417
00:24:57,353 --> 00:25:00,624
Just... just want you
to trust me.
418
00:25:01,790 --> 00:25:03,123
Okay?
419
00:25:03,125 --> 00:25:04,792
(light clinks)
420
00:25:04,794 --> 00:25:06,693
Can you do that for me?
421
00:25:06,695 --> 00:25:08,862
ASHLEY:
I-I mean, I guess so.
422
00:25:08,864 --> 00:25:11,164
Okay, in your dad's shed
out back,
423
00:25:11,166 --> 00:25:14,133
the last time I looked,
there was some spray paint
424
00:25:14,135 --> 00:25:16,172
on his work bench.
425
00:25:17,740 --> 00:25:21,107
I want you to go in there,
grab it,
426
00:25:21,109 --> 00:25:23,712
and, um...
427
00:25:26,015 --> 00:25:29,283
I want you to...
spray something on the...
428
00:25:29,285 --> 00:25:31,451
on the doors of the shed.
429
00:25:31,453 --> 00:25:33,219
ASHLEY:
Like what?
430
00:25:33,221 --> 00:25:35,189
Paint a... paint a big red "X."
431
00:25:35,191 --> 00:25:36,923
A big red "X"?
432
00:25:36,925 --> 00:25:39,325
A big...
433
00:25:39,327 --> 00:25:41,461
fat red "X."
434
00:25:41,463 --> 00:25:44,064
Okay?
435
00:25:44,066 --> 00:25:46,132
(sighs): Uh, okay. I'll call
you back when it's done.
436
00:25:46,134 --> 00:25:47,500
No. Wait. Wait.
Well, you-you don't have
437
00:25:47,502 --> 00:25:49,036
- to get off.
- Later, alligator.
438
00:25:49,038 --> 00:25:51,104
- (line disconnects)
- Ash? Ashley?
439
00:25:51,106 --> 00:25:53,175
(insects chirring and trilling)
440
00:26:13,996 --> 00:26:15,932
(scoffs)
441
00:26:18,467 --> 00:26:20,133
(laughing)
442
00:26:20,135 --> 00:26:22,071
(door squeaks open)
443
00:26:24,272 --> 00:26:26,141
(spray can rattles)
444
00:26:31,180 --> 00:26:33,016
(sets can down)
445
00:26:39,188 --> 00:26:41,324
♪ ♪
446
00:26:58,507 --> 00:27:00,073
(high-pitched tone)
447
00:27:00,075 --> 00:27:01,878
(crickets chirping)
448
00:27:06,182 --> 00:27:08,117
(gasps)
449
00:27:27,036 --> 00:27:28,869
(phone ringing)
450
00:27:28,871 --> 00:27:30,203
- Ashley.
- Hey, hey, you're never gonna...
451
00:27:30,205 --> 00:27:31,505
Hang on. Hang on.
There's something
452
00:27:31,507 --> 00:27:33,273
- I need to ask.
- Okay.
453
00:27:33,275 --> 00:27:35,142
For some reason,
my... my phone's acting up,
454
00:27:35,144 --> 00:27:36,442
not showing a date.
455
00:27:36,444 --> 00:27:38,144
Can you look at your phone
456
00:27:38,146 --> 00:27:39,846
and-and tell me what it is?
457
00:27:39,848 --> 00:27:41,047
Uh, okay.
458
00:27:41,049 --> 00:27:44,918
Um, all right, so it's, uh...
459
00:27:44,920 --> 00:27:46,855
J-June 25.
460
00:27:49,325 --> 00:27:51,557
You said it's June 25 today?
461
00:27:51,559 --> 00:27:53,594
ASHLEY:
Yes, but listen,
462
00:27:53,596 --> 00:27:55,362
I-I did
what your weird butt asked,
463
00:27:55,364 --> 00:27:57,497
but unbelievably,
while I was in here
464
00:27:57,499 --> 00:27:59,632
doing the deed,
my dad pulled in the driveway
465
00:27:59,634 --> 00:28:01,301
- in some weird white car,
- (gasps)
466
00:28:01,303 --> 00:28:03,370
- and now I'm trapped.
- What you... what you...?
467
00:28:03,372 --> 00:28:05,171
What you mean,
a weird white car?
468
00:28:05,173 --> 00:28:07,908
Just some weird white car
pulled up in the driveway,
469
00:28:07,910 --> 00:28:10,009
so I freaked out
and pulled the doors closed.
470
00:28:10,011 --> 00:28:11,612
You pulled the door?
471
00:28:11,614 --> 00:28:13,580
Okay, uh...
472
00:28:13,582 --> 00:28:15,114
was your dad driving it?
473
00:28:15,116 --> 00:28:17,383
No. He's in the passenger side.
474
00:28:17,385 --> 00:28:19,052
You recognize the driver?
475
00:28:19,054 --> 00:28:21,622
No. I-I...
No, I can't really see.
476
00:28:21,624 --> 00:28:24,524
Ashley, if you can, I want you
to carefully peek out
477
00:28:24,526 --> 00:28:26,927
and see if you can read
the license plate
478
00:28:26,929 --> 00:28:29,563
or-or get a good look
at the guy behind the wheel.
479
00:28:29,565 --> 00:28:31,134
Can you do that?
480
00:28:36,471 --> 00:28:38,171
Ashley, where'd you go?
481
00:28:38,173 --> 00:28:40,340
ASHLEY:
Shh. Hang on. I'm looking.
482
00:28:40,342 --> 00:28:42,278
(car engine idling)
483
00:28:44,346 --> 00:28:47,247
ASHLEY:
S-So, unfortunately, no.
484
00:28:47,249 --> 00:28:49,082
I-I can't see the plates.
485
00:28:49,084 --> 00:28:51,051
(over phone): 'Cause of
the way the car is parked.
486
00:28:51,053 --> 00:28:53,353
Uh... what kind of car is it?
487
00:28:53,355 --> 00:28:55,288
It looks old. I...
488
00:28:55,290 --> 00:28:58,190
I'm not quite sure what it is.
489
00:28:58,192 --> 00:28:59,692
It's a sports car.
490
00:28:59,694 --> 00:29:01,460
It's a sports car with...
491
00:29:01,462 --> 00:29:03,229
big lights, like frog eyes.
492
00:29:03,231 --> 00:29:05,364
JACK (over phone):
Uh, Ashley, I...
493
00:29:05,366 --> 00:29:08,401
I need you
to be very, very specific.
494
00:29:08,403 --> 00:29:10,202
Look closely.
495
00:29:10,204 --> 00:29:11,571
- Maybe...
- (engine revving)
496
00:29:11,573 --> 00:29:13,306
you can see an emblem
or something?
497
00:29:13,308 --> 00:29:15,676
ASHLEY:
Yeah, there was. A-A tiny one.
498
00:29:15,678 --> 00:29:17,611
But the car just drove away.
499
00:29:17,613 --> 00:29:20,247
- With or without your dad?
- With him.
500
00:29:20,249 --> 00:29:21,648
That's good.
You can come out.
501
00:29:21,650 --> 00:29:23,182
Yeah, I know.
502
00:29:23,184 --> 00:29:24,551
I'm already out.
503
00:29:24,553 --> 00:29:26,652
Okay, so confess.
504
00:29:26,654 --> 00:29:29,925
Why in the world did you just
have me do that?
505
00:29:31,460 --> 00:29:33,395
Hello?
506
00:29:36,498 --> 00:29:38,468
Ashley, I need you to think.
507
00:29:40,269 --> 00:29:42,635
Think about what?
508
00:29:42,637 --> 00:29:45,706
About if anything unusual's
been going on,
509
00:29:45,708 --> 00:29:47,673
like the thing
with the white car.
510
00:29:47,675 --> 00:29:50,043
You know, new people.
511
00:29:50,045 --> 00:29:51,978
Conversation you overheard
that seemed strange.
512
00:29:51,980 --> 00:29:54,347
Maybe... maybe something
having to do with your mom?
513
00:29:54,349 --> 00:29:57,351
Maybe they had a big fight
recently, or...
514
00:29:57,353 --> 00:30:00,253
maybe you noticed your dad
seemed to have stopped
515
00:30:00,255 --> 00:30:02,255
taking his medications.
516
00:30:02,257 --> 00:30:03,623
I-I don't understand.
517
00:30:03,625 --> 00:30:05,491
Why are you even asking?
518
00:30:05,493 --> 00:30:08,495
JACK: The truth is,
all this is about a case,
519
00:30:08,497 --> 00:30:10,063
but it's not an ordinary case.
520
00:30:10,065 --> 00:30:11,698
It's a case to do with your dad.
521
00:30:11,700 --> 00:30:14,700
ASHLEY: A case?
Well, what kind of case?
522
00:30:14,702 --> 00:30:17,437
JACK: It could be he's gotten
into some of the same stuff
523
00:30:17,439 --> 00:30:19,605
that got him in trouble
when you were little.
524
00:30:19,607 --> 00:30:22,676
And if that's true,
we have got to protect him.
525
00:30:22,678 --> 00:30:24,777
ASHLEY: You're saying
he's doing it again?
526
00:30:24,779 --> 00:30:26,712
He-he's dealing drugs again?
527
00:30:26,714 --> 00:30:29,716
JACK:
It's possible, yes.
528
00:30:29,718 --> 00:30:31,718
ASHLEY:
Well, I mean,
529
00:30:31,720 --> 00:30:36,055
if-if he's off his medications,
he really doesn't seem like it.
530
00:30:36,057 --> 00:30:38,758
He seems good, and to answer
your other question,
531
00:30:38,760 --> 00:30:41,260
him and my mom
haven't been fighting at all,
532
00:30:41,262 --> 00:30:43,196
at least from what I've seen.
533
00:30:43,198 --> 00:30:45,498
They've actually been
very sweet and cuddly
534
00:30:45,500 --> 00:30:46,699
(laughing):
with each other lately.
535
00:30:46,701 --> 00:30:48,334
They seem really good.
536
00:30:48,336 --> 00:30:52,738
And if I really think about it,
especially my dad.
537
00:30:52,740 --> 00:30:54,274
He's been in a good mood,
538
00:30:54,276 --> 00:30:56,476
and he's been getting back
into his music.
539
00:30:56,478 --> 00:30:59,613
Actually, he's been writing
this really beautiful new song.
540
00:30:59,615 --> 00:31:01,748
I don't think it's gonna be
a hit or anything,
541
00:31:01,750 --> 00:31:03,283
but it's really pretty.
542
00:31:03,285 --> 00:31:05,552
I guess I'm saying I-I just...
543
00:31:05,554 --> 00:31:07,821
think he's doing good
when he's playing his music.
544
00:31:07,823 --> 00:31:10,056
Usually, if he's depressed
or off his meds,
545
00:31:10,058 --> 00:31:12,191
he's just... kind of quits.
546
00:31:12,193 --> 00:31:13,826
- Hey, Ash.
- Uh-huh.
547
00:31:13,828 --> 00:31:16,665
Have you ever heard
the name "Georgie" before?
548
00:31:18,666 --> 00:31:21,634
I don't think so.
549
00:31:21,636 --> 00:31:23,569
Why?
550
00:31:23,571 --> 00:31:25,572
Who's Georgie?
551
00:31:25,574 --> 00:31:27,373
I don't know.
552
00:31:27,375 --> 00:31:29,444
(footsteps over phone)
553
00:31:31,814 --> 00:31:34,113
You going somewhere?
554
00:31:34,115 --> 00:31:37,452
Oh, yeah. Uh, just...
just back to my room.
555
00:31:38,686 --> 00:31:40,622
Why?
556
00:31:43,592 --> 00:31:46,226
Which part of your room,
exactly?
557
00:31:46,228 --> 00:31:49,065
ASHLEY:
Um... I'm over by my window.
558
00:31:54,803 --> 00:31:56,739
ASHLEY:
Hello?
559
00:31:58,539 --> 00:32:00,774
JACK:
Hey, Ash?
560
00:32:00,776 --> 00:32:02,711
ASHLEY:
Yeah.
561
00:32:04,680 --> 00:32:07,150
Did you just get
your room repainted?
562
00:32:08,383 --> 00:32:10,283
Sor-Sorry. H-How...?
563
00:32:10,285 --> 00:32:12,321
How in the heck
do you know that?
564
00:32:15,857 --> 00:32:19,392
Uncle Jack,
how do you know that?!
565
00:32:19,394 --> 00:32:21,694
'Cause I was looking
at your dad's credit report
566
00:32:21,696 --> 00:32:23,296
'cause of the case.
567
00:32:23,298 --> 00:32:26,866
I saw a receipt
for, uh... for paint.
568
00:32:26,868 --> 00:32:29,803
Right. Okay. I mean, yeah.
569
00:32:29,805 --> 00:32:32,506
He repainted it a few days ago.
570
00:32:32,508 --> 00:32:34,507
I guess as part
of kissing my butt
571
00:32:34,509 --> 00:32:36,343
for screwing up the other night.
572
00:32:36,345 --> 00:32:38,178
He did the whole thing himself.
573
00:32:38,180 --> 00:32:40,313
Which was nice
but slightly annoying,
574
00:32:40,315 --> 00:32:42,882
because you know how
when painters paint
575
00:32:42,884 --> 00:32:44,750
and they do a sloppy job
576
00:32:44,752 --> 00:32:46,853
and they accidentally
seal up the cracks?
577
00:32:46,855 --> 00:32:48,822
- JACK: Uh-huh.
- Well, that's what happened,
578
00:32:48,824 --> 00:32:50,690
and now my window's stuck.
579
00:32:50,692 --> 00:32:52,659
Your window's stuck?
580
00:32:52,661 --> 00:32:54,661
Yeah, it's totally sealed shut.
581
00:32:54,663 --> 00:32:57,296
I don't think I can open it
without a crowbar.
582
00:32:57,298 --> 00:33:00,600
But what are we doing
talking about my window?
583
00:33:00,602 --> 00:33:03,769
Ugh. It's too bad I don't
know his e-mail password
584
00:33:03,771 --> 00:33:06,672
so I could check and see
if there's a Georgie...
585
00:33:06,674 --> 00:33:08,674
or...
586
00:33:08,676 --> 00:33:11,378
You know what?
One thing I could maybe do...
587
00:33:11,380 --> 00:33:13,846
I could Google the bug-eyed car
and try to figure out
588
00:33:13,848 --> 00:33:15,681
what kind it is.
589
00:33:15,683 --> 00:33:18,418
Or, I mean, if-if it comes back,
590
00:33:18,420 --> 00:33:19,853
I-I could go outside
591
00:33:19,855 --> 00:33:21,955
and see if there's plates
on the rear.
