Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,239 --> 00:01:50,849
Hey, Ashley.
2
00:01:50,893 --> 00:01:52,938
ASHLEY :
Hey, Uncle Jack.
3
00:01:52,982 --> 00:01:54,505
Everything okay?
4
00:01:54,549 --> 00:01:56,507
Uh... yeah.
5
00:01:56,551 --> 00:01:59,162
I mean, it would be,
6
00:01:59,206 --> 00:02:01,556
but, um, my mom dropped me off
at the movies
7
00:02:01,599 --> 00:02:02,905
before she went to work,
8
00:02:02,948 --> 00:02:04,907
and my dad was supposed
to pick me up,
9
00:02:04,950 --> 00:02:06,038
but he didn't.
10
00:02:06,082 --> 00:02:07,779
So then I tried to take the bus,
11
00:02:07,823 --> 00:02:09,738
but I don't have my bus pass.
12
00:02:09,781 --> 00:02:11,653
And, of course,
neither one of them
13
00:02:11,696 --> 00:02:14,003
-are answering their phones.
-All right.
14
00:02:14,046 --> 00:02:15,526
I'm on my way.
15
00:02:22,664 --> 00:02:25,014
So, how was the movie?
Was it good?
16
00:02:26,450 --> 00:02:28,235
It was okay.
17
00:02:28,278 --> 00:02:30,193
Just okay?
18
00:02:30,237 --> 00:02:32,630
-Mm-hmm.
-What was it about?
19
00:02:32,674 --> 00:02:34,197
Zombies.
20
00:02:39,115 --> 00:02:40,638
By the way,
21
00:02:40,682 --> 00:02:42,466
sorry for interrupting
your work.
22
00:02:42,510 --> 00:02:44,207
You don't have to apologize.
23
00:02:44,251 --> 00:02:47,428
I got you that phone so you can
call me if you ever need me.
24
00:02:47,471 --> 00:02:49,169
I'm glad you called.
25
00:03:04,793 --> 00:03:06,664
Pass the Pen?
26
00:03:06,708 --> 00:03:08,362
-Let's do it.
-Yeah.
27
00:03:09,493 --> 00:03:11,060
All right.
28
00:03:11,103 --> 00:03:12,496
-It's a good foundation.
-Yes.
29
00:03:12,540 --> 00:03:14,019
-I'm gonna build on it.
-Yeah.
30
00:03:14,063 --> 00:03:15,238
-You ready?
-Yes.
31
00:03:15,282 --> 00:03:17,371
-Pow. What?
-Mm-hmm. Yeah.
32
00:03:17,414 --> 00:03:18,633
JACK:
With the legs.
33
00:03:18,676 --> 00:03:20,635
-Mm-hmm.
-Arms. Eyes.
34
00:03:21,766 --> 00:03:23,377
What's that?
35
00:03:23,420 --> 00:03:24,856
That's a smile.
36
00:03:24,900 --> 00:03:26,293
-That's pretty good.
-Yeah, I don't know
37
00:03:26,336 --> 00:03:27,990
if you're gonna be able
to match that.
38
00:03:28,033 --> 00:03:29,644
-Let's see what you got.
39
00:03:29,687 --> 00:03:32,124
ASHLEY:
Hmm.
40
00:03:32,168 --> 00:03:33,604
-JACK: What's that?
-A wing.
41
00:03:33,648 --> 00:03:35,693
-JACK: Aw, it's the wings.
-Yeah.
42
00:03:35,737 --> 00:03:38,000
JACK:
Butterfly wings.
43
00:03:41,046 --> 00:03:42,874
ASHLEY:
Finish it off, Picasso.
44
00:03:42,918 --> 00:03:44,615
JACK: I'm-a give it to you,
that's pretty good.
45
00:03:44,659 --> 00:03:46,617
-Mm-hmm.
-I don't know.
46
00:03:46,661 --> 00:03:48,271
Can you improve on perfection?
47
00:03:48,315 --> 00:03:51,274
-I mean, I don't know.
-Yeah, I mean...
48
00:03:51,318 --> 00:03:53,276
We could do one more thing,
though.
49
00:03:53,320 --> 00:03:54,451
What?
50
00:03:54,495 --> 00:03:55,757
ASHLEY:
How about that?
51
00:03:55,800 --> 00:03:57,759
-JACK: Pow. Finishing touch.
-Boom.
52
00:03:57,802 --> 00:03:59,761
ASHLEY:
Mm-hmm.
53
00:04:02,894 --> 00:04:04,244
You know, the best thing
54
00:04:04,287 --> 00:04:06,071
about your dad
being such a screwup
55
00:04:06,115 --> 00:04:09,727
is I get to spend time
with my favorite niece.
56
00:04:09,771 --> 00:04:10,859
He's such an asshole.
57
00:04:10,902 --> 00:04:12,643
Ashley.
58
00:04:12,687 --> 00:04:14,819
Where is he, anyway?
59
00:04:21,435 --> 00:04:23,350
He's not so bad.
60
00:04:36,363 --> 00:04:38,060
Hey, Ash.
61
00:04:38,103 --> 00:04:39,844
-What's up?
-ASHLEY: Nothing much.
62
00:04:39,888 --> 00:04:42,630
I just wanted to call
to thank you.
63
00:04:42,673 --> 00:04:44,109
What for?
64
00:04:44,153 --> 00:04:46,547
Whatever you said to my parents
the other night.
65
00:04:46,590 --> 00:04:48,723
Whatever you said,
I mean, it really worked.
66
00:04:48,766 --> 00:04:52,074
I know they were just
kissing my butt, but...
67
00:04:52,117 --> 00:04:54,424
And my dad bought me
this really awesome bike
68
00:04:54,468 --> 00:04:57,340
that I've been begging for
for, like, 15 years.
69
00:04:57,384 --> 00:04:59,908
Then they took me to Stefano's
70
00:04:59,951 --> 00:05:01,170
for a makeup dinner, of course.
71
00:05:01,213 --> 00:05:03,128
And, believe it or not,
72
00:05:03,172 --> 00:05:06,393
I finally ordered
the garlic chicken dish thing.
73
00:05:06,436 --> 00:05:10,135
Uh...
garlic ch-chicken dish thing?
74
00:05:11,267 --> 00:05:12,964
Yeah. I mean, every time we go,
75
00:05:13,008 --> 00:05:14,879
you try to convince me
to get it,
76
00:05:14,923 --> 00:05:18,709
so I decided to get it
in your honor.
77
00:05:18,753 --> 00:05:22,409
Delicious but really garlicky.
78
00:05:22,452 --> 00:05:24,411
Anyway, uh...
79
00:05:24,454 --> 00:05:27,022
I know I was cursing about him
the other night,
80
00:05:27,065 --> 00:05:29,546
so I just wanted to let you know
81
00:05:29,590 --> 00:05:32,462
I think he's maybe doing
82
00:05:32,506 --> 00:05:34,290
pretty good now.
83
00:05:34,334 --> 00:05:37,206
Uh... Look, I'm sorry.
