All language subtitles for Dont.Let.Go.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,929 --> 00:00:07,865 ♪ ♪ 2 00:00:30,821 --> 00:00:32,757 ♪ ♪ 3 00:00:33,671 --> 00:00:38,671 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:00:40,564 --> 00:00:42,730 ♪ ♪ 5 00:00:42,732 --> 00:00:45,836 (rhythmic thumping) 6 00:00:49,807 --> 00:00:51,743 (siren wailing in distance) 7 00:00:53,476 --> 00:00:55,412 (car horn honking) 8 00:01:05,456 --> 00:01:07,725 (distant chatter) 9 00:01:15,498 --> 00:01:17,435 (siren continues wailing) 10 00:01:19,837 --> 00:01:21,772 (Ashley hums) 11 00:01:26,343 --> 00:01:28,510 (hums) 12 00:01:28,512 --> 00:01:30,945 (sighs) 13 00:01:30,947 --> 00:01:32,916 (indistinct chatter over police radio) 14 00:01:46,329 --> 00:01:48,265 (phone ringing) 15 00:01:49,332 --> 00:01:50,832 Hey, Ashley. 16 00:01:50,834 --> 00:01:52,901 ASHLEY (over phone): Hey, Uncle Jack. 17 00:01:52,903 --> 00:01:54,568 Everything okay? 18 00:01:54,570 --> 00:01:56,570 Uh... yeah. 19 00:01:56,572 --> 00:01:59,073 (chuckles): I mean, it would be, 20 00:01:59,075 --> 00:02:01,609 but, um, my mom dropped me off at the movies 21 00:02:01,611 --> 00:02:02,877 before she went to work, 22 00:02:02,879 --> 00:02:04,880 and my dad was supposed to pick me up, 23 00:02:04,882 --> 00:02:05,981 but he didn't. 24 00:02:05,983 --> 00:02:07,782 So then I tried to take the bus, 25 00:02:07,784 --> 00:02:09,750 but I don't have my bus pass. 26 00:02:09,752 --> 00:02:11,686 And, of course, neither one of them 27 00:02:11,688 --> 00:02:13,954 - are answering their phones. - All right. 28 00:02:13,956 --> 00:02:15,560 I'm on my way. 29 00:02:17,995 --> 00:02:19,931 ♪ ♪ 30 00:02:22,665 --> 00:02:24,936 So, how was the movie? Was it good? 31 00:02:26,502 --> 00:02:28,370 It was okay. 32 00:02:28,372 --> 00:02:30,339 Just okay? 33 00:02:30,341 --> 00:02:32,673 - Mm-hmm. - What was it about? 34 00:02:32,675 --> 00:02:34,342 Zombies. 35 00:02:34,344 --> 00:02:36,011 (mimics zombie's groan) 36 00:02:36,013 --> 00:02:37,949 (both chuckle) 37 00:02:39,015 --> 00:02:40,681 By the way, 38 00:02:40,683 --> 00:02:42,550 sorry for interrupting your work. 39 00:02:42,552 --> 00:02:44,352 You don't have to apologize. 40 00:02:44,354 --> 00:02:47,522 I got you that phone so you can call me if you ever need me. 41 00:02:47,524 --> 00:02:49,294 I'm glad you called. 42 00:02:57,901 --> 00:03:00,505 (Ashley hums) 43 00:03:04,775 --> 00:03:06,708 Pass the Pen? 44 00:03:06,710 --> 00:03:08,445 - Let's do it. - Yeah. 45 00:03:09,545 --> 00:03:11,012 All right. 46 00:03:11,014 --> 00:03:12,580 - It's a good foundation. - Yes. 47 00:03:12,582 --> 00:03:13,982 - I'm gonna build on it. - Yeah. 48 00:03:13,984 --> 00:03:15,149 - You ready? - Yes. 49 00:03:15,151 --> 00:03:17,485 - Pow. What? - Mm-hmm. Yeah. 50 00:03:17,487 --> 00:03:18,686 JACK: With the legs. 51 00:03:18,688 --> 00:03:20,657 - Mm-hmm. - Arms. Eyes. 52 00:03:21,758 --> 00:03:23,491 What's that? 53 00:03:23,493 --> 00:03:24,859 That's a smile. 54 00:03:24,861 --> 00:03:26,428 - That's pretty good. - Yeah, I don't know 55 00:03:26,430 --> 00:03:27,963 if you're gonna be able to match that. 56 00:03:27,965 --> 00:03:29,697 - (Ashley chuckles) - Let's see what you got. 57 00:03:29,699 --> 00:03:32,066 ASHLEY: Hmm. 58 00:03:32,068 --> 00:03:33,667 - JACK: What's that? - A wing. 59 00:03:33,669 --> 00:03:35,737 - JACK: Aw, it's the wings. - Yeah. 60 00:03:35,739 --> 00:03:37,972 JACK: Butterfly wings. 61 00:03:37,974 --> 00:03:40,976 (both laugh) 62 00:03:40,978 --> 00:03:42,877 ASHLEY: Finish it off, Picasso. 63 00:03:42,879 --> 00:03:44,679 JACK: I'm-a give it to you, that's pretty good. 64 00:03:44,681 --> 00:03:46,680 - Mm-hmm. - I don't know. 65 00:03:46,682 --> 00:03:48,183 Can you improve on perfection? 66 00:03:48,185 --> 00:03:51,185 - I mean, I don't know. - Yeah, I mean... 67 00:03:51,187 --> 00:03:53,187 We could do one more thing, though. 68 00:03:53,189 --> 00:03:54,555 What? 69 00:03:54,557 --> 00:03:55,791 ASHLEY: How about that? 70 00:03:55,793 --> 00:03:57,792 - JACK: Pow. Finishing touch. - Boom. 71 00:03:57,794 --> 00:03:59,794 ASHLEY: Mm-hmm. 72 00:03:59,796 --> 00:04:02,864 (Ashley chuckles) 73 00:04:02,866 --> 00:04:04,166 You know, the best thing 74 00:04:04,168 --> 00:04:06,034 about your dad being such a screwup 75 00:04:06,036 --> 00:04:09,770 is I get to spend time with my favorite niece. 76 00:04:09,772 --> 00:04:10,871 (chuckles): He's such an asshole. 77 00:04:10,873 --> 00:04:12,707 Ashley. 78 00:04:12,709 --> 00:04:14,842 Where is he, anyway? 79 00:04:14,844 --> 00:04:16,678 (chuckles) 80 00:04:16,680 --> 00:04:18,415 (sighs) 81 00:04:21,517 --> 00:04:23,453 He's not so bad. 82 00:04:29,759 --> 00:04:31,161 (phone ringing and buzzing) 83 00:04:36,466 --> 00:04:38,033 Hey, Ash. 84 00:04:38,035 --> 00:04:39,868 - What's up? - ASHLEY: Nothing much. 85 00:04:39,870 --> 00:04:42,704 I just wanted to call to thank you. 86 00:04:42,706 --> 00:04:44,072 What for? 87 00:04:44,074 --> 00:04:46,640 Whatever you said to my parents the other night. 88 00:04:46,642 --> 00:04:48,776 Whatever you said, I mean, it really worked. 89 00:04:48,778 --> 00:04:52,046 I know they were just kissing my butt, but... 90 00:04:52,048 --> 00:04:54,548 And my dad bought me this really awesome bike 91 00:04:54,550 --> 00:04:57,485 that I've been begging for for, like, 15 years. 92 00:04:57,487 --> 00:04:59,921 Then they took me to Stefano's 93 00:04:59,923 --> 00:05:01,122 for a makeup dinner, of course. 94 00:05:01,124 --> 00:05:03,091 And, believe it or not, 95 00:05:03,093 --> 00:05:06,527 I finally ordered the garlic chicken dish thing. 96 00:05:06,529 --> 00:05:10,066 Uh... garlic ch-chicken dish thing? 97 00:05:11,168 --> 00:05:12,968 Yeah. I mean, every time we go, 98 00:05:12,970 --> 00:05:14,902 you try to convince me to get it, 99 00:05:14,904 --> 00:05:18,772 so I decided to get it in your honor. 100 00:05:18,774 --> 00:05:22,543 Delicious but really garlicky. 101 00:05:22,545 --> 00:05:24,546 Anyway, uh... 102 00:05:24,548 --> 00:05:27,014 I know I was cursing about him the other night, 103 00:05:27,016 --> 00:05:29,651 so I just wanted to let you know 104 00:05:29,653 --> 00:05:32,586 I think he's maybe doing 105 00:05:32,588 --> 00:05:34,221 pretty good now. 106 00:05:34,223 --> 00:05:37,158 Uh... Look, I'm sorry. 107 00:05:37,160 --> 00:05:39,127 I'm-I'm staring at a pile of paper 108 00:05:39,129 --> 00:05:41,195 I've got to get through for my next shift. 109 00:05:41,197 --> 00:05:42,897 Uh... 110 00:05:42,899 --> 00:05:45,800 - What were you trying to say? - (sighs) It's okay. 111 00:05:45,802 --> 00:05:47,935 Work if you have to work. 112 00:05:47,937 --> 00:05:49,137 - We'll talk about things later. - A'ight. 113 00:05:49,139 --> 00:05:51,074 - Bye, Uncle Jack. - Bye. 114 00:05:52,709 --> 00:05:54,041 (quiet chatter) 115 00:05:54,043 --> 00:05:55,979 (phone ringing and buzzing) 116 00:06:05,055 --> 00:06:06,990 (echoing): Hey, Ash. 117 00:06:08,257 --> 00:06:09,791 Hello? 118 00:06:09,793 --> 00:06:11,159 ASHLEY (staticky): Hello. Uncle Jack. 119 00:06:11,161 --> 00:06:12,327 Hello? Hello. Are you... 120 00:06:12,329 --> 00:06:14,029 Ashley. 121 00:06:14,031 --> 00:06:16,831 - Can you hear me or not? - Yeah. 122 00:06:16,833 --> 00:06:18,536 - (distorted, garbled chatter) - Ashley? 123 00:06:19,636 --> 00:06:20,969 A... 124 00:06:20,971 --> 00:06:22,906 (line disconnects, phone beeps) 125 00:06:24,740 --> 00:06:26,074 (phone beeps) 126 00:06:26,076 --> 00:06:28,075 (line ringing) 127 00:06:28,077 --> 00:06:31,079 ASHLEY (recorded): Hey, you've reached Ashley. 128 00:06:31,081 --> 00:06:33,615 - Please leave a message. - (phone beeps) 129 00:06:33,617 --> 00:06:35,916 Hey, uh, Ashley. 130 00:06:35,918 --> 00:06:38,820 Uh, are you okay? 131 00:06:38,822 --> 00:06:41,089 Uh, c-call me back. 132 00:06:41,091 --> 00:06:43,026 (dog barking in distance) 133 00:07:01,110 --> 00:07:04,111 (door creaks) 134 00:07:04,113 --> 00:07:06,049 (indistinct chatter over TV) 135 00:07:15,024 --> 00:07:17,925 Hello? 136 00:07:17,927 --> 00:07:19,863 Anybody home? 137 00:07:28,939 --> 00:07:30,875 ♪ ♪ 138 00:07:33,744 --> 00:07:35,012 Ashley? 139 00:07:53,930 --> 00:07:55,865 ♪ ♪ 140 00:08:20,857 --> 00:08:22,793 (stairs creak) 141 00:08:42,846 --> 00:08:44,782 ♪ ♪ 142 00:09:01,264 --> 00:09:02,897 ♪ ♪ 143 00:09:02,899 --> 00:09:04,100 Garret. 144 00:09:05,201 --> 00:09:07,267 Garret, get up. 145 00:09:07,269 --> 00:09:09,470 Garret, Garret. 146 00:09:09,472 --> 00:09:11,174 Come on. 147 00:09:12,375 --> 00:09:14,776 Garret. No, God. 148 00:09:14,778 --> 00:09:16,478 (grunts) Oh, God. 149 00:09:16,480 --> 00:09:18,412 Oh, God. 150 00:09:18,414 --> 00:09:20,180 (whimpers) 151 00:09:20,182 --> 00:09:22,318 Somebody... Okay. 152 00:09:23,919 --> 00:09:25,855 Oh, God! 153 00:09:27,524 --> 00:09:29,290 Oh, God, Garret, what'd you do? 154 00:09:29,292 --> 00:09:31,092 What did you do? What did you do? 155 00:09:31,094 --> 00:09:32,392 (breathing shakily) 156 00:09:32,394 --> 00:09:34,462 Ashley. Ashley. 157 00:09:34,464 --> 00:09:36,400 Ashley. 158 00:09:39,001 --> 00:09:41,002 (floor creaks) 159 00:09:41,004 --> 00:09:42,940 ♪ ♪ 160 00:09:56,787 --> 00:09:58,723 (whimpers) 161 00:10:09,899 --> 00:10:12,333 BOBBY: Jacky. Jack! 162 00:10:12,335 --> 00:10:14,102 Jacky. 163 00:10:14,104 --> 00:10:16,103 I got here as fast as I could. 164 00:10:16,105 --> 00:10:18,039 (panting) 165 00:10:18,041 --> 00:10:19,373 (indistinct chatter over radio) 166 00:10:19,375 --> 00:10:21,312 Jack. 167 00:10:23,379 --> 00:10:25,316 I'm so sorry, J. 168 00:10:30,386 --> 00:10:32,322 I'm so sorry, J. 169 00:10:34,390 --> 00:10:37,090 DISPATCHER (over radio): 522 South 57th, 170 00:10:37,092 --> 00:10:39,828 stating 3929, possible murder-suicide. 171 00:10:39,830 --> 00:10:43,100 JACK: Last time when I spoke to Ashley... 172 00:10:45,168 --> 00:10:48,438 ...she was trying to talk to me about her dad. 173 00:10:51,173 --> 00:10:55,609 My brother doing all of this, 174 00:10:55,611 --> 00:10:59,415 me not seeing he was capable... 175 00:11:02,852 --> 00:11:04,853 I might as well have done it. 176 00:11:04,855 --> 00:11:06,387 BOBBY: No. 177 00:11:06,389 --> 00:11:08,022 No, Jack. 178 00:11:08,024 --> 00:11:10,458 No, this is not on you. 179 00:11:10,460 --> 00:11:12,396 It's not. 180 00:11:14,530 --> 00:11:16,631 JACK: Five or six times a day, 181 00:11:16,633 --> 00:11:19,103 people have been saying they're gonna pray for me. 182 00:11:21,171 --> 00:11:23,107 I pray... 183 00:11:25,174 --> 00:11:27,577 I pray to undo it. 184 00:11:29,044 --> 00:11:31,548 ALL: Amen. 185 00:11:33,616 --> 00:11:35,215 JACK: I prayed that God 186 00:11:35,217 --> 00:11:37,451 would give me a second chance, Bobby. 187 00:11:37,453 --> 00:11:40,454 (chuckles) 188 00:11:40,456 --> 00:11:42,991 Tell me this ain't true, man. 189 00:11:42,993 --> 00:11:44,929 Tell me this isn't happening. 190 00:11:46,328 --> 00:11:48,930 I mean, some-somehow, 191 00:11:48,932 --> 00:11:51,031 Jack, I-I... 192 00:11:51,033 --> 00:11:55,103 I-I just think somehow you're gonna get through this. 193 00:11:55,105 --> 00:11:58,640 But you cannot blame yourself. 194 00:11:58,642 --> 00:12:01,441 People with your brother's kind of illness, 195 00:12:01,443 --> 00:12:04,514 they hide those sorts of things, Jack. 196 00:12:15,958 --> 00:12:19,459 Hi. I'm Ashley, and I'm the birthday queen. 197 00:12:19,461 --> 00:12:22,629 And at the smoker, we have my dear old Uncle Jack, 198 00:12:22,631 --> 00:12:24,398 probably making sure Bobby O. doesn't overcook 199 00:12:24,400 --> 00:12:26,633 - his famous pulled pork. - Come on, come on. 200 00:12:26,635 --> 00:12:28,169 - (Ashley laughs) - That's gonna be so tender, 201 00:12:28,171 --> 00:12:29,603 when you touch it, it's just gonna go... 202 00:12:29,605 --> 00:12:30,972 - (babbles) - ASHLEY: Oh. (babbles) 203 00:12:30,974 --> 00:12:32,239 - Okay, sure. - (Jack laughs) 204 00:12:32,241 --> 00:12:35,475 And at the bar, my mom and my... 205 00:12:35,477 --> 00:12:37,111 What are you guys doing? 206 00:12:37,113 --> 00:12:39,180 - Uh, hey! - Hi, baby. 207 00:12:39,182 --> 00:12:40,480 - Love you. - (Ashley laughs) 208 00:12:40,482 --> 00:12:42,215 ASHLEY: I love you guys, too. 209 00:12:42,217 --> 00:12:45,085 And over here, we have Mr. Wilco. 210 00:12:45,087 --> 00:12:46,688 Hi, buddy. Ooh! 211 00:12:46,690 --> 00:12:50,023 Hi. The most beautiful dog in the world. 212 00:12:50,025 --> 00:12:52,660 - Yeah. - Hey. Hey, sweetheart. 213 00:12:52,662 --> 00:12:56,030 - Hi. (laughs) - (Garret speaking indistinctly) 214 00:12:56,032 --> 00:12:58,366 ASHLEY: Yeah. Yes, yes, yes. 215 00:12:58,368 --> 00:13:00,001 - We love you, girl. - Thank you. 216 00:13:00,003 --> 00:13:01,636 - Happy birthday. My girls. - Thank you so much. 217 00:13:01,638 --> 00:13:03,470 - Yay! - GARRET: Now you got a mustache. 218 00:13:03,472 --> 00:13:04,738 - (laughs) - All right. (laughs) 219 00:13:04,740 --> 00:13:06,074 Whoo-hoo! 220 00:13:06,076 --> 00:13:08,345 Happy birthday to me! 221 00:13:09,611 --> 00:13:11,548 (video stops playing) 222 00:13:18,254 --> 00:13:20,253 (exhales) 223 00:13:20,255 --> 00:13:22,192 (phone ringing and buzzing) 224 00:13:37,474 --> 00:13:39,410 (ringing continues) 225 00:13:51,321 --> 00:13:53,257 (ringing stops) 226 00:14:08,104 --> 00:14:11,138 (line ringing) 227 00:14:11,140 --> 00:14:12,739 (special information tone plays) 228 00:14:12,741 --> 00:14:14,642 AUTOMATED VOICE: We're sorry. You have reached a number 229 00:14:14,644 --> 00:14:17,145 that has been disconnected or is no longer in service. 230 00:14:17,147 --> 00:14:19,446 If you feel you have reached this recording in error, 231 00:14:19,448 --> 00:14:21,815 please check the number and try your call again. 