592
00:33:21,957 --> 00:33:24,490
But, of course, who knows
if that'll ever happen?
593
00:33:24,492 --> 00:33:26,293
- (Wilco barking over phone)
- Uh-oh. Crap.
594
00:33:26,295 --> 00:33:27,661
- (soft clattering)
- Okay, uh,
595
00:33:27,663 --> 00:33:29,595
- I think I got to go.
- Is that Wilco?
596
00:33:29,597 --> 00:33:30,729
Yeah, yeah, yeah, that's Wilco.
597
00:33:30,731 --> 00:33:32,298
He says hello, but, Uncle Jack,
598
00:33:32,300 --> 00:33:34,334
I think my dad is just
walking in the door,
599
00:33:34,336 --> 00:33:36,236
and I've got red paint
all over my hands,
600
00:33:36,238 --> 00:33:38,470
so I got to wash up
before he comes in. Uh...
601
00:33:38,472 --> 00:33:40,239
- (door opening over phone)
- But you know what?
602
00:33:40,241 --> 00:33:42,209
I'll try to think
about who Georgie is,
603
00:33:42,211 --> 00:33:43,576
and I'll call you back, okay?
604
00:33:43,578 --> 00:33:44,944
- Love you, Uncle Jack.
- Wait! W...
605
00:33:44,946 --> 00:33:46,882
- Bye.
- (line disconnects)
606
00:33:53,555 --> 00:33:55,791
Oh, God.
607
00:33:57,291 --> 00:33:59,461
(crying):
Oh, God.
608
00:34:02,597 --> 00:34:04,533
♪ ♪
609
00:34:18,746 --> 00:34:20,682
♪ ♪
610
00:34:23,918 --> 00:34:26,688
(quiet chatter,
distant phones ringing)
611
00:34:38,032 --> 00:34:39,969
♪ ♪
612
00:34:51,813 --> 00:34:53,813
Jack?
613
00:34:53,815 --> 00:34:55,615
I heard you were in the office.
614
00:34:55,617 --> 00:34:57,583
What are you...
what are you doing here?
615
00:34:57,585 --> 00:34:59,885
Uh, my leave days are up soon.
616
00:34:59,887 --> 00:35:02,688
I figure, what's the difference?
617
00:35:02,690 --> 00:35:05,992
"Two days to live"?
What's that?
618
00:35:05,994 --> 00:35:08,662
JACK: Uh, I'm just
reconstructing the timeline...
619
00:35:08,664 --> 00:35:10,932
what happened
before what and when.
620
00:35:13,802 --> 00:35:15,738
Is that a problem, sir?
621
00:35:18,507 --> 00:35:20,610
Let's go to my office.
622
00:35:22,376 --> 00:35:24,313
♪ ♪
623
00:35:37,992 --> 00:35:40,793
Close the door behind you, Jack.
624
00:35:40,795 --> 00:35:42,595
Oh, did I show you?
625
00:35:42,597 --> 00:35:44,363
They just got into the playoffs.
626
00:35:44,365 --> 00:35:45,932
(chuckles)
627
00:35:45,934 --> 00:35:48,971
Bobby's boy Cooper pitched
for a save to get us there.
628
00:35:50,072 --> 00:35:51,704
That's great.
629
00:35:51,706 --> 00:35:54,042
(laughing):
Yeah, it is.
630
00:35:56,378 --> 00:35:58,345
So...
631
00:35:58,347 --> 00:36:00,679
HOWARD:
What's going on?
632
00:36:00,681 --> 00:36:02,548
Are you not satisfied
with the way
633
00:36:02,550 --> 00:36:04,516
your partner's been handling
your family's case?
634
00:36:04,518 --> 00:36:05,952
JACK:
Well...
635
00:36:05,954 --> 00:36:08,054
something a little strange
happened.
636
00:36:08,056 --> 00:36:10,055
I got a couple calls
637
00:36:10,057 --> 00:36:12,858
from what appeared
to be my niece's cell.
638
00:36:12,860 --> 00:36:15,595
I guess I've just been
looking for an explanation.
639
00:36:15,597 --> 00:36:18,067
That's why you went over there
and collected her phone?
640
00:36:21,068 --> 00:36:23,135
You hear that from Bobby?
641
00:36:23,137 --> 00:36:25,104
(sighs)
642
00:36:25,106 --> 00:36:26,976
Take a seat.
643
00:36:29,411 --> 00:36:32,112
HOWARD: Something
I need to make clear to you.
644
00:36:32,114 --> 00:36:35,715
The fact that Bobby didn't walk
into my office straightaway,
645
00:36:35,717 --> 00:36:38,751
that he waited until you had
tampered with state's evidence
646
00:36:38,753 --> 00:36:41,920
before he said anything,
was not very smart.
647
00:36:41,922 --> 00:36:44,391
You should have come to me,
Jack, talked it over.
648
00:36:44,393 --> 00:36:46,092
Respectfully, sir,
if I'd run it by you,
649
00:36:46,094 --> 00:36:47,860
you'd have told me I had PTSD
650
00:36:47,862 --> 00:36:49,631
and recommended
I check in for treatment.
651
00:36:50,731 --> 00:36:52,632
Look...
652
00:36:52,634 --> 00:36:54,967
I believe if you want
to go see a psychologist,
653
00:36:54,969 --> 00:36:56,869
it's up to you
to make that decision.
654
00:36:56,871 --> 00:36:58,804
But since you haven't,
I feel I need
655
00:36:58,806 --> 00:37:02,008
to say some things to you,
and not just as your boss.
656
00:37:02,010 --> 00:37:05,177
HOWARD:
One thing I know to be true...
657
00:37:05,179 --> 00:37:08,148
you have to move forward.
658
00:37:08,150 --> 00:37:09,949
You have to believe
659
00:37:09,951 --> 00:37:11,950
that there's a spot
out there for you
660
00:37:11,952 --> 00:37:13,722
where things are
gonna be better.
661
00:37:16,791 --> 00:37:19,425
Yes, sir.
662
00:37:19,427 --> 00:37:21,594
I hear you.
I-I really do. Um...
663
00:37:21,596 --> 00:37:23,061
Do you?
664
00:37:23,063 --> 00:37:24,866
Because I sense a "but."
665
00:37:28,936 --> 00:37:31,037
On your wall,
you pinned up a note.
666
00:37:31,039 --> 00:37:33,740
"Talk to them about Georgie."
667
00:37:33,742 --> 00:37:35,778
HOWARD: You want
to tell me what that's about?
668
00:37:38,679 --> 00:37:41,713
It was a message
my brother wrote to himself
669
00:37:41,715 --> 00:37:43,518
I found in his house.
670
00:37:47,856 --> 00:37:49,892
Does it mean something to you?
671
00:37:54,762 --> 00:37:56,229
Who is he?
672
00:37:56,231 --> 00:37:58,167
(dog barking in distance)
673
00:38:04,039 --> 00:38:06,039
HOWARD:
There's a bunch of random
674
00:38:06,041 --> 00:38:09,141
narcotics cases
this guy was associated with.
675
00:38:09,143 --> 00:38:11,177
And given
your brother's history,
676
00:38:11,179 --> 00:38:14,680
it wouldn't surprise me if he'd
had some dealings with him.
677
00:38:14,682 --> 00:38:16,516
Unfortunately, the only piece
678
00:38:16,518 --> 00:38:19,521
of actual evidence we've got
on him is literally right here.
679
00:38:20,856 --> 00:38:22,688
Now, we've heard his name
for years,
680
00:38:22,690 --> 00:38:24,523
but nobody's actually
ever seen him,
681
00:38:24,525 --> 00:38:27,860
except for one deceased witness
who helped us get this drawing.
682
00:38:27,862 --> 00:38:29,862
You're telling me
it's a dead end?
683
00:38:29,864 --> 00:38:32,965
No, I'm telling you
this guy is a white whale.
684
00:38:32,967 --> 00:38:37,269
If you ask me,
take everything off your wall,
685
00:38:37,271 --> 00:38:39,805
take whatever remaining days
you have left,
686
00:38:39,807 --> 00:38:41,744
cash in your sick days, too.
687
00:38:43,878 --> 00:38:47,713
Thank you, sir.
I think you're 100% correct.
688
00:38:47,715 --> 00:38:50,083
Cash in my days.
689
00:38:50,085 --> 00:38:53,019
Everything comes off the wall.
690
00:38:53,021 --> 00:38:54,957
♪ ♪
691
00:39:05,833 --> 00:39:07,936
♪ ♪
692
00:39:16,210 --> 00:39:18,213
JACK:
I want you to look at this.
693
00:39:20,047 --> 00:39:22,817
- Okay.
- Look carefully.
694
00:39:24,652 --> 00:39:26,686
BOBBY:
Now, what is this?
695
00:39:26,688 --> 00:39:28,891
Why are you showing me this?
696
00:39:32,059 --> 00:39:35,862
My brother... he preferred
vodka drenched in OJ.
697
00:39:35,864 --> 00:39:39,032
He liked his drinks
sweet and mixed.
698
00:39:39,034 --> 00:39:41,266
Look at the bottle on the bed.
699
00:39:41,268 --> 00:39:43,101
- BOBBY: Bourbon.
- JACK: Bourbon.
700
00:39:43,103 --> 00:39:44,903
Now, okay,
maybe he was desperate
701
00:39:44,905 --> 00:39:47,206
and there was nothing else
in the house, right?
702
00:39:47,208 --> 00:39:49,144
Wrong. Next picture.
703
00:39:50,244 --> 00:39:52,244
Vodka.
704
00:39:52,246 --> 00:39:54,179
So all the evidence is clear.
705
00:39:54,181 --> 00:39:57,617
My brother was a bipolar,
gun-owning,
706
00:39:57,619 --> 00:39:59,217
pill-popping lunatic.
707
00:39:59,219 --> 00:40:02,088
Very dramatic,
all spilled all over the bed
708
00:40:02,090 --> 00:40:03,690
like he was going crazy.
709
00:40:03,692 --> 00:40:05,023
- Come on, man.
- Wow.
710
00:40:05,025 --> 00:40:06,694
That was staged.
711
00:40:12,800 --> 00:40:14,269
(line ringing)
712
00:40:15,971 --> 00:40:18,137
(phone ringing)
713
00:40:18,139 --> 00:40:20,305
I got to take this.
Sorry, man.
714
00:40:20,307 --> 00:40:22,677
I'll see you tomorrow.
715
00:40:25,347 --> 00:40:27,347
Hey, Ashley.
716
00:40:27,349 --> 00:40:29,682
Hey, so you know the name
you gave me... "Georgie"?
717
00:40:29,684 --> 00:40:31,117
When my dad wasn't looking,
718
00:40:31,119 --> 00:40:33,686
I think I found something
in his old day planner.
719
00:40:33,688 --> 00:40:35,021
Found what?
720
00:40:35,023 --> 00:40:36,755
- His last name?
- No.
721
00:40:36,757 --> 00:40:38,257
I couldn't find his last name.
722
00:40:38,259 --> 00:40:40,360
But I think I found his address.
723
00:40:40,362 --> 00:40:42,028
That's incredible.
724
00:40:42,030 --> 00:40:43,896
- (laughs softly)
- Okay, give it to me.
725
00:40:43,898 --> 00:40:46,398
- I will in just a minute.
- What...?
726
00:40:46,400 --> 00:40:48,668
What does that mean...
"in just a minute"?
727
00:40:48,670 --> 00:40:51,237
Well, uh, Wilco and I
are actually
728
00:40:51,239 --> 00:40:53,708
on your street,
about ten seconds away.
729
00:40:55,143 --> 00:40:57,677
Ashley?
No, you-you... you can't.
730
00:40:57,679 --> 00:40:59,144
ASHLEY:
I can't? Why not?
731
00:40:59,146 --> 00:41:01,748
- I'm not at home right now.
- Well,
732
00:41:01,750 --> 00:41:03,349
that's kind of funny,
because all your lights are on,
733
00:41:03,351 --> 00:41:05,651
- and it looks like if I were to ring your door...
- No!
734
00:41:05,653 --> 00:41:07,320
- Wha...?
- No, Ashley,
735
00:41:07,322 --> 00:41:11,157
I need... I need you
to turn around and go. Okay?
736
00:41:11,159 --> 00:41:13,159
Oh, I mean, okay, I heard you,
737
00:41:13,161 --> 00:41:16,028
but why does it sound like
the sky's about to fall?
738
00:41:16,030 --> 00:41:17,863
I know it's confusing.
739
00:41:17,865 --> 00:41:20,432
Thing is, your-your dad is in
such deep trouble right now,
740
00:41:20,434 --> 00:41:22,434
there may be people
watching my house.
741
00:41:22,436 --> 00:41:24,670
In fact,
while this is happening,
742
00:41:24,672 --> 00:41:26,371
if we see each other in person,
743
00:41:26,373 --> 00:41:29,175
we should probably pretend
like none of this is going on.
744
00:41:29,177 --> 00:41:32,010
Okay? You still there?
745
00:41:32,012 --> 00:41:33,713
- Ashley?
- (sighs)
746
00:41:33,715 --> 00:41:35,981
Y-Yeah. Yeah, I'm here.
747
00:41:35,983 --> 00:41:39,952
Tell me you are
turning around and going.
748
00:41:39,954 --> 00:41:42,688
Uh... yeah.
749
00:41:42,690 --> 00:41:44,222
Yeah, we're going now.
750
00:41:44,224 --> 00:41:45,791
JACK (over phone):
Look, let's say this.
751
00:41:45,793 --> 00:41:47,025
Tell me the address.
752
00:41:47,027 --> 00:41:48,760
I'm gonna go check it out,
and then
753
00:41:48,762 --> 00:41:50,195
- let's talk after.
- Sure.
754
00:41:50,197 --> 00:41:51,863
JACK:
Good. Good, good, good.
755
00:41:51,865 --> 00:41:56,639
ASHLEY: O-Okay, so it's
1696 South Cochran Avenue.
756
00:41:57,739 --> 00:41:59,675
(train whistle blaring)
757
00:42:02,777 --> 00:42:04,711
(person whistling)
758
00:42:04,713 --> 00:42:06,945
(making kissing sounds)
759
00:42:06,947 --> 00:42:09,315
- (man laughs)
- (dog barking in distance)
760
00:42:09,317 --> 00:42:11,219
(whistling continues)
761
00:42:15,956 --> 00:42:17,893
(dog barking in distance)
762
00:42:32,273 --> 00:42:33,840
(person whistles)
763
00:42:33,842 --> 00:42:36,441
(car engine revving)
764
00:42:36,443 --> 00:42:39,882
(music playing in Spanish
over car stereo)
765
00:42:43,918 --> 00:42:46,084
(car engine revving)
766
00:42:46,086 --> 00:42:47,519
(music continues)
767
00:42:47,521 --> 00:42:49,391
(engine revving)
768
00:42:52,527 --> 00:42:54,463
(dog barking in distance)
769
00:43:01,769 --> 00:43:03,706
(man laughing nearby)
770
00:43:13,815 --> 00:43:15,751
(dog barks in distance)
771
00:43:24,125 --> 00:43:26,061
♪ ♪
772
00:43:38,239 --> 00:43:40,840
Oh, shit.