84
00:05:37,249 --> 00:05:39,164
I'm-I'm staring
at a pile of paper
85
00:05:39,208 --> 00:05:41,253
I've got to get through
for my next shift.
86
00:05:41,297 --> 00:05:42,864
Uh...
87
00:05:42,907 --> 00:05:45,736
-What were you trying to say?
- It's okay.
88
00:05:45,780 --> 00:05:47,912
Work if you have to work.
89
00:05:47,956 --> 00:05:49,174
-We'll talk about things later.
-A'ight.
90
00:05:49,218 --> 00:05:51,133
-Bye, Uncle Jack.
-Bye.
91
00:06:05,103 --> 00:06:07,018
Hey, Ash.
92
00:06:08,368 --> 00:06:09,717
Hello?
93
00:06:09,760 --> 00:06:11,196
ASHLEY :
Hello. Uncle Jack.
94
00:06:11,240 --> 00:06:12,415
Hello? Hello. Are you...
95
00:06:12,459 --> 00:06:14,025
Ashley.
96
00:06:14,069 --> 00:06:16,767
-Can you hear me or not?
-Yeah.
97
00:06:16,811 --> 00:06:18,421
-Ashley?
98
00:06:19,553 --> 00:06:20,945
A...
99
00:06:28,126 --> 00:06:31,086
ASHLEY :
Hey, you've reached Ashley.
100
00:06:31,129 --> 00:06:33,480
-Please leave a message.
101
00:06:33,523 --> 00:06:35,873
Hey, uh, Ashley.
102
00:06:35,917 --> 00:06:38,746
Uh, are you okay?
103
00:06:38,789 --> 00:06:41,096
Uh, c-call me back.
104
00:07:15,043 --> 00:07:17,872
Hello?
105
00:07:17,915 --> 00:07:19,830
Anybody home?
106
00:07:33,670 --> 00:07:35,019
Ashley?
107
00:09:02,846 --> 00:09:04,108
Garret.
108
00:09:05,240 --> 00:09:07,285
Garret, get up.
109
00:09:07,329 --> 00:09:09,549
Garret, Garret.
110
00:09:09,592 --> 00:09:11,202
Come on.
111
00:09:12,464 --> 00:09:14,641
Garret. No, God.
112
00:09:14,684 --> 00:09:16,556
Oh, God.
113
00:09:16,599 --> 00:09:18,470
Oh, God.
114
00:09:20,211 --> 00:09:22,387
Somebody... Okay.
115
00:09:23,867 --> 00:09:25,782
Oh, God!
116
00:09:27,654 --> 00:09:29,307
Oh, God, Garret, what'd you do?
117
00:09:29,351 --> 00:09:31,048
What did you do?
What did you do?
118
00:09:32,484 --> 00:09:34,530
Ashley. Ashley.
119
00:09:34,574 --> 00:09:36,488
Ashley.
120
00:10:09,826 --> 00:10:12,350
BOBBY:
Jacky. Jack!
121
00:10:12,394 --> 00:10:14,048
Jacky.
122
00:10:14,091 --> 00:10:16,050
I got here as fast as I could.
123
00:10:19,444 --> 00:10:21,359
Jack.
124
00:10:23,448 --> 00:10:25,363
I'm so sorry, J.
125
00:10:30,455 --> 00:10:32,370
I'm so sorry, J.
126
00:10:34,459 --> 00:10:37,027
DISPATCHER :
522 South 57th,
127
00:10:37,071 --> 00:10:39,682
stating 3929,
possible murder-suicide.
128
00:10:39,726 --> 00:10:43,077
JACK: Last time
when I spoke to Ashley...
129
00:10:45,166 --> 00:10:48,517
...she was trying to talk to me about her dad.
130
00:10:51,172 --> 00:10:55,698
My brother doing all of this,
131
00:10:55,742 --> 00:10:59,484
me not seeing he was capable...
132
00:11:02,749 --> 00:11:04,707
I might as well have done it.
133
00:11:04,751 --> 00:11:06,404
BOBBY:
No.
134
00:11:06,448 --> 00:11:07,928
No, Jack.
135
00:11:07,971 --> 00:11:10,495
No, this is not on you.
136
00:11:10,539 --> 00:11:12,454
It's not.
137
00:11:14,630 --> 00:11:16,719
JACK:
Five or six times a day,
138
00:11:16,763 --> 00:11:19,069
people have been saying
they're gonna pray for me.
139
00:11:21,158 --> 00:11:23,073
I pray...
140
00:11:25,162 --> 00:11:27,687
I pray to undo it.
141
00:11:28,992 --> 00:11:31,647
ALL:
Amen.
142
00:11:33,736 --> 00:11:35,172
JACK:
I prayed that God
143
00:11:35,216 --> 00:11:37,479
would give me
a second chance, Bobby.
144
00:11:40,525 --> 00:11:42,876
Tell me this ain't true, man.
145
00:11:42,919 --> 00:11:44,834
Tell me this isn't happening.
146
00:11:46,357 --> 00:11:48,795
I mean, some-somehow,
147
00:11:48,838 --> 00:11:50,927
Jack, I-I...
148
00:11:50,971 --> 00:11:55,018
I-I just think somehow
you're gonna get through this.
149
00:11:55,062 --> 00:11:58,718
But you cannot blame yourself.
150
00:11:58,761 --> 00:12:01,459
People with your brother's kind
of illness,
151
00:12:01,503 --> 00:12:04,593
they hide
those sorts of things, Jack.
152
00:12:15,865 --> 00:12:19,477
Hi. I'm Ashley,
and I'm the birthday queen.
153
00:12:19,521 --> 00:12:22,698
And at the smoker,
we have my dear old Uncle Jack,
154
00:12:22,742 --> 00:12:24,395
probably making sure
Bobby O. doesn't overcook
155
00:12:24,439 --> 00:12:26,702
-his famous pulled pork.
-Come on, come on.
156
00:12:26,746 --> 00:12:28,095
-That's gonna be so tender,
157
00:12:28,138 --> 00:12:29,661
when you touch it,
it's just gonna go...
158
00:12:29,705 --> 00:12:30,837
-ASHLEY: Oh.
159
00:12:30,880 --> 00:12:32,186
-Okay, sure.
160
00:12:32,229 --> 00:12:35,493
And at the bar, my mom and my...
161
00:12:35,537 --> 00:12:37,017
What are you guys doing?
162
00:12:37,060 --> 00:12:39,106
-Uh, hey!
-Hi, baby.
163
00:12:39,149 --> 00:12:40,498
-Love you.
164
00:12:40,542 --> 00:12:42,152
ASHLEY:
I love you guys, too.
165
00:12:42,196 --> 00:12:44,981
And over here,
we have Mr. Wilco.
166
00:12:45,025 --> 00:12:46,766
Hi, buddy. Ooh!
167
00:12:46,809 --> 00:12:49,899
Hi. The most beautiful dog
in the world.
168
00:12:49,943 --> 00:12:52,728
-Yeah.
-Hey. Hey, sweetheart.
169
00:12:52,772 --> 00:12:55,905
-Hi.
170
00:12:55,949 --> 00:12:58,342
ASHLEY:
Yeah. Yes, yes, yes.