232 00:14:21,817 --> 00:14:23,818 ♪ ♪ 233 00:14:23,820 --> 00:14:25,456 Hey. 234 00:14:28,457 --> 00:14:30,458 Can you look something up for me? 235 00:14:30,460 --> 00:14:32,396 (indistinct chatter) 236 00:14:34,563 --> 00:14:36,464 - Hey, Bobby. - Hey. 237 00:14:36,466 --> 00:14:38,098 Hey, Jack. 238 00:14:38,100 --> 00:14:39,333 What are you doing here? 239 00:14:39,335 --> 00:14:40,767 My niece's cell. 240 00:14:40,769 --> 00:14:42,436 Apparently, it was tagged and photographed, 241 00:14:42,438 --> 00:14:44,171 but somehow it's not in the property room. 242 00:14:44,173 --> 00:14:45,373 You know where it is? 243 00:14:45,375 --> 00:14:46,607 It should have been left at the scene 244 00:14:46,609 --> 00:14:48,175 for the fingerprint tech to bag it 245 00:14:48,177 --> 00:14:49,676 and bring it in here with everything else. 246 00:14:49,678 --> 00:14:52,216 But I don't know if the bozo did it. 247 00:14:53,283 --> 00:14:55,282 (door creaks) 248 00:14:55,284 --> 00:14:57,221 ♪ ♪ 249 00:15:38,727 --> 00:15:40,630 (phone ringing and buzzing) 250 00:15:53,743 --> 00:15:55,679 Hello? 251 00:15:56,913 --> 00:15:58,849 (static) 252 00:16:00,783 --> 00:16:02,617 (echoing): Hello? 253 00:16:02,619 --> 00:16:04,555 ASHLEY (over phone): Hey. 254 00:16:13,462 --> 00:16:15,399 Hello? 255 00:16:20,470 --> 00:16:22,406 (Jack breathing shakily) 256 00:16:24,474 --> 00:16:26,410 Who is this? 257 00:16:28,811 --> 00:16:30,747 Who do you think it is? 258 00:16:38,654 --> 00:16:40,591 Hel-Hello? 259 00:16:43,326 --> 00:16:46,826 O-Okay. Um, I-I don't know 260 00:16:46,828 --> 00:16:48,764 if our lines are crossed or what, but... 261 00:16:50,332 --> 00:16:53,269 I hope you just didn't die. 262 00:16:54,671 --> 00:16:57,338 (sighs) All right. Bye. 263 00:16:57,340 --> 00:16:59,339 (line disconnects, phone beeps) 264 00:16:59,341 --> 00:17:01,278 ♪ ♪ 265 00:17:17,492 --> 00:17:19,428 ♪ ♪ 266 00:17:29,372 --> 00:17:32,843 (rhythmic knocking on door) 267 00:17:34,943 --> 00:17:37,880 - Hey. - Hey. 268 00:17:39,615 --> 00:17:42,350 How you doing, brother? 269 00:17:42,352 --> 00:17:44,017 I'm all right. 270 00:17:44,019 --> 00:17:45,955 Uh, come on in. 271 00:17:47,557 --> 00:17:49,556 (sighs) 272 00:17:49,558 --> 00:17:53,260 I'm sorry for just dropping by like this, but, uh... 273 00:17:53,262 --> 00:17:55,028 - It's all good. - Well, you know, 274 00:17:55,030 --> 00:17:57,731 Alice remembers you liking her lasagna. 275 00:17:57,733 --> 00:17:59,533 So, she heard I was coming by, 276 00:17:59,535 --> 00:18:01,505 she went straight in that kitchen and... 277 00:18:02,904 --> 00:18:04,939 - Thank you. - (chuckles) Oh, by the way, 278 00:18:04,941 --> 00:18:06,841 uh, Miles wanted me to let you know 279 00:18:06,843 --> 00:18:10,948 Cooper had absolutely nothing to do with making the card. 280 00:18:15,317 --> 00:18:16,651 That supposed to be me? 281 00:18:16,653 --> 00:18:19,386 (laughs): I guess. 282 00:18:19,388 --> 00:18:21,857 - Thank him for me, okay? - Okay. 283 00:18:29,365 --> 00:18:31,934 Now, you finding what you're looking for? 284 00:18:37,707 --> 00:18:40,644 I feel like I'm going crazy here, man. 285 00:18:43,046 --> 00:18:45,046 Jack... 286 00:18:45,048 --> 00:18:48,048 you're going through the hardest thing in the world. 287 00:18:48,050 --> 00:18:51,384 You're allowed to feel crazy. 288 00:18:51,386 --> 00:18:52,753 Right? 289 00:18:52,755 --> 00:18:54,258 Yeah. 290 00:18:55,357 --> 00:18:57,293 Yeah, I guess. 291 00:18:59,695 --> 00:19:02,298 Yeah, thanks for the reassurance, man. 292 00:19:03,633 --> 00:19:05,535 Thanks for coming by. 293 00:19:06,635 --> 00:19:08,571 Actually, I... 294 00:19:10,105 --> 00:19:12,806 I didn't come to reassure you. 295 00:19:12,808 --> 00:19:15,008 Or bring lasagna. 296 00:19:15,010 --> 00:19:18,845 I have something to lay on you. It's a little bit heavy. 297 00:19:18,847 --> 00:19:20,381 Your brother's case... 298 00:19:20,383 --> 00:19:22,650 bottom line, we have to rule you out for it. 299 00:19:22,652 --> 00:19:25,719 I.A. noticed I haven't been doing that. 300 00:19:25,721 --> 00:19:30,093 So, before you go talk to them, Jack, is there anything... 301 00:19:31,124 --> 00:19:34,498 anything that you want to tell me? 302 00:19:36,398 --> 00:19:38,399 ROGER: So, uh, first things first, uh, 303 00:19:38,401 --> 00:19:41,434 we have it here you stated before your shift 304 00:19:41,436 --> 00:19:43,636 the night of the murders you were home alone. 305 00:19:43,638 --> 00:19:45,038 - Is that right? - Yes. 306 00:19:45,040 --> 00:19:47,007 Okay. 307 00:19:47,009 --> 00:19:49,442 You told, uh, Detective Owens 308 00:19:49,444 --> 00:19:51,444 your brother recently acted a little erratic 309 00:19:51,446 --> 00:19:53,980 but you didn't see it as a big deal. 310 00:19:53,982 --> 00:19:56,383 Well, he forgot an obligation with my niece, 311 00:19:56,385 --> 00:19:58,119 which wasn't really erratic. 312 00:19:58,121 --> 00:19:59,754 It was typical. 313 00:19:59,756 --> 00:20:02,890 So I gave him an earful and let it go. 314 00:20:02,892 --> 00:20:04,892 Your sister-in-law. 315 00:20:04,894 --> 00:20:07,694 Did you find her attractive? 316 00:20:07,696 --> 00:20:10,163 You two ever flirt? 317 00:20:10,165 --> 00:20:12,432 I mean, by all accounts, 318 00:20:12,434 --> 00:20:15,702 you played hero for your niece a lot. 319 00:20:15,704 --> 00:20:18,939 So one could imagine that might have worn on your brother some. 320 00:20:18,941 --> 00:20:21,508 Then again, maybe if there was some... 321 00:20:21,510 --> 00:20:24,545 you know, incident with the wife... 322 00:20:24,547 --> 00:20:27,515 that's the kind of thing that could set a guy off. 323 00:20:27,517 --> 00:20:29,016 Okay, let me be blunt. 324 00:20:29,018 --> 00:20:30,884 Please. (chuckles) 325 00:20:30,886 --> 00:20:33,453 I'm imagining a scenario like this. 326 00:20:33,455 --> 00:20:35,956 Your niece calls you up crying, 327 00:20:35,958 --> 00:20:38,491 and her dad's drunk 328 00:20:38,493 --> 00:20:41,027 and yelling and throwing lamps, and-and you're pissed. 329 00:20:41,029 --> 00:20:43,497 He's misbehaving right after you already 330 00:20:43,499 --> 00:20:45,466 gave him your earful, right? 331 00:20:45,468 --> 00:20:47,468 So you fly over there hot, confronting him, 332 00:20:47,470 --> 00:20:48,736 and now things are getting really hot. 333 00:20:48,738 --> 00:20:50,136 And so I shoot my own brother, right? 334 00:20:50,138 --> 00:20:51,872 - And your sister-in-law's freaking. - Okay. 335 00:20:51,874 --> 00:20:53,440 - And the dog's barking and everything... - Yeah. Yeah. 336 00:20:53,442 --> 00:20:56,009 You know what? You got me. 337 00:20:56,011 --> 00:20:57,812 I did it. 338 00:20:57,814 --> 00:20:59,814 I killed them all. 339 00:20:59,816 --> 00:21:01,649 Even the dog. 340 00:21:01,651 --> 00:21:02,885 (chuckles softly) 341 00:21:07,957 --> 00:21:09,926 (grunting) 342 00:21:19,201 --> 00:21:21,637 (phone ringing and buzzing) 343 00:21:29,846 --> 00:21:32,112 (dog barking in distance) 344 00:21:32,114 --> 00:21:34,049 ♪ ♪ 345 00:21:36,117 --> 00:21:38,087 (ringing continues) 346 00:21:43,992 --> 00:21:45,928 (ringing stops) 347 00:21:48,998 --> 00:21:50,933 ASHLEY (over phone): Hello? 348 00:21:55,738 --> 00:21:57,673 Hello? 349 00:21:59,040 --> 00:22:00,673 - Hello? - Hello? 350 00:22:00,675 --> 00:22:02,109 Uncle Jack, is anyone there? 351 00:22:02,111 --> 00:22:03,811 Yeah. 352 00:22:03,813 --> 00:22:06,145 So, when I... when I called you before, 353 00:22:06,147 --> 00:22:08,748 did you hear me at all? 354 00:22:08,750 --> 00:22:11,218 Did you not see that I called you? 355 00:22:11,220 --> 00:22:13,222 (Jack panting) 356 00:22:15,758 --> 00:22:18,127 Uncle Jack, are you ignoring me or what? 357 00:22:21,029 --> 00:22:23,232 Where are you calling from? 358 00:22:24,866 --> 00:22:27,801 Where am I calling from? 359 00:22:27,803 --> 00:22:29,840 Yeah. 360 00:22:32,307 --> 00:22:36,276 Um, okay, I'm-I'm at my house in my bedroom 361 00:22:36,278 --> 00:22:38,781 in Los Angeles, California. 362 00:22:41,616 --> 00:22:43,316 Uncle Jack, I don't know what's going on, 363 00:22:43,318 --> 00:22:45,585 but if you don't want to talk right now... 364 00:22:45,587 --> 00:22:47,555 JACK: No. No, no, no, no, no, no, no, no. 365 00:22:47,557 --> 00:22:49,256 Let-let's talk, yeah. Uh, we should talk. 366 00:22:49,258 --> 00:22:51,725 Uh... what do you want to talk about? 367 00:22:51,727 --> 00:22:55,296 I mean, I guess I just wanted to say thank you, really. 368 00:22:55,298 --> 00:22:57,965 My dad said you gave him quite a speech 369 00:22:57,967 --> 00:23:00,199 about not picking me up the other night. 370 00:23:00,201 --> 00:23:03,069 Whatever you said, it really snapped him into shape. 371 00:23:03,071 --> 00:23:05,238 I know they were just kissing my butt, 372 00:23:05,240 --> 00:23:07,740 but my dad bought me this new bike 373 00:23:07,742 --> 00:23:10,944 I've been begging for for, like, 15 years. 374 00:23:10,946 --> 00:23:15,181 Then they took me to Stefano's for a makeup dinner, of course. 375 00:23:15,183 --> 00:23:18,251 - And believe it or not, I finally... - Oh, my... 376 00:23:18,253 --> 00:23:20,754 ...ordered the garlic chicken dish thing. 377 00:23:20,756 --> 00:23:22,690 And you weren't wrong. 378 00:23:22,692 --> 00:23:25,726 It was delicious. 379 00:23:25,728 --> 00:23:27,827 But a lot of garlic, though, right? 380 00:23:27,829 --> 00:23:29,963 - Yeah, super garlicky. - (sighs quietly) 381 00:23:29,965 --> 00:23:32,199 Actually, after dinner, we ended up hanging out 382 00:23:32,201 --> 00:23:33,834 and breathing garlic on each other 383 00:23:33,836 --> 00:23:35,702 (laughing): until, like, 1:00 a.m. 384 00:23:35,704 --> 00:23:37,337 while we were listening to some old stuff 385 00:23:37,339 --> 00:23:38,506 from my dad's record collection. 386 00:23:38,508 --> 00:23:41,174 By the way, have you ever heard of a band called ESG? 387 00:23:41,176 --> 00:23:42,343 - Ash? - Yeah? 388 00:23:42,345 --> 00:23:43,876 - At Stefano's... - Mm-hmm. 389 00:23:43,878 --> 00:23:46,246 ...uh, the other night, after dinner, 390 00:23:46,248 --> 00:23:49,248 I bet you had... 391 00:23:49,250 --> 00:23:52,853 a hot fudge sundae with two cherries on top. 392 00:23:52,855 --> 00:23:54,787 Am I right? 393 00:23:54,789 --> 00:23:55,889 (Ashley chuckles) 394 00:23:55,891 --> 00:23:58,057 Um, uh, what? 395 00:23:58,059 --> 00:24:00,960 Uh, how-how did you know that? 396 00:24:00,962 --> 00:24:04,398 Did you just turn psychic or something? 397 00:24:04,400 --> 00:24:05,932 What is it? 398 00:24:05,934 --> 00:24:07,834 Do you have a crystal ball? 399 00:24:07,836 --> 00:24:12,072 (dramatically): Look into his eyes. 400 00:24:12,074 --> 00:24:14,274 He's got ESP. 401 00:24:14,276 --> 00:24:17,745 Jack Radcliff... fortune-teller detective, 402 00:24:17,747 --> 00:24:21,248 solving cases no one else can. 403 00:24:21,250 --> 00:24:23,150 Supercop. 404 00:24:23,152 --> 00:24:26,819 Seer of hot fudge sundaes. 405 00:24:26,821 --> 00:24:28,322 Ash, you said... 406 00:24:28,324 --> 00:24:29,957 you said you were at home, right? 407 00:24:29,959 --> 00:24:31,424 ASHLEY (over phone): Yeah. 408 00:24:31,426 --> 00:24:34,961 Your mom and dad... they home with you right now? 409 00:24:34,963 --> 00:24:38,164 Mm, no. Um, my mom's at work, and my dad went out to go 410 00:24:38,166 --> 00:24:40,703 watch some game or something. I don't know. 411 00:24:42,270 --> 00:24:44,037 Hey, Ash? 412 00:24:44,039 --> 00:24:45,975 Mm-hmm. 413 00:24:47,710 --> 00:24:49,809 I'm about to ask you something 414 00:24:49,811 --> 00:24:51,911 that's gonna make absolutely no sense, 415 00:24:51,913 --> 00:24:53,846 but do me a favor. 416 00:24:53,848 --> 00:24:57,351 I don't want you to... I don't want you to ask me why. 417 00:24:57,353 --> 00:25:00,624 Just... just want you to trust me. 418 00:25:01,790 --> 00:25:03,123 Okay? 419 00:25:03,125 --> 00:25:04,792 (light clinks) 420 00:25:04,794 --> 00:25:06,693 Can you do that for me? 421 00:25:06,695 --> 00:25:08,862 ASHLEY: I-I mean, I guess so. 422 00:25:08,864 --> 00:25:11,164 Okay, in your dad's shed out back, 423 00:25:11,166 --> 00:25:14,133 the last time I looked, there was some spray paint 424 00:25:14,135 --> 00:25:16,172 on his work bench. 425 00:25:17,740 --> 00:25:21,107 I want you to go in there, grab it, 426 00:25:21,109 --> 00:25:23,712 and, um... 427 00:25:26,015 --> 00:25:29,283 I want you to... spray something on the... 428 00:25:29,285 --> 00:25:31,451 on the doors of the shed. 429 00:25:31,453 --> 00:25:33,219 ASHLEY: Like what? 430 00:25:33,221 --> 00:25:35,189 Paint a... paint a big red "X." 431 00:25:35,191 --> 00:25:36,923 A big red "X"? 432 00:25:36,925 --> 00:25:39,325 A big... 433 00:25:39,327 --> 00:25:41,461 fat red "X." 434 00:25:41,463 --> 00:25:44,064 Okay? 435 00:25:44,066 --> 00:25:46,132 (sighs): Uh, okay. I'll call you back when it's done. 436 00:25:46,134 --> 00:25:47,500 No. Wait. Wait. Well, you-you don't have 437 00:25:47,502 --> 00:25:49,036 - to get off. - Later, alligator. 438 00:25:49,038 --> 00:25:51,104 - (line disconnects) - Ash? Ashley? 439 00:25:51,106 --> 00:25:53,175 (insects chirring and trilling) 440 00:26:13,996 --> 00:26:15,932 (scoffs) 441 00:26:18,467 --> 00:26:20,133 (laughing) 442 00:26:20,135 --> 00:26:22,071 (door squeaks open) 443 00:26:24,272 --> 00:26:26,141 (spray can rattles) 444 00:26:31,180 --> 00:26:33,016 (sets can down) 445 00:26:39,188 --> 00:26:41,324 ♪ ♪ 446 00:26:58,507 --> 00:27:00,073 (high-pitched tone) 447 00:27:00,075 --> 00:27:01,878 (crickets chirping) 448 00:27:06,182 --> 00:27:08,117 (gasps) 449 00:27:27,036 --> 00:27:28,869 (phone ringing) 450 00:27:28,871 --> 00:27:30,203 - Ashley. - Hey, hey, you're never gonna... 451 00:27:30,205 --> 00:27:31,505 Hang on. Hang on. There's something 452 00:27:31,507 --> 00:27:33,273 - I need to ask. - Okay. 453 00:27:33,275 --> 00:27:35,142 For some reason, my... my phone's acting up, 454 00:27:35,144 --> 00:27:36,442 not showing a date. 455 00:27:36,444 --> 00:27:38,144 Can you look at your phone 456 00:27:38,146 --> 00:27:39,846 and-and tell me what it is? 457 00:27:39,848 --> 00:27:41,047 Uh, okay. 458 00:27:41,049 --> 00:27:44,918 Um, all right, so it's, uh... 459 00:27:44,920 --> 00:27:46,855 J-June 25. 460 00:27:49,325 --> 00:27:51,557 You said it's June 25 today? 