773
00:43:40,842 --> 00:43:43,278
(train whistle blaring)
774
00:43:45,246 --> 00:43:47,148
- (engine revving)
- (man shouts indistinctly)
775
00:43:51,485 --> 00:43:54,086
(rapid gunfire continues)
776
00:43:54,088 --> 00:43:56,021
(tires screeching)
777
00:43:56,023 --> 00:43:57,960
(dogs barking nearby)
778
00:44:03,565 --> 00:44:06,231
(car alarm blaring nearby)
779
00:44:06,233 --> 00:44:08,170
(indistinct shouting nearby)
780
00:44:11,572 --> 00:44:13,509
(dog barking, whining)
781
00:44:27,956 --> 00:44:29,892
(grunts softly)
782
00:44:38,398 --> 00:44:40,335
(engine starts)
783
00:44:44,137 --> 00:44:46,171
(tires squeal)
784
00:44:46,173 --> 00:44:49,041
(alert bell chiming)
785
00:44:49,043 --> 00:44:50,479
(groans)
786
00:45:12,400 --> 00:45:14,068
JACK:
Bobby.
787
00:45:17,538 --> 00:45:19,237
- Jacky.
- Property room.
788
00:45:19,239 --> 00:45:20,639
Hey, what the hell
happened to you?
789
00:45:20,641 --> 00:45:22,041
Property room.
790
00:45:22,043 --> 00:45:24,543
- Property room.
- The pro-property room?
791
00:45:24,545 --> 00:45:25,644
What are you talking about?
792
00:45:25,646 --> 00:45:28,014
Jack, right now we've got to
get you to a hospital.
793
00:45:28,016 --> 00:45:29,615
- No, man. There's no time.
- He's been shot.
794
00:45:29,617 --> 00:45:31,950
- No, Jack, come on. "No time."
- There's no time. No time.
795
00:45:31,952 --> 00:45:33,952
"No time." What do you mean,
there's no time?
796
00:45:33,954 --> 00:45:35,354
She's dying tomorrow.
797
00:45:35,356 --> 00:45:38,490
Ashley...
I got to save her.
798
00:45:38,492 --> 00:45:41,927
Jacky. Jacky.
799
00:45:41,929 --> 00:45:44,132
- Where you go... Jacky. Ja...
- Hey.
800
00:45:45,233 --> 00:45:46,432
(sighs)
801
00:45:46,434 --> 00:45:48,166
What is it you need him to pull?
802
00:45:48,168 --> 00:45:50,503
Just get me in there.
It's important.
803
00:45:50,505 --> 00:45:52,070
It's on me.
804
00:45:52,072 --> 00:45:53,706
- Let us in.
- Okay.
805
00:45:53,708 --> 00:45:55,307
- (lock buzzes)
- BOBBY: Call an EMT.
806
00:45:55,309 --> 00:45:57,411
Keep everybody out of here.
807
00:45:59,981 --> 00:46:02,517
(distorted, echoing):
Jack. Hey. Hey.
808
00:46:04,117 --> 00:46:06,052
Jack.
809
00:46:06,054 --> 00:46:08,688
Jack. Hey, Jack.
810
00:46:08,690 --> 00:46:10,958
Down here, Jack.
811
00:46:18,132 --> 00:46:20,231
Okay, so what are we doing?
812
00:46:20,233 --> 00:46:21,700
- Ja-Jack. Hey.
- (grunts)
813
00:46:21,702 --> 00:46:24,269
What are you looking for?
814
00:46:24,271 --> 00:46:26,639
JACK:
This was delivered on a Monday.
815
00:46:26,641 --> 00:46:29,474
Today... today's...
816
00:46:29,476 --> 00:46:31,577
This is Tuesday morning, right?
817
00:46:31,579 --> 00:46:33,746
Yeah.
It's Tuesday morning, Jack.
818
00:46:33,748 --> 00:46:36,481
That means it's Tuesday
morning for her, too.
819
00:46:36,483 --> 00:46:40,019
- For her, who?
- (panting)
820
00:46:40,021 --> 00:46:42,287
(phone ringing)
821
00:46:42,289 --> 00:46:43,659
(grunts)
822
00:46:44,759 --> 00:46:47,126
I got to get this.
823
00:46:47,128 --> 00:46:49,064
I got to get it.
824
00:46:51,365 --> 00:46:52,999
(sighs heavily)
825
00:46:53,001 --> 00:46:55,434
(phone continues ringing)
826
00:46:55,436 --> 00:46:58,771
- (grunts) Hey. Ash?
- ASHLEY: Hello?
827
00:46:58,773 --> 00:47:00,405
Ash.
828
00:47:00,407 --> 00:47:02,041
- Come on!
- BOBBY: Whoa, whoa, whoa, what the hell
829
00:47:02,043 --> 00:47:03,608
- you got your guns out for?
- ASHLEY: Wh-What was that?
830
00:47:03,610 --> 00:47:04,744
- J-Just stay back.
- W-Was that for me?
831
00:47:04,746 --> 00:47:07,545
- (indistinct chatter)
- ASHLEY: Hel-Hello, Uncle Jack?
832
00:47:07,547 --> 00:47:08,613
- Hello?
- Ashley.
833
00:47:08,615 --> 00:47:10,485
- Ashley.
- BOBBY: Stay back.
834
00:47:12,219 --> 00:47:13,619
I've got no choice.
835
00:47:13,621 --> 00:47:15,420
(panting)
836
00:47:15,422 --> 00:47:18,523
ASHLEY: Uncle Jack, you...
you have no choice about what?
837
00:47:18,525 --> 00:47:21,226
As soon as we get off,
838
00:47:21,228 --> 00:47:25,498
I'm gonna need you to call 911.
839
00:47:25,500 --> 00:47:29,200
Say... say you want your dad
locked up.
840
00:47:29,202 --> 00:47:31,637
ASHLEY: Wait. Why would we
want him locked up?
841
00:47:31,639 --> 00:47:33,304
Tell them about the drugs.
842
00:47:33,306 --> 00:47:35,407
ASHLEY:
What? What drugs?
843
00:47:35,409 --> 00:47:38,077
They're in the box
under his bed.
844
00:47:38,079 --> 00:47:40,479
ASHLEY: O-Okay.
Okay, but what is this?
845
00:47:40,481 --> 00:47:42,313
What the hell is going on?
846
00:47:42,315 --> 00:47:44,617
Someone's coming
to kill your dad.
847
00:47:44,619 --> 00:47:47,086
Who's coming to kill my dad?
848
00:47:47,088 --> 00:47:48,653
- (sirens wailing)
- Seriously, Uncle Jack.
849
00:47:48,655 --> 00:47:52,758
(groaning): Ash, I want you
to write this number down.
850
00:47:52,760 --> 00:47:55,161
- ASHLEY: Okay.
- JACK: 213...
851
00:47:55,163 --> 00:47:59,498
- ASHLEY: 213.
- JACK: 555...
852
00:47:59,500 --> 00:48:01,434
28...
853
00:48:01,436 --> 00:48:04,103
- 28...
- 09.
854
00:48:04,105 --> 00:48:06,072
- You got that?
- Zero... Yes, I wrote it down.
855
00:48:06,074 --> 00:48:07,606
But-but whose number is this?
856
00:48:07,608 --> 00:48:10,409
JACK:
It's Bobby's number.
857
00:48:10,411 --> 00:48:12,211
You call him...
858
00:48:12,213 --> 00:48:15,414
if you need it.
859
00:48:15,416 --> 00:48:17,316
- BOBBY: Okay, guys, hurry it up.
- ASHLEY: Uncle Jack.
860
00:48:17,318 --> 00:48:18,851
- Up here! Over here!
- What's all that noise?
861
00:48:18,853 --> 00:48:20,586
OFFICER:
Over here. Officer down.
862
00:48:20,588 --> 00:48:22,420
ASHLEY:
Uncle Jack.
863
00:48:22,422 --> 00:48:24,322
- (siren wailing)
- (indistinct chatter)
864
00:48:24,324 --> 00:48:27,092
ASHLEY:
Hello? Uncle Jack!
865
00:48:27,094 --> 00:48:29,030
(medical monitor beeping)
866
00:48:30,597 --> 00:48:33,264
(distorted):
Hey. Hey, hey, Jack.
867
00:48:33,266 --> 00:48:35,400
Jack.
868
00:48:35,402 --> 00:48:37,603
(distorted): We're gonna
find out who did this to you.
869
00:48:37,605 --> 00:48:39,637
All right?
870
00:48:39,639 --> 00:48:41,639
(prolonged beep)
871
00:48:41,641 --> 00:48:43,508
We're gonna get 'em.
872
00:48:43,510 --> 00:48:46,545
Jack. Hey, Jack.
873
00:48:46,547 --> 00:48:49,115
Jack, come on, man.
Stay with me.
874
00:48:49,117 --> 00:48:50,615
Hey, Jack.
875
00:48:50,617 --> 00:48:52,550
(rapid beeping)
876
00:48:52,552 --> 00:48:55,287
(siren wailing)
877
00:48:55,289 --> 00:48:57,222
Jack! Jack!
878
00:48:57,224 --> 00:48:59,161
♪ ♪
879
00:49:08,735 --> 00:49:12,641
Uncle Jack? Uncle Jack!
880
00:49:15,909 --> 00:49:18,846
Hey, Ash. What's up?
881
00:49:20,514 --> 00:49:23,085
Uh... what?
882
00:49:24,552 --> 00:49:26,454
Hello.
883
00:49:28,556 --> 00:49:30,356
I don't understand.
884
00:49:30,358 --> 00:49:33,358
What do you mean,
you don't understand?
885
00:49:33,360 --> 00:49:35,594
Why are you looking at me crazy?
886
00:49:35,596 --> 00:49:36,762
Is this a joke?
887
00:49:36,764 --> 00:49:39,233
No, it's not a joke.
888
00:49:41,235 --> 00:49:43,269
Why would any of this be a joke?
889
00:49:43,271 --> 00:49:45,670
- Come-come on. Come inside.
- N-No.
890
00:49:45,672 --> 00:49:47,706
Stop.
Explain what's going on.
891
00:49:47,708 --> 00:49:49,175
Explain what?
892
00:49:49,177 --> 00:49:50,575
What?! Yeah. What?
893
00:49:50,577 --> 00:49:53,244
The red "X,"
the "send him to jail."
894
00:49:53,246 --> 00:49:55,613
Why aren't you saying anything?
895
00:49:55,615 --> 00:49:57,449
Say something!
896
00:49:57,451 --> 00:49:59,217
- Ashley. Okay. Ashley.
- What is going on?
897
00:49:59,219 --> 00:50:00,721
- Come inside.
- No. Bye.
898
00:50:02,222 --> 00:50:04,190
JACK: Hey. Hey, hey, hey, hey.
Hold on.
899
00:50:04,192 --> 00:50:06,858
Ashley, h-hold up. Hold up.
900
00:50:06,860 --> 00:50:08,896
Leave me alone!
901
00:50:13,434 --> 00:50:15,370
(train whistle blows
in distance)
902
00:50:18,639 --> 00:50:20,575
(train whistle blowing)
903
00:50:24,612 --> 00:50:26,548
(panting)
904
00:50:35,222 --> 00:50:36,588
(door opens)
905
00:50:36,590 --> 00:50:38,590
(Garret vocalizing,
guitar strumming)
906
00:50:38,592 --> 00:50:40,659
♪ Ooh-ooh, girl ♪
907
00:50:40,661 --> 00:50:42,494
♪ ♪
908
00:50:42,496 --> 00:50:45,731
♪ I'll save you ♪
909
00:50:45,733 --> 00:50:47,936
♪ You'll save me ♪
910
00:50:50,371 --> 00:50:52,237
♪ I'll save... ♪
911
00:50:52,239 --> 00:50:54,373
- Oh. Oh, okay.
- (Garret and Susan chuckle)
912
00:50:54,375 --> 00:50:55,773
♪ I'll save you ♪
913
00:50:55,775 --> 00:50:57,976
Oh, that's it.
914
00:50:57,978 --> 00:51:00,746
♪ You'll save me ♪
915
00:51:00,748 --> 00:51:02,748
♪ ♪
916
00:51:02,750 --> 00:51:05,550
♪ Susan, I need you here ♪
917
00:51:05,552 --> 00:51:08,554
(laughs)
918
00:51:08,556 --> 00:51:10,891
♪ Oh, oh, oh. ♪
919
00:51:12,025 --> 00:51:13,391
Hey there, butter bean.
920
00:51:13,393 --> 00:51:14,662
Hey, baby.
921
00:51:15,762 --> 00:51:17,929
GARRET:
Come on in.
922
00:51:17,931 --> 00:51:19,898
Got something in the bag
right there for you.
923
00:51:19,900 --> 00:51:22,867
Check it out. Check it out.
Check it out. Check it out.
924
00:51:22,869 --> 00:51:25,271
We may have gone
to a record store,
925
00:51:25,273 --> 00:51:28,706
and I might have seen something
that you might like.
926
00:51:28,708 --> 00:51:30,476
Now, see,
that's their second album,
927
00:51:30,478 --> 00:51:32,543
but... I mean, it may not be
as good as the first one,
928
00:51:32,545 --> 00:51:33,878
but I think it's pretty cool.
929
00:51:33,880 --> 00:51:36,382
"Oh, thank you, Dad.
That's so amazing."
930
00:51:36,384 --> 00:51:37,952
Oh, thank you, baby.
931
00:51:39,019 --> 00:51:42,420
(Garret laughs)
932
00:51:42,422 --> 00:51:44,990
I was playing Mom
a new song I wrote.
933
00:51:44,992 --> 00:51:46,891
Want to come here
and sit down with us
934
00:51:46,893 --> 00:51:48,262
and help us write some lyrics?
935
00:51:52,532 --> 00:51:54,568
You want to sit down and talk?