171
00:12:58,386 --> 00:12:59,866
-We love you, girl.
-Thank you.
172
00:12:59,909 --> 00:13:01,693
-Happy birthday. My girls.
-Thank you so much.
173
00:13:01,737 --> 00:13:03,478
-Yay!
-GARRET: Now you got a mustache.
174
00:13:03,521 --> 00:13:04,827
-All right.
175
00:13:04,871 --> 00:13:05,959
Whoo-hoo!
176
00:13:06,002 --> 00:13:08,352
Happy birthday to me!
177
00:14:12,852 --> 00:14:14,679
AUTOMATED VOICE: We're sorry.
You have reached a number
178
00:14:14,723 --> 00:14:17,030
that has been disconnected
or is no longer in service.
179
00:14:17,073 --> 00:14:19,423
If you feel you have reached
this recording in error,
180
00:14:19,467 --> 00:14:21,904
please check the number
and try your call again.
181
00:14:23,950 --> 00:14:25,473
Hey.
182
00:14:28,476 --> 00:14:30,434
Can you look something up
for me?
183
00:14:34,612 --> 00:14:36,440
-Hey, Bobby.
-Hey.
184
00:14:36,484 --> 00:14:37,964
Hey, Jack.
185
00:14:38,007 --> 00:14:39,269
What are you doing here?
186
00:14:39,313 --> 00:14:40,836
My niece's cell.
187
00:14:40,880 --> 00:14:42,403
Apparently, it was tagged
and photographed,
188
00:14:42,446 --> 00:14:44,057
but somehow it's not
in the property room.
189
00:14:44,100 --> 00:14:45,319
You know where it is?
190
00:14:45,362 --> 00:14:46,624
It should have been left
at the scene
191
00:14:46,668 --> 00:14:48,061
for the fingerprint tech
to bag it
192
00:14:48,104 --> 00:14:49,714
and bring it in here
with everything else.
193
00:14:49,758 --> 00:14:52,152
But I don't know
if the bozo did it.
194
00:15:53,822 --> 00:15:55,737
Hello?
195
00:16:00,872 --> 00:16:02,613
Hello?
196
00:16:02,657 --> 00:16:04,572
ASHLEY :
Hey.
197
00:16:13,450 --> 00:16:15,365
Hello?
198
00:16:24,461 --> 00:16:26,376
Who is this?
199
00:16:28,900 --> 00:16:30,815
Who do you think it is?
200
00:16:38,693 --> 00:16:40,608
Hel-Hello?
201
00:16:43,263 --> 00:16:46,875
O-Okay. Um, I-I don't know
202
00:16:46,918 --> 00:16:48,833
if our lines are crossed
or what, but...
203
00:16:50,270 --> 00:16:53,186
I hope you just didn't die.
204
00:16:54,709 --> 00:16:57,233
All right. Bye.
205
00:17:35,054 --> 00:17:37,969
-Hey.
-Hey.
206
00:17:39,623 --> 00:17:42,235
How you doing, brother?
207
00:17:42,278 --> 00:17:44,106
I'm all right.
208
00:17:44,150 --> 00:17:46,065
Uh, come on in.
209
00:17:49,546 --> 00:17:53,115
I'm sorry for just dropping by
like this, but, uh...
210
00:17:53,159 --> 00:17:55,117
-It's all good.
-Well, you know,
211
00:17:55,161 --> 00:17:57,728
Alice remembers
you liking her lasagna.
212
00:17:57,772 --> 00:17:59,469
So, she heard I was coming by,
213
00:17:59,513 --> 00:18:01,471
she went straight
in that kitchen and...
214
00:18:02,994 --> 00:18:04,996
-Thank you.
- Oh, by the way,
215
00:18:05,040 --> 00:18:06,868
uh, Miles wanted me
to let you know
216
00:18:06,911 --> 00:18:11,046
Cooper had absolutely nothing
to do with making the card.
217
00:18:15,224 --> 00:18:16,617
That supposed to be me?
218
00:18:16,660 --> 00:18:19,272
I guess.
219
00:18:19,315 --> 00:18:21,926
-Thank him for me, okay?
-Okay.
220
00:18:29,282 --> 00:18:32,023
Now, you finding
what you're looking for?
221
00:18:37,725 --> 00:18:40,641
I feel like
I'm going crazy here, man.
222
00:18:43,165 --> 00:18:45,124
Jack...
223
00:18:45,167 --> 00:18:48,127
you're going through
the hardest thing in the world.
224
00:18:48,170 --> 00:18:51,260
You're allowed to feel crazy.
225
00:18:51,304 --> 00:18:52,740
Right?
226
00:18:52,783 --> 00:18:54,133
Yeah.
227
00:18:55,264 --> 00:18:57,179
Yeah, I guess.
228
00:18:59,703 --> 00:19:02,184
Yeah, thanks
for the reassurance, man.
229
00:19:03,620 --> 00:19:05,492
Thanks for coming by.
230
00:19:06,623 --> 00:19:08,538
Actually, I...
231
00:19:10,236 --> 00:19:12,803
I didn't come to reassure you.
232
00:19:12,847 --> 00:19:15,066
Or bring lasagna.
233
00:19:15,110 --> 00:19:18,853
I have something to lay on you.
It's a little bit heavy.
234
00:19:18,896 --> 00:19:20,246
Your brother's case--
235
00:19:20,289 --> 00:19:22,596
bottom line,
we have to rule you out for it.
236
00:19:22,639 --> 00:19:25,686
I.A. noticed
I haven't been doing that.
237
00:19:25,729 --> 00:19:30,212
So, before you go talk to them,
Jack, is there anything...
238
00:19:30,256 --> 00:19:34,434
anything
that you want to tell me?
239
00:19:36,305 --> 00:19:38,264
ROGER: So, uh, first things first, uh,
240
00:19:38,307 --> 00:19:41,310
we have it here you stated
before your shift
241
00:19:41,354 --> 00:19:43,573
the night of the murders
you were home alone.
242
00:19:43,617 --> 00:19:45,096
-Is that right?
-Yes.
243
00:19:45,140 --> 00:19:47,055
Okay.
244
00:19:47,098 --> 00:19:49,318
You told, uh, Detective Owens
245
00:19:49,362 --> 00:19:51,320
your brother recently acted
a little erratic
246
00:19:51,364 --> 00:19:54,018
but you didn't see it
as a big deal.
247
00:19:54,062 --> 00:19:56,238
Well, he forgot an obligation
with my niece,
248
00:19:56,282 --> 00:19:58,197
which wasn't really erratic.
249
00:19:58,240 --> 00:19:59,720
It was typical.
250
00:19:59,763 --> 00:20:02,897
So I gave him an earful
and let it go.
251
00:20:02,940 --> 00:20:04,899
Your sister-in-law.
252
00:20:04,942 --> 00:20:07,641
Did you find her attractive?
253
00:20:07,684 --> 00:20:10,252
You two ever flirt?
254
00:20:10,296 --> 00:20:12,298
I mean, by all accounts,
255
00:20:12,341 --> 00:20:15,649
you played hero
for your niece a lot.