461 00:27:51,559 --> 00:27:53,594 ASHLEY: Yes, but listen, 462 00:27:53,596 --> 00:27:55,362 I-I did what your weird butt asked, 463 00:27:55,364 --> 00:27:57,497 but unbelievably, while I was in here 464 00:27:57,499 --> 00:27:59,632 doing the deed, my dad pulled in the driveway 465 00:27:59,634 --> 00:28:01,301 - in some weird white car, - (gasps) 466 00:28:01,303 --> 00:28:03,370 - and now I'm trapped. - What you... what you...? 467 00:28:03,372 --> 00:28:05,171 What you mean, a weird white car? 468 00:28:05,173 --> 00:28:07,908 Just some weird white car pulled up in the driveway, 469 00:28:07,910 --> 00:28:10,009 so I freaked out and pulled the doors closed. 470 00:28:10,011 --> 00:28:11,612 You pulled the door? 471 00:28:11,614 --> 00:28:13,580 Okay, uh... 472 00:28:13,582 --> 00:28:15,114 was your dad driving it? 473 00:28:15,116 --> 00:28:17,383 No. He's in the passenger side. 474 00:28:17,385 --> 00:28:19,052 You recognize the driver? 475 00:28:19,054 --> 00:28:21,622 No. I-I... No, I can't really see. 476 00:28:21,624 --> 00:28:24,524 Ashley, if you can, I want you to carefully peek out 477 00:28:24,526 --> 00:28:26,927 and see if you can read the license plate 478 00:28:26,929 --> 00:28:29,563 or-or get a good look at the guy behind the wheel. 479 00:28:29,565 --> 00:28:31,134 Can you do that? 480 00:28:36,471 --> 00:28:38,171 Ashley, where'd you go? 481 00:28:38,173 --> 00:28:40,340 ASHLEY: Shh. Hang on. I'm looking. 482 00:28:40,342 --> 00:28:42,278 (car engine idling) 483 00:28:44,346 --> 00:28:47,247 ASHLEY: S-So, unfortunately, no. 484 00:28:47,249 --> 00:28:49,082 I-I can't see the plates. 485 00:28:49,084 --> 00:28:51,051 (over phone): 'Cause of the way the car is parked. 486 00:28:51,053 --> 00:28:53,353 Uh... what kind of car is it? 487 00:28:53,355 --> 00:28:55,288 It looks old. I... 488 00:28:55,290 --> 00:28:58,190 I'm not quite sure what it is. 489 00:28:58,192 --> 00:28:59,692 It's a sports car. 490 00:28:59,694 --> 00:29:01,460 It's a sports car with... 491 00:29:01,462 --> 00:29:03,229 big lights, like frog eyes. 492 00:29:03,231 --> 00:29:05,364 JACK (over phone): Uh, Ashley, I... 493 00:29:05,366 --> 00:29:08,401 I need you to be very, very specific. 494 00:29:08,403 --> 00:29:10,202 Look closely. 495 00:29:10,204 --> 00:29:11,571 - Maybe... - (engine revving) 496 00:29:11,573 --> 00:29:13,306 you can see an emblem or something? 497 00:29:13,308 --> 00:29:15,676 ASHLEY: Yeah, there was. A-A tiny one. 498 00:29:15,678 --> 00:29:17,611 But the car just drove away. 499 00:29:17,613 --> 00:29:20,247 - With or without your dad? - With him. 500 00:29:20,249 --> 00:29:21,648 That's good. You can come out. 501 00:29:21,650 --> 00:29:23,182 Yeah, I know. 502 00:29:23,184 --> 00:29:24,551 I'm already out. 503 00:29:24,553 --> 00:29:26,652 Okay, so confess. 504 00:29:26,654 --> 00:29:29,925 Why in the world did you just have me do that? 505 00:29:31,460 --> 00:29:33,395 Hello? 506 00:29:36,498 --> 00:29:38,468 Ashley, I need you to think. 507 00:29:40,269 --> 00:29:42,635 Think about what? 508 00:29:42,637 --> 00:29:45,706 About if anything unusual's been going on, 509 00:29:45,708 --> 00:29:47,673 like the thing with the white car. 510 00:29:47,675 --> 00:29:50,043 You know, new people. 511 00:29:50,045 --> 00:29:51,978 Conversation you overheard that seemed strange. 512 00:29:51,980 --> 00:29:54,347 Maybe... maybe something having to do with your mom? 513 00:29:54,349 --> 00:29:57,351 Maybe they had a big fight recently, or... 514 00:29:57,353 --> 00:30:00,253 maybe you noticed your dad seemed to have stopped 515 00:30:00,255 --> 00:30:02,255 taking his medications. 516 00:30:02,257 --> 00:30:03,623 I-I don't understand. 517 00:30:03,625 --> 00:30:05,491 Why are you even asking? 518 00:30:05,493 --> 00:30:08,495 JACK: The truth is, all this is about a case, 519 00:30:08,497 --> 00:30:10,063 but it's not an ordinary case. 520 00:30:10,065 --> 00:30:11,698 It's a case to do with your dad. 521 00:30:11,700 --> 00:30:14,700 ASHLEY: A case? Well, what kind of case? 522 00:30:14,702 --> 00:30:17,437 JACK: It could be he's gotten into some of the same stuff 523 00:30:17,439 --> 00:30:19,605 that got him in trouble when you were little. 524 00:30:19,607 --> 00:30:22,676 And if that's true, we have got to protect him. 525 00:30:22,678 --> 00:30:24,777 ASHLEY: You're saying he's doing it again? 526 00:30:24,779 --> 00:30:26,712 He-he's dealing drugs again? 527 00:30:26,714 --> 00:30:29,716 JACK: It's possible, yes. 528 00:30:29,718 --> 00:30:31,718 ASHLEY: Well, I mean, 529 00:30:31,720 --> 00:30:36,055 if-if he's off his medications, he really doesn't seem like it. 530 00:30:36,057 --> 00:30:38,758 He seems good, and to answer your other question, 531 00:30:38,760 --> 00:30:41,260 him and my mom haven't been fighting at all, 532 00:30:41,262 --> 00:30:43,196 at least from what I've seen. 533 00:30:43,198 --> 00:30:45,498 They've actually been very sweet and cuddly 534 00:30:45,500 --> 00:30:46,699 (laughing): with each other lately. 535 00:30:46,701 --> 00:30:48,334 They seem really good. 536 00:30:48,336 --> 00:30:52,738 And if I really think about it, especially my dad. 537 00:30:52,740 --> 00:30:54,274 He's been in a good mood, 538 00:30:54,276 --> 00:30:56,476 and he's been getting back into his music. 539 00:30:56,478 --> 00:30:59,613 Actually, he's been writing this really beautiful new song. 540 00:30:59,615 --> 00:31:01,748 I don't think it's gonna be a hit or anything, 541 00:31:01,750 --> 00:31:03,283 but it's really pretty. 542 00:31:03,285 --> 00:31:05,552 I guess I'm saying I-I just... 543 00:31:05,554 --> 00:31:07,821 think he's doing good when he's playing his music. 544 00:31:07,823 --> 00:31:10,056 Usually, if he's depressed or off his meds, 545 00:31:10,058 --> 00:31:12,191 he's just... kind of quits. 546 00:31:12,193 --> 00:31:13,826 - Hey, Ash. - Uh-huh. 547 00:31:13,828 --> 00:31:16,665 Have you ever heard the name "Georgie" before? 548 00:31:18,666 --> 00:31:21,634 I don't think so. 549 00:31:21,636 --> 00:31:23,569 Why? 550 00:31:23,571 --> 00:31:25,572 Who's Georgie? 551 00:31:25,574 --> 00:31:27,373 I don't know. 552 00:31:27,375 --> 00:31:29,444 (footsteps over phone) 553 00:31:31,814 --> 00:31:34,113 You going somewhere? 554 00:31:34,115 --> 00:31:37,452 Oh, yeah. Uh, just... just back to my room. 555 00:31:38,686 --> 00:31:40,622 Why? 556 00:31:43,592 --> 00:31:46,226 Which part of your room, exactly? 557 00:31:46,228 --> 00:31:49,065 ASHLEY: Um... I'm over by my window. 558 00:31:54,803 --> 00:31:56,739 ASHLEY: Hello? 559 00:31:58,539 --> 00:32:00,774 JACK: Hey, Ash? 560 00:32:00,776 --> 00:32:02,711 ASHLEY: Yeah. 561 00:32:04,680 --> 00:32:07,150 Did you just get your room repainted? 562 00:32:08,383 --> 00:32:10,283 Sor-Sorry. H-How...? 563 00:32:10,285 --> 00:32:12,321 How in the heck do you know that? 564 00:32:15,857 --> 00:32:19,392 Uncle Jack, how do you know that?! 565 00:32:19,394 --> 00:32:21,694 'Cause I was looking at your dad's credit report 566 00:32:21,696 --> 00:32:23,296 'cause of the case. 567 00:32:23,298 --> 00:32:26,866 I saw a receipt for, uh... for paint. 568 00:32:26,868 --> 00:32:29,803 Right. Okay. I mean, yeah. 569 00:32:29,805 --> 00:32:32,506 He repainted it a few days ago. 570 00:32:32,508 --> 00:32:34,507 I guess as part of kissing my butt 571 00:32:34,509 --> 00:32:36,343 for screwing up the other night. 572 00:32:36,345 --> 00:32:38,178 He did the whole thing himself. 573 00:32:38,180 --> 00:32:40,313 Which was nice but slightly annoying, 574 00:32:40,315 --> 00:32:42,882 because you know how when painters paint 575 00:32:42,884 --> 00:32:44,750 and they do a sloppy job 576 00:32:44,752 --> 00:32:46,853 and they accidentally seal up the cracks? 577 00:32:46,855 --> 00:32:48,822 - JACK: Uh-huh. - Well, that's what happened, 578 00:32:48,824 --> 00:32:50,690 and now my window's stuck. 579 00:32:50,692 --> 00:32:52,659 Your window's stuck? 580 00:32:52,661 --> 00:32:54,661 Yeah, it's totally sealed shut. 581 00:32:54,663 --> 00:32:57,296 I don't think I can open it without a crowbar. 582 00:32:57,298 --> 00:33:00,600 But what are we doing talking about my window? 583 00:33:00,602 --> 00:33:03,769 Ugh. It's too bad I don't know his e-mail password 584 00:33:03,771 --> 00:33:06,672 so I could check and see if there's a Georgie... 585 00:33:06,674 --> 00:33:08,674 or... 586 00:33:08,676 --> 00:33:11,378 You know what? One thing I could maybe do... 587 00:33:11,380 --> 00:33:13,846 I could Google the bug-eyed car and try to figure out 588 00:33:13,848 --> 00:33:15,681 what kind it is. 589 00:33:15,683 --> 00:33:18,418 Or, I mean, if-if it comes back, 590 00:33:18,420 --> 00:33:19,853 I-I could go outside 591 00:33:19,855 --> 00:33:21,955 and see if there's plates on the rear. 592 00:33:21,957 --> 00:33:24,490 But, of course, who knows if that'll ever happen? 593 00:33:24,492 --> 00:33:26,293 - (Wilco barking over phone) - Uh-oh. Crap. 594 00:33:26,295 --> 00:33:27,661 - (soft clattering) - Okay, uh, 595 00:33:27,663 --> 00:33:29,595 - I think I got to go. - Is that Wilco? 596 00:33:29,597 --> 00:33:30,729 Yeah, yeah, yeah, that's Wilco. 597 00:33:30,731 --> 00:33:32,298 He says hello, but, Uncle Jack, 598 00:33:32,300 --> 00:33:34,334 I think my dad is just walking in the door, 599 00:33:34,336 --> 00:33:36,236 and I've got red paint all over my hands, 600 00:33:36,238 --> 00:33:38,470 so I got to wash up before he comes in. Uh... 601 00:33:38,472 --> 00:33:40,239 - (door opening over phone) - But you know what? 602 00:33:40,241 --> 00:33:42,209 I'll try to think about who Georgie is, 603 00:33:42,211 --> 00:33:43,576 and I'll call you back, okay? 604 00:33:43,578 --> 00:33:44,944 - Love you, Uncle Jack. - Wait! W... 605 00:33:44,946 --> 00:33:46,882 - Bye. - (line disconnects) 606 00:33:53,555 --> 00:33:55,791 Oh, God. 607 00:33:57,291 --> 00:33:59,461 (crying): Oh, God. 608 00:34:02,597 --> 00:34:04,533 ♪ ♪ 609 00:34:18,746 --> 00:34:20,682 ♪ ♪ 610 00:34:23,918 --> 00:34:26,688 (quiet chatter, distant phones ringing) 611 00:34:38,032 --> 00:34:39,969 ♪ ♪ 612 00:34:51,813 --> 00:34:53,813 Jack? 613 00:34:53,815 --> 00:34:55,615 I heard you were in the office. 614 00:34:55,617 --> 00:34:57,583 What are you... what are you doing here? 615 00:34:57,585 --> 00:34:59,885 Uh, my leave days are up soon. 616 00:34:59,887 --> 00:35:02,688 I figure, what's the difference? 617 00:35:02,690 --> 00:35:05,992 "Two days to live"? What's that? 618 00:35:05,994 --> 00:35:08,662 JACK: Uh, I'm just reconstructing the timeline... 619 00:35:08,664 --> 00:35:10,932 what happened before what and when. 620 00:35:13,802 --> 00:35:15,738 Is that a problem, sir? 621 00:35:18,507 --> 00:35:20,610 Let's go to my office. 622 00:35:22,376 --> 00:35:24,313 ♪ ♪ 623 00:35:37,992 --> 00:35:40,793 Close the door behind you, Jack. 624 00:35:40,795 --> 00:35:42,595 Oh, did I show you? 625 00:35:42,597 --> 00:35:44,363 They just got into the playoffs. 626 00:35:44,365 --> 00:35:45,932 (chuckles) 627 00:35:45,934 --> 00:35:48,971 Bobby's boy Cooper pitched for a save to get us there. 628 00:35:50,072 --> 00:35:51,704 That's great. 629 00:35:51,706 --> 00:35:54,042 (laughing): Yeah, it is. 630 00:35:56,378 --> 00:35:58,345 So... 631 00:35:58,347 --> 00:36:00,679 HOWARD: What's going on? 632 00:36:00,681 --> 00:36:02,548 Are you not satisfied with the way 633 00:36:02,550 --> 00:36:04,516 your partner's been handling your family's case? 634 00:36:04,518 --> 00:36:05,952 JACK: Well... 635 00:36:05,954 --> 00:36:08,054 something a little strange happened. 636 00:36:08,056 --> 00:36:10,055 I got a couple calls 637 00:36:10,057 --> 00:36:12,858 from what appeared to be my niece's cell. 638 00:36:12,860 --> 00:36:15,595 I guess I've just been looking for an explanation. 639 00:36:15,597 --> 00:36:18,067 That's why you went over there and collected her phone? 640 00:36:21,068 --> 00:36:23,135 You hear that from Bobby? 641 00:36:23,137 --> 00:36:25,104 (sighs) 642 00:36:25,106 --> 00:36:26,976 Take a seat. 643 00:36:29,411 --> 00:36:32,112 HOWARD: Something I need to make clear to you. 644 00:36:32,114 --> 00:36:35,715 The fact that Bobby didn't walk into my office straightaway, 645 00:36:35,717 --> 00:36:38,751 that he waited until you had tampered with state's evidence 646 00:36:38,753 --> 00:36:41,920 before he said anything, was not very smart. 647 00:36:41,922 --> 00:36:44,391 You should have come to me, Jack, talked it over. 648 00:36:44,393 --> 00:36:46,092 Respectfully, sir, if I'd run it by you, 649 00:36:46,094 --> 00:36:47,860 you'd have told me I had PTSD 650 00:36:47,862 --> 00:36:49,631 and recommended I check in for treatment. 651 00:36:50,731 --> 00:36:52,632 Look... 652 00:36:52,634 --> 00:36:54,967 I believe if you want to go see a psychologist, 653 00:36:54,969 --> 00:36:56,869 it's up to you to make that decision. 654 00:36:56,871 --> 00:36:58,804 But since you haven't, I feel I need 655 00:36:58,806 --> 00:37:02,008 to say some things to you, and not just as your boss. 656 00:37:02,010 --> 00:37:05,177 HOWARD: One thing I know to be true... 657 00:37:05,179 --> 00:37:08,148 you have to move forward. 658 00:37:08,150 --> 00:37:09,949 You have to believe 659 00:37:09,951 --> 00:37:11,950 that there's a spot out there for you 660 00:37:11,952 --> 00:37:13,722 where things are gonna be better. 661 00:37:16,791 --> 00:37:19,425 Yes, sir. 662 00:37:19,427 --> 00:37:21,594 I hear you. I-I really do. Um... 663 00:37:21,596 --> 00:37:23,061 Do you? 664 00:37:23,063 --> 00:37:24,866 Because I sense a "but." 665 00:37:28,936 --> 00:37:31,037 On your wall, you pinned up a note. 666 00:37:31,039 --> 00:37:33,740 "Talk to them about Georgie." 667 00:37:33,742 --> 00:37:35,778 HOWARD: You want to tell me what that's about? 668 00:37:38,679 --> 00:37:41,713 It was a message my brother wrote to himself 669 00:37:41,715 --> 00:37:43,518 I found in his house. 