936
00:51:58,905 --> 00:52:00,842
(Ashley panting)
937
00:52:03,844 --> 00:52:05,411
(exhales)
938
00:52:05,413 --> 00:52:08,313
- (panting)
- (siren wailing in distance)
939
00:52:08,315 --> 00:52:10,251
♪ ♪
940
00:52:29,536 --> 00:52:31,472
Okay.
941
00:52:35,775 --> 00:52:37,711
(line ringing)
942
00:52:41,648 --> 00:52:43,449
OPERATOR (over phone):
911. What's the location
943
00:52:43,451 --> 00:52:45,320
of your emergency?
944
00:52:47,755 --> 00:52:49,755
Hello?
945
00:52:49,757 --> 00:52:51,693
♪ ♪
946
00:52:53,760 --> 00:52:55,927
Hello?
947
00:52:55,929 --> 00:52:57,862
Hi.
948
00:52:57,864 --> 00:53:00,499
Yeah.
949
00:53:00,501 --> 00:53:03,369
Hi.
950
00:53:03,371 --> 00:53:05,070
I-I-I think...
951
00:53:05,072 --> 00:53:09,541
I think... I think
I need the p-police.
952
00:53:09,543 --> 00:53:11,075
(distorted):
Hello, Uncle Jack.
953
00:53:11,077 --> 00:53:13,681
- (gasps)
- (Ashley speaking indistinctly)
954
00:53:18,085 --> 00:53:21,387
(static crackling)
955
00:53:21,389 --> 00:53:22,987
(Ashley shouts indistinctly)
956
00:53:22,989 --> 00:53:25,059
ASHLEY:
Can you hear me or not?
957
00:53:32,599 --> 00:53:34,536
(creaking)
958
00:53:37,036 --> 00:53:39,871
JACK:
Hello?
959
00:53:39,873 --> 00:53:42,443
Anybody home?
960
00:53:48,548 --> 00:53:50,485
(Jack breathing raggedly)
961
00:53:52,152 --> 00:53:54,121
Oh, God, Garret, what'd you do?
962
00:53:56,690 --> 00:53:57,992
(crying):
No.
963
00:54:00,561 --> 00:54:02,497
(ragged breathing)
964
00:54:04,130 --> 00:54:06,030
(crying):
Ash. Ash.
965
00:54:06,032 --> 00:54:07,969
(sobbing):
Ashley.
966
00:54:09,836 --> 00:54:12,407
(screams)
God.
967
00:54:13,641 --> 00:54:15,577
(rhythmic thumping)
968
00:54:19,179 --> 00:54:21,081
(thumping fades to ticking)
969
00:54:27,153 --> 00:54:30,021
(train whistle blowing)
970
00:54:30,023 --> 00:54:31,889
BOBBY:
Hey, Jack.
971
00:54:31,891 --> 00:54:33,624
Where did you go?
972
00:54:33,626 --> 00:54:35,494
(gasps)
973
00:54:35,496 --> 00:54:38,162
(gasping)
974
00:54:38,164 --> 00:54:39,900
What is it?
975
00:54:42,202 --> 00:54:45,804
You're not having
a stroke, are you?
976
00:54:45,806 --> 00:54:47,641
(quietly):
What?
977
00:54:50,811 --> 00:54:52,646
My family.
978
00:54:55,516 --> 00:54:56,784
BOBBY:
Jack.
979
00:54:59,719 --> 00:55:01,720
(dog barking in distance)
980
00:55:01,722 --> 00:55:04,722
What is it? What is it?
What is it?
981
00:55:04,724 --> 00:55:06,557
Oh, no.
982
00:55:06,559 --> 00:55:09,494
They died on a Tuesday...
983
00:55:09,496 --> 00:55:10,931
instead of a Wednesday.
984
00:55:14,969 --> 00:55:16,534
BOBBY:
Jack, what is wrong with you?
985
00:55:16,536 --> 00:55:18,070
Huh?
986
00:55:18,072 --> 00:55:20,539
Baseball mitt,
what's-what's that about?
987
00:55:20,541 --> 00:55:21,907
(scoffs)
988
00:55:21,909 --> 00:55:23,876
Next stop is Little League.
989
00:55:23,878 --> 00:55:26,778
Howard got pissed because
Cooper forgot his lucky glove.
990
00:55:26,780 --> 00:55:28,546
You're gonna drop me off, right?
991
00:55:28,548 --> 00:55:30,217
- (dog barking nearby)
- (train whistle blaring)
992
00:55:31,784 --> 00:55:33,187
- Jack!
- (dog barking)
993
00:55:38,291 --> 00:55:40,559
Jack. Jack.
994
00:55:40,561 --> 00:55:42,860
(dog continues barking)
995
00:55:42,862 --> 00:55:45,831
(vehicle approaching,
music playing over stereo)
996
00:55:45,833 --> 00:55:48,800
You want to tell me why in
the hell we have our guns out?
997
00:55:48,802 --> 00:55:50,601
What day is it today?
998
00:55:50,603 --> 00:55:52,804
Sunday, Monday, Tuesday, Wed...
What day of the week is it?
999
00:55:52,806 --> 00:55:54,171
- It's Tuesday!
- Tuesday. Tuesday.
1000
00:55:54,173 --> 00:55:55,740
- Shit.
- You gonna tell me what's going on?
1001
00:55:55,742 --> 00:55:57,108
What time is it?
What time is it?
1002
00:55:57,110 --> 00:55:58,911
Do you even know
what's going on?
1003
00:55:58,913 --> 00:56:00,579
The glass on her phone.
1004
00:56:00,581 --> 00:56:02,780
When she died before,
it was... it was cracked.
1005
00:56:02,782 --> 00:56:04,316
BOBBY:
When she died before?
1006
00:56:04,318 --> 00:56:06,050
And now the newspaper says
they died on a Tuesday
1007
00:56:06,052 --> 00:56:07,818
instead of a Wednesday.
What-what the fuck?
1008
00:56:07,820 --> 00:56:09,021
The newspaper said
they died on a Tuesday
1009
00:56:09,023 --> 00:56:10,688
- instead of a Wednesday?
- Yeah.
1010
00:56:10,690 --> 00:56:14,325
The newspaper changed
the date of their deaths?
1011
00:56:14,327 --> 00:56:18,329
Boy, I hate to say it,
but you sound insane, J.
1012
00:56:18,331 --> 00:56:21,168
(train whistle blaring)
1013
00:56:23,137 --> 00:56:25,073
(indistinct chatter nearby)
1014
00:56:31,045 --> 00:56:33,778
Bobby... we got to go.
1015
00:56:33,780 --> 00:56:35,347
We got to go. We got to go.
1016
00:56:35,349 --> 00:56:36,815
We got to go.
1017
00:56:36,817 --> 00:56:38,816
Hey.
1018
00:56:38,818 --> 00:56:41,987
Did someone call 911 and
report Garret for possession?
1019
00:56:41,989 --> 00:56:44,021
Yeah, but it was a dud.
1020
00:56:44,023 --> 00:56:45,691
How is it
you don't remember that?
1021
00:56:45,693 --> 00:56:48,760
JACK:
Actually... actually, I do.
1022
00:56:48,762 --> 00:56:50,028
I do re-remember.
1023
00:56:50,030 --> 00:56:51,597
BOBBY:
Jack, what is wrong with you?
1024
00:56:51,599 --> 00:56:53,365
- Huh?
- JACK: The pills.
1025
00:56:53,367 --> 00:56:55,601
There were no pills on the bed.
1026
00:56:55,603 --> 00:56:56,871
BOBBY:
Pills on the bed?
1027
00:56:59,773 --> 00:57:01,709
And her bike was out back.
1028
00:57:03,911 --> 00:57:07,278
Her backpack.
How'd her backpack get wet?
1029
00:57:07,280 --> 00:57:09,014
BOBBY:
That's a good question, Jack.
1030
00:57:09,016 --> 00:57:10,782
But what I want to know is
why you're asking
1031
00:57:10,784 --> 00:57:12,083
all these questions
right here, right now,
1032
00:57:12,085 --> 00:57:14,318
just all of a sudden.
1033
00:57:14,320 --> 00:57:16,921
(muttering)
1034
00:57:16,923 --> 00:57:18,860
(train whistle blowing)
1035
00:57:22,028 --> 00:57:23,695
It's this nightmare.
1036
00:57:23,697 --> 00:57:27,568
Just-just having
a night... nightmare.
1037
00:57:31,405 --> 00:57:33,341
♪ ♪
1038
00:57:49,822 --> 00:57:52,693
♪ ♪
1039
00:58:09,710 --> 00:58:11,646
♪ ♪
1040
00:58:34,268 --> 00:58:36,204
♪ ♪
1041
00:58:56,123 --> 00:58:58,059
♪ ♪
1042
00:59:08,768 --> 00:59:10,704
♪ ♪
1043
00:59:25,219 --> 00:59:27,954
(indistinct chatter)
1044
00:59:36,429 --> 00:59:38,863
- GARRET: Wait! Wait, wait!
- (man speaking indistinctly)
1045
00:59:38,865 --> 00:59:41,101
(men grunting)
1046
00:59:45,271 --> 00:59:46,537
(quietly):
Please pick up.
1047
00:59:46,539 --> 00:59:49,840
(phone ringing and buzzing)
1048
00:59:49,842 --> 00:59:51,008
- Ashley.
- ASHLEY: Hey, Unc...
1049
00:59:51,010 --> 00:59:51,943
Hey, Uncle Jack.
1050
00:59:51,945 --> 00:59:53,845
Okay. There's a lot
I need to tell you,
1051
00:59:53,847 --> 00:59:55,813
and I know the last time
we talked was super weird,
1052
00:59:55,815 --> 00:59:57,516
but I-I didn't know
who else to call, so...
1053
00:59:57,518 --> 00:59:59,316
so I-I called 911,
like you said,
1054
00:59:59,318 --> 01:00:02,554
but then my dad just left,
so I followed him.
1055
01:00:02,556 --> 01:00:05,190
And-and now my dad's
getting beat-beat up.
1056
01:00:05,192 --> 01:00:06,791
And it looks like
they're hurting him
1057
01:00:06,793 --> 01:00:08,126
- really, really bad.
- Okay, just-just wait.
1058
01:00:08,128 --> 01:00:09,528
W-W-W-W-Wait, wait, Ash-Ashley.
1059
01:00:09,530 --> 01:00:11,095
- Ashley, just-just-just te...
- Yeah.
1060
01:00:11,097 --> 01:00:13,831
just tell me exactly
where you are.
1061
01:00:13,833 --> 01:00:16,967
Um, I'm on West Amherst
and the corner of First.
1062
01:00:16,969 --> 01:00:18,970
JACK:
Okay, get the hell out of there.
1063
01:00:18,972 --> 01:00:21,139
But whatever you do,
do not go home.
1064
01:00:21,141 --> 01:00:23,141
Uncle Jack, there's-there's
people here. There's a car.
1065
01:00:23,143 --> 01:00:25,376
- Hello?
- What people? What car?
1066
01:00:25,378 --> 01:00:28,512
- The white one?
- Th-There-there... Hello?
1067
01:00:28,514 --> 01:00:30,048
- A-Ashley!
- (phone beeps)
1068
01:00:30,050 --> 01:00:32,019
Shit.
1069
01:00:33,219 --> 01:00:34,552
(tires squealing)
1070
01:00:34,554 --> 01:00:36,990
(panting, muttering)
1071
01:00:39,525 --> 01:00:43,295
(metal door sliding shut)
1072
01:00:43,297 --> 01:00:45,233
(breathing heavily)
1073
01:00:59,445 --> 01:01:01,512
(muttering)
1074
01:01:01,514 --> 01:01:03,083
Q-one...
1075
01:01:16,896 --> 01:01:18,229
(phone beeps)
1076
01:01:18,231 --> 01:01:20,432
(line ringing)
1077
01:01:20,434 --> 01:01:21,999
BOBBY (recorded):
This is Bobby O.
1078
01:01:22,001 --> 01:01:23,434
- Leave me a message.
- (beeps)
1079
01:01:23,436 --> 01:01:25,170
Bobby, it's Jack.
1080
01:01:25,172 --> 01:01:27,171
I need a report on a car
1081
01:01:27,173 --> 01:01:28,874
as soon as possible.
1082
01:01:28,876 --> 01:01:31,175
It's a Porsche 911.
1083
01:01:31,177 --> 01:01:35,246
California plates, 2SAQ321.
1084
01:01:35,248 --> 01:01:37,317
Call me back.
1085
01:01:54,333 --> 01:01:55,969
(door slides open)
1086
01:02:04,677 --> 01:02:06,980
♪ ♪
1087
01:02:13,954 --> 01:02:16,557
(panting)
1088
01:02:18,190 --> 01:02:20,126
(panting, gasping)
1089
01:02:35,574 --> 01:02:37,477
- (door bangs open)
- (gunfire)
1090
01:02:49,456 --> 01:02:51,392
♪ ♪
1091
01:02:52,659 --> 01:02:56,161
(panting)
1092
01:02:56,163 --> 01:02:58,195
- MAN: Hey!
- (Ashley screams)
1093
01:02:58,197 --> 01:03:00,731
- (gasping)
- (birds squawking)
1094
01:03:00,733 --> 01:03:03,103
(breathing heavily):
No. No.
1095
01:03:14,981 --> 01:03:16,280
(grunts)
1096
01:03:16,282 --> 01:03:18,152
(gunshots)
1097
01:03:26,326 --> 01:03:29,063
(breathing heavily):
No. No. No. No.
1098
01:03:33,199 --> 01:03:35,333
(car engine starts)
1099
01:03:35,335 --> 01:03:37,704
(engine revving, tires screech)
1100
01:03:46,413 --> 01:03:47,548
(trunk opens)
1101
01:03:49,315 --> 01:03:51,483
(groans, exhales)
1102
01:03:51,485 --> 01:03:53,253
(phone ringing)
1103
01:03:55,521 --> 01:03:57,222
- Ashley.
- Uncle Jack, thank God.
1104
01:03:57,224 --> 01:03:58,757
- You okay?
- I am, but no, not really.
1105
01:03:58,759 --> 01:04:00,124
Right after my phone died,
1106
01:04:00,126 --> 01:04:01,525
one of the guys
beating my dad up
1107
01:04:01,527 --> 01:04:02,693
came after me and chased me.
1108
01:04:02,695 --> 01:04:04,396
Okay, where-where are you?
1109
01:04:04,398 --> 01:04:06,363
I'm at the diner where we had
dinner the other night.
1110
01:04:06,365 --> 01:04:08,733
I had to recharge my phone,
and this seemed like
1111
01:04:08,735 --> 01:04:10,434
- it-it was the safest place to be.