256
00:20:15,692 --> 00:20:18,956
So one could imagine that might
have worn on your brother some.
257
00:20:19,000 --> 00:20:21,394
Then again,
maybe if there was some...
258
00:20:21,437 --> 00:20:24,440
you know,
incident with the wife...
259
00:20:24,484 --> 00:20:27,400
that's the kind of thing
that could set a guy off.
260
00:20:27,443 --> 00:20:29,053
Okay, let me be blunt.
261
00:20:29,097 --> 00:20:30,881
Please.
262
00:20:30,925 --> 00:20:33,319
I'm imagining
a scenario like this.
263
00:20:33,362 --> 00:20:35,973
Your niece calls you up crying,
264
00:20:36,017 --> 00:20:38,367
and her dad's drunk
265
00:20:38,411 --> 00:20:41,065
and yelling and throwing lamps,
and-and you're pissed.
266
00:20:41,109 --> 00:20:43,372
He's misbehaving
right after you already
267
00:20:43,416 --> 00:20:45,331
gave him your earful, right?
268
00:20:45,374 --> 00:20:47,333
So you fly over there hot,
confronting him,
269
00:20:47,376 --> 00:20:48,682
and now things are getting
really hot.
270
00:20:48,725 --> 00:20:50,205
And so I shoot
my own brother, right?
271
00:20:50,249 --> 00:20:51,859
-And your sister-in-law's
freaking. -Okay.
272
00:20:51,902 --> 00:20:53,295
-And the dog's barking
and everything... -Yeah. Yeah.
273
00:20:53,339 --> 00:20:56,037
You know what? You got me.
274
00:20:56,080 --> 00:20:57,778
I did it.
275
00:20:57,821 --> 00:20:59,780
I killed them all.
276
00:20:59,823 --> 00:21:01,564
Even the dog.
277
00:21:49,046 --> 00:21:50,961
ASHLEY :
Hello?
278
00:21:55,705 --> 00:21:57,620
Hello?
279
00:21:59,100 --> 00:22:00,580
-Hello?
-Hello?
280
00:22:00,623 --> 00:22:02,146
Uncle Jack, is anyone there?
281
00:22:02,190 --> 00:22:03,757
Yeah.
282
00:22:03,800 --> 00:22:06,194
So, when I...
when I called you before,
283
00:22:06,237 --> 00:22:08,675
did you hear me at all?
284
00:22:08,718 --> 00:22:11,286
Did you not see
that I called you?
285
00:22:15,725 --> 00:22:18,206
Uncle Jack, are you
ignoring me or what?
286
00:22:21,078 --> 00:22:23,342
Where are you calling from?
287
00:22:24,865 --> 00:22:27,737
Where am I calling from?
288
00:22:27,781 --> 00:22:29,826
Yeah.
289
00:22:32,438 --> 00:22:36,355
Um, okay, I'm-I'm at my house
in my bedroom
290
00:22:36,398 --> 00:22:38,748
in Los Angeles, California.
291
00:22:41,534 --> 00:22:43,405
Uncle Jack, I don't know
what's going on,
292
00:22:43,449 --> 00:22:45,451
but if you don't want
to talk right now...
293
00:22:45,494 --> 00:22:47,409
JACK: No. No, no, no, no,
no, no, no, no.
294
00:22:47,453 --> 00:22:49,324
Let-let's talk, yeah.
Uh, we should talk.
295
00:22:49,368 --> 00:22:51,631
Uh... what do you want
to talk about?
296
00:22:51,674 --> 00:22:55,374
I mean, I guess I just wanted
to say thank you, really.
297
00:22:55,417 --> 00:22:57,941
My dad said
you gave him quite a speech
298
00:22:57,985 --> 00:23:00,248
about not picking me up
the other night.
299
00:23:00,291 --> 00:23:03,077
Whatever you said, it really
snapped him into shape.
300
00:23:03,120 --> 00:23:05,296
I know they were just
kissing my butt,
301
00:23:05,340 --> 00:23:07,647
but my dad bought me
this new bike
302
00:23:07,690 --> 00:23:10,911
I've been begging for
for, like, 15 years.
303
00:23:10,954 --> 00:23:15,219
Then they took me to Stefano's
for a makeup dinner, of course.
304
00:23:15,263 --> 00:23:18,309
-And believe it or not,
I finally... -Oh, my...
305
00:23:18,353 --> 00:23:20,660
...ordered the garlic
chicken dish thing.
306
00:23:20,703 --> 00:23:22,575
And you weren't wrong.
307
00:23:22,618 --> 00:23:25,621
It was delicious.
308
00:23:25,665 --> 00:23:27,754
But a lot of garlic,
though, right?
309
00:23:27,797 --> 00:23:29,930
-Yeah, super garlicky.
310
00:23:29,973 --> 00:23:32,236
Actually, after dinner,
we ended up hanging out
311
00:23:32,280 --> 00:23:33,760
and breathing garlic
on each other
312
00:23:33,803 --> 00:23:35,588
until, like, 1:00 a.m.
313
00:23:35,631 --> 00:23:37,416
while we were listening
to some old stuff
314
00:23:37,459 --> 00:23:38,939
from my dad's record collection.
315
00:23:38,982 --> 00:23:41,202
By the way, have you ever
heard of a band called ESG?
316
00:23:41,245 --> 00:23:42,421
-Ash?
-Yeah?
317
00:23:42,464 --> 00:23:43,813
-At Stefano's...
-Mm-hmm.
318
00:23:43,857 --> 00:23:46,294
...uh, the other night,
after dinner,
319
00:23:46,337 --> 00:23:49,297
I bet you had...
320
00:23:49,340 --> 00:23:52,779
a hot fudge sundae
with two cherries on top.
321
00:23:52,822 --> 00:23:54,694
Am I right?
322
00:23:55,869 --> 00:23:58,045
Um, uh, what?
323
00:23:58,088 --> 00:24:00,917
Uh, how-how did you know that?
324
00:24:00,961 --> 00:24:04,486
Did you just turn psychic
or something?
325
00:24:04,530 --> 00:24:05,879
What is it?
326
00:24:05,922 --> 00:24:07,750
Do you have a crystal ball?
327
00:24:07,794 --> 00:24:12,059
Look into his eyes.
328
00:24:12,102 --> 00:24:14,322
He's got ESP.
329
00:24:14,365 --> 00:24:17,630
Jack Radcliff--
fortune-teller detective,
330
00:24:17,673 --> 00:24:21,285
solving cases no one else can.
331
00:24:21,329 --> 00:24:23,157
Supercop.
332
00:24:23,200 --> 00:24:26,726
Seer of hot fudge sundaes.
333
00:24:26,769 --> 00:24:28,379
Ash, you said...
334
00:24:28,423 --> 00:24:29,903
you said you were
at home, right?
335
00:24:29,946 --> 00:24:31,513
ASHLEY :
Yeah.
336
00:24:31,557 --> 00:24:34,908
Your mom and dad--
they home with you right now?