670 00:37:47,856 --> 00:37:49,892 Does it mean something to you? 671 00:37:54,762 --> 00:37:56,229 Who is he? 672 00:37:56,231 --> 00:37:58,167 (dog barking in distance) 673 00:38:04,039 --> 00:38:06,039 HOWARD: There's a bunch of random 674 00:38:06,041 --> 00:38:09,141 narcotics cases this guy was associated with. 675 00:38:09,143 --> 00:38:11,177 And given your brother's history, 676 00:38:11,179 --> 00:38:14,680 it wouldn't surprise me if he'd had some dealings with him. 677 00:38:14,682 --> 00:38:16,516 Unfortunately, the only piece 678 00:38:16,518 --> 00:38:19,521 of actual evidence we've got on him is literally right here. 679 00:38:20,856 --> 00:38:22,688 Now, we've heard his name for years, 680 00:38:22,690 --> 00:38:24,523 but nobody's actually ever seen him, 681 00:38:24,525 --> 00:38:27,860 except for one deceased witness who helped us get this drawing. 682 00:38:27,862 --> 00:38:29,862 You're telling me it's a dead end? 683 00:38:29,864 --> 00:38:32,965 No, I'm telling you this guy is a white whale. 684 00:38:32,967 --> 00:38:37,269 If you ask me, take everything off your wall, 685 00:38:37,271 --> 00:38:39,805 take whatever remaining days you have left, 686 00:38:39,807 --> 00:38:41,744 cash in your sick days, too. 687 00:38:43,878 --> 00:38:47,713 Thank you, sir. I think you're 100% correct. 688 00:38:47,715 --> 00:38:50,083 Cash in my days. 689 00:38:50,085 --> 00:38:53,019 Everything comes off the wall. 690 00:38:53,021 --> 00:38:54,957 ♪ ♪ 691 00:39:05,833 --> 00:39:07,936 ♪ ♪ 692 00:39:16,210 --> 00:39:18,213 JACK: I want you to look at this. 693 00:39:20,047 --> 00:39:22,817 - Okay. - Look carefully. 694 00:39:24,652 --> 00:39:26,686 BOBBY: Now, what is this? 695 00:39:26,688 --> 00:39:28,891 Why are you showing me this? 696 00:39:32,059 --> 00:39:35,862 My brother... he preferred vodka drenched in OJ. 697 00:39:35,864 --> 00:39:39,032 He liked his drinks sweet and mixed. 698 00:39:39,034 --> 00:39:41,266 Look at the bottle on the bed. 699 00:39:41,268 --> 00:39:43,101 - BOBBY: Bourbon. - JACK: Bourbon. 700 00:39:43,103 --> 00:39:44,903 Now, okay, maybe he was desperate 701 00:39:44,905 --> 00:39:47,206 and there was nothing else in the house, right? 702 00:39:47,208 --> 00:39:49,144 Wrong. Next picture. 703 00:39:50,244 --> 00:39:52,244 Vodka. 704 00:39:52,246 --> 00:39:54,179 So all the evidence is clear. 705 00:39:54,181 --> 00:39:57,617 My brother was a bipolar, gun-owning, 706 00:39:57,619 --> 00:39:59,217 pill-popping lunatic. 707 00:39:59,219 --> 00:40:02,088 Very dramatic, all spilled all over the bed 708 00:40:02,090 --> 00:40:03,690 like he was going crazy. 709 00:40:03,692 --> 00:40:05,023 - Come on, man. - Wow. 710 00:40:05,025 --> 00:40:06,694 That was staged. 711 00:40:12,800 --> 00:40:14,269 (line ringing) 712 00:40:15,971 --> 00:40:18,137 (phone ringing) 713 00:40:18,139 --> 00:40:20,305 I got to take this. Sorry, man. 714 00:40:20,307 --> 00:40:22,677 I'll see you tomorrow. 715 00:40:25,347 --> 00:40:27,347 Hey, Ashley. 716 00:40:27,349 --> 00:40:29,682 Hey, so you know the name you gave me... "Georgie"? 717 00:40:29,684 --> 00:40:31,117 When my dad wasn't looking, 718 00:40:31,119 --> 00:40:33,686 I think I found something in his old day planner. 719 00:40:33,688 --> 00:40:35,021 Found what? 720 00:40:35,023 --> 00:40:36,755 - His last name? - No. 721 00:40:36,757 --> 00:40:38,257 I couldn't find his last name. 722 00:40:38,259 --> 00:40:40,360 But I think I found his address. 723 00:40:40,362 --> 00:40:42,028 That's incredible. 724 00:40:42,030 --> 00:40:43,896 - (laughs softly) - Okay, give it to me. 725 00:40:43,898 --> 00:40:46,398 - I will in just a minute. - What...? 726 00:40:46,400 --> 00:40:48,668 What does that mean... "in just a minute"? 727 00:40:48,670 --> 00:40:51,237 Well, uh, Wilco and I are actually 728 00:40:51,239 --> 00:40:53,708 on your street, about ten seconds away. 729 00:40:55,143 --> 00:40:57,677 Ashley? No, you-you... you can't. 730 00:40:57,679 --> 00:40:59,144 ASHLEY: I can't? Why not? 731 00:40:59,146 --> 00:41:01,748 - I'm not at home right now. - Well, 732 00:41:01,750 --> 00:41:03,349 that's kind of funny, because all your lights are on, 733 00:41:03,351 --> 00:41:05,651 - and it looks like if I were to ring your door... - No! 734 00:41:05,653 --> 00:41:07,320 - Wha...? - No, Ashley, 735 00:41:07,322 --> 00:41:11,157 I need... I need you to turn around and go. Okay? 736 00:41:11,159 --> 00:41:13,159 Oh, I mean, okay, I heard you, 737 00:41:13,161 --> 00:41:16,028 but why does it sound like the sky's about to fall? 738 00:41:16,030 --> 00:41:17,863 I know it's confusing. 739 00:41:17,865 --> 00:41:20,432 Thing is, your-your dad is in such deep trouble right now, 740 00:41:20,434 --> 00:41:22,434 there may be people watching my house. 741 00:41:22,436 --> 00:41:24,670 In fact, while this is happening, 742 00:41:24,672 --> 00:41:26,371 if we see each other in person, 743 00:41:26,373 --> 00:41:29,175 we should probably pretend like none of this is going on. 744 00:41:29,177 --> 00:41:32,010 Okay? You still there? 745 00:41:32,012 --> 00:41:33,713 - Ashley? - (sighs) 746 00:41:33,715 --> 00:41:35,981 Y-Yeah. Yeah, I'm here. 747 00:41:35,983 --> 00:41:39,952 Tell me you are turning around and going. 748 00:41:39,954 --> 00:41:42,688 Uh... yeah. 749 00:41:42,690 --> 00:41:44,222 Yeah, we're going now. 750 00:41:44,224 --> 00:41:45,791 JACK (over phone): Look, let's say this. 751 00:41:45,793 --> 00:41:47,025 Tell me the address. 752 00:41:47,027 --> 00:41:48,760 I'm gonna go check it out, and then 753 00:41:48,762 --> 00:41:50,195 - let's talk after. - Sure. 754 00:41:50,197 --> 00:41:51,863 JACK: Good. Good, good, good. 755 00:41:51,865 --> 00:41:56,639 ASHLEY: O-Okay, so it's 1696 South Cochran Avenue. 756 00:41:57,739 --> 00:41:59,675 (train whistle blaring) 757 00:42:02,777 --> 00:42:04,711 (person whistling) 758 00:42:04,713 --> 00:42:06,945 (making kissing sounds) 759 00:42:06,947 --> 00:42:09,315 - (man laughs) - (dog barking in distance) 760 00:42:09,317 --> 00:42:11,219 (whistling continues) 761 00:42:15,956 --> 00:42:17,893 (dog barking in distance) 762 00:42:32,273 --> 00:42:33,840 (person whistles) 763 00:42:33,842 --> 00:42:36,441 (car engine revving) 764 00:42:36,443 --> 00:42:39,882 (music playing in Spanish over car stereo) 765 00:42:43,918 --> 00:42:46,084 (car engine revving) 766 00:42:46,086 --> 00:42:47,519 (music continues) 767 00:42:47,521 --> 00:42:49,391 (engine revving) 768 00:42:52,527 --> 00:42:54,463 (dog barking in distance) 769 00:43:01,769 --> 00:43:03,706 (man laughing nearby) 770 00:43:13,815 --> 00:43:15,751 (dog barks in distance) 771 00:43:24,125 --> 00:43:26,061 ♪ ♪ 772 00:43:38,239 --> 00:43:40,840 Oh, shit. 773 00:43:40,842 --> 00:43:43,278 (train whistle blaring) 774 00:43:45,246 --> 00:43:47,148 - (engine revving) - (man shouts indistinctly) 775 00:43:51,485 --> 00:43:54,086 (rapid gunfire continues) 776 00:43:54,088 --> 00:43:56,021 (tires screeching) 777 00:43:56,023 --> 00:43:57,960 (dogs barking nearby) 778 00:44:03,565 --> 00:44:06,231 (car alarm blaring nearby) 779 00:44:06,233 --> 00:44:08,170 (indistinct shouting nearby) 780 00:44:11,572 --> 00:44:13,509 (dog barking, whining) 781 00:44:27,956 --> 00:44:29,892 (grunts softly) 782 00:44:38,398 --> 00:44:40,335 (engine starts) 783 00:44:44,137 --> 00:44:46,171 (tires squeal) 784 00:44:46,173 --> 00:44:49,041 (alert bell chiming) 785 00:44:49,043 --> 00:44:50,479 (groans) 786 00:45:12,400 --> 00:45:14,068 JACK: Bobby. 787 00:45:17,538 --> 00:45:19,237 - Jacky. - Property room. 788 00:45:19,239 --> 00:45:20,639 Hey, what the hell happened to you? 789 00:45:20,641 --> 00:45:22,041 Property room. 790 00:45:22,043 --> 00:45:24,543 - Property room. - The pro-property room? 791 00:45:24,545 --> 00:45:25,644 What are you talking about? 792 00:45:25,646 --> 00:45:28,014 Jack, right now we've got to get you to a hospital. 793 00:45:28,016 --> 00:45:29,615 - No, man. There's no time. - He's been shot. 794 00:45:29,617 --> 00:45:31,950 - No, Jack, come on. "No time." - There's no time. No time. 795 00:45:31,952 --> 00:45:33,952 "No time." What do you mean, there's no time? 796 00:45:33,954 --> 00:45:35,354 She's dying tomorrow. 797 00:45:35,356 --> 00:45:38,490 Ashley... I got to save her. 798 00:45:38,492 --> 00:45:41,927 Jacky. Jacky. 799 00:45:41,929 --> 00:45:44,132 - Where you go... Jacky. Ja... - Hey. 800 00:45:45,233 --> 00:45:46,432 (sighs) 801 00:45:46,434 --> 00:45:48,166 What is it you need him to pull? 802 00:45:48,168 --> 00:45:50,503 Just get me in there. It's important. 803 00:45:50,505 --> 00:45:52,070 It's on me. 804 00:45:52,072 --> 00:45:53,706 - Let us in. - Okay. 805 00:45:53,708 --> 00:45:55,307 - (lock buzzes) - BOBBY: Call an EMT. 806 00:45:55,309 --> 00:45:57,411 Keep everybody out of here. 807 00:45:59,981 --> 00:46:02,517 (distorted, echoing): Jack. Hey. Hey. 808 00:46:04,117 --> 00:46:06,052 Jack. 809 00:46:06,054 --> 00:46:08,688 Jack. Hey, Jack. 810 00:46:08,690 --> 00:46:10,958 Down here, Jack. 811 00:46:18,132 --> 00:46:20,231 Okay, so what are we doing? 812 00:46:20,233 --> 00:46:21,700 - Ja-Jack. Hey. - (grunts) 813 00:46:21,702 --> 00:46:24,269 What are you looking for? 814 00:46:24,271 --> 00:46:26,639 JACK: This was delivered on a Monday. 815 00:46:26,641 --> 00:46:29,474 Today... today's... 816 00:46:29,476 --> 00:46:31,577 This is Tuesday morning, right? 817 00:46:31,579 --> 00:46:33,746 Yeah. It's Tuesday morning, Jack. 818 00:46:33,748 --> 00:46:36,481 That means it's Tuesday morning for her, too. 819 00:46:36,483 --> 00:46:40,019 - For her, who? - (panting) 820 00:46:40,021 --> 00:46:42,287 (phone ringing) 821 00:46:42,289 --> 00:46:43,659 (grunts) 822 00:46:44,759 --> 00:46:47,126 I got to get this. 823 00:46:47,128 --> 00:46:49,064 I got to get it. 824 00:46:51,365 --> 00:46:52,999 (sighs heavily) 825 00:46:53,001 --> 00:46:55,434 (phone continues ringing) 826 00:46:55,436 --> 00:46:58,771 - (grunts) Hey. Ash? - ASHLEY: Hello? 827 00:46:58,773 --> 00:47:00,405 Ash. 828 00:47:00,407 --> 00:47:02,041 - Come on! - BOBBY: Whoa, whoa, whoa, what the hell 829 00:47:02,043 --> 00:47:03,608 - you got your guns out for? - ASHLEY: Wh-What was that? 830 00:47:03,610 --> 00:47:04,744 - J-Just stay back. - W-Was that for me? 831 00:47:04,746 --> 00:47:07,545 - (indistinct chatter) - ASHLEY: Hel-Hello, Uncle Jack? 832 00:47:07,547 --> 00:47:08,613 - Hello? - Ashley. 833 00:47:08,615 --> 00:47:10,485 - Ashley. - BOBBY: Stay back. 834 00:47:12,219 --> 00:47:13,619 I've got no choice. 835 00:47:13,621 --> 00:47:15,420 (panting) 836 00:47:15,422 --> 00:47:18,523 ASHLEY: Uncle Jack, you... you have no choice about what? 837 00:47:18,525 --> 00:47:21,226 As soon as we get off, 838 00:47:21,228 --> 00:47:25,498 I'm gonna need you to call 911. 839 00:47:25,500 --> 00:47:29,200 Say... say you want your dad locked up. 840 00:47:29,202 --> 00:47:31,637 ASHLEY: Wait. Why would we want him locked up? 841 00:47:31,639 --> 00:47:33,304 Tell them about the drugs. 842 00:47:33,306 --> 00:47:35,407 ASHLEY: What? What drugs? 843 00:47:35,409 --> 00:47:38,077 They're in the box under his bed. 844 00:47:38,079 --> 00:47:40,479 ASHLEY: O-Okay. Okay, but what is this? 845 00:47:40,481 --> 00:47:42,313 What the hell is going on? 846 00:47:42,315 --> 00:47:44,617 Someone's coming to kill your dad. 847 00:47:44,619 --> 00:47:47,086 Who's coming to kill my dad? 848 00:47:47,088 --> 00:47:48,653 - (sirens wailing) - Seriously, Uncle Jack. 849 00:47:48,655 --> 00:47:52,758 (groaning): Ash, I want you to write this number down. 850 00:47:52,760 --> 00:47:55,161 - ASHLEY: Okay. - JACK: 213... 851 00:47:55,163 --> 00:47:59,498 - ASHLEY: 213. - JACK: 555... 852 00:47:59,500 --> 00:48:01,434 28... 853 00:48:01,436 --> 00:48:04,103 - 28... - 09. 854 00:48:04,105 --> 00:48:06,072 - You got that? - Zero... Yes, I wrote it down. 855 00:48:06,074 --> 00:48:07,606 But-but whose number is this? 856 00:48:07,608 --> 00:48:10,409 JACK: It's Bobby's number. 857 00:48:10,411 --> 00:48:12,211 You call him... 858 00:48:12,213 --> 00:48:15,414 if you need it. 859 00:48:15,416 --> 00:48:17,316 - BOBBY: Okay, guys, hurry it up. - ASHLEY: Uncle Jack. 860 00:48:17,318 --> 00:48:18,851 - Up here! Over here! - What's all that noise? 861 00:48:18,853 --> 00:48:20,586 OFFICER: Over here. Officer down. 862 00:48:20,588 --> 00:48:22,420 ASHLEY: Uncle Jack. 863 00:48:22,422 --> 00:48:24,322 - (siren wailing) - (indistinct chatter) 864 00:48:24,324 --> 00:48:27,092 ASHLEY: Hello? Uncle Jack! 865 00:48:27,094 --> 00:48:29,030 (medical monitor beeping) 866 00:48:30,597 --> 00:48:33,264 (distorted): Hey. Hey, hey, Jack. 867 00:48:33,266 --> 00:48:35,400 Jack. 868 00:48:35,402 --> 00:48:37,603 (distorted): We're gonna find out who did this to you. 869 00:48:37,605 --> 00:48:39,637 All right? 870 00:48:39,639 --> 00:48:41,639 (prolonged beep) 871 00:48:41,641 --> 00:48:43,508 We're gonna get 'em. 872 00:48:43,510 --> 00:48:46,545 Jack. Hey, Jack. 873 00:48:46,547 --> 00:48:49,115 Jack, come on, man. Stay with me. 874 00:48:49,117 --> 00:48:50,615 Hey, Jack. 875 00:48:50,617 --> 00:48:52,550 (rapid beeping) 876 00:48:52,552 --> 00:48:55,287 (siren wailing) 877 00:48:55,289 --> 00:48:57,222 Jack! Jack! 878 00:48:57,224 --> 00:48:59,161 ♪ ♪ 879 00:49:08,735 --> 00:49:12,641 Uncle Jack? Uncle Jack! 880 00:49:15,909 --> 00:49:18,846 Hey, Ash. What's up? 881 00:49:20,514 --> 00:49:23,085 Uh... what? 882 00:49:24,552 --> 00:49:26,454 Hello. 883 00:49:28,556 --> 00:49:30,356 I don't understand. 884 00:49:30,358 --> 00:49:33,358 What do you mean, you don't understand? 885 00:49:33,360 --> 00:49:35,594 Why are you looking at me crazy? 886 00:49:35,596 --> 00:49:36,762 Is this a joke? 887 00:49:36,764 --> 00:49:39,233 No, it's not a joke. 888 00:49:41,235 --> 00:49:43,269 Why would any of this be a joke? 889 00:49:43,271 --> 00:49:45,670 - Come-come on. Come inside. - N-No. 890 00:49:45,672 --> 00:49:47,706 Stop. Explain what's going on. 891 00:49:47,708 --> 00:49:49,175 Explain what? 892 00:49:49,177 --> 00:49:50,575 What?! Yeah. What? 893 00:49:50,577 --> 00:49:53,244 The red "X," the "send him to jail." 894 00:49:53,246 --> 00:49:55,613 Why aren't you saying anything? 895 00:49:55,615 --> 00:49:57,449 Say something! 