- Okay, hang on.
1112
01:04:10,436 --> 01:04:12,269
- Hang on. I'm a minute away.
- (engine revving)
1113
01:04:12,271 --> 01:04:13,570
I'll be right over.
1114
01:04:13,572 --> 01:04:15,507
But before I get there,
we need to focus.
1115
01:04:15,509 --> 01:04:17,275
The guys who beat up your dad,
1116
01:04:17,277 --> 01:04:19,244
was there anything else you saw?
1117
01:04:19,246 --> 01:04:21,579
- What about their cars?
- Uh, uh, yeah, uh...
1118
01:04:21,581 --> 01:04:23,081
I thought about that, too.
1119
01:04:23,083 --> 01:04:24,581
There-there was a hat.
Um...
1120
01:04:24,583 --> 01:04:26,316
a yellow one, and...
1121
01:04:26,318 --> 01:04:28,420
I-I had their license plates
written down
1122
01:04:28,422 --> 01:04:30,155
- on a napkin.
- That's great.
1123
01:04:30,157 --> 01:04:32,157
- That's great.
- Yeah, but it was in my backpack,
1124
01:04:32,159 --> 01:04:34,224
and I lost my backpack
while I was running away.
1125
01:04:34,226 --> 01:04:35,427
JACK:
Wait, wait.
1126
01:04:35,429 --> 01:04:37,461
You just say
you lost your backpack?
1127
01:04:37,463 --> 01:04:41,099
ASHLEY:
Yeah. Wh-Why?
1128
01:04:41,101 --> 01:04:44,605
Ashley, you-you have any i-idea
why your backpack would be wet?
1129
01:04:45,704 --> 01:04:47,704
How do you know that?
1130
01:04:47,706 --> 01:04:49,706
JACK: I'll tell you
right after you answer.
1131
01:04:49,708 --> 01:04:51,543
Okay? I promise.
Just tell me.
1132
01:04:51,545 --> 01:04:54,144
ASHLEY: Okay, um,
this man came running after me,
1133
01:04:54,146 --> 01:04:55,345
and I fell in the river.
1134
01:04:55,347 --> 01:04:56,548
Everything falls in the river.
1135
01:04:56,550 --> 01:04:58,083
My backpack, my bike.
1136
01:04:58,085 --> 01:05:00,784
And I-I didn't have time
to get my backpack.
1137
01:05:00,786 --> 01:05:02,722
- I didn't have time.
- (door opens)
1138
01:05:04,090 --> 01:05:05,557
So I just... I ran.
1139
01:05:05,559 --> 01:05:07,559
And I lost my backpack.
1140
01:05:07,561 --> 01:05:09,494
And then I ca... I called you.
1141
01:05:09,496 --> 01:05:11,563
JACK:
Ash.
1142
01:05:11,565 --> 01:05:15,566
Ash, I know I've asked you
to do a lot of weird stuff.
1143
01:05:15,568 --> 01:05:17,367
I know you want me to stop.
1144
01:05:17,369 --> 01:05:19,704
But I do have
one more thing like that
1145
01:05:19,706 --> 01:05:21,305
to ask, and then that's it.
1146
01:05:21,307 --> 01:05:23,307
Everything will start...
(pained): making sense.
1147
01:05:23,309 --> 01:05:24,842
(groans)
1148
01:05:24,844 --> 01:05:26,443
- Hello?
- (groans)
1149
01:05:26,445 --> 01:05:27,512
Wh-What's happening?
1150
01:05:27,514 --> 01:05:30,384
(grunts, panting)
1151
01:05:34,588 --> 01:05:36,454
By the register,
1152
01:05:36,456 --> 01:05:39,456
you know where there's a bunch
of bubble gum in a... in a jar?
1153
01:05:39,458 --> 01:05:41,258
(Jack panting)
1154
01:05:41,260 --> 01:05:42,392
- Yeah.
- Okay.
1155
01:05:42,394 --> 01:05:44,595
I want you to grab a handful.
1156
01:05:44,597 --> 01:05:45,796
All different colors.
1157
01:05:45,798 --> 01:05:48,166
And then tell me
when that's done.
1158
01:05:48,168 --> 01:05:49,833
Uncle Jack,
are you here somewhere?
1159
01:05:49,835 --> 01:05:52,637
The answer to all your questions
is in that jar of bubble gum.
1160
01:05:52,639 --> 01:05:54,572
Just reach in there, and then...
1161
01:05:54,574 --> 01:05:56,374
then go to our booth,
1162
01:05:56,376 --> 01:05:58,443
the one we always sit in.
1163
01:05:58,445 --> 01:05:59,380
Okay.
1164
01:06:00,447 --> 01:06:01,445
Okay.
1165
01:06:01,447 --> 01:06:02,750
(sighs)
1166
01:06:04,483 --> 01:06:05,550
(Jack sighs)
1167
01:06:05,552 --> 01:06:07,684
You with me, Ash?
1168
01:06:07,686 --> 01:06:09,354
ASHLEY:
Yeah, okay.
1169
01:06:09,356 --> 01:06:10,688
Uh, now what?
1170
01:06:10,690 --> 01:06:12,856
Okay. So, uh...
1171
01:06:12,858 --> 01:06:14,291
here's what we're gonna do.
1172
01:06:14,293 --> 01:06:17,195
I want you to pick
a piece of gum.
1173
01:06:17,197 --> 01:06:18,496
Any color.
1174
01:06:18,498 --> 01:06:20,565
Okay? Now start chewing it.
1175
01:06:20,567 --> 01:06:22,934
- Okay.
- (Jack panting)
1176
01:06:22,936 --> 01:06:25,235
And when it's good and goopy,
1177
01:06:25,237 --> 01:06:28,673
um, I want you to stick it
under the table
1178
01:06:28,675 --> 01:06:31,778
real good so it won't fall off.
1179
01:06:33,746 --> 01:06:35,612
All right.
1180
01:06:35,614 --> 01:06:37,750
It's done.
1181
01:06:41,922 --> 01:06:43,588
(Jack grunts softly)
1182
01:06:43,590 --> 01:06:45,322
(panting)
1183
01:06:45,324 --> 01:06:46,724
Huh.
1184
01:06:46,726 --> 01:06:48,896
(panting):
Red gum.
1185
01:06:50,896 --> 01:06:53,630
You were chewing red gum.
1186
01:06:53,632 --> 01:06:55,435
(panting)
1187
01:06:58,204 --> 01:07:00,271
I-I-I don't under...
I don't...
1188
01:07:00,273 --> 01:07:01,271
I don't understand.
1189
01:07:01,273 --> 01:07:03,208
How-how did you...?
1190
01:07:03,210 --> 01:07:05,376
How do I know things
I shouldn't?
1191
01:07:05,378 --> 01:07:08,479
Why did I get you
to paint the red "X"?
1192
01:07:08,481 --> 01:07:13,418
What are we doing
sticking things under the table?
1193
01:07:13,420 --> 01:07:14,885
The fact is,
1194
01:07:14,887 --> 01:07:16,887
believe it or not,
1195
01:07:16,889 --> 01:07:19,423
I'm sitting right here,
1196
01:07:19,425 --> 01:07:22,427
holding a dried-up,
chewed-up piece of red gum
1197
01:07:22,429 --> 01:07:25,396
you just stuck under the table.
1198
01:07:25,398 --> 01:07:28,398
But for me, it's two weeks old.
1199
01:07:28,400 --> 01:07:30,901
I'm telling you, I'm sitting
in the booth you're sitting at
1200
01:07:30,903 --> 01:07:33,371
two weeks...
1201
01:07:33,373 --> 01:07:35,974
two weeks in the future.
1202
01:07:35,976 --> 01:07:38,512
(shuddering inhale)
1203
01:07:43,583 --> 01:07:45,749
Ash, where'd you go?
1204
01:07:45,751 --> 01:07:47,820
Just-just a second.
1205
01:07:49,422 --> 01:07:50,688
- Ash.
- (stammers)
1206
01:07:50,690 --> 01:07:52,826
Just a second.
1207
01:07:56,730 --> 01:07:58,465
(paper ripping)
1208
01:08:03,335 --> 01:08:04,802
(grunts)
1209
01:08:04,804 --> 01:08:07,338
Okay. Look again
1210
01:08:07,340 --> 01:08:09,610
and tell me what you see.
1211
01:08:13,612 --> 01:08:15,882
(panting)
1212
01:08:20,819 --> 01:08:24,821
You put a red question mark,
written in crayon there,
1213
01:08:24,823 --> 01:08:28,428
with the yellow piece
of bubble gum.
1214
01:08:33,332 --> 01:08:35,767
Ashley...
1215
01:08:35,769 --> 01:08:38,303
I know your backpack was wet,
1216
01:08:38,305 --> 01:08:39,970
because...
1217
01:08:39,972 --> 01:08:42,706
somehow, it ended up...
1218
01:08:42,708 --> 01:08:45,442
(exhales)
1219
01:08:45,444 --> 01:08:48,845
(sighs)
In your future,
1220
01:08:48,847 --> 01:08:53,817
the one I'm in right now,
it-it ended up...
1221
01:08:53,819 --> 01:08:57,357
at a crime scene we've been
investigating, soaked.
1222
01:08:58,891 --> 01:09:02,059
A crime that, in your time,
hasn't yet happened.
1223
01:09:02,061 --> 01:09:03,760
I'm...
1224
01:09:03,762 --> 01:09:05,963
I'm telling you, unless you do
something about it,
1225
01:09:05,965 --> 01:09:09,000
it's not just your dad
who's gonna die.
1226
01:09:09,002 --> 01:09:12,602
Your mom's gonna die.
1227
01:09:12,604 --> 01:09:14,871
And so are you.
1228
01:09:14,873 --> 01:09:17,344
(Jack panting)
1229
01:09:22,881 --> 01:09:23,880
Wh...
1230
01:09:23,882 --> 01:09:25,616
(exhales)
1231
01:09:25,618 --> 01:09:27,485
(inhales, exhales)
1232
01:09:27,487 --> 01:09:30,420
Which you know because...
1233
01:09:30,422 --> 01:09:32,960
you're my time-traveling uncle
from the future?
1234
01:09:36,395 --> 01:09:38,129
(chuckling)
1235
01:09:38,131 --> 01:09:40,067
Yeah.
1236
01:09:41,900 --> 01:09:45,969
If that's true...
1237
01:09:45,971 --> 01:09:47,671
(inhales, exhales)
1238
01:09:47,673 --> 01:09:49,072
...how do we die?
1239
01:09:49,074 --> 01:09:51,875
Ashley, that's not important.
1240
01:09:51,877 --> 01:09:53,945
How is it not important?
1241
01:09:53,947 --> 01:09:55,679
Because it's not gonna happen.
1242
01:09:55,681 --> 01:09:58,014
- B-Because you're gonna save yourself.
- How do I die?
1243
01:09:58,016 --> 01:09:59,650
You're gonna erase all this.
1244
01:09:59,652 --> 01:10:00,651
Tell me right now!
1245
01:10:00,653 --> 01:10:01,818
No!
1246
01:10:01,820 --> 01:10:03,920
(panting)
1247
01:10:03,922 --> 01:10:05,790
You're not gonna die.
1248
01:10:05,792 --> 01:10:08,492
I'm not gonna let that happen.
1249
01:10:08,494 --> 01:10:11,595
You're gonna get on a bus
or-or a train
1250
01:10:11,597 --> 01:10:14,965
or ride your bike and sleep
o-on a beach if you have to.
1251
01:10:14,967 --> 01:10:16,634
You are gonna live.
1252
01:10:16,636 --> 01:10:18,803
What does it look like
when I die?
1253
01:10:18,805 --> 01:10:21,575
And who did it?
1254
01:10:24,543 --> 01:10:25,876
We don't know that yet.
1255
01:10:25,878 --> 01:10:27,678
We-we don't know that yet.
1256
01:10:27,680 --> 01:10:29,045
Okay. Just...
1257
01:10:29,047 --> 01:10:31,452
just tell me what you know.
1258
01:10:32,551 --> 01:10:35,852
Just tell me what you know...
1259
01:10:35,854 --> 01:10:38,522
and-and I promise...
1260
01:10:38,524 --> 01:10:41,929
I promise, I'll go
like you said I should.
1261
01:10:43,430 --> 01:10:46,030
Please, I can handle it.
1262
01:10:46,032 --> 01:10:48,499
(exhales)
Okay.
1263
01:10:48,501 --> 01:10:50,567
(inhales, exhales)
1264
01:10:50,569 --> 01:10:52,969
Your bedroom door was kicked in,
1265
01:10:52,971 --> 01:10:54,504
and you...
1266
01:10:54,506 --> 01:10:57,008
(exhales)
1267
01:10:57,010 --> 01:10:58,875
(shuddering inhale)
...and you...
1268
01:10:58,877 --> 01:11:00,878
and you died right on your bed.
1269
01:11:00,880 --> 01:11:03,880
(sighs) It looked like
maybe you tried to...
1270
01:11:03,882 --> 01:11:06,116
force open your window
to get away,
1271
01:11:06,118 --> 01:11:09,922
but... your new paint
made it stick.
1272
01:11:12,024 --> 01:11:14,692
My new paint made it stick.
1273
01:11:14,694 --> 01:11:16,494
Yeah.
1274
01:11:16,496 --> 01:11:20,697
But as long as you're alive,
you can change this.
1275
01:11:20,699 --> 01:11:22,700
Whatever you do,
don't forget that.
1276
01:11:22,702 --> 01:11:24,602
I want you to take that thought
1277
01:11:24,604 --> 01:11:26,102
wherever you go from here on in.
1278
01:11:26,104 --> 01:11:30,842
This chewed-up piece of gum,
you-you can unchew it.
1279
01:11:30,844 --> 01:11:34,448
You can change things, okay?
1280
01:11:35,515 --> 01:11:37,117
(inhales)
1281
01:11:39,519 --> 01:11:41,652
You're...
1282
01:11:41,654 --> 01:11:43,991
y-you're here.
1283
01:11:45,591 --> 01:11:47,728
Right here. (sniffles)
1284
01:11:49,796 --> 01:11:53,634
Tell me you understand
and you're about to go.
1285
01:11:59,706 --> 01:12:01,205
Y-Yeah.
1286
01:12:01,207 --> 01:12:02,943
Okay.
1287
01:12:04,711 --> 01:12:06,146
I'll go.
1288
01:12:07,646 --> 01:12:09,513
I'll do it.