337
00:24:34,951 --> 00:24:38,172
Mm, no. Um, my mom's at work,
and my dad went out to go
338
00:24:38,215 --> 00:24:40,609
watch some game or something.
I don't know.
339
00:24:42,350 --> 00:24:44,004
Hey, Ash?
340
00:24:44,047 --> 00:24:45,962
Mm-hmm.
341
00:24:47,616 --> 00:24:49,705
I'm about to ask you something
342
00:24:49,749 --> 00:24:51,838
that's gonna make
absolutely no sense,
343
00:24:51,881 --> 00:24:53,753
but do me a favor.
344
00:24:53,796 --> 00:24:57,408
I don't want you to...
I don't want you to ask me why.
345
00:24:57,452 --> 00:25:00,499
Just... just want you
to trust me.
346
00:25:01,717 --> 00:25:03,110
Okay?
347
00:25:04,720 --> 00:25:06,548
Can you do that for me?
348
00:25:06,592 --> 00:25:08,768
ASHLEY:
I-I mean, I guess so.
349
00:25:08,811 --> 00:25:11,161
Okay, in your dad's shed
out back,
350
00:25:11,205 --> 00:25:14,121
the last time I looked,
there was some spray paint
351
00:25:14,164 --> 00:25:16,210
on his work bench.
352
00:25:17,646 --> 00:25:21,084
I want you to go in there,
grab it,
353
00:25:21,128 --> 00:25:23,609
and, um...
354
00:25:26,002 --> 00:25:29,310
I want you to...
spray something on the...
355
00:25:29,353 --> 00:25:31,530
on the doors of the shed.
356
00:25:31,573 --> 00:25:33,227
ASHLEY:
Like what?
357
00:25:33,270 --> 00:25:35,185
Paint a... paint a big red "X."
358
00:25:35,229 --> 00:25:36,839
A big red "X"?
359
00:25:36,883 --> 00:25:39,363
A big...
360
00:25:39,407 --> 00:25:41,540
fat red "X."
361
00:25:41,583 --> 00:25:44,020
Okay?
362
00:25:44,064 --> 00:25:46,109
: Uh, okay. I'll call
you back when it's done.
363
00:25:46,153 --> 00:25:47,589
No. Wait. Wait.
Well, you-you don't have
364
00:25:47,633 --> 00:25:48,982
-to get off.
-Later, alligator.
365
00:25:49,025 --> 00:25:51,071
-Ash? Ashley?
366
00:27:28,777 --> 00:27:30,170
-Ashley.
-Hey, hey, you're never gonna...
367
00:27:30,213 --> 00:27:31,562
Hang on. Hang on.
There's something
368
00:27:31,606 --> 00:27:33,260
-I need to ask.
-Okay.
369
00:27:33,303 --> 00:27:35,088
For some reason,
my... my phone's acting up,
370
00:27:35,131 --> 00:27:36,480
not showing a date.
371
00:27:36,524 --> 00:27:38,091
Can you look at your phone
372
00:27:38,134 --> 00:27:39,701
and-and tell me what it is?
373
00:27:39,745 --> 00:27:40,963
Uh, okay.
374
00:27:41,007 --> 00:27:44,793
Um, all right, so it's, uh...
375
00:27:44,837 --> 00:27:46,752
J-June 25.
376
00:27:49,363 --> 00:27:51,626
You said it's June 25 today?
377
00:27:51,670 --> 00:27:53,672
ASHLEY:
Yes, but listen,
378
00:27:53,715 --> 00:27:55,369
I-I did
what your weird butt asked,
379
00:27:55,412 --> 00:27:57,545
but unbelievably,
while I was in here
380
00:27:57,588 --> 00:27:59,721
doing the deed,
my dad pulled in the driveway
381
00:27:59,765 --> 00:28:01,288
-in some weird white car,
382
00:28:01,331 --> 00:28:03,377
-and now I'm trapped.
-What you... what you...?
383
00:28:03,420 --> 00:28:05,118
What you mean,
a weird white car?
384
00:28:05,161 --> 00:28:07,773
Just some weird white car
pulled up in the driveway,
385
00:28:07,816 --> 00:28:09,905
so I freaked out
and pulled the doors closed.
386
00:28:09,949 --> 00:28:11,690
You pulled the door?
387
00:28:11,733 --> 00:28:13,648
Okay, uh...
388
00:28:13,692 --> 00:28:15,041
was your dad driving it?
389
00:28:15,084 --> 00:28:17,391
No. He's in the passenger side.
390
00:28:17,434 --> 00:28:18,958
You recognize the driver?
391
00:28:19,001 --> 00:28:21,700
No. I-I...
No, I can't really see.
392
00:28:21,743 --> 00:28:24,572
Ashley, if you can, I want you
to carefully peek out
393
00:28:24,615 --> 00:28:26,792
and see if you can read
the license plate
394
00:28:26,835 --> 00:28:29,620
or-or get a good look
at the guy behind the wheel.
395
00:28:29,664 --> 00:28:31,100
Can you do that?
396
00:28:36,540 --> 00:28:38,107
Ashley, where'd you go?
397
00:28:38,151 --> 00:28:40,327
ASHLEY:
Shh. Hang on. I'm looking.
398
00:28:44,374 --> 00:28:47,203
ASHLEY:
S-So, unfortunately, no.
399
00:28:47,247 --> 00:28:48,988
I-I can't see the plates.
400
00:28:49,031 --> 00:28:50,946
: 'Cause of
the way the car is parked.
401
00:28:50,990 --> 00:28:53,340
Uh... what kind of car is it?
402
00:28:53,383 --> 00:28:55,255
It looks old. I...
403
00:28:55,298 --> 00:28:58,127
I'm not quite sure what it is.
404
00:28:58,171 --> 00:28:59,781
It's a sports car.
405
00:28:59,825 --> 00:29:01,478
It's a sports car with...
406
00:29:01,522 --> 00:29:03,176
big lights, like frog eyes.
407
00:29:03,219 --> 00:29:05,352
JACK :
Uh, Ashley, I...
408
00:29:05,395 --> 00:29:08,398
I need you
to be very, very specific.
409
00:29:08,442 --> 00:29:10,139
Look closely.
410
00:29:10,183 --> 00:29:11,619
-Maybe...
411
00:29:11,662 --> 00:29:13,273
you can see an emblem
or something?
412
00:29:13,316 --> 00:29:15,754
ASHLEY:
Yeah, there was. A-A tiny one.
413
00:29:15,797 --> 00:29:17,668
But the car just drove away.
414
00:29:17,712 --> 00:29:20,193
-With or without your dad?
-With him.
415
00:29:20,236 --> 00:29:21,716
That's good.
You can come out.
416
00:29:21,760 --> 00:29:23,109
Yeah, I know.
417
00:29:23,152 --> 00:29:24,588
I'm already out.
418
00:29:24,632 --> 00:29:26,721
Okay, so confess.
419
00:29:26,765 --> 00:29:29,811
Why in the world did you just
have me do that?
420
00:29:31,508 --> 00:29:33,423
Hello?
421
00:29:36,557 --> 00:29:38,515
Ashley, I need you to think.