896 00:49:57,451 --> 00:49:59,217 - Ashley. Okay. Ashley. - What is going on? 897 00:49:59,219 --> 00:50:00,721 - Come inside. - No. Bye. 898 00:50:02,222 --> 00:50:04,190 JACK: Hey. Hey, hey, hey, hey. Hold on. 899 00:50:04,192 --> 00:50:06,858 Ashley, h-hold up. Hold up. 900 00:50:06,860 --> 00:50:08,896 Leave me alone! 901 00:50:13,434 --> 00:50:15,370 (train whistle blows in distance) 902 00:50:18,639 --> 00:50:20,575 (train whistle blowing) 903 00:50:24,612 --> 00:50:26,548 (panting) 904 00:50:35,222 --> 00:50:36,588 (door opens) 905 00:50:36,590 --> 00:50:38,590 (Garret vocalizing, guitar strumming) 906 00:50:38,592 --> 00:50:40,659 ♪ Ooh-ooh, girl ♪ 907 00:50:40,661 --> 00:50:42,494 ♪ ♪ 908 00:50:42,496 --> 00:50:45,731 ♪ I'll save you ♪ 909 00:50:45,733 --> 00:50:47,936 ♪ You'll save me ♪ 910 00:50:50,371 --> 00:50:52,237 ♪ I'll save... ♪ 911 00:50:52,239 --> 00:50:54,373 - Oh. Oh, okay. - (Garret and Susan chuckle) 912 00:50:54,375 --> 00:50:55,773 ♪ I'll save you ♪ 913 00:50:55,775 --> 00:50:57,976 Oh, that's it. 914 00:50:57,978 --> 00:51:00,746 ♪ You'll save me ♪ 915 00:51:00,748 --> 00:51:02,748 ♪ ♪ 916 00:51:02,750 --> 00:51:05,550 ♪ Susan, I need you here ♪ 917 00:51:05,552 --> 00:51:08,554 (laughs) 918 00:51:08,556 --> 00:51:10,891 ♪ Oh, oh, oh. ♪ 919 00:51:12,025 --> 00:51:13,391 Hey there, butter bean. 920 00:51:13,393 --> 00:51:14,662 Hey, baby. 921 00:51:15,762 --> 00:51:17,929 GARRET: Come on in. 922 00:51:17,931 --> 00:51:19,898 Got something in the bag right there for you. 923 00:51:19,900 --> 00:51:22,867 Check it out. Check it out. Check it out. Check it out. 924 00:51:22,869 --> 00:51:25,271 We may have gone to a record store, 925 00:51:25,273 --> 00:51:28,706 and I might have seen something that you might like. 926 00:51:28,708 --> 00:51:30,476 Now, see, that's their second album, 927 00:51:30,478 --> 00:51:32,543 but... I mean, it may not be as good as the first one, 928 00:51:32,545 --> 00:51:33,878 but I think it's pretty cool. 929 00:51:33,880 --> 00:51:36,382 "Oh, thank you, Dad. That's so amazing." 930 00:51:36,384 --> 00:51:37,952 Oh, thank you, baby. 931 00:51:39,019 --> 00:51:42,420 (Garret laughs) 932 00:51:42,422 --> 00:51:44,990 I was playing Mom a new song I wrote. 933 00:51:44,992 --> 00:51:46,891 Want to come here and sit down with us 934 00:51:46,893 --> 00:51:48,262 and help us write some lyrics? 935 00:51:52,532 --> 00:51:54,568 You want to sit down and talk? 936 00:51:58,905 --> 00:52:00,842 (Ashley panting) 937 00:52:03,844 --> 00:52:05,411 (exhales) 938 00:52:05,413 --> 00:52:08,313 - (panting) - (siren wailing in distance) 939 00:52:08,315 --> 00:52:10,251 ♪ ♪ 940 00:52:29,536 --> 00:52:31,472 Okay. 941 00:52:35,775 --> 00:52:37,711 (line ringing) 942 00:52:41,648 --> 00:52:43,449 OPERATOR (over phone): 911. What's the location 943 00:52:43,451 --> 00:52:45,320 of your emergency? 944 00:52:47,755 --> 00:52:49,755 Hello? 945 00:52:49,757 --> 00:52:51,693 ♪ ♪ 946 00:52:53,760 --> 00:52:55,927 Hello? 947 00:52:55,929 --> 00:52:57,862 Hi. 948 00:52:57,864 --> 00:53:00,499 Yeah. 949 00:53:00,501 --> 00:53:03,369 Hi. 950 00:53:03,371 --> 00:53:05,070 I-I-I think... 951 00:53:05,072 --> 00:53:09,541 I think... I think I need the p-police. 952 00:53:09,543 --> 00:53:11,075 (distorted): Hello, Uncle Jack. 953 00:53:11,077 --> 00:53:13,681 - (gasps) - (Ashley speaking indistinctly) 954 00:53:18,085 --> 00:53:21,387 (static crackling) 955 00:53:21,389 --> 00:53:22,987 (Ashley shouts indistinctly) 956 00:53:22,989 --> 00:53:25,059 ASHLEY: Can you hear me or not? 957 00:53:32,599 --> 00:53:34,536 (creaking) 958 00:53:37,036 --> 00:53:39,871 JACK: Hello? 959 00:53:39,873 --> 00:53:42,443 Anybody home? 960 00:53:48,548 --> 00:53:50,485 (Jack breathing raggedly) 961 00:53:52,152 --> 00:53:54,121 Oh, God, Garret, what'd you do? 962 00:53:56,690 --> 00:53:57,992 (crying): No. 963 00:54:00,561 --> 00:54:02,497 (ragged breathing) 964 00:54:04,130 --> 00:54:06,030 (crying): Ash. Ash. 965 00:54:06,032 --> 00:54:07,969 (sobbing): Ashley. 966 00:54:09,836 --> 00:54:12,407 (screams) God. 967 00:54:13,641 --> 00:54:15,577 (rhythmic thumping) 968 00:54:19,179 --> 00:54:21,081 (thumping fades to ticking) 969 00:54:27,153 --> 00:54:30,021 (train whistle blowing) 970 00:54:30,023 --> 00:54:31,889 BOBBY: Hey, Jack. 971 00:54:31,891 --> 00:54:33,624 Where did you go? 972 00:54:33,626 --> 00:54:35,494 (gasps) 973 00:54:35,496 --> 00:54:38,162 (gasping) 974 00:54:38,164 --> 00:54:39,900 What is it? 975 00:54:42,202 --> 00:54:45,804 You're not having a stroke, are you? 976 00:54:45,806 --> 00:54:47,641 (quietly): What? 977 00:54:50,811 --> 00:54:52,646 My family. 978 00:54:55,516 --> 00:54:56,784 BOBBY: Jack. 979 00:54:59,719 --> 00:55:01,720 (dog barking in distance) 980 00:55:01,722 --> 00:55:04,722 What is it? What is it? What is it? 981 00:55:04,724 --> 00:55:06,557 Oh, no. 982 00:55:06,559 --> 00:55:09,494 They died on a Tuesday... 983 00:55:09,496 --> 00:55:10,931 instead of a Wednesday. 984 00:55:14,969 --> 00:55:16,534 BOBBY: Jack, what is wrong with you? 985 00:55:16,536 --> 00:55:18,070 Huh? 986 00:55:18,072 --> 00:55:20,539 Baseball mitt, what's-what's that about? 987 00:55:20,541 --> 00:55:21,907 (scoffs) 988 00:55:21,909 --> 00:55:23,876 Next stop is Little League. 989 00:55:23,878 --> 00:55:26,778 Howard got pissed because Cooper forgot his lucky glove. 990 00:55:26,780 --> 00:55:28,546 You're gonna drop me off, right? 991 00:55:28,548 --> 00:55:30,217 - (dog barking nearby) - (train whistle blaring) 992 00:55:31,784 --> 00:55:33,187 - Jack! - (dog barking) 993 00:55:38,291 --> 00:55:40,559 Jack. Jack. 994 00:55:40,561 --> 00:55:42,860 (dog continues barking) 995 00:55:42,862 --> 00:55:45,831 (vehicle approaching, music playing over stereo) 996 00:55:45,833 --> 00:55:48,800 You want to tell me why in the hell we have our guns out? 997 00:55:48,802 --> 00:55:50,601 What day is it today? 998 00:55:50,603 --> 00:55:52,804 Sunday, Monday, Tuesday, Wed... What day of the week is it? 999 00:55:52,806 --> 00:55:54,171 - It's Tuesday! - Tuesday. Tuesday. 1000 00:55:54,173 --> 00:55:55,740 - Shit. - You gonna tell me what's going on? 1001 00:55:55,742 --> 00:55:57,108 What time is it? What time is it? 1002 00:55:57,110 --> 00:55:58,911 Do you even know what's going on? 1003 00:55:58,913 --> 00:56:00,579 The glass on her phone. 1004 00:56:00,581 --> 00:56:02,780 When she died before, it was... it was cracked. 1005 00:56:02,782 --> 00:56:04,316 BOBBY: When she died before? 1006 00:56:04,318 --> 00:56:06,050 And now the newspaper says they died on a Tuesday 1007 00:56:06,052 --> 00:56:07,818 instead of a Wednesday. What-what the fuck? 1008 00:56:07,820 --> 00:56:09,021 The newspaper said they died on a Tuesday 1009 00:56:09,023 --> 00:56:10,688 - instead of a Wednesday? - Yeah. 1010 00:56:10,690 --> 00:56:14,325 The newspaper changed the date of their deaths? 1011 00:56:14,327 --> 00:56:18,329 Boy, I hate to say it, but you sound insane, J. 1012 00:56:18,331 --> 00:56:21,168 (train whistle blaring) 1013 00:56:23,137 --> 00:56:25,073 (indistinct chatter nearby) 1014 00:56:31,045 --> 00:56:33,778 Bobby... we got to go. 1015 00:56:33,780 --> 00:56:35,347 We got to go. We got to go. 1016 00:56:35,349 --> 00:56:36,815 We got to go. 1017 00:56:36,817 --> 00:56:38,816 Hey. 1018 00:56:38,818 --> 00:56:41,987 Did someone call 911 and report Garret for possession? 1019 00:56:41,989 --> 00:56:44,021 Yeah, but it was a dud. 1020 00:56:44,023 --> 00:56:45,691 How is it you don't remember that? 1021 00:56:45,693 --> 00:56:48,760 JACK: Actually... actually, I do. 1022 00:56:48,762 --> 00:56:50,028 I do re-remember. 1023 00:56:50,030 --> 00:56:51,597 BOBBY: Jack, what is wrong with you? 1024 00:56:51,599 --> 00:56:53,365 - Huh? - JACK: The pills. 1025 00:56:53,367 --> 00:56:55,601 There were no pills on the bed. 1026 00:56:55,603 --> 00:56:56,871 BOBBY: Pills on the bed? 1027 00:56:59,773 --> 00:57:01,709 And her bike was out back. 1028 00:57:03,911 --> 00:57:07,278 Her backpack. How'd her backpack get wet? 1029 00:57:07,280 --> 00:57:09,014 BOBBY: That's a good question, Jack. 1030 00:57:09,016 --> 00:57:10,782 But what I want to know is why you're asking 1031 00:57:10,784 --> 00:57:12,083 all these questions right here, right now, 1032 00:57:12,085 --> 00:57:14,318 just all of a sudden. 1033 00:57:14,320 --> 00:57:16,921 (muttering) 1034 00:57:16,923 --> 00:57:18,860 (train whistle blowing) 1035 00:57:22,028 --> 00:57:23,695 It's this nightmare. 1036 00:57:23,697 --> 00:57:27,568 Just-just having a night... nightmare. 1037 00:57:31,405 --> 00:57:33,341 ♪ ♪ 1038 00:57:49,822 --> 00:57:52,693 ♪ ♪ 1039 00:58:09,710 --> 00:58:11,646 ♪ ♪ 1040 00:58:34,268 --> 00:58:36,204 ♪ ♪ 1041 00:58:56,123 --> 00:58:58,059 ♪ ♪ 1042 00:59:08,768 --> 00:59:10,704 ♪ ♪ 1043 00:59:25,219 --> 00:59:27,954 (indistinct chatter) 1044 00:59:36,429 --> 00:59:38,863 - GARRET: Wait! Wait, wait! - (man speaking indistinctly) 1045 00:59:38,865 --> 00:59:41,101 (men grunting) 1046 00:59:45,271 --> 00:59:46,537 (quietly): Please pick up. 1047 00:59:46,539 --> 00:59:49,840 (phone ringing and buzzing) 1048 00:59:49,842 --> 00:59:51,008 - Ashley. - ASHLEY: Hey, Unc... 1049 00:59:51,010 --> 00:59:51,943 Hey, Uncle Jack. 1050 00:59:51,945 --> 00:59:53,845 Okay. There's a lot I need to tell you, 1051 00:59:53,847 --> 00:59:55,813 and I know the last time we talked was super weird, 1052 00:59:55,815 --> 00:59:57,516 but I-I didn't know who else to call, so... 1053 00:59:57,518 --> 00:59:59,316 so I-I called 911, like you said, 1054 00:59:59,318 --> 01:00:02,554 but then my dad just left, so I followed him. 1055 01:00:02,556 --> 01:00:05,190 And-and now my dad's getting beat-beat up. 1056 01:00:05,192 --> 01:00:06,791 And it looks like they're hurting him 1057 01:00:06,793 --> 01:00:08,126 - really, really bad. - Okay, just-just wait. 1058 01:00:08,128 --> 01:00:09,528 W-W-W-W-Wait, wait, Ash-Ashley. 1059 01:00:09,530 --> 01:00:11,095 - Ashley, just-just-just te... - Yeah. 1060 01:00:11,097 --> 01:00:13,831 just tell me exactly where you are. 1061 01:00:13,833 --> 01:00:16,967 Um, I'm on West Amherst and the corner of First. 1062 01:00:16,969 --> 01:00:18,970 JACK: Okay, get the hell out of there. 1063 01:00:18,972 --> 01:00:21,139 But whatever you do, do not go home. 1064 01:00:21,141 --> 01:00:23,141 Uncle Jack, there's-there's people here. There's a car. 1065 01:00:23,143 --> 01:00:25,376 - Hello? - What people? What car? 1066 01:00:25,378 --> 01:00:28,512 - The white one? - Th-There-there... Hello? 1067 01:00:28,514 --> 01:00:30,048 - A-Ashley! - (phone beeps) 1068 01:00:30,050 --> 01:00:32,019 Shit. 1069 01:00:33,219 --> 01:00:34,552 (tires squealing) 1070 01:00:34,554 --> 01:00:36,990 (panting, muttering) 1071 01:00:39,525 --> 01:00:43,295 (metal door sliding shut) 1072 01:00:43,297 --> 01:00:45,233 (breathing heavily) 1073 01:00:59,445 --> 01:01:01,512 (muttering) 1074 01:01:01,514 --> 01:01:03,083 Q-one... 1075 01:01:16,896 --> 01:01:18,229 (phone beeps) 1076 01:01:18,231 --> 01:01:20,432 (line ringing) 1077 01:01:20,434 --> 01:01:21,999 BOBBY (recorded): This is Bobby O. 1078 01:01:22,001 --> 01:01:23,434 - Leave me a message. - (beeps) 1079 01:01:23,436 --> 01:01:25,170 Bobby, it's Jack. 1080 01:01:25,172 --> 01:01:27,171 I need a report on a car 1081 01:01:27,173 --> 01:01:28,874 as soon as possible. 1082 01:01:28,876 --> 01:01:31,175 It's a Porsche 911. 1083 01:01:31,177 --> 01:01:35,246 California plates, 2SAQ321. 1084 01:01:35,248 --> 01:01:37,317 Call me back. 1085 01:01:54,333 --> 01:01:55,969 (door slides open) 1086 01:02:04,677 --> 01:02:06,980 ♪ ♪ 1087 01:02:13,954 --> 01:02:16,557 (panting) 1088 01:02:18,190 --> 01:02:20,126 (panting, gasping) 1089 01:02:35,574 --> 01:02:37,477 - (door bangs open) - (gunfire) 1090 01:02:49,456 --> 01:02:51,392 ♪ ♪ 1091 01:02:52,659 --> 01:02:56,161 (panting) 1092 01:02:56,163 --> 01:02:58,195 - MAN: Hey! - (Ashley screams) 1093 01:02:58,197 --> 01:03:00,731 - (gasping) - (birds squawking) 1094 01:03:00,733 --> 01:03:03,103 (breathing heavily): No. No. 1095 01:03:14,981 --> 01:03:16,280 (grunts) 1096 01:03:16,282 --> 01:03:18,152 (gunshots) 1097 01:03:26,326 --> 01:03:29,063 (breathing heavily): No. No. No. No. 1098 01:03:33,199 --> 01:03:35,333 (car engine starts) 1099 01:03:35,335 --> 01:03:37,704 (engine revving, tires screech) 1100 01:03:46,413 --> 01:03:47,548 (trunk opens) 1101 01:03:49,315 --> 01:03:51,483 (groans, exhales) 1102 01:03:51,485 --> 01:03:53,253 (phone ringing) 1103 01:03:55,521 --> 01:03:57,222 - Ashley. - Uncle Jack, thank God. 1104 01:03:57,224 --> 01:03:58,757 - You okay? - I am, but no, not really. 1105 01:03:58,759 --> 01:04:00,124 Right after my phone died, 1106 01:04:00,126 --> 01:04:01,525 one of the guys beating my dad up 1107 01:04:01,527 --> 01:04:02,693 came after me and chased me. 1108 01:04:02,695 --> 01:04:04,396 Okay, where-where are you? 1109 01:04:04,398 --> 01:04:06,363 I'm at the diner where we had dinner the other night. 1110 01:04:06,365 --> 01:04:08,733 I had to recharge my phone, and this seemed like 1111 01:04:08,735 --> 01:04:10,434 - it-it was the safest place to be. - Okay, hang on. 1112 01:04:10,436 --> 01:04:12,269 - Hang on. I'm a minute away. - (engine revving) 1113 01:04:12,271 --> 01:04:13,570 I'll be right over. 1114 01:04:13,572 --> 01:04:15,507 But before I get there, we need to focus. 1115 01:04:15,509 --> 01:04:17,275 The guys who beat up your dad, 1116 01:04:17,277 --> 01:04:19,244 was there anything else you saw? 1117 01:04:19,246 --> 01:04:21,579 - What about their cars? - Uh, uh, yeah, uh... 1118 01:04:21,581 --> 01:04:23,081 I thought about that, too. 1119 01:04:23,083 --> 01:04:24,581 There-there was a hat. Um... 1120 01:04:24,583 --> 01:04:26,316 a yellow one, and... 1121 01:04:26,318 --> 01:04:28,420 I-I had their license plates written down 1122 01:04:28,422 --> 01:04:30,155 - on a napkin. - That's great. 1123 01:04:30,157 --> 01:04:32,157 - That's great. - Yeah, but it was in my backpack, 1124 01:04:32,159 --> 01:04:34,224 and I lost my backpack while I was running away. 1125 01:04:34,226 --> 01:04:35,427 JACK: Wait, wait. 1126 01:04:35,429 --> 01:04:37,461 You just say you lost your backpack? 