1289
01:12:09,515 --> 01:12:12,618
(sniffling)
1290
01:12:13,685 --> 01:12:15,922
♪ ♪
1291
01:12:39,578 --> 01:12:41,715
(sighs)
1292
01:12:44,050 --> 01:12:46,520
(brakes squeaking)
1293
01:12:51,890 --> 01:12:53,826
(indistinct P.A. announcement)
1294
01:12:55,595 --> 01:12:57,831
(doors hissing)
1295
01:13:05,572 --> 01:13:07,841
(siren wailing in distance)
1296
01:13:08,975 --> 01:13:11,245
♪ ♪
1297
01:13:18,984 --> 01:13:20,920
Hey.
1298
01:13:22,654 --> 01:13:24,888
I know you can't just
let me in there.
1299
01:13:24,890 --> 01:13:26,891
But I got to get in there.
1300
01:13:26,893 --> 01:13:29,293
So, if I pull my gun
while the cameras are recording
1301
01:13:29,295 --> 01:13:32,265
and point it at you,
would you comply?
1302
01:13:33,365 --> 01:13:35,601
I mean, I don't want to die.
1303
01:13:38,904 --> 01:13:41,742
(lock buzzing)
1304
01:13:54,319 --> 01:13:56,088
(zipper unzips)
1305
01:14:03,261 --> 01:14:04,794
Oh, no.
1306
01:14:04,796 --> 01:14:06,263
(lock buzzing)
1307
01:14:06,265 --> 01:14:08,735
- (door opens)
- (footsteps approaching)
1308
01:14:09,836 --> 01:14:11,201
Christ.
1309
01:14:11,203 --> 01:14:13,036
- Somebody call an ambulance!
- JACK: No, no!
1310
01:14:13,038 --> 01:14:15,171
Please don't.
I'm-I'm fine, okay?
1311
01:14:15,173 --> 01:14:16,773
I've-I've stopped the bleeding.
1312
01:14:16,775 --> 01:14:18,709
- Nobody needs to call an ambulance.
- Holy shit!
1313
01:14:18,711 --> 01:14:20,010
What happened to you?
1314
01:14:20,012 --> 01:14:21,277
HOWARD:
Detective?
1315
01:14:21,279 --> 01:14:23,280
(officers murmuring)
1316
01:14:23,282 --> 01:14:27,652
You know what, everybody,
just back the hell out of here!
1317
01:14:27,654 --> 01:14:29,653
HOWARD: You heard the man.
Get out. Get out!
1318
01:14:29,655 --> 01:14:30,655
(footsteps departing)
1319
01:14:30,657 --> 01:14:31,722
(door closes)
1320
01:14:31,724 --> 01:14:33,223
All right.
1321
01:14:33,225 --> 01:14:34,892
Circle of trust.
1322
01:14:34,894 --> 01:14:36,259
Let's hear it.
1323
01:14:36,261 --> 01:14:37,995
My niece's backpack.
1324
01:14:37,997 --> 01:14:40,063
It's here in evidence.
1325
01:14:40,065 --> 01:14:41,732
It was found on the scene.
1326
01:14:41,734 --> 01:14:44,735
But I know for a fact
that she lost it
1327
01:14:44,737 --> 01:14:46,437
- the day that she was killed.
- Wait, wait, wait.
1328
01:14:46,439 --> 01:14:48,976
How in the world
would you know that?
1329
01:14:51,877 --> 01:14:53,009
BOBBY:
Jack?
1330
01:14:53,011 --> 01:14:55,111
I can't say.
1331
01:14:55,113 --> 01:14:57,313
All right, well,
what are you suggesting?
1332
01:14:57,315 --> 01:15:01,052
The backpack... that somebody
planted it on the scene?
1333
01:15:01,054 --> 01:15:02,452
What reason in the world
1334
01:15:02,454 --> 01:15:05,356
- would a perp have to do that?
- I don't know.
1335
01:15:05,358 --> 01:15:07,157
Okay? I don't...
1336
01:15:07,159 --> 01:15:09,160
I don't... I don't know.
1337
01:15:09,162 --> 01:15:11,861
BOBBY:
I-I think I might.
1338
01:15:11,863 --> 01:15:15,799
The plates you had me call in,
the owner of that vehicle,
1339
01:15:15,801 --> 01:15:17,701
is he the guy
who did this to you?
1340
01:15:17,703 --> 01:15:19,202
All I know is that car
1341
01:15:19,204 --> 01:15:22,973
was parked in the lot
of a building I went inside,
1342
01:15:22,975 --> 01:15:24,974
and some guy comes out,
guns blazing...
1343
01:15:24,976 --> 01:15:26,977
- Building where?
- (panting)
1344
01:15:26,979 --> 01:15:29,115
And why were you entering it?
1345
01:15:30,817 --> 01:15:32,482
HOWARD (scoffs):
Okay.
1346
01:15:32,484 --> 01:15:34,718
You know what, Jack?
Forget it.
1347
01:15:34,720 --> 01:15:36,120
Don't even bother
to answer that.
1348
01:15:36,122 --> 01:15:37,821
Your homeboy's finished.
1349
01:15:37,823 --> 01:15:39,490
You grab his badge,
his gun, his keys,
1350
01:15:39,492 --> 01:15:41,258
and you escort him home.
1351
01:15:41,260 --> 01:15:43,126
Shit.
1352
01:15:43,128 --> 01:15:47,831
The plates he had me call in
belonged to Lee!
1353
01:15:47,833 --> 01:15:51,468
Sergeant Roger Lee
1354
01:15:51,470 --> 01:15:54,106
of Internal Affairs.
1355
01:15:55,742 --> 01:15:57,677
What?
1356
01:15:59,145 --> 01:16:01,879
Roger Lee?
1357
01:16:01,881 --> 01:16:05,152
The prick who interviewed me
a couple days ago?
1358
01:16:07,353 --> 01:16:10,353
It means that maybe Lee...
1359
01:16:10,355 --> 01:16:11,856
is Georgie.
1360
01:16:11,858 --> 01:16:14,191
I mean, if that's...
if that's true,
1361
01:16:14,193 --> 01:16:17,294
then we have got to go
and brief Eaves.
1362
01:16:17,296 --> 01:16:20,063
Now, I'll set it up, but he's
gonna want to hear Jack's story
1363
01:16:20,065 --> 01:16:21,197
straight from
the horse's mouth.
1364
01:16:21,199 --> 01:16:23,200
So let's-let's all reconvene
1365
01:16:23,202 --> 01:16:25,068
on the parking lot
in just one minute.
1366
01:16:25,070 --> 01:16:26,870
- W-Wait, wait. (panting)
- (footsteps departing)
1367
01:16:26,872 --> 01:16:29,240
Who's Eaves?
1368
01:16:29,242 --> 01:16:31,912
Meet us outside.
1369
01:16:36,114 --> 01:16:38,382
(door closes)
1370
01:16:38,384 --> 01:16:40,353
(groans softly)
1371
01:16:43,421 --> 01:16:46,022
(sighs)
1372
01:16:46,024 --> 01:16:48,094
(line ringing)
1373
01:17:02,408 --> 01:17:04,208
GARRET:
Hey, you've reached Garret.
1374
01:17:04,210 --> 01:17:06,009
- Leave a message.
- (beep)
1375
01:17:06,011 --> 01:17:07,577
ASHLEY:
Hi, Dad.
1376
01:17:07,579 --> 01:17:10,180
Uh, can you call me back
as soon as you get this?
1377
01:17:10,182 --> 01:17:11,982
Please.
As soon as you can.
1378
01:17:11,984 --> 01:17:13,517
It's important.
1379
01:17:13,519 --> 01:17:16,352
- (line ringing)
- (keys jangling)
1380
01:17:16,354 --> 01:17:18,088
SUSAN:
Hey, what's up? It's Susan.
1381
01:17:18,090 --> 01:17:19,490
I can't answer the phone
right now.
1382
01:17:19,492 --> 01:17:21,025
Leave a message,
1383
01:17:21,027 --> 01:17:23,059
and I'll get back to you
as soon as possible.
1384
01:17:23,061 --> 01:17:25,164
- Thanks. Bye.
- (beep)
1385
01:17:27,533 --> 01:17:30,003
(door opens)
1386
01:17:38,010 --> 01:17:39,546
(car door closes)
1387
01:17:41,180 --> 01:17:44,447
So, this Georgie
you've been chasing,
1388
01:17:44,449 --> 01:17:46,916
we've both been telling
half-truths,
1389
01:17:46,918 --> 01:17:50,187
because we're under
strict orders to keep it quiet.
1390
01:17:50,189 --> 01:17:53,857
- By who?
- I.A. and the D.A.
1391
01:17:53,859 --> 01:17:56,227
HOWARD:
Georgie's a group
1392
01:17:56,229 --> 01:17:59,028
created by a bunch
of dirty cops.
1393
01:17:59,030 --> 01:18:01,031
That sketch I showed you,
it's a fictitious character.
1394
01:18:01,033 --> 01:18:02,165
Doesn't exist.
1395
01:18:02,167 --> 01:18:04,468
So he can never be caught.
1396
01:18:04,470 --> 01:18:07,004
It was driving us crazy
for years until Eaves,
1397
01:18:07,006 --> 01:18:09,005
who's running
I.A.'s case on this,
1398
01:18:09,007 --> 01:18:11,575
he told us
we're chasing our own tails.
1399
01:18:11,577 --> 01:18:13,509
The point is,
1400
01:18:13,511 --> 01:18:15,879
you seem to have uncovered
the fact that
1401
01:18:15,881 --> 01:18:19,148
the number two guy in command
of the good guys at I.A.
1402
01:18:19,150 --> 01:18:22,318
is, in fact,
one of the bad guys.
1403
01:18:22,320 --> 01:18:24,955
Speaking of which,
we ought to get going.
1404
01:18:24,957 --> 01:18:27,090
And where exactly are we going?
1405
01:18:27,092 --> 01:18:29,960
Well, unless you want to stop
off at a hospital on the way,
1406
01:18:29,962 --> 01:18:32,263
we've got to go
and download Eaves.
1407
01:18:32,265 --> 01:18:36,133
You're gonna tell him how you
got so tangled up in all this.
1408
01:18:36,135 --> 01:18:38,568
And who knows?
Maybe he can help you find
1409
01:18:38,570 --> 01:18:40,638
whatever the hell it is
you think you're looking for.
1410
01:18:40,640 --> 01:18:42,106
Okay?
1411
01:18:42,108 --> 01:18:43,607
Let's go.
1412
01:18:43,609 --> 01:18:45,111
Jack, come on, man.
1413
01:18:48,280 --> 01:18:50,884
(horn honking)
1414
01:19:01,927 --> 01:19:04,260
- What's up, Ash?
- Hey, Bobby.
1415
01:19:04,262 --> 01:19:06,930
All right, let me get this.
I got this.
1416
01:19:06,932 --> 01:19:09,333
ASHLEY:
Thanks for getting here so fast.
1417
01:19:09,335 --> 01:19:12,068
BOBBY: Of course.
You call me, I'm there.
1418
01:19:12,070 --> 01:19:15,371
BOBBY: So, exactly
what's going on, huh?
1419
01:19:15,373 --> 01:19:18,075
ASHLEY: Like I
said on the phone, I-I...
1420
01:19:18,077 --> 01:19:20,210
I just have a feeling
it would be a good thing
1421
01:19:20,212 --> 01:19:21,611
if you came over.
1422
01:19:21,613 --> 01:19:24,080
BOBBY:
Is-is it your dad?
1423
01:19:24,082 --> 01:19:25,616
Is he drinking?
1424
01:19:25,618 --> 01:19:27,284
Is he...
1425
01:19:27,286 --> 01:19:29,018
is he doing drugs again?
1426
01:19:29,020 --> 01:19:30,353
Is he...
1427
01:19:30,355 --> 01:19:32,893
Y-You want to talk about it?
1428
01:19:33,993 --> 01:19:35,992
- No.
- No?
1429
01:19:35,994 --> 01:19:38,128
No.
1430
01:19:38,130 --> 01:19:41,531
It's just good that
you-you came and picked me up.
1431
01:19:41,533 --> 01:19:43,400
Yeah, well...
1432
01:19:43,402 --> 01:19:46,402
well, you know I got you.
1433
01:19:46,404 --> 01:19:48,738
Do you mind
if I charge my phone?
1434
01:19:48,740 --> 01:19:50,473
(chuckles):
Hey.
1435
01:19:50,475 --> 01:19:52,978
Help yourself.
1436
01:19:58,083 --> 01:20:01,085
Sir, one thing
you haven't said yet
1437
01:20:01,087 --> 01:20:04,754
is how exactly my brother
was involved in all of this.
1438
01:20:04,756 --> 01:20:06,022
Do we know?
1439
01:20:06,024 --> 01:20:07,324
Well, for a few years now...
1440
01:20:07,326 --> 01:20:08,592
well, you probably know this
already...
1441
01:20:08,594 --> 01:20:11,461
your brother reverted back to
his old ways to pay the bills.
1442
01:20:11,463 --> 01:20:14,031
Unfortunately, it got him
caught up in a transaction
1443
01:20:14,033 --> 01:20:16,032
with an out-of-town associate
of Georgie's...
1444
01:20:16,034 --> 01:20:19,068
(chuckles) who had no idea
he was selling evidence
1445
01:20:19,070 --> 01:20:20,573
to the brother of a cop.
1446
01:20:23,109 --> 01:20:26,710
Well, you can imagine,
those beans get spilled,
1447
01:20:26,712 --> 01:20:29,713
tightknit group of cops
on the make,
1448
01:20:29,715 --> 01:20:31,382
fragile trust,
1449
01:20:31,384 --> 01:20:33,650
their cover blown
by the ne'er-do-well brother
1450
01:20:33,652 --> 01:20:36,452
of the oh-so-honest
Jack Radcliff,
1451
01:20:36,454 --> 01:20:38,187
people get uptight.
1452
01:20:38,189 --> 01:20:41,527
They start thinking they've got
to shoot their way out.
1453
01:20:54,774 --> 01:20:56,773
JACK:
So, where does this lead to?
1454
01:20:56,775 --> 01:21:00,443
Into the Olympic Forest on
the backside of Kenneth Hahn.
1455
01:21:00,445 --> 01:21:02,111
You ever been there before?
1456
01:21:02,113 --> 01:21:03,613
(clanging, creaking)
1457
01:21:03,615 --> 01:21:05,415
JACK:
Yeah, but...
1458
01:21:05,417 --> 01:21:07,584
not through here.
1459
01:21:07,586 --> 01:21:09,452
You'll like it.
1460
01:21:09,454 --> 01:21:10,457
Nice.