422
00:29:40,256 --> 00:29:42,693
Think about what?
423
00:29:42,737 --> 00:29:45,784
About if anything unusual's
been going on,
424
00:29:45,827 --> 00:29:47,742
like the thing
with the white car.
425
00:29:47,786 --> 00:29:49,918
You know, new people.
426
00:29:49,962 --> 00:29:51,833
Conversation you overheard
that seemed strange.
427
00:29:51,877 --> 00:29:54,314
Maybe... maybe something
having to do with your mom?
428
00:29:54,357 --> 00:29:57,317
Maybe they had a big fight
recently, or...
429
00:29:57,360 --> 00:30:00,189
maybe you noticed your dad
seemed to have stopped
430
00:30:00,233 --> 00:30:02,191
taking his medications.
431
00:30:02,235 --> 00:30:03,671
I-I don't understand.
432
00:30:03,714 --> 00:30:05,499
Why are you even asking?
433
00:30:05,542 --> 00:30:08,502
JACK: The truth is,
all this is about a case,
434
00:30:08,545 --> 00:30:09,938
but it's not an ordinary case.
435
00:30:09,982 --> 00:30:11,766
It's a case to do with your dad.
436
00:30:11,810 --> 00:30:14,769
ASHLEY: A case?
Well, what kind of case?
437
00:30:14,813 --> 00:30:17,424
JACK: It could be he's gotten
into some of the same stuff
438
00:30:17,467 --> 00:30:19,643
that got him in trouble
when you were little.
439
00:30:19,687 --> 00:30:22,733
And if that's true,
we have got to protect him.
440
00:30:22,777 --> 00:30:24,866
ASHLEY: You're saying
he's doing it again?
441
00:30:24,910 --> 00:30:26,781
He-he's dealing drugs again?
442
00:30:26,825 --> 00:30:29,784
JACK:
It's possible, yes.
443
00:30:29,828 --> 00:30:31,786
ASHLEY:
Well, I mean,
444
00:30:31,830 --> 00:30:35,921
if-if he's off his medications,
he really doesn't seem like it.
445
00:30:35,964 --> 00:30:38,837
He seems good, and to answer
your other question,
446
00:30:38,880 --> 00:30:41,187
him and my mom
haven't been fighting at all,
447
00:30:41,230 --> 00:30:43,102
at least from what I've seen.
448
00:30:43,145 --> 00:30:45,495
They've actually been
very sweet and cuddly
449
00:30:45,539 --> 00:30:46,757
with each other lately.
450
00:30:46,801 --> 00:30:48,281
They seem really good.
451
00:30:48,324 --> 00:30:52,807
And if I really think about it,
especially my dad.
452
00:30:52,851 --> 00:30:54,200
He's been in a good mood,
453
00:30:54,243 --> 00:30:56,463
and he's been getting back
into his music.
454
00:30:56,506 --> 00:30:59,640
Actually, he's been writing
this really beautiful new song.
455
00:30:59,683 --> 00:31:01,816
I don't think it's gonna be
a hit or anything,
456
00:31:01,860 --> 00:31:03,209
but it's really pretty.
457
00:31:03,252 --> 00:31:05,559
I guess I'm saying I-I just...
458
00:31:05,602 --> 00:31:07,909
think he's doing good
when he's playing his music.
459
00:31:07,953 --> 00:31:09,911
Usually, if he's depressed
or off his meds,
460
00:31:09,955 --> 00:31:12,087
he's just... kind of quits.
461
00:31:12,131 --> 00:31:13,915
-Hey, Ash.
-Uh-huh.
462
00:31:13,959 --> 00:31:16,744
Have you ever heard
the name "Georgie" before?
463
00:31:18,746 --> 00:31:21,662
I don't think so.
464
00:31:21,705 --> 00:31:23,577
Why?
465
00:31:23,620 --> 00:31:25,579
Who's Georgie?
466
00:31:25,622 --> 00:31:27,320
I don't know.
467
00:31:31,933 --> 00:31:33,979
You going somewhere?
468
00:31:34,022 --> 00:31:37,460
Oh, yeah. Uh, just...
just back to my room.
469
00:31:38,766 --> 00:31:40,681
Why?
470
00:31:43,640 --> 00:31:46,121
Which part of your room,
exactly?
471
00:31:46,165 --> 00:31:48,950
ASHLEY:
Um... I'm over by my window.
472
00:31:54,913 --> 00:31:56,827
ASHLEY:
Hello?
473
00:31:58,568 --> 00:32:00,831
JACK:
Hey, Ash?
474
00:32:00,875 --> 00:32:02,790
ASHLEY:
Yeah.
475
00:32:04,748 --> 00:32:07,055
Did you just get
your room repainted?
476
00:32:08,361 --> 00:32:10,189
Sor-Sorry. H-How...?
477
00:32:10,232 --> 00:32:12,278
How in the heck
do you know that?
478
00:32:15,977 --> 00:32:19,328
Uncle Jack,
how do you know that?!
479
00:32:19,372 --> 00:32:21,722
'Cause I was looking
at your dad's credit report
480
00:32:21,765 --> 00:32:23,202
'cause of the case.
481
00:32:23,245 --> 00:32:26,945
I saw a receipt
for, uh... for paint.
482
00:32:26,988 --> 00:32:29,860
Right. Okay. I mean, yeah.
483
00:32:29,904 --> 00:32:32,472
He repainted it a few days ago.
484
00:32:32,515 --> 00:32:34,474
I guess as part
of kissing my butt
485
00:32:34,517 --> 00:32:36,258
for screwing up the other night.
486
00:32:36,302 --> 00:32:38,043
He did the whole thing himself.
487
00:32:38,086 --> 00:32:40,219
Which was nice
but slightly annoying,
488
00:32:40,262 --> 00:32:42,961
because you know how
when painters paint
489
00:32:43,004 --> 00:32:44,788
and they do a sloppy job
490
00:32:44,832 --> 00:32:46,921
and they accidentally
seal up the cracks?
491
00:32:46,965 --> 00:32:48,879
-JACK: Uh-huh.
-Well, that's what happened,
492
00:32:48,923 --> 00:32:50,707
and now my window's stuck.
493
00:32:50,751 --> 00:32:52,666
Your window's stuck?
494
00:32:52,709 --> 00:32:54,668
Yeah, it's totally sealed shut.
495
00:32:54,711 --> 00:32:57,192
I don't think I can open it
without a crowbar.
496
00:32:57,236 --> 00:33:00,587
But what are we doing
talking about my window?
497
00:33:00,630 --> 00:33:03,807
Ugh. It's too bad I don't
know his e-mail password
498
00:33:03,851 --> 00:33:06,680
so I could check and see
if there's a Georgie...
499
00:33:06,723 --> 00:33:08,682
or...
500
00:33:08,725 --> 00:33:11,293
You know what?
One thing I could maybe do--
501
00:33:11,337 --> 00:33:13,904
I could Google the bug-eyed car
and try to figure out
502
00:33:13,948 --> 00:33:15,689
what kind it is.