1127 01:04:37,463 --> 01:04:41,099 ASHLEY: Yeah. Wh-Why? 1128 01:04:41,101 --> 01:04:44,605 Ashley, you-you have any i-idea why your backpack would be wet? 1129 01:04:45,704 --> 01:04:47,704 How do you know that? 1130 01:04:47,706 --> 01:04:49,706 JACK: I'll tell you right after you answer. 1131 01:04:49,708 --> 01:04:51,543 Okay? I promise. Just tell me. 1132 01:04:51,545 --> 01:04:54,144 ASHLEY: Okay, um, this man came running after me, 1133 01:04:54,146 --> 01:04:55,345 and I fell in the river. 1134 01:04:55,347 --> 01:04:56,548 Everything falls in the river. 1135 01:04:56,550 --> 01:04:58,083 My backpack, my bike. 1136 01:04:58,085 --> 01:05:00,784 And I-I didn't have time to get my backpack. 1137 01:05:00,786 --> 01:05:02,722 - I didn't have time. - (door opens) 1138 01:05:04,090 --> 01:05:05,557 So I just... I ran. 1139 01:05:05,559 --> 01:05:07,559 And I lost my backpack. 1140 01:05:07,561 --> 01:05:09,494 And then I ca... I called you. 1141 01:05:09,496 --> 01:05:11,563 JACK: Ash. 1142 01:05:11,565 --> 01:05:15,566 Ash, I know I've asked you to do a lot of weird stuff. 1143 01:05:15,568 --> 01:05:17,367 I know you want me to stop. 1144 01:05:17,369 --> 01:05:19,704 But I do have one more thing like that 1145 01:05:19,706 --> 01:05:21,305 to ask, and then that's it. 1146 01:05:21,307 --> 01:05:23,307 Everything will start... (pained): making sense. 1147 01:05:23,309 --> 01:05:24,842 (groans) 1148 01:05:24,844 --> 01:05:26,443 - Hello? - (groans) 1149 01:05:26,445 --> 01:05:27,512 Wh-What's happening? 1150 01:05:27,514 --> 01:05:30,384 (grunts, panting) 1151 01:05:34,588 --> 01:05:36,454 By the register, 1152 01:05:36,456 --> 01:05:39,456 you know where there's a bunch of bubble gum in a... in a jar? 1153 01:05:39,458 --> 01:05:41,258 (Jack panting) 1154 01:05:41,260 --> 01:05:42,392 - Yeah. - Okay. 1155 01:05:42,394 --> 01:05:44,595 I want you to grab a handful. 1156 01:05:44,597 --> 01:05:45,796 All different colors. 1157 01:05:45,798 --> 01:05:48,166 And then tell me when that's done. 1158 01:05:48,168 --> 01:05:49,833 Uncle Jack, are you here somewhere? 1159 01:05:49,835 --> 01:05:52,637 The answer to all your questions is in that jar of bubble gum. 1160 01:05:52,639 --> 01:05:54,572 Just reach in there, and then... 1161 01:05:54,574 --> 01:05:56,374 then go to our booth, 1162 01:05:56,376 --> 01:05:58,443 the one we always sit in. 1163 01:05:58,445 --> 01:05:59,380 Okay. 1164 01:06:00,447 --> 01:06:01,445 Okay. 1165 01:06:01,447 --> 01:06:02,750 (sighs) 1166 01:06:04,483 --> 01:06:05,550 (Jack sighs) 1167 01:06:05,552 --> 01:06:07,684 You with me, Ash? 1168 01:06:07,686 --> 01:06:09,354 ASHLEY: Yeah, okay. 1169 01:06:09,356 --> 01:06:10,688 Uh, now what? 1170 01:06:10,690 --> 01:06:12,856 Okay. So, uh... 1171 01:06:12,858 --> 01:06:14,291 here's what we're gonna do. 1172 01:06:14,293 --> 01:06:17,195 I want you to pick a piece of gum. 1173 01:06:17,197 --> 01:06:18,496 Any color. 1174 01:06:18,498 --> 01:06:20,565 Okay? Now start chewing it. 1175 01:06:20,567 --> 01:06:22,934 - Okay. - (Jack panting) 1176 01:06:22,936 --> 01:06:25,235 And when it's good and goopy, 1177 01:06:25,237 --> 01:06:28,673 um, I want you to stick it under the table 1178 01:06:28,675 --> 01:06:31,778 real good so it won't fall off. 1179 01:06:33,746 --> 01:06:35,612 All right. 1180 01:06:35,614 --> 01:06:37,750 It's done. 1181 01:06:41,922 --> 01:06:43,588 (Jack grunts softly) 1182 01:06:43,590 --> 01:06:45,322 (panting) 1183 01:06:45,324 --> 01:06:46,724 Huh. 1184 01:06:46,726 --> 01:06:48,896 (panting): Red gum. 1185 01:06:50,896 --> 01:06:53,630 You were chewing red gum. 1186 01:06:53,632 --> 01:06:55,435 (panting) 1187 01:06:58,204 --> 01:07:00,271 I-I-I don't under... I don't... 1188 01:07:00,273 --> 01:07:01,271 I don't understand. 1189 01:07:01,273 --> 01:07:03,208 How-how did you...? 1190 01:07:03,210 --> 01:07:05,376 How do I know things I shouldn't? 1191 01:07:05,378 --> 01:07:08,479 Why did I get you to paint the red "X"? 1192 01:07:08,481 --> 01:07:13,418 What are we doing sticking things under the table? 1193 01:07:13,420 --> 01:07:14,885 The fact is, 1194 01:07:14,887 --> 01:07:16,887 believe it or not, 1195 01:07:16,889 --> 01:07:19,423 I'm sitting right here, 1196 01:07:19,425 --> 01:07:22,427 holding a dried-up, chewed-up piece of red gum 1197 01:07:22,429 --> 01:07:25,396 you just stuck under the table. 1198 01:07:25,398 --> 01:07:28,398 But for me, it's two weeks old. 1199 01:07:28,400 --> 01:07:30,901 I'm telling you, I'm sitting in the booth you're sitting at 1200 01:07:30,903 --> 01:07:33,371 two weeks... 1201 01:07:33,373 --> 01:07:35,974 two weeks in the future. 1202 01:07:35,976 --> 01:07:38,512 (shuddering inhale) 1203 01:07:43,583 --> 01:07:45,749 Ash, where'd you go? 1204 01:07:45,751 --> 01:07:47,820 Just-just a second. 1205 01:07:49,422 --> 01:07:50,688 - Ash. - (stammers) 1206 01:07:50,690 --> 01:07:52,826 Just a second. 1207 01:07:56,730 --> 01:07:58,465 (paper ripping) 1208 01:08:03,335 --> 01:08:04,802 (grunts) 1209 01:08:04,804 --> 01:08:07,338 Okay. Look again 1210 01:08:07,340 --> 01:08:09,610 and tell me what you see. 1211 01:08:13,612 --> 01:08:15,882 (panting) 1212 01:08:20,819 --> 01:08:24,821 You put a red question mark, written in crayon there, 1213 01:08:24,823 --> 01:08:28,428 with the yellow piece of bubble gum. 1214 01:08:33,332 --> 01:08:35,767 Ashley... 1215 01:08:35,769 --> 01:08:38,303 I know your backpack was wet, 1216 01:08:38,305 --> 01:08:39,970 because... 1217 01:08:39,972 --> 01:08:42,706 somehow, it ended up... 1218 01:08:42,708 --> 01:08:45,442 (exhales) 1219 01:08:45,444 --> 01:08:48,845 (sighs) In your future, 1220 01:08:48,847 --> 01:08:53,817 the one I'm in right now, it-it ended up... 1221 01:08:53,819 --> 01:08:57,357 at a crime scene we've been investigating, soaked. 1222 01:08:58,891 --> 01:09:02,059 A crime that, in your time, hasn't yet happened. 1223 01:09:02,061 --> 01:09:03,760 I'm... 1224 01:09:03,762 --> 01:09:05,963 I'm telling you, unless you do something about it, 1225 01:09:05,965 --> 01:09:09,000 it's not just your dad who's gonna die. 1226 01:09:09,002 --> 01:09:12,602 Your mom's gonna die. 1227 01:09:12,604 --> 01:09:14,871 And so are you. 1228 01:09:14,873 --> 01:09:17,344 (Jack panting) 1229 01:09:22,881 --> 01:09:23,880 Wh... 1230 01:09:23,882 --> 01:09:25,616 (exhales) 1231 01:09:25,618 --> 01:09:27,485 (inhales, exhales) 1232 01:09:27,487 --> 01:09:30,420 Which you know because... 1233 01:09:30,422 --> 01:09:32,960 you're my time-traveling uncle from the future? 1234 01:09:36,395 --> 01:09:38,129 (chuckling) 1235 01:09:38,131 --> 01:09:40,067 Yeah. 1236 01:09:41,900 --> 01:09:45,969 If that's true... 1237 01:09:45,971 --> 01:09:47,671 (inhales, exhales) 1238 01:09:47,673 --> 01:09:49,072 ...how do we die? 1239 01:09:49,074 --> 01:09:51,875 Ashley, that's not important. 1240 01:09:51,877 --> 01:09:53,945 How is it not important? 1241 01:09:53,947 --> 01:09:55,679 Because it's not gonna happen. 1242 01:09:55,681 --> 01:09:58,014 - B-Because you're gonna save yourself. - How do I die? 1243 01:09:58,016 --> 01:09:59,650 You're gonna erase all this. 1244 01:09:59,652 --> 01:10:00,651 Tell me right now! 1245 01:10:00,653 --> 01:10:01,818 No! 1246 01:10:01,820 --> 01:10:03,920 (panting) 1247 01:10:03,922 --> 01:10:05,790 You're not gonna die. 1248 01:10:05,792 --> 01:10:08,492 I'm not gonna let that happen. 1249 01:10:08,494 --> 01:10:11,595 You're gonna get on a bus or-or a train 1250 01:10:11,597 --> 01:10:14,965 or ride your bike and sleep o-on a beach if you have to. 1251 01:10:14,967 --> 01:10:16,634 You are gonna live. 1252 01:10:16,636 --> 01:10:18,803 What does it look like when I die? 1253 01:10:18,805 --> 01:10:21,575 And who did it? 1254 01:10:24,543 --> 01:10:25,876 We don't know that yet. 1255 01:10:25,878 --> 01:10:27,678 We-we don't know that yet. 1256 01:10:27,680 --> 01:10:29,045 Okay. Just... 1257 01:10:29,047 --> 01:10:31,452 just tell me what you know. 1258 01:10:32,551 --> 01:10:35,852 Just tell me what you know... 1259 01:10:35,854 --> 01:10:38,522 and-and I promise... 1260 01:10:38,524 --> 01:10:41,929 I promise, I'll go like you said I should. 1261 01:10:43,430 --> 01:10:46,030 Please, I can handle it. 1262 01:10:46,032 --> 01:10:48,499 (exhales) Okay. 1263 01:10:48,501 --> 01:10:50,567 (inhales, exhales) 1264 01:10:50,569 --> 01:10:52,969 Your bedroom door was kicked in, 1265 01:10:52,971 --> 01:10:54,504 and you... 1266 01:10:54,506 --> 01:10:57,008 (exhales) 1267 01:10:57,010 --> 01:10:58,875 (shuddering inhale) ...and you... 1268 01:10:58,877 --> 01:11:00,878 and you died right on your bed. 1269 01:11:00,880 --> 01:11:03,880 (sighs) It looked like maybe you tried to... 1270 01:11:03,882 --> 01:11:06,116 force open your window to get away, 1271 01:11:06,118 --> 01:11:09,922 but... your new paint made it stick. 1272 01:11:12,024 --> 01:11:14,692 My new paint made it stick. 1273 01:11:14,694 --> 01:11:16,494 Yeah. 1274 01:11:16,496 --> 01:11:20,697 But as long as you're alive, you can change this. 1275 01:11:20,699 --> 01:11:22,700 Whatever you do, don't forget that. 1276 01:11:22,702 --> 01:11:24,602 I want you to take that thought 1277 01:11:24,604 --> 01:11:26,102 wherever you go from here on in. 1278 01:11:26,104 --> 01:11:30,842 This chewed-up piece of gum, you-you can unchew it. 1279 01:11:30,844 --> 01:11:34,448 You can change things, okay? 1280 01:11:35,515 --> 01:11:37,117 (inhales) 1281 01:11:39,519 --> 01:11:41,652 You're... 1282 01:11:41,654 --> 01:11:43,991 y-you're here. 1283 01:11:45,591 --> 01:11:47,728 Right here. (sniffles) 1284 01:11:49,796 --> 01:11:53,634 Tell me you understand and you're about to go. 1285 01:11:59,706 --> 01:12:01,205 Y-Yeah. 1286 01:12:01,207 --> 01:12:02,943 Okay. 1287 01:12:04,711 --> 01:12:06,146 I'll go. 1288 01:12:07,646 --> 01:12:09,513 I'll do it. 1289 01:12:09,515 --> 01:12:12,618 (sniffling) 1290 01:12:13,685 --> 01:12:15,922 ♪ ♪ 1291 01:12:39,578 --> 01:12:41,715 (sighs) 1292 01:12:44,050 --> 01:12:46,520 (brakes squeaking) 1293 01:12:51,890 --> 01:12:53,826 (indistinct P.A. announcement) 1294 01:12:55,595 --> 01:12:57,831 (doors hissing) 1295 01:13:05,572 --> 01:13:07,841 (siren wailing in distance) 1296 01:13:08,975 --> 01:13:11,245 ♪ ♪ 1297 01:13:18,984 --> 01:13:20,920 Hey. 1298 01:13:22,654 --> 01:13:24,888 I know you can't just let me in there. 1299 01:13:24,890 --> 01:13:26,891 But I got to get in there. 1300 01:13:26,893 --> 01:13:29,293 So, if I pull my gun while the cameras are recording 1301 01:13:29,295 --> 01:13:32,265 and point it at you, would you comply? 1302 01:13:33,365 --> 01:13:35,601 I mean, I don't want to die. 1303 01:13:38,904 --> 01:13:41,742 (lock buzzing) 1304 01:13:54,319 --> 01:13:56,088 (zipper unzips) 1305 01:14:03,261 --> 01:14:04,794 Oh, no. 1306 01:14:04,796 --> 01:14:06,263 (lock buzzing) 1307 01:14:06,265 --> 01:14:08,735 - (door opens) - (footsteps approaching) 1308 01:14:09,836 --> 01:14:11,201 Christ. 1309 01:14:11,203 --> 01:14:13,036 - Somebody call an ambulance! - JACK: No, no! 1310 01:14:13,038 --> 01:14:15,171 Please don't. I'm-I'm fine, okay? 1311 01:14:15,173 --> 01:14:16,773 I've-I've stopped the bleeding. 1312 01:14:16,775 --> 01:14:18,709 - Nobody needs to call an ambulance. - Holy shit! 1313 01:14:18,711 --> 01:14:20,010 What happened to you? 1314 01:14:20,012 --> 01:14:21,277 HOWARD: Detective? 1315 01:14:21,279 --> 01:14:23,280 (officers murmuring) 1316 01:14:23,282 --> 01:14:27,652 You know what, everybody, just back the hell out of here! 1317 01:14:27,654 --> 01:14:29,653 HOWARD: You heard the man. Get out. Get out! 1318 01:14:29,655 --> 01:14:30,655 (footsteps departing) 1319 01:14:30,657 --> 01:14:31,722 (door closes) 1320 01:14:31,724 --> 01:14:33,223 All right. 1321 01:14:33,225 --> 01:14:34,892 Circle of trust. 1322 01:14:34,894 --> 01:14:36,259 Let's hear it. 1323 01:14:36,261 --> 01:14:37,995 My niece's backpack. 1324 01:14:37,997 --> 01:14:40,063 It's here in evidence. 1325 01:14:40,065 --> 01:14:41,732 It was found on the scene. 1326 01:14:41,734 --> 01:14:44,735 But I know for a fact that she lost it 1327 01:14:44,737 --> 01:14:46,437 - the day that she was killed. - Wait, wait, wait. 1328 01:14:46,439 --> 01:14:48,976 How in the world would you know that? 1329 01:14:51,877 --> 01:14:53,009 BOBBY: Jack? 1330 01:14:53,011 --> 01:14:55,111 I can't say. 1331 01:14:55,113 --> 01:14:57,313 All right, well, what are you suggesting? 1332 01:14:57,315 --> 01:15:01,052 The backpack... that somebody planted it on the scene? 1333 01:15:01,054 --> 01:15:02,452 What reason in the world 1334 01:15:02,454 --> 01:15:05,356 - would a perp have to do that? - I don't know. 1335 01:15:05,358 --> 01:15:07,157 Okay? I don't... 1336 01:15:07,159 --> 01:15:09,160 I don't... I don't know. 1337 01:15:09,162 --> 01:15:11,861 BOBBY: I-I think I might. 1338 01:15:11,863 --> 01:15:15,799 The plates you had me call in, the owner of that vehicle, 1339 01:15:15,801 --> 01:15:17,701 is he the guy who did this to you? 1340 01:15:17,703 --> 01:15:19,202 All I know is that car 1341 01:15:19,204 --> 01:15:22,973 was parked in the lot of a building I went inside, 1342 01:15:22,975 --> 01:15:24,974 and some guy comes out, guns blazing... 1343 01:15:24,976 --> 01:15:26,977 - Building where? - (panting) 1344 01:15:26,979 --> 01:15:29,115 And why were you entering it? 1345 01:15:30,817 --> 01:15:32,482 HOWARD (scoffs): Okay. 1346 01:15:32,484 --> 01:15:34,718 You know what, Jack? Forget it. 1347 01:15:34,720 --> 01:15:36,120 Don't even bother to answer that. 1348 01:15:36,122 --> 01:15:37,821 Your homeboy's finished. 1349 01:15:37,823 --> 01:15:39,490 You grab his badge, his gun, his keys, 1350 01:15:39,492 --> 01:15:41,258 and you escort him home. 1351 01:15:41,260 --> 01:15:43,126 Shit. 1352 01:15:43,128 --> 01:15:47,831 The plates he had me call in belonged to Lee! 1353 01:15:47,833 --> 01:15:51,468 Sergeant Roger Lee 1354 01:15:51,470 --> 01:15:54,106 of Internal Affairs. 