1461
01:21:17,262 --> 01:21:19,498
(creaking)
1462
01:21:21,167 --> 01:21:22,433
(clang)
1463
01:21:22,435 --> 01:21:24,704
♪ ♪
1464
01:21:39,085 --> 01:21:41,020
♪ ♪
1465
01:22:04,210 --> 01:22:06,442
Okay, you want to text
your folks
1466
01:22:06,444 --> 01:22:08,648
and let 'em know
that we're here?
1467
01:22:11,449 --> 01:22:12,715
(engine stops)
1468
01:22:12,717 --> 01:22:14,451
(seat belts click)
1469
01:22:14,453 --> 01:22:16,556
(keys jangle)
1470
01:22:22,761 --> 01:22:24,497
(car door closes)
1471
01:22:25,730 --> 01:22:27,865
Jack.
1472
01:22:27,867 --> 01:22:29,335
(seat belt clicks)
1473
01:22:30,668 --> 01:22:32,402
HOWARD:
Hey, Bobby. Do me a favor.
1474
01:22:32,404 --> 01:22:34,470
Text Eaves.
Tell him we're already here.
1475
01:22:34,472 --> 01:22:35,638
Done.
1476
01:22:35,640 --> 01:22:38,241
HOWARD:
Beautiful here, isn't it?
1477
01:22:38,243 --> 01:22:39,809
I could have a house right here.
1478
01:22:39,811 --> 01:22:41,512
BOBBY: That's a black
neighborhood right there.
1479
01:22:41,514 --> 01:22:43,914
(chuckles) What,
you don't think I'd fit in?
1480
01:22:43,916 --> 01:22:45,449
Well, yeah, you could pass.
1481
01:22:45,451 --> 01:22:47,317
Just keep passing right on by,
homeboy.
1482
01:22:47,319 --> 01:22:48,818
(laughs)
1483
01:22:48,820 --> 01:22:50,419
(sighs)
1484
01:22:50,421 --> 01:22:51,722
HOWARD:
You know, it's amazing.
1485
01:22:51,724 --> 01:22:54,691
This guy's habitually late.
1486
01:22:54,693 --> 01:22:56,293
Ah, we wait around here anymore,
1487
01:22:56,295 --> 01:22:58,294
we're all gonna get skin cancer.
1488
01:22:58,296 --> 01:22:59,562
At least I might.
1489
01:22:59,564 --> 01:23:02,566
(scoffs)
I hate late people.
1490
01:23:02,568 --> 01:23:04,367
(trunk opens)
1491
01:23:04,369 --> 01:23:06,637
Eaves being one
of the worst offenders.
1492
01:23:06,639 --> 01:23:09,572
You know, I take it as a sign
of a man's character.
1493
01:23:09,574 --> 01:23:11,842
- (trunk closes)
- And, once, I had to wait for that dude
1494
01:23:11,844 --> 01:23:13,744
for 45 minutes,
and when he showed up,
1495
01:23:13,746 --> 01:23:15,344
- I said to him, "Look..."
- (gunshot)
1496
01:23:15,346 --> 01:23:16,812
- (body thuds)
- BOBBY: Ah-ah-ah-ah-ah.
1497
01:23:16,814 --> 01:23:18,815
Don't you even think
about it, Jack.
1498
01:23:18,817 --> 01:23:21,718
Point that fucking gun
at the ground.
1499
01:23:21,720 --> 01:23:24,454
And put it on the hood
of the car right now.
1500
01:23:24,456 --> 01:23:28,759
So, you sure
you don't want to tell me...
1501
01:23:28,761 --> 01:23:32,396
...what we're here for
before we go inside?
1502
01:23:32,398 --> 01:23:34,330
Um...
1503
01:23:34,332 --> 01:23:36,900
truth is, I think
my parents are in
1504
01:23:36,902 --> 01:23:38,701
some kind of serious trouble.
1505
01:23:38,703 --> 01:23:40,736
I was hoping you could come in
1506
01:23:40,738 --> 01:23:42,572
and you could talk
to 'em, maybe?
1507
01:23:42,574 --> 01:23:44,607
Make sure they're okay?
1508
01:23:44,609 --> 01:23:47,410
Yes. I mean, sure.
1509
01:23:47,412 --> 01:23:51,248
I figured you would have
called your Uncle Jack to...
1510
01:23:51,250 --> 01:23:53,717
help you deal
with your folks, but...
1511
01:23:53,719 --> 01:23:55,355
why didn't you?
1512
01:23:57,488 --> 01:23:59,589
Um... I-I don't know.
1513
01:23:59,591 --> 01:24:01,724
I guess I just didn't want to
this time.
1514
01:24:01,726 --> 01:24:03,227
(Bobby laughs)
1515
01:24:03,229 --> 01:24:05,262
Okay. I'll give it a shot.
1516
01:24:05,264 --> 01:24:07,263
Thanks again for doing this.
1517
01:24:07,265 --> 01:24:09,333
Aw.
1518
01:24:09,335 --> 01:24:10,733
- Absolutely.
- (Ashley laughs)
1519
01:24:10,735 --> 01:24:12,805
- (Bobby laughs)
- (car door bell dings)
1520
01:24:17,943 --> 01:24:20,710
(dog barking in distance)
1521
01:24:20,712 --> 01:24:22,548
There you go.
1522
01:24:24,283 --> 01:24:25,982
- Hey, hey. What's up?
- GARRET: Hey, Bobby.
1523
01:24:25,984 --> 01:24:28,518
- What's going on, man?
- It's all good, man.
1524
01:24:28,520 --> 01:24:29,785
- ASHLEY: Hey, Mom.
- SUSAN: Ashley, baby,
1525
01:24:29,787 --> 01:24:32,421
why don't you come in the house
and let Daddy and Bobby talk?
1526
01:24:32,423 --> 01:24:34,357
BOBBY: No, actually,
I was hoping we could all
1527
01:24:34,359 --> 01:24:36,259
go inside and talk,
if that's okay.
1528
01:24:36,261 --> 01:24:37,593
I just have a few questions
1529
01:24:37,595 --> 01:24:39,528
I'd like to ask
everybody concerned.
1530
01:24:39,530 --> 01:24:41,964
Like... how in the world
1531
01:24:41,966 --> 01:24:45,768
did your daughter end up
following you...
1532
01:24:45,770 --> 01:24:47,706
to Amherst Street today?
1533
01:24:49,507 --> 01:24:51,275
GARRET:
No, Bobby. No.
1534
01:24:51,277 --> 01:24:52,942
- (Ashley screams)
- BOBBY: Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
1535
01:24:52,944 --> 01:24:55,312
You run, you scream,
1536
01:24:55,314 --> 01:24:57,984
I will blow your daddy's head
off his neck.
1537
01:24:59,051 --> 01:25:00,717
What's up, Garret?
1538
01:25:00,719 --> 01:25:02,718
- (quietly): Bobby, man, please.
- (Ashley whimpering)
1539
01:25:02,720 --> 01:25:04,987
"Bobby, man, please."
1540
01:25:04,989 --> 01:25:06,923
- Let's go, boy.
- (quietly): Bobby, man.
1541
01:25:06,925 --> 01:25:09,425
- Go, baby. Go, go, go. Go inside, baby.
- (Susan whimpers)
1542
01:25:09,427 --> 01:25:10,893
- Get in there! - Go!
- (Wilco barks, Ashley screams)
1543
01:25:10,895 --> 01:25:13,964
- Control your dog. Control that damn dog.
- Wilco!
1544
01:25:13,966 --> 01:25:15,766
- Get in the kitchen, you understand me?
- Wait. Go, go.
1545
01:25:15,768 --> 01:25:18,402
- Go, go, go.
- Take the dog and get in the kitchen.
1546
01:25:18,404 --> 01:25:20,570
- (Ashley screaming)
- Anybody else here?
1547
01:25:20,572 --> 01:25:22,371
No. Nobody's here, man.
Nobody's here, Bobby.
1548
01:25:22,373 --> 01:25:23,973
- Nobody's here.
- (Ashley mutters)
1549
01:25:23,975 --> 01:25:25,976
- BOBBY: Get him out of here!
- Nobody's here.
1550
01:25:25,978 --> 01:25:28,544
- GARRET: Come on.
- BOBBY: Leave that dog behind the gate.
1551
01:25:28,546 --> 01:25:30,080
- Move! Go. - SUSAN: Okay.
- GARRET: Go, go. All right.
1552
01:25:30,082 --> 01:25:32,715
- We're-we're going. We're going, Bobby.
- Sit on the sofa!
1553
01:25:32,717 --> 01:25:34,851
- We're going. Okay. We're here. We're here.
- Sit. Sit!
1554
01:25:34,853 --> 01:25:37,454
BOBBY:
Now, Jack.
1555
01:25:37,456 --> 01:25:39,522
Put it on the hood of the car!
1556
01:25:39,524 --> 01:25:40,991
(panting)
1557
01:25:40,993 --> 01:25:42,726
Move.
1558
01:25:42,728 --> 01:25:44,093
Over here.
1559
01:25:44,095 --> 01:25:46,028
(Jack panting)
1560
01:25:46,030 --> 01:25:47,800
Back the fuck up.
1561
01:25:50,469 --> 01:25:53,439
You figure out
why Howard is dead yet?
1562
01:25:55,341 --> 01:25:57,977
Because he was clean.
1563
01:26:02,081 --> 01:26:04,348
The backpack, Jack.
1564
01:26:04,350 --> 01:26:06,349
How'd you do that?
1565
01:26:06,351 --> 01:26:07,918
You don't have ESP,
1566
01:26:07,920 --> 01:26:10,856
so how did you know
that your niece lost it?
1567
01:26:12,757 --> 01:26:15,659
Just tell me the truth, and
we can figure out what's next.
1568
01:26:15,661 --> 01:26:17,693
BOBBY:
The box under
1569
01:26:17,695 --> 01:26:19,528
the bed, Ashley.
1570
01:26:19,530 --> 01:26:22,999
I need to know
how you knew what was in it.
1571
01:26:23,001 --> 01:26:25,634
- (Ashley whimpering)
- You don't have X-ray vision,
1572
01:26:25,636 --> 01:26:28,138
so how did you know?
1573
01:26:28,140 --> 01:26:30,005
Huh?
1574
01:26:30,007 --> 01:26:32,041
Just tell me the truth.
1575
01:26:32,043 --> 01:26:33,910
We can figure out what's next.
1576
01:26:33,912 --> 01:26:37,613
Who... did you learn
about her backpack from?
1577
01:26:37,615 --> 01:26:39,549
Who's your witness, Jack?
1578
01:26:39,551 --> 01:26:41,017
(Jack panting)
1579
01:26:41,019 --> 01:26:43,586
You want to know who told me
about her backpack?
1580
01:26:43,588 --> 01:26:46,326
You want to know who
told me about her backpack?
1581
01:26:48,594 --> 01:26:50,593
It was Ashley.
1582
01:26:50,595 --> 01:26:51,928
Ashley?
1583
01:26:51,930 --> 01:26:53,696
Told you about the backpack?
1584
01:26:53,698 --> 01:26:56,165
That's right.
1585
01:26:56,167 --> 01:26:59,068
Ashley's the one
who called you on your phone?
1586
01:26:59,070 --> 01:27:01,537
(panting):
That's right.
1587
01:27:01,539 --> 01:27:03,173
BOBBY:
The box,
1588
01:27:03,175 --> 01:27:04,840
- Ashley.
- Hey, we... Look, look,
1589
01:27:04,842 --> 01:27:06,876
why don't you sit
with us, man, and we can....
1590
01:27:06,878 --> 01:27:08,911
we can sit here,
and we can talk about things
1591
01:27:08,913 --> 01:27:10,414
calmly, thinking, okay?
1592
01:27:10,416 --> 01:27:12,415
- Okay.
- (Wilco barking)
1593
01:27:12,417 --> 01:27:14,483
Since you don't seem
to be realizing
1594
01:27:14,485 --> 01:27:17,187
the gravity of all this!
1595
01:27:17,189 --> 01:27:18,789
- (Wilco yelps)
- (Ashley screams) - GARRET: No!
1596
01:27:18,791 --> 01:27:20,456
- Stupid motherfucker!
- Get down! Stay down.
1597
01:27:20,458 --> 01:27:22,159
- You stupid motherfucker!
- (Bobby muttering)
1598
01:27:22,161 --> 01:27:23,960
The irony of all this
1599
01:27:23,962 --> 01:27:27,097
is I told your brother, Jack.
I begged him!
1600
01:27:27,099 --> 01:27:29,833
BOBBY:
I said, "Get out of town!"
1601
01:27:29,835 --> 01:27:32,436
But the motherfucker thinks
he can talk his way out!
1602
01:27:32,438 --> 01:27:34,137
Look, look, stop, please.
Look, look.
1603
01:27:34,139 --> 01:27:36,138
- Look, we can fix this, okay?
- (Ashley sobbing)
1604
01:27:36,140 --> 01:27:37,741
We can fix this.
You're not a killer, man.
1605
01:27:37,743 --> 01:27:39,875
You're not a killer,
no more than me, okay?
1606
01:27:39,877 --> 01:27:41,745
All right, you was just
thinking down the line, right?
1607
01:27:41,747 --> 01:27:43,647
You were thinking about
your kids and-and your family.
1608
01:27:43,649 --> 01:27:45,581
But please, man,
we all make mistakes, right?
1609
01:27:45,583 --> 01:27:47,550
We make mistakes.
We can fix 'em, Bobby.
1610
01:27:47,552 --> 01:27:49,686
- Bobby, listen to me, man!
- ASHLEY: Please.
1611
01:27:49,688 --> 01:27:51,921
Please! Please!
1612
01:27:51,923 --> 01:27:54,924
Ashley, your Uncle Bobby
tried to save you.
1613
01:27:54,926 --> 01:27:56,860
Tried to save you all.
1614
01:27:56,862 --> 01:27:59,929
I came to your daddy
and told him what was coming.
1615
01:27:59,931 --> 01:28:02,699
I told him
to get you all out of town.
1616
01:28:02,701 --> 01:28:05,501
And did he do it? No.
1617
01:28:05,503 --> 01:28:08,839
BOBBY: He stays,
which I promised wasn't
1618
01:28:08,841 --> 01:28:11,974
gonna happen, and now they
don't just want to kill him.
1619
01:28:11,976 --> 01:28:15,414
They told me it has to be me.
1620
01:28:17,015 --> 01:28:19,182
See what I'm made of.
1621
01:28:19,184 --> 01:28:21,585
BOBBY:
How could you do this, man?