503
00:33:15,732 --> 00:33:18,344
Or, I mean, if-if it comes back,
504
00:33:18,387 --> 00:33:19,910
I-I could go outside
505
00:33:19,954 --> 00:33:22,043
and see if there's plates
on the rear.
506
00:33:22,087 --> 00:33:24,437
But, of course, who knows
if that'll ever happen?
507
00:33:24,480 --> 00:33:26,178
-Uh-oh. Crap.
508
00:33:26,221 --> 00:33:27,657
-Okay, uh,
509
00:33:27,701 --> 00:33:29,572
-I think I got to go.
-Is that Wilco?
510
00:33:29,616 --> 00:33:30,747
Yeah, yeah, yeah, that's Wilco.
511
00:33:30,791 --> 00:33:32,184
He says hello, but, Uncle Jack,
512
00:33:32,227 --> 00:33:34,229
I think my dad is just
walking in the door,
513
00:33:34,273 --> 00:33:36,101
and I've got red paint
all over my hands,
514
00:33:36,144 --> 00:33:38,407
so I got to wash up
before he comes in. Uh...
515
00:33:38,451 --> 00:33:40,105
-But you know what?
516
00:33:40,148 --> 00:33:42,063
I'll try to think
about who Georgie is,
517
00:33:42,107 --> 00:33:43,543
and I'll call you back, okay?
518
00:33:43,586 --> 00:33:45,023
-Love you, Uncle Jack.
-Wait! W...
519
00:33:45,066 --> 00:33:46,981
-Bye.
520
00:33:53,553 --> 00:33:55,859
Oh, God.
521
00:33:57,209 --> 00:33:59,428
Oh, God.
522
00:34:51,872 --> 00:34:53,830
Jack?
523
00:34:53,874 --> 00:34:55,571
I heard you were in the office.
524
00:34:55,615 --> 00:34:57,530
What are you...
what are you doing here?
525
00:34:57,573 --> 00:34:59,923
Uh, my leave days are up soon.
526
00:34:59,967 --> 00:35:02,665
I figure, what's the difference?
527
00:35:02,709 --> 00:35:06,060
"Two days to live"?
What's that?
528
00:35:06,104 --> 00:35:08,628
JACK: Uh, I'm just
reconstructing the timeline--
529
00:35:08,671 --> 00:35:11,021
what happened
before what and when.
530
00:35:13,850 --> 00:35:15,765
Is that a problem, sir?
531
00:35:18,464 --> 00:35:20,596
Let's go to my office.
532
00:35:38,092 --> 00:35:40,790
Close the door behind you, Jack.
533
00:35:40,834 --> 00:35:42,531
Oh, did I show you?
534
00:35:42,575 --> 00:35:44,229
They just got into the playoffs.
535
00:35:46,013 --> 00:35:49,059
Bobby's boy Cooper pitched
for a save to get us there.
536
00:35:50,191 --> 00:35:51,671
That's great.
537
00:35:51,714 --> 00:35:54,152
Yeah, it is.
538
00:35:56,284 --> 00:35:58,199
So...
539
00:35:58,243 --> 00:36:00,636
HOWARD:
What's going on?
540
00:36:00,680 --> 00:36:02,464
Are you not satisfied
with the way
541
00:36:02,508 --> 00:36:04,423
your partner's been handling
your family's case?
542
00:36:04,466 --> 00:36:05,989
JACK:
Well...
543
00:36:06,033 --> 00:36:08,122
something a little strange
happened.
544
00:36:08,166 --> 00:36:10,124
I got a couple calls
545
00:36:10,168 --> 00:36:12,866
from what appeared
to be my niece's cell.
546
00:36:12,909 --> 00:36:15,521
I guess I've just been
looking for an explanation.
547
00:36:15,564 --> 00:36:18,176
That's why you went over there
and collected her phone?
548
00:36:21,179 --> 00:36:23,224
You hear that from Bobby?
549
00:36:25,226 --> 00:36:27,054
Take a seat.
550
00:36:29,317 --> 00:36:32,190
HOWARD: Something
I need to make clear to you.
551
00:36:32,233 --> 00:36:35,671
The fact that Bobby didn't walk into my office straightaway,
552
00:36:35,715 --> 00:36:38,718
that he waited until you had
tampered with state's evidence
553
00:36:38,761 --> 00:36:41,938
before he said anything,
was not very smart.
554
00:36:41,982 --> 00:36:44,245
You should have come to me,
Jack, talked it over.
555
00:36:44,289 --> 00:36:46,160
Respectfully, sir,
if I'd run it by you,
556
00:36:46,204 --> 00:36:47,857
you'd have told me I had PTSD
557
00:36:47,901 --> 00:36:49,598
and recommended
I check in for treatment.
558
00:36:50,730 --> 00:36:52,558
Look...
559
00:36:52,601 --> 00:36:54,995
I believe if you want
to go see a psychologist,
560
00:36:55,038 --> 00:36:56,866
it's up to you
to make that decision.
561
00:36:56,910 --> 00:36:58,781
But since you haven't,
I feel I need
562
00:36:58,825 --> 00:37:02,045
to say some things to you,
and not just as your boss.
563
00:37:02,089 --> 00:37:05,266
HOWARD:
One thing I know to be true--
564
00:37:05,310 --> 00:37:08,226
you have to move forward.
565
00:37:08,269 --> 00:37:09,966
You have to believe
566
00:37:10,010 --> 00:37:11,968
that there's a spot
out there for you
567
00:37:12,012 --> 00:37:13,709
where things are
gonna be better.
568
00:37:16,799 --> 00:37:19,280
Yes, sir.
569
00:37:19,324 --> 00:37:21,500
I hear you.
I-I really do. Um...
570
00:37:21,543 --> 00:37:23,110
Do you?
571
00:37:23,153 --> 00:37:25,199
Because I sense a "but."
572
00:37:28,985 --> 00:37:31,074
On your wall,
you pinned up a note.
573
00:37:31,118 --> 00:37:33,686
"Talk to them about Georgie."
574
00:37:33,729 --> 00:37:35,775
HOWARD: You want
to tell me what that's about?
575
00:37:38,647 --> 00:37:41,650
It was a message
my brother wrote to himself
576
00:37:41,694 --> 00:37:43,435
I found in his house.
577
00:37:47,874 --> 00:37:49,919
Does it mean something to you?
578
00:37:54,750 --> 00:37:56,317
Who is he?
579
00:38:04,107 --> 00:38:06,066
HOWARD:
There's a bunch of random
580
00:38:06,109 --> 00:38:09,199
narcotics cases
this guy was associated with.
581
00:38:09,243 --> 00:38:11,245
And given
your brother's history,
582
00:38:11,289 --> 00:38:14,596
it wouldn't surprise me if he'd
had some dealings with him.
583
00:38:14,640 --> 00:38:16,381
Unfortunately, the only piece
584
00:38:16,424 --> 00:38:19,427
of actual evidence we've got
on him is literally right here.
585
00:38:20,863 --> 00:38:22,604
Now, we've heard his name
for years,
586
00:38:22,648 --> 00:38:24,389
but nobody's actually
ever seen him,
587
00:38:24,432 --> 00:38:27,827
except for one deceased witness
who helped us get this drawing.