1355 01:15:55,742 --> 01:15:57,677 What? 1356 01:15:59,145 --> 01:16:01,879 Roger Lee? 1357 01:16:01,881 --> 01:16:05,152 The prick who interviewed me a couple days ago? 1358 01:16:07,353 --> 01:16:10,353 It means that maybe Lee... 1359 01:16:10,355 --> 01:16:11,856 is Georgie. 1360 01:16:11,858 --> 01:16:14,191 I mean, if that's... if that's true, 1361 01:16:14,193 --> 01:16:17,294 then we have got to go and brief Eaves. 1362 01:16:17,296 --> 01:16:20,063 Now, I'll set it up, but he's gonna want to hear Jack's story 1363 01:16:20,065 --> 01:16:21,197 straight from the horse's mouth. 1364 01:16:21,199 --> 01:16:23,200 So let's-let's all reconvene 1365 01:16:23,202 --> 01:16:25,068 on the parking lot in just one minute. 1366 01:16:25,070 --> 01:16:26,870 - W-Wait, wait. (panting) - (footsteps departing) 1367 01:16:26,872 --> 01:16:29,240 Who's Eaves? 1368 01:16:29,242 --> 01:16:31,912 Meet us outside. 1369 01:16:36,114 --> 01:16:38,382 (door closes) 1370 01:16:38,384 --> 01:16:40,353 (groans softly) 1371 01:16:43,421 --> 01:16:46,022 (sighs) 1372 01:16:46,024 --> 01:16:48,094 (line ringing) 1373 01:17:02,408 --> 01:17:04,208 GARRET: Hey, you've reached Garret. 1374 01:17:04,210 --> 01:17:06,009 - Leave a message. - (beep) 1375 01:17:06,011 --> 01:17:07,577 ASHLEY: Hi, Dad. 1376 01:17:07,579 --> 01:17:10,180 Uh, can you call me back as soon as you get this? 1377 01:17:10,182 --> 01:17:11,982 Please. As soon as you can. 1378 01:17:11,984 --> 01:17:13,517 It's important. 1379 01:17:13,519 --> 01:17:16,352 - (line ringing) - (keys jangling) 1380 01:17:16,354 --> 01:17:18,088 SUSAN: Hey, what's up? It's Susan. 1381 01:17:18,090 --> 01:17:19,490 I can't answer the phone right now. 1382 01:17:19,492 --> 01:17:21,025 Leave a message, 1383 01:17:21,027 --> 01:17:23,059 and I'll get back to you as soon as possible. 1384 01:17:23,061 --> 01:17:25,164 - Thanks. Bye. - (beep) 1385 01:17:27,533 --> 01:17:30,003 (door opens) 1386 01:17:38,010 --> 01:17:39,546 (car door closes) 1387 01:17:41,180 --> 01:17:44,447 So, this Georgie you've been chasing, 1388 01:17:44,449 --> 01:17:46,916 we've both been telling half-truths, 1389 01:17:46,918 --> 01:17:50,187 because we're under strict orders to keep it quiet. 1390 01:17:50,189 --> 01:17:53,857 - By who? - I.A. and the D.A. 1391 01:17:53,859 --> 01:17:56,227 HOWARD: Georgie's a group 1392 01:17:56,229 --> 01:17:59,028 created by a bunch of dirty cops. 1393 01:17:59,030 --> 01:18:01,031 That sketch I showed you, it's a fictitious character. 1394 01:18:01,033 --> 01:18:02,165 Doesn't exist. 1395 01:18:02,167 --> 01:18:04,468 So he can never be caught. 1396 01:18:04,470 --> 01:18:07,004 It was driving us crazy for years until Eaves, 1397 01:18:07,006 --> 01:18:09,005 who's running I.A.'s case on this, 1398 01:18:09,007 --> 01:18:11,575 he told us we're chasing our own tails. 1399 01:18:11,577 --> 01:18:13,509 The point is, 1400 01:18:13,511 --> 01:18:15,879 you seem to have uncovered the fact that 1401 01:18:15,881 --> 01:18:19,148 the number two guy in command of the good guys at I.A. 1402 01:18:19,150 --> 01:18:22,318 is, in fact, one of the bad guys. 1403 01:18:22,320 --> 01:18:24,955 Speaking of which, we ought to get going. 1404 01:18:24,957 --> 01:18:27,090 And where exactly are we going? 1405 01:18:27,092 --> 01:18:29,960 Well, unless you want to stop off at a hospital on the way, 1406 01:18:29,962 --> 01:18:32,263 we've got to go and download Eaves. 1407 01:18:32,265 --> 01:18:36,133 You're gonna tell him how you got so tangled up in all this. 1408 01:18:36,135 --> 01:18:38,568 And who knows? Maybe he can help you find 1409 01:18:38,570 --> 01:18:40,638 whatever the hell it is you think you're looking for. 1410 01:18:40,640 --> 01:18:42,106 Okay? 1411 01:18:42,108 --> 01:18:43,607 Let's go. 1412 01:18:43,609 --> 01:18:45,111 Jack, come on, man. 1413 01:18:48,280 --> 01:18:50,884 (horn honking) 1414 01:19:01,927 --> 01:19:04,260 - What's up, Ash? - Hey, Bobby. 1415 01:19:04,262 --> 01:19:06,930 All right, let me get this. I got this. 1416 01:19:06,932 --> 01:19:09,333 ASHLEY: Thanks for getting here so fast. 1417 01:19:09,335 --> 01:19:12,068 BOBBY: Of course. You call me, I'm there. 1418 01:19:12,070 --> 01:19:15,371 BOBBY: So, exactly what's going on, huh? 1419 01:19:15,373 --> 01:19:18,075 ASHLEY: Like I said on the phone, I-I... 1420 01:19:18,077 --> 01:19:20,210 I just have a feeling it would be a good thing 1421 01:19:20,212 --> 01:19:21,611 if you came over. 1422 01:19:21,613 --> 01:19:24,080 BOBBY: Is-is it your dad? 1423 01:19:24,082 --> 01:19:25,616 Is he drinking? 1424 01:19:25,618 --> 01:19:27,284 Is he... 1425 01:19:27,286 --> 01:19:29,018 is he doing drugs again? 1426 01:19:29,020 --> 01:19:30,353 Is he... 1427 01:19:30,355 --> 01:19:32,893 Y-You want to talk about it? 1428 01:19:33,993 --> 01:19:35,992 - No. - No? 1429 01:19:35,994 --> 01:19:38,128 No. 1430 01:19:38,130 --> 01:19:41,531 It's just good that you-you came and picked me up. 1431 01:19:41,533 --> 01:19:43,400 Yeah, well... 1432 01:19:43,402 --> 01:19:46,402 well, you know I got you. 1433 01:19:46,404 --> 01:19:48,738 Do you mind if I charge my phone? 1434 01:19:48,740 --> 01:19:50,473 (chuckles): Hey. 1435 01:19:50,475 --> 01:19:52,978 Help yourself. 1436 01:19:58,083 --> 01:20:01,085 Sir, one thing you haven't said yet 1437 01:20:01,087 --> 01:20:04,754 is how exactly my brother was involved in all of this. 1438 01:20:04,756 --> 01:20:06,022 Do we know? 1439 01:20:06,024 --> 01:20:07,324 Well, for a few years now... 1440 01:20:07,326 --> 01:20:08,592 well, you probably know this already... 1441 01:20:08,594 --> 01:20:11,461 your brother reverted back to his old ways to pay the bills. 1442 01:20:11,463 --> 01:20:14,031 Unfortunately, it got him caught up in a transaction 1443 01:20:14,033 --> 01:20:16,032 with an out-of-town associate of Georgie's... 1444 01:20:16,034 --> 01:20:19,068 (chuckles) who had no idea he was selling evidence 1445 01:20:19,070 --> 01:20:20,573 to the brother of a cop. 1446 01:20:23,109 --> 01:20:26,710 Well, you can imagine, those beans get spilled, 1447 01:20:26,712 --> 01:20:29,713 tightknit group of cops on the make, 1448 01:20:29,715 --> 01:20:31,382 fragile trust, 1449 01:20:31,384 --> 01:20:33,650 their cover blown by the ne'er-do-well brother 1450 01:20:33,652 --> 01:20:36,452 of the oh-so-honest Jack Radcliff, 1451 01:20:36,454 --> 01:20:38,187 people get uptight. 1452 01:20:38,189 --> 01:20:41,527 They start thinking they've got to shoot their way out. 1453 01:20:54,774 --> 01:20:56,773 JACK: So, where does this lead to? 1454 01:20:56,775 --> 01:21:00,443 Into the Olympic Forest on the backside of Kenneth Hahn. 1455 01:21:00,445 --> 01:21:02,111 You ever been there before? 1456 01:21:02,113 --> 01:21:03,613 (clanging, creaking) 1457 01:21:03,615 --> 01:21:05,415 JACK: Yeah, but... 1458 01:21:05,417 --> 01:21:07,584 not through here. 1459 01:21:07,586 --> 01:21:09,452 You'll like it. 1460 01:21:09,454 --> 01:21:10,457 Nice. 1461 01:21:17,262 --> 01:21:19,498 (creaking) 1462 01:21:21,167 --> 01:21:22,433 (clang) 1463 01:21:22,435 --> 01:21:24,704 ♪ ♪ 1464 01:21:39,085 --> 01:21:41,020 ♪ ♪ 1465 01:22:04,210 --> 01:22:06,442 Okay, you want to text your folks 1466 01:22:06,444 --> 01:22:08,648 and let 'em know that we're here? 1467 01:22:11,449 --> 01:22:12,715 (engine stops) 1468 01:22:12,717 --> 01:22:14,451 (seat belts click) 1469 01:22:14,453 --> 01:22:16,556 (keys jangle) 1470 01:22:22,761 --> 01:22:24,497 (car door closes) 1471 01:22:25,730 --> 01:22:27,865 Jack. 1472 01:22:27,867 --> 01:22:29,335 (seat belt clicks) 1473 01:22:30,668 --> 01:22:32,402 HOWARD: Hey, Bobby. Do me a favor. 1474 01:22:32,404 --> 01:22:34,470 Text Eaves. Tell him we're already here. 1475 01:22:34,472 --> 01:22:35,638 Done. 1476 01:22:35,640 --> 01:22:38,241 HOWARD: Beautiful here, isn't it? 1477 01:22:38,243 --> 01:22:39,809 I could have a house right here. 1478 01:22:39,811 --> 01:22:41,512 BOBBY: That's a black neighborhood right there. 1479 01:22:41,514 --> 01:22:43,914 (chuckles) What, you don't think I'd fit in? 1480 01:22:43,916 --> 01:22:45,449 Well, yeah, you could pass. 1481 01:22:45,451 --> 01:22:47,317 Just keep passing right on by, homeboy. 1482 01:22:47,319 --> 01:22:48,818 (laughs) 1483 01:22:48,820 --> 01:22:50,419 (sighs) 1484 01:22:50,421 --> 01:22:51,722 HOWARD: You know, it's amazing. 1485 01:22:51,724 --> 01:22:54,691 This guy's habitually late. 1486 01:22:54,693 --> 01:22:56,293 Ah, we wait around here anymore, 1487 01:22:56,295 --> 01:22:58,294 we're all gonna get skin cancer. 1488 01:22:58,296 --> 01:22:59,562 At least I might. 1489 01:22:59,564 --> 01:23:02,566 (scoffs) I hate late people. 1490 01:23:02,568 --> 01:23:04,367 (trunk opens) 1491 01:23:04,369 --> 01:23:06,637 Eaves being one of the worst offenders. 1492 01:23:06,639 --> 01:23:09,572 You know, I take it as a sign of a man's character. 1493 01:23:09,574 --> 01:23:11,842 - (trunk closes) - And, once, I had to wait for that dude 1494 01:23:11,844 --> 01:23:13,744 for 45 minutes, and when he showed up, 1495 01:23:13,746 --> 01:23:15,344 - I said to him, "Look..." - (gunshot) 1496 01:23:15,346 --> 01:23:16,812 - (body thuds) - BOBBY: Ah-ah-ah-ah-ah. 1497 01:23:16,814 --> 01:23:18,815 Don't you even think about it, Jack. 1498 01:23:18,817 --> 01:23:21,718 Point that fucking gun at the ground. 1499 01:23:21,720 --> 01:23:24,454 And put it on the hood of the car right now. 1500 01:23:24,456 --> 01:23:28,759 So, you sure you don't want to tell me... 1501 01:23:28,761 --> 01:23:32,396 ...what we're here for before we go inside? 1502 01:23:32,398 --> 01:23:34,330 Um... 1503 01:23:34,332 --> 01:23:36,900 truth is, I think my parents are in 1504 01:23:36,902 --> 01:23:38,701 some kind of serious trouble. 1505 01:23:38,703 --> 01:23:40,736 I was hoping you could come in 1506 01:23:40,738 --> 01:23:42,572 and you could talk to 'em, maybe? 1507 01:23:42,574 --> 01:23:44,607 Make sure they're okay? 1508 01:23:44,609 --> 01:23:47,410 Yes. I mean, sure. 1509 01:23:47,412 --> 01:23:51,248 I figured you would have called your Uncle Jack to... 1510 01:23:51,250 --> 01:23:53,717 help you deal with your folks, but... 1511 01:23:53,719 --> 01:23:55,355 why didn't you? 1512 01:23:57,488 --> 01:23:59,589 Um... I-I don't know. 1513 01:23:59,591 --> 01:24:01,724 I guess I just didn't want to this time. 1514 01:24:01,726 --> 01:24:03,227 (Bobby laughs) 1515 01:24:03,229 --> 01:24:05,262 Okay. I'll give it a shot. 1516 01:24:05,264 --> 01:24:07,263 Thanks again for doing this. 1517 01:24:07,265 --> 01:24:09,333 Aw. 1518 01:24:09,335 --> 01:24:10,733 - Absolutely. - (Ashley laughs) 1519 01:24:10,735 --> 01:24:12,805 - (Bobby laughs) - (car door bell dings) 1520 01:24:17,943 --> 01:24:20,710 (dog barking in distance) 1521 01:24:20,712 --> 01:24:22,548 There you go. 1522 01:24:24,283 --> 01:24:25,982 - Hey, hey. What's up? - GARRET: Hey, Bobby. 1523 01:24:25,984 --> 01:24:28,518 - What's going on, man? - It's all good, man. 1524 01:24:28,520 --> 01:24:29,785 - ASHLEY: Hey, Mom. - SUSAN: Ashley, baby, 1525 01:24:29,787 --> 01:24:32,421 why don't you come in the house and let Daddy and Bobby talk? 1526 01:24:32,423 --> 01:24:34,357 BOBBY: No, actually, I was hoping we could all 1527 01:24:34,359 --> 01:24:36,259 go inside and talk, if that's okay. 1528 01:24:36,261 --> 01:24:37,593 I just have a few questions 1529 01:24:37,595 --> 01:24:39,528 I'd like to ask everybody concerned. 1530 01:24:39,530 --> 01:24:41,964 Like... how in the world 1531 01:24:41,966 --> 01:24:45,768 did your daughter end up following you... 1532 01:24:45,770 --> 01:24:47,706 to Amherst Street today? 1533 01:24:49,507 --> 01:24:51,275 GARRET: No, Bobby. No. 1534 01:24:51,277 --> 01:24:52,942 - (Ashley screams) - BOBBY: Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 1535 01:24:52,944 --> 01:24:55,312 You run, you scream, 1536 01:24:55,314 --> 01:24:57,984 I will blow your daddy's head off his neck. 1537 01:24:59,051 --> 01:25:00,717 What's up, Garret? 1538 01:25:00,719 --> 01:25:02,718 - (quietly): Bobby, man, please. - (Ashley whimpering) 1539 01:25:02,720 --> 01:25:04,987 "Bobby, man, please." 1540 01:25:04,989 --> 01:25:06,923 - Let's go, boy. - (quietly): Bobby, man. 1541 01:25:06,925 --> 01:25:09,425 - Go, baby. Go, go, go. Go inside, baby. - (Susan whimpers) 1542 01:25:09,427 --> 01:25:10,893 - Get in there! - Go! - (Wilco barks, Ashley screams) 1543 01:25:10,895 --> 01:25:13,964 - Control your dog. Control that damn dog. - Wilco! 1544 01:25:13,966 --> 01:25:15,766 - Get in the kitchen, you understand me? - Wait. Go, go. 1545 01:25:15,768 --> 01:25:18,402 - Go, go, go. - Take the dog and get in the kitchen. 1546 01:25:18,404 --> 01:25:20,570 - (Ashley screaming) - Anybody else here? 1547 01:25:20,572 --> 01:25:22,371 No. Nobody's here, man. Nobody's here, Bobby. 1548 01:25:22,373 --> 01:25:23,973 - Nobody's here. - (Ashley mutters) 1549 01:25:23,975 --> 01:25:25,976 - BOBBY: Get him out of here! - Nobody's here. 1550 01:25:25,978 --> 01:25:28,544 - GARRET: Come on. - BOBBY: Leave that dog behind the gate. 1551 01:25:28,546 --> 01:25:30,080 - Move! Go. - SUSAN: Okay. - GARRET: Go, go. All right. 1552 01:25:30,082 --> 01:25:32,715 - We're-we're going. We're going, Bobby. - Sit on the sofa! 1553 01:25:32,717 --> 01:25:34,851 - We're going. Okay. We're here. We're here. - Sit. Sit! 1554 01:25:34,853 --> 01:25:37,454 BOBBY: Now, Jack. 1555 01:25:37,456 --> 01:25:39,522 Put it on the hood of the car! 1556 01:25:39,524 --> 01:25:40,991 (panting) 1557 01:25:40,993 --> 01:25:42,726 Move. 1558 01:25:42,728 --> 01:25:44,093 Over here. 1559 01:25:44,095 --> 01:25:46,028 (Jack panting) 1560 01:25:46,030 --> 01:25:47,800 Back the fuck up. 1561 01:25:50,469 --> 01:25:53,439 You figure out why Howard is dead yet? 1562 01:25:55,341 --> 01:25:57,977 Because he was clean. 