1622
01:28:21,587 --> 01:28:24,220
You had every chance
in the world.
1623
01:28:24,222 --> 01:28:26,889
Why didn't you get your family
out of harm's way?
1624
01:28:26,891 --> 01:28:28,724
- Bobby, man, I'm so sorry.
- Why did you do it?
1625
01:28:28,726 --> 01:28:30,794
I'm so sorry, man,
but we can fix this, man.
1626
01:28:30,796 --> 01:28:33,666
We're family, right?
We're family, Bobby!
1627
01:28:36,734 --> 01:28:39,035
BOBBY:
Look, since nobody seems
1628
01:28:39,037 --> 01:28:41,571
to want to tell me the truth,
1629
01:28:41,573 --> 01:28:43,643
you leave me with no choice.
1630
01:28:48,012 --> 01:28:51,013
I need... you to turn around
1631
01:28:51,015 --> 01:28:53,683
and get down
on your knees, Jack.
1632
01:28:53,685 --> 01:28:55,050
I'm not giving you that.
1633
01:28:55,052 --> 01:28:58,153
When I tell you to get down
on the ground,
1634
01:28:58,155 --> 01:29:02,157
get your black ass
on the ground, Jack!
1635
01:29:02,159 --> 01:29:03,860
I'm not giving you that, Bobby.
1636
01:29:03,862 --> 01:29:05,594
I'm not giving you that.
1637
01:29:05,596 --> 01:29:09,799
You're gonna have to look me
in the eye, Bobby.
1638
01:29:09,801 --> 01:29:12,538
(Jack panting)
1639
01:29:21,313 --> 01:29:23,013
You know what?
1640
01:29:23,015 --> 01:29:25,051
(Garret panting)
1641
01:29:31,856 --> 01:29:33,656
GARRET:
No.
1642
01:29:33,658 --> 01:29:35,193
- JACK: Bobby!
- (Susan and Ashley screaming)
1643
01:29:37,229 --> 01:29:39,262
- (Susan sobbing)
- ASHLEY: Daddy!
1644
01:29:39,264 --> 01:29:42,132
- Dad! Daddy!
- Run, baby! Run!
1645
01:29:42,134 --> 01:29:44,834
- (sobbing)
- Run!
1646
01:29:44,836 --> 01:29:47,137
- Run, Ashley! Run, baby! Run!
- BOBBY: Ashley! Ashley!
1647
01:29:47,139 --> 01:29:48,638
- (Ashley screaming)
- Your mom!
1648
01:29:48,640 --> 01:29:50,574
- SUSAN: Run, Ashley!
- I got your mama!
1649
01:29:50,576 --> 01:29:51,875
Run, Ashley!
1650
01:29:51,877 --> 01:29:54,046
(screaming)
1651
01:29:55,646 --> 01:29:57,649
(whimpering)
1652
01:29:59,650 --> 01:30:01,918
- No! No!
- (gunshot, Ashley crying)
1653
01:30:01,920 --> 01:30:03,586
SUSAN:
No!
1654
01:30:03,588 --> 01:30:04,920
- No! No!
- (gun cocks)
1655
01:30:04,922 --> 01:30:06,156
- No!
- (gunshot)
1656
01:30:06,158 --> 01:30:08,127
(yelling)
1657
01:30:10,295 --> 01:30:11,961
(whimpering)
1658
01:30:11,963 --> 01:30:14,000
(panting, gasping)
1659
01:30:16,868 --> 01:30:19,702
(screaming)
1660
01:30:19,704 --> 01:30:21,004
(panting)
1661
01:30:21,006 --> 01:30:23,339
- (door rattles)
- BOBBY: Ashley!
1662
01:30:23,341 --> 01:30:26,276
Let me in.
1663
01:30:26,278 --> 01:30:27,677
- No! No! No!
- Ashley!
1664
01:30:27,679 --> 01:30:29,012
No! No.
1665
01:30:29,014 --> 01:30:31,348
- Ashley! Open the door!
- (panting)
1666
01:30:31,350 --> 01:30:33,016
(screams)
1667
01:30:33,018 --> 01:30:34,718
(panting)
1668
01:30:34,720 --> 01:30:37,353
(wind whistling)
1669
01:30:37,355 --> 01:30:39,356
(Bobby panting)
1670
01:30:39,358 --> 01:30:41,293
(wind whistling)
1671
01:30:44,630 --> 01:30:47,397
(yells) Jack!
1672
01:30:47,399 --> 01:30:49,135
- (gunshot)
- (grunts)
1673
01:30:50,636 --> 01:30:52,936
(running footsteps)
1674
01:30:52,938 --> 01:30:54,873
♪ ♪
1675
01:31:06,318 --> 01:31:08,654
(vehicle engine starting)
1676
01:31:13,291 --> 01:31:15,161
(tires squealing)
1677
01:31:17,061 --> 01:31:19,131
(engine revs)
1678
01:31:20,731 --> 01:31:23,732
(engine revving,
tires squealing)
1679
01:31:23,734 --> 01:31:24,936
(shrieks)
1680
01:31:35,046 --> 01:31:36,915
(whimpers)
1681
01:31:43,788 --> 01:31:45,256
(grunts softly)
1682
01:31:47,391 --> 01:31:49,459
(Jack groans quietly)
1683
01:31:49,461 --> 01:31:52,795
(footsteps approaching)
1684
01:31:52,797 --> 01:31:54,766
(insects trilling and chirring)
1685
01:31:57,368 --> 01:31:59,337
(panting loudly)
1686
01:32:01,338 --> 01:32:04,210
No. No.
1687
01:32:07,945 --> 01:32:10,416
(grunts)
1688
01:32:12,016 --> 01:32:14,353
(screaming):
No! No! No!
1689
01:32:15,420 --> 01:32:17,757
What now? What now?
1690
01:32:19,157 --> 01:32:21,092
What do I do? What do I do?
1691
01:32:22,860 --> 01:32:24,393
Last chance, Jack.
1692
01:32:24,395 --> 01:32:25,928
Your witness.
1693
01:32:25,930 --> 01:32:27,263
- (groans)
- (phone rings and buzzes)
1694
01:32:27,265 --> 01:32:28,932
BOBBY:
Ah-ah-ah.
1695
01:32:28,934 --> 01:32:30,165
Don't you fucking answer it.
1696
01:32:30,167 --> 01:32:31,835
(ringing and buzzing continue)
1697
01:32:31,837 --> 01:32:33,469
- Jack!
- Hey, Ashley!
1698
01:32:33,471 --> 01:32:35,504
ASHLEY (over phone):
Oh, thank God you answered.
1699
01:32:35,506 --> 01:32:38,273
Uncle Jack,
I... I didn't listen to you,
1700
01:32:38,275 --> 01:32:40,110
and I know I should have, but...
1701
01:32:40,112 --> 01:32:41,878
I called Bobby. I didn't...
1702
01:32:41,880 --> 01:32:43,946
- He-he killed everybody.
- No!
1703
01:32:43,948 --> 01:32:45,882
No, he didn't.
1704
01:32:45,884 --> 01:32:47,817
You're alive.
1705
01:32:47,819 --> 01:32:49,018
(panting)
1706
01:32:49,020 --> 01:32:50,519
You're alive, right, Ashley?
1707
01:32:50,521 --> 01:32:52,054
BOBBY:
Oh, God!
1708
01:32:52,056 --> 01:32:53,522
ASHLEY (over phone):
Uncle Jack, who's that?
1709
01:32:53,524 --> 01:32:55,258
- Oh, God.
- Uncle Jack, are you okay?!
1710
01:32:55,260 --> 01:32:57,427
Ashley.
1711
01:32:57,429 --> 01:32:59,094
JACK (over phone):
Listen to me.
1712
01:32:59,096 --> 01:33:01,764
The only way I can be okay
1713
01:33:01,766 --> 01:33:04,901
is if you save yourself.
1714
01:33:04,903 --> 01:33:08,303
And if you save yourself,
you'll save me.
1715
01:33:08,305 --> 01:33:11,907
And if you save me,
I will save you.
1716
01:33:11,909 --> 01:33:13,009
I promise. (groans)
1717
01:33:13,011 --> 01:33:14,309
(screams)
No, no, no, no!
1718
01:33:14,311 --> 01:33:15,879
No, no, no, no! No, no.
1719
01:33:15,881 --> 01:33:20,016
Uncle Jack!
Uncle... Uncle... Uncle Jack!
1720
01:33:20,018 --> 01:33:23,152
God! Oh!
1721
01:33:23,154 --> 01:33:26,955
Please! Uncle Jack!
1722
01:33:26,957 --> 01:33:30,259
(groaning, crying)
1723
01:33:30,261 --> 01:33:31,928
Uncle...
1724
01:33:31,930 --> 01:33:33,562
(whimpers)
1725
01:33:33,564 --> 01:33:35,799
Uncle Jack.
1726
01:33:35,801 --> 01:33:37,903
(whimpers)
1727
01:33:40,572 --> 01:33:42,875
(metallic creaking)
1728
01:33:47,311 --> 01:33:48,514
(panting)
1729
01:34:00,425 --> 01:34:02,494
(panting)
1730
01:34:06,597 --> 01:34:08,263
Help.
1731
01:34:08,265 --> 01:34:10,335
(panting)
1732
01:34:15,273 --> 01:34:17,143
(Ashley screams)
1733
01:34:18,310 --> 01:34:19,845
(grunts)
1734
01:34:23,448 --> 01:34:24,550
(engine starts)
1735
01:34:26,016 --> 01:34:28,017
BOBBY:
You remember what you said
1736
01:34:28,019 --> 01:34:29,852
at the funeral, Jack?
1737
01:34:29,854 --> 01:34:31,553
Do you remember what you said?
1738
01:34:31,555 --> 01:34:35,058
BOBBY (echoing):
You said you prayed
1739
01:34:35,060 --> 01:34:37,293
to undo all of this.
1740
01:34:37,295 --> 01:34:39,931
(panting):
So... so did I.
1741
01:34:45,936 --> 01:34:47,372
(groans)
1742
01:34:48,472 --> 01:34:50,408
(whimpering)
1743
01:34:53,345 --> 01:34:56,548
Uncle Jack! Uncle Jack!
1744
01:34:59,484 --> 01:35:01,187
(screams)
1745
01:35:02,287 --> 01:35:04,387
(tires squealing)
1746
01:35:04,389 --> 01:35:06,990
(whimpering)
1747
01:35:06,992 --> 01:35:09,058
Hello?! Uncle Jack!
1748
01:35:09,060 --> 01:35:10,159
(whimpering)
1749
01:35:10,161 --> 01:35:11,096
No!
1750
01:35:12,663 --> 01:35:14,196
Please, Uncle Jack!
1751
01:35:14,198 --> 01:35:15,932
Please!
1752
01:35:15,934 --> 01:35:18,433
See what you just did
by coming here?!
1753
01:35:18,435 --> 01:35:21,004
Now I have to kill your uncle.
1754
01:35:21,006 --> 01:35:22,604
ASHLEY:
No! Help!
1755
01:35:22,606 --> 01:35:25,174
Please, Uncle Jack!
1756
01:35:25,176 --> 01:35:28,076
Whoa! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa! Bobby!
1757
01:35:28,078 --> 01:35:30,014
- (Ashley whimpers)
- Bobby?
1758
01:35:31,649 --> 01:35:33,516
- (Jack panting)
- (Ashley whimpers)
1759
01:35:33,518 --> 01:35:36,285
- Ashley! Ashley!
- (Ashley murmurs)
1760
01:35:36,287 --> 01:35:39,121
- BOBBY: Jack, I'm sorry.
- Bobby.
1761
01:35:39,123 --> 01:35:40,455
- Bobby!
- (Ashley whimpers softly)
1762
01:35:40,457 --> 01:35:42,157
BOBBY:
I don't want you
1763
01:35:42,159 --> 01:35:44,294
to look at me.
1764
01:35:44,296 --> 01:35:46,028
(Bobby panting)
1765
01:35:46,030 --> 01:35:47,932
Just look
at something beautiful.
1766
01:35:49,301 --> 01:35:51,237
(Bobby panting)
1767
01:36:00,478 --> 01:36:02,411
Save you.
1768
01:36:02,413 --> 01:36:04,115
I'll save you.
1769
01:36:06,384 --> 01:36:08,617
If you save me,
1770
01:36:08,619 --> 01:36:10,055
I'll save you.
1771
01:36:14,192 --> 01:36:17,226
(Bobby breathing loudly)
1772
01:36:17,228 --> 01:36:19,632
BOBBY: Just look
at something beautiful.
1773
01:36:28,405 --> 01:36:30,609
- (gunshot, body thuds)
- (screaming)
1774
01:36:43,454 --> 01:36:45,658
(insects chirring)
1775
01:36:52,063 --> 01:36:53,662
(Ashley crying)
1776
01:36:53,664 --> 01:36:56,699
You're okay. I got you.
1777
01:36:56,701 --> 01:36:58,768
I've got you. Okay. Okay.
1778
01:36:58,770 --> 01:37:00,535
Okay. Okay. Okay.
1779
01:37:00,537 --> 01:37:02,237
Come on. Okay.
1780
01:37:02,239 --> 01:37:03,539
Oh, God.
1781
01:37:03,541 --> 01:37:06,041
Okay. Okay.
1782
01:37:06,043 --> 01:37:08,311
Okay, I got you.
1783
01:37:08,313 --> 01:37:12,281
Okay, okay, okay, I got you.
1784
01:37:12,283 --> 01:37:14,219
Okay, okay.
1785
01:37:16,520 --> 01:37:18,489
(Ashley crying)
1786
01:37:34,171 --> 01:37:36,107
♪ ♪
1787
01:37:38,013 --> 01:37:43,013
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1788
01:37:48,586 --> 01:37:50,521
♪ ♪
1789
01:38:20,618 --> 01:38:22,554
♪ ♪
1790
01:38:52,649 --> 01:38:54,585
♪ ♪
1791
01:39:24,681 --> 01:39:26,617
♪ ♪
1792
01:39:56,713 --> 01:39:58,649
♪ ♪
1793
01:40:28,746 --> 01:40:30,681
♪ ♪
1794
01:41:00,778 --> 01:41:02,713
♪ ♪
1795
01:41:32,810 --> 01:41:34,746
♪ ♪
1796
01:42:04,841 --> 01:42:06,777
♪ ♪
1797
01:42:36,873 --> 01:42:38,809
♪ ♪
1798
01:43:08,905 --> 01:43:11,440
♪ ♪
1799
01:43:11,442 --> 01:43:14,546
(music fades)
115360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.