588
00:38:27,870 --> 00:38:29,829
You're telling me
it's a dead end?
589
00:38:29,872 --> 00:38:32,962
No, I'm telling you
this guy is a white whale.
590
00:38:33,006 --> 00:38:37,358
If you ask me,
take everything off your wall,
591
00:38:37,402 --> 00:38:39,752
take whatever remaining days
you have left,
592
00:38:39,795 --> 00:38:41,710
cash in your sick days, too.
593
00:38:43,886 --> 00:38:47,629
Thank you, sir.
I think you're 100% correct.
594
00:38:47,673 --> 00:38:50,110
Cash in my days.
595
00:38:50,153 --> 00:38:53,026
Everything comes off the wall.
596
00:39:16,310 --> 00:39:18,312
JACK:
I want you to look at this.
597
00:39:20,096 --> 00:39:22,795
-Okay.
-Look carefully.
598
00:39:24,579 --> 00:39:26,581
BOBBY:
Now, what is this?
599
00:39:26,625 --> 00:39:28,888
Why are you showing me this?
600
00:39:32,108 --> 00:39:35,808
My brother-- he preferred
vodka drenched in OJ.
601
00:39:35,851 --> 00:39:39,028
He liked his drinks
sweet and mixed.
602
00:39:39,072 --> 00:39:41,335
Look at the bottle on the bed.
603
00:39:41,379 --> 00:39:43,119
-BOBBY: Bourbon.
-JACK: Bourbon.
604
00:39:43,163 --> 00:39:44,860
Now, okay,
maybe he was desperate
605
00:39:44,904 --> 00:39:47,254
and there was nothing else
in the house, right?
606
00:39:47,297 --> 00:39:49,212
Wrong. Next picture.
607
00:39:50,344 --> 00:39:52,302
Vodka.
608
00:39:52,346 --> 00:39:54,217
So all the evidence is clear.
609
00:39:54,261 --> 00:39:57,482
My brother was a bipolar,
gun-owning,
610
00:39:57,525 --> 00:39:59,266
pill-popping lunatic.
611
00:39:59,309 --> 00:40:02,095
Very dramatic,
all spilled all over the bed
612
00:40:02,138 --> 00:40:03,575
like he was going crazy.
613
00:40:03,618 --> 00:40:05,011
-Come on, man.
-Wow.
614
00:40:05,054 --> 00:40:06,621
That was staged.
615
00:40:18,198 --> 00:40:20,374
I got to take this.
Sorry, man.
616
00:40:20,418 --> 00:40:22,594
I'll see you tomorrow.
617
00:40:25,466 --> 00:40:27,425
Hey, Ashley.
618
00:40:27,468 --> 00:40:29,557
Hey, so you know the name
you gave me-- "Georgie"?
619
00:40:29,601 --> 00:40:31,124
When my dad wasn't looking,
620
00:40:31,167 --> 00:40:33,561
I think I found something
in his old day planner.
621
00:40:33,605 --> 00:40:34,997
Found what?
622
00:40:35,041 --> 00:40:36,651
-His last name?
-No.
623
00:40:36,695 --> 00:40:38,305
I couldn't find his last name.
624
00:40:38,348 --> 00:40:40,438
But I think I found his address.
625
00:40:40,481 --> 00:40:42,004
That's incredible.
626
00:40:42,048 --> 00:40:43,832
-Okay, give it to me.
627
00:40:43,876 --> 00:40:46,487
-I will in just a minute.
-What...?
628
00:40:46,531 --> 00:40:48,533
What does that mean--
"in just a minute"?
629
00:40:48,576 --> 00:40:51,274
Well, uh, Wilco and I
are actually
630
00:40:51,318 --> 00:40:53,625
on your street,
about ten seconds away.
631
00:40:55,191 --> 00:40:57,542
Ashley?
No, you-you... you can't.
632
00:40:57,585 --> 00:40:59,152
ASHLEY:
I can't? Why not?
633
00:40:59,195 --> 00:41:01,633
-I'm not at home right now.
-Well,
634
00:41:01,676 --> 00:41:03,417
that's kind of funny,
because all your lights are on,
635
00:41:03,461 --> 00:41:05,506
-and it looks like if I were
to ring your door... -No!
636
00:41:05,550 --> 00:41:07,377
-Wha...?
-No, Ashley,
637
00:41:07,421 --> 00:41:11,164
I need... I need you
to turn around and go. Okay?
638
00:41:11,207 --> 00:41:13,166
Oh, I mean, okay, I heard you,
639
00:41:13,209 --> 00:41:15,995
but why does it sound like
the sky's about to fall?
640
00:41:16,038 --> 00:41:17,779
I know it's confusing.
641
00:41:17,823 --> 00:41:20,521
Thing is, your-your dad is in
such deep trouble right now,
642
00:41:20,565 --> 00:41:22,523
there may be people
watching my house.
643
00:41:22,567 --> 00:41:24,525
In fact,
while this is happening,
644
00:41:24,569 --> 00:41:26,440
if we see each other in person,
645
00:41:26,484 --> 00:41:29,182
we should probably pretend
like none of this is going on.
646
00:41:29,225 --> 00:41:31,967
Okay? You still there?
647
00:41:32,011 --> 00:41:33,578
-Ashley?
648
00:41:33,621 --> 00:41:35,928
Y-Yeah. Yeah, I'm here.
649
00:41:35,971 --> 00:41:39,888
Tell me you are
turning around and going.
650
00:41:39,932 --> 00:41:42,543
Uh... yeah.
651
00:41:42,587 --> 00:41:44,240
Yeah, we're going now.
652
00:41:44,284 --> 00:41:45,677
JACK :
Look, let's say this.
653
00:41:45,720 --> 00:41:46,982
Tell me the address.
654
00:41:47,026 --> 00:41:48,636
I'm gonna go check it out,
and then
655
00:41:48,680 --> 00:41:50,203
-let's talk after.
-Sure.
656
00:41:50,246 --> 00:41:51,770
JACK:
Good. Good, good, good.
657
00:41:51,813 --> 00:41:56,514
ASHLEY: O-Okay, so it's
1696 South Cochran Avenue.
658
00:43:38,267 --> 00:43:40,705
Oh, shit.
659
00:45:12,448 --> 00:45:14,015
JACK:
Bobby.
660
00:45:17,627 --> 00:45:19,194
-Jacky.
-Property room.
661
00:45:19,238 --> 00:45:20,718
Hey, what the hell
happened to you?
662
00:45:20,761 --> 00:45:21,936
Property room.
663
00:45:21,980 --> 00:45:24,591
-Property room.
-The pro-property room?
664
00:45:24,634 --> 00:45:26,027
What are you talking about?
665
00:45:26,071 --> 00:45:27,899
Jack, right now we've got to
get you to a hospital.
666
00:45:27,942 --> 00:45:29,683
-No, man. There's no time.
-He's been shot.
667
00:45:29,727 --> 00:45:31,816
-No, Jack, come on. "No time."
-