1563 01:26:02,081 --> 01:26:04,348 The backpack, Jack. 1564 01:26:04,350 --> 01:26:06,349 How'd you do that? 1565 01:26:06,351 --> 01:26:07,918 You don't have ESP, 1566 01:26:07,920 --> 01:26:10,856 so how did you know that your niece lost it? 1567 01:26:12,757 --> 01:26:15,659 Just tell me the truth, and we can figure out what's next. 1568 01:26:15,661 --> 01:26:17,693 BOBBY: The box under 1569 01:26:17,695 --> 01:26:19,528 the bed, Ashley. 1570 01:26:19,530 --> 01:26:22,999 I need to know how you knew what was in it. 1571 01:26:23,001 --> 01:26:25,634 - (Ashley whimpering) - You don't have X-ray vision, 1572 01:26:25,636 --> 01:26:28,138 so how did you know? 1573 01:26:28,140 --> 01:26:30,005 Huh? 1574 01:26:30,007 --> 01:26:32,041 Just tell me the truth. 1575 01:26:32,043 --> 01:26:33,910 We can figure out what's next. 1576 01:26:33,912 --> 01:26:37,613 Who... did you learn about her backpack from? 1577 01:26:37,615 --> 01:26:39,549 Who's your witness, Jack? 1578 01:26:39,551 --> 01:26:41,017 (Jack panting) 1579 01:26:41,019 --> 01:26:43,586 You want to know who told me about her backpack? 1580 01:26:43,588 --> 01:26:46,326 You want to know who told me about her backpack? 1581 01:26:48,594 --> 01:26:50,593 It was Ashley. 1582 01:26:50,595 --> 01:26:51,928 Ashley? 1583 01:26:51,930 --> 01:26:53,696 Told you about the backpack? 1584 01:26:53,698 --> 01:26:56,165 That's right. 1585 01:26:56,167 --> 01:26:59,068 Ashley's the one who called you on your phone? 1586 01:26:59,070 --> 01:27:01,537 (panting): That's right. 1587 01:27:01,539 --> 01:27:03,173 BOBBY: The box, 1588 01:27:03,175 --> 01:27:04,840 - Ashley. - Hey, we... Look, look, 1589 01:27:04,842 --> 01:27:06,876 why don't you sit with us, man, and we can.... 1590 01:27:06,878 --> 01:27:08,911 we can sit here, and we can talk about things 1591 01:27:08,913 --> 01:27:10,414 calmly, thinking, okay? 1592 01:27:10,416 --> 01:27:12,415 - Okay. - (Wilco barking) 1593 01:27:12,417 --> 01:27:14,483 Since you don't seem to be realizing 1594 01:27:14,485 --> 01:27:17,187 the gravity of all this! 1595 01:27:17,189 --> 01:27:18,789 - (Wilco yelps) - (Ashley screams) - GARRET: No! 1596 01:27:18,791 --> 01:27:20,456 - Stupid motherfucker! - Get down! Stay down. 1597 01:27:20,458 --> 01:27:22,159 - You stupid motherfucker! - (Bobby muttering) 1598 01:27:22,161 --> 01:27:23,960 The irony of all this 1599 01:27:23,962 --> 01:27:27,097 is I told your brother, Jack. I begged him! 1600 01:27:27,099 --> 01:27:29,833 BOBBY: I said, "Get out of town!" 1601 01:27:29,835 --> 01:27:32,436 But the motherfucker thinks he can talk his way out! 1602 01:27:32,438 --> 01:27:34,137 Look, look, stop, please. Look, look. 1603 01:27:34,139 --> 01:27:36,138 - Look, we can fix this, okay? - (Ashley sobbing) 1604 01:27:36,140 --> 01:27:37,741 We can fix this. You're not a killer, man. 1605 01:27:37,743 --> 01:27:39,875 You're not a killer, no more than me, okay? 1606 01:27:39,877 --> 01:27:41,745 All right, you was just thinking down the line, right? 1607 01:27:41,747 --> 01:27:43,647 You were thinking about your kids and-and your family. 1608 01:27:43,649 --> 01:27:45,581 But please, man, we all make mistakes, right? 1609 01:27:45,583 --> 01:27:47,550 We make mistakes. We can fix 'em, Bobby. 1610 01:27:47,552 --> 01:27:49,686 - Bobby, listen to me, man! - ASHLEY: Please. 1611 01:27:49,688 --> 01:27:51,921 Please! Please! 1612 01:27:51,923 --> 01:27:54,924 Ashley, your Uncle Bobby tried to save you. 1613 01:27:54,926 --> 01:27:56,860 Tried to save you all. 1614 01:27:56,862 --> 01:27:59,929 I came to your daddy and told him what was coming. 1615 01:27:59,931 --> 01:28:02,699 I told him to get you all out of town. 1616 01:28:02,701 --> 01:28:05,501 And did he do it? No. 1617 01:28:05,503 --> 01:28:08,839 BOBBY: He stays, which I promised wasn't 1618 01:28:08,841 --> 01:28:11,974 gonna happen, and now they don't just want to kill him. 1619 01:28:11,976 --> 01:28:15,414 They told me it has to be me. 1620 01:28:17,015 --> 01:28:19,182 See what I'm made of. 1621 01:28:19,184 --> 01:28:21,585 BOBBY: How could you do this, man? 1622 01:28:21,587 --> 01:28:24,220 You had every chance in the world. 1623 01:28:24,222 --> 01:28:26,889 Why didn't you get your family out of harm's way? 1624 01:28:26,891 --> 01:28:28,724 - Bobby, man, I'm so sorry. - Why did you do it? 1625 01:28:28,726 --> 01:28:30,794 I'm so sorry, man, but we can fix this, man. 1626 01:28:30,796 --> 01:28:33,666 We're family, right? We're family, Bobby! 1627 01:28:36,734 --> 01:28:39,035 BOBBY: Look, since nobody seems 1628 01:28:39,037 --> 01:28:41,571 to want to tell me the truth, 1629 01:28:41,573 --> 01:28:43,643 you leave me with no choice. 1630 01:28:48,012 --> 01:28:51,013 I need... you to turn around 1631 01:28:51,015 --> 01:28:53,683 and get down on your knees, Jack. 1632 01:28:53,685 --> 01:28:55,050 I'm not giving you that. 1633 01:28:55,052 --> 01:28:58,153 When I tell you to get down on the ground, 1634 01:28:58,155 --> 01:29:02,157 get your black ass on the ground, Jack! 1635 01:29:02,159 --> 01:29:03,860 I'm not giving you that, Bobby. 1636 01:29:03,862 --> 01:29:05,594 I'm not giving you that. 1637 01:29:05,596 --> 01:29:09,799 You're gonna have to look me in the eye, Bobby. 1638 01:29:09,801 --> 01:29:12,538 (Jack panting) 1639 01:29:21,313 --> 01:29:23,013 You know what? 1640 01:29:23,015 --> 01:29:25,051 (Garret panting) 1641 01:29:31,856 --> 01:29:33,656 GARRET: No. 1642 01:29:33,658 --> 01:29:35,193 - JACK: Bobby! - (Susan and Ashley screaming) 1643 01:29:37,229 --> 01:29:39,262 - (Susan sobbing) - ASHLEY: Daddy! 1644 01:29:39,264 --> 01:29:42,132 - Dad! Daddy! - Run, baby! Run! 1645 01:29:42,134 --> 01:29:44,834 - (sobbing) - Run! 1646 01:29:44,836 --> 01:29:47,137 - Run, Ashley! Run, baby! Run! - BOBBY: Ashley! Ashley! 1647 01:29:47,139 --> 01:29:48,638 - (Ashley screaming) - Your mom! 1648 01:29:48,640 --> 01:29:50,574 - SUSAN: Run, Ashley! - I got your mama! 1649 01:29:50,576 --> 01:29:51,875 Run, Ashley! 1650 01:29:51,877 --> 01:29:54,046 (screaming) 1651 01:29:55,646 --> 01:29:57,649 (whimpering) 1652 01:29:59,650 --> 01:30:01,918 - No! No! - (gunshot, Ashley crying) 1653 01:30:01,920 --> 01:30:03,586 SUSAN: No! 1654 01:30:03,588 --> 01:30:04,920 - No! No! - (gun cocks) 1655 01:30:04,922 --> 01:30:06,156 - No! - (gunshot) 1656 01:30:06,158 --> 01:30:08,127 (yelling) 1657 01:30:10,295 --> 01:30:11,961 (whimpering) 1658 01:30:11,963 --> 01:30:14,000 (panting, gasping) 1659 01:30:16,868 --> 01:30:19,702 (screaming) 1660 01:30:19,704 --> 01:30:21,004 (panting) 1661 01:30:21,006 --> 01:30:23,339 - (door rattles) - BOBBY: Ashley! 1662 01:30:23,341 --> 01:30:26,276 Let me in. 1663 01:30:26,278 --> 01:30:27,677 - No! No! No! - Ashley! 1664 01:30:27,679 --> 01:30:29,012 No! No. 1665 01:30:29,014 --> 01:30:31,348 - Ashley! Open the door! - (panting) 1666 01:30:31,350 --> 01:30:33,016 (screams) 1667 01:30:33,018 --> 01:30:34,718 (panting) 1668 01:30:34,720 --> 01:30:37,353 (wind whistling) 1669 01:30:37,355 --> 01:30:39,356 (Bobby panting) 1670 01:30:39,358 --> 01:30:41,293 (wind whistling) 1671 01:30:44,630 --> 01:30:47,397 (yells) Jack! 1672 01:30:47,399 --> 01:30:49,135 - (gunshot) - (grunts) 1673 01:30:50,636 --> 01:30:52,936 (running footsteps) 1674 01:30:52,938 --> 01:30:54,873 ♪ ♪ 1675 01:31:06,318 --> 01:31:08,654 (vehicle engine starting) 1676 01:31:13,291 --> 01:31:15,161 (tires squealing) 1677 01:31:17,061 --> 01:31:19,131 (engine revs) 1678 01:31:20,731 --> 01:31:23,732 (engine revving, tires squealing) 1679 01:31:23,734 --> 01:31:24,936 (shrieks) 1680 01:31:35,046 --> 01:31:36,915 (whimpers) 1681 01:31:43,788 --> 01:31:45,256 (grunts softly) 1682 01:31:47,391 --> 01:31:49,459 (Jack groans quietly) 1683 01:31:49,461 --> 01:31:52,795 (footsteps approaching) 1684 01:31:52,797 --> 01:31:54,766 (insects trilling and chirring) 1685 01:31:57,368 --> 01:31:59,337 (panting loudly) 1686 01:32:01,338 --> 01:32:04,210 No. No. 1687 01:32:07,945 --> 01:32:10,416 (grunts) 1688 01:32:12,016 --> 01:32:14,353 (screaming): No! No! No! 1689 01:32:15,420 --> 01:32:17,757 What now? What now? 1690 01:32:19,157 --> 01:32:21,092 What do I do? What do I do? 1691 01:32:22,860 --> 01:32:24,393 Last chance, Jack. 1692 01:32:24,395 --> 01:32:25,928 Your witness. 1693 01:32:25,930 --> 01:32:27,263 - (groans) - (phone rings and buzzes) 1694 01:32:27,265 --> 01:32:28,932 BOBBY: Ah-ah-ah. 1695 01:32:28,934 --> 01:32:30,165 Don't you fucking answer it. 1696 01:32:30,167 --> 01:32:31,835 (ringing and buzzing continue) 1697 01:32:31,837 --> 01:32:33,469 - Jack! - Hey, Ashley! 1698 01:32:33,471 --> 01:32:35,504 ASHLEY (over phone): Oh, thank God you answered. 1699 01:32:35,506 --> 01:32:38,273 Uncle Jack, I... I didn't listen to you, 1700 01:32:38,275 --> 01:32:40,110 and I know I should have, but... 1701 01:32:40,112 --> 01:32:41,878 I called Bobby. I didn't... 1702 01:32:41,880 --> 01:32:43,946 - He-he killed everybody. - No! 1703 01:32:43,948 --> 01:32:45,882 No, he didn't. 1704 01:32:45,884 --> 01:32:47,817 You're alive. 1705 01:32:47,819 --> 01:32:49,018 (panting) 1706 01:32:49,020 --> 01:32:50,519 You're alive, right, Ashley? 1707 01:32:50,521 --> 01:32:52,054 BOBBY: Oh, God! 1708 01:32:52,056 --> 01:32:53,522 ASHLEY (over phone): Uncle Jack, who's that? 1709 01:32:53,524 --> 01:32:55,258 - Oh, God. - Uncle Jack, are you okay?! 1710 01:32:55,260 --> 01:32:57,427 Ashley. 1711 01:32:57,429 --> 01:32:59,094 JACK (over phone): Listen to me. 1712 01:32:59,096 --> 01:33:01,764 The only way I can be okay 1713 01:33:01,766 --> 01:33:04,901 is if you save yourself. 1714 01:33:04,903 --> 01:33:08,303 And if you save yourself, you'll save me. 1715 01:33:08,305 --> 01:33:11,907 And if you save me, I will save you. 1716 01:33:11,909 --> 01:33:13,009 I promise. (groans) 1717 01:33:13,011 --> 01:33:14,309 (screams) No, no, no, no! 1718 01:33:14,311 --> 01:33:15,879 No, no, no, no! No, no. 1719 01:33:15,881 --> 01:33:20,016 Uncle Jack! Uncle... Uncle... Uncle Jack! 1720 01:33:20,018 --> 01:33:23,152 God! Oh! 1721 01:33:23,154 --> 01:33:26,955 Please! Uncle Jack! 1722 01:33:26,957 --> 01:33:30,259 (groaning, crying) 1723 01:33:30,261 --> 01:33:31,928 Uncle... 1724 01:33:31,930 --> 01:33:33,562 (whimpers) 1725 01:33:33,564 --> 01:33:35,799 Uncle Jack. 1726 01:33:35,801 --> 01:33:37,903 (whimpers) 1727 01:33:40,572 --> 01:33:42,875 (metallic creaking) 1728 01:33:47,311 --> 01:33:48,514 (panting) 1729 01:34:00,425 --> 01:34:02,494 (panting) 1730 01:34:06,597 --> 01:34:08,263 Help. 1731 01:34:08,265 --> 01:34:10,335 (panting) 1732 01:34:15,273 --> 01:34:17,143 (Ashley screams) 1733 01:34:18,310 --> 01:34:19,845 (grunts) 1734 01:34:23,448 --> 01:34:24,550 (engine starts) 1735 01:34:26,016 --> 01:34:28,017 BOBBY: You remember what you said 1736 01:34:28,019 --> 01:34:29,852 at the funeral, Jack? 1737 01:34:29,854 --> 01:34:31,553 Do you remember what you said? 1738 01:34:31,555 --> 01:34:35,058 BOBBY (echoing): You said you prayed 1739 01:34:35,060 --> 01:34:37,293 to undo all of this. 1740 01:34:37,295 --> 01:34:39,931 (panting): So... so did I. 1741 01:34:45,936 --> 01:34:47,372 (groans) 1742 01:34:48,472 --> 01:34:50,408 (whimpering) 1743 01:34:53,345 --> 01:34:56,548 Uncle Jack! Uncle Jack! 1744 01:34:59,484 --> 01:35:01,187 (screams) 1745 01:35:02,287 --> 01:35:04,387 (tires squealing) 1746 01:35:04,389 --> 01:35:06,990 (whimpering) 1747 01:35:06,992 --> 01:35:09,058 Hello?! Uncle Jack! 1748 01:35:09,060 --> 01:35:10,159 (whimpering) 1749 01:35:10,161 --> 01:35:11,096 No! 1750 01:35:12,663 --> 01:35:14,196 Please, Uncle Jack! 1751 01:35:14,198 --> 01:35:15,932 Please! 1752 01:35:15,934 --> 01:35:18,433 See what you just did by coming here?! 1753 01:35:18,435 --> 01:35:21,004 Now I have to kill your uncle. 1754 01:35:21,006 --> 01:35:22,604 ASHLEY: No! Help! 1755 01:35:22,606 --> 01:35:25,174 Please, Uncle Jack! 1756 01:35:25,176 --> 01:35:28,076 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Bobby! 1757 01:35:28,078 --> 01:35:30,014 - (Ashley whimpers) - Bobby? 1758 01:35:31,649 --> 01:35:33,516 - (Jack panting) - (Ashley whimpers) 1759 01:35:33,518 --> 01:35:36,285 - Ashley! Ashley! - (Ashley murmurs) 1760 01:35:36,287 --> 01:35:39,121 - BOBBY: Jack, I'm sorry. - Bobby. 1761 01:35:39,123 --> 01:35:40,455 - Bobby! - (Ashley whimpers softly) 1762 01:35:40,457 --> 01:35:42,157 BOBBY: I don't want you 1763 01:35:42,159 --> 01:35:44,294 to look at me. 1764 01:35:44,296 --> 01:35:46,028 (Bobby panting) 1765 01:35:46,030 --> 01:35:47,932 Just look at something beautiful. 1766 01:35:49,301 --> 01:35:51,237 (Bobby panting) 1767 01:36:00,478 --> 01:36:02,411 Save you. 1768 01:36:02,413 --> 01:36:04,115 I'll save you. 1769 01:36:06,384 --> 01:36:08,617 If you save me, 1770 01:36:08,619 --> 01:36:10,055 I'll save you. 1771 01:36:14,192 --> 01:36:17,226 (Bobby breathing loudly) 1772 01:36:17,228 --> 01:36:19,632 BOBBY: Just look at something beautiful. 1773 01:36:28,405 --> 01:36:30,609 - (gunshot, body thuds) - (screaming) 1774 01:36:43,454 --> 01:36:45,658 (insects chirring) 1775 01:36:52,063 --> 01:36:53,662 (Ashley crying) 1776 01:36:53,664 --> 01:36:56,699 You're okay. I got you. 1777 01:36:56,701 --> 01:36:58,768 I've got you. Okay. Okay. 1778 01:36:58,770 --> 01:37:00,535 Okay. Okay. Okay. 1779 01:37:00,537 --> 01:37:02,237 Come on. Okay. 1780 01:37:02,239 --> 01:37:03,539 Oh, God. 1781 01:37:03,541 --> 01:37:06,041 Okay. Okay. 1782 01:37:06,043 --> 01:37:08,311 Okay, I got you. 1783 01:37:08,313 --> 01:37:12,281 Okay, okay, okay, I got you. 1784 01:37:12,283 --> 01:37:14,219 Okay, okay. 1785 01:37:16,520 --> 01:37:18,489 (Ashley crying) 1786 01:37:34,171 --> 01:37:36,107 ♪ ♪ 1787 01:37:38,013 --> 01:37:43,013 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1788 01:37:48,586 --> 01:37:50,521 ♪ ♪ 1789 01:38:20,618 --> 01:38:22,554 ♪ ♪ 1790 01:38:52,649 --> 01:38:54,585 ♪ ♪ 1791 01:39:24,681 --> 01:39:26,617 ♪ ♪ 1792 01:39:56,713 --> 01:39:58,649 ♪ ♪ 1793 01:40:28,746 --> 01:40:30,681 ♪ ♪ 1794 01:41:00,778 --> 01:41:02,713 ♪ ♪ 1795 01:41:32,810 --> 01:41:34,746 ♪ ♪ 1796 01:42:04,841 --> 01:42:06,777 ♪ ♪ 1797 01:42:36,873 --> 01:42:38,809 ♪ ♪ 1798 01:43:08,905 --> 01:43:11,440 ♪ ♪ 1799 01:43:11,442 --> 01:43:14,546 (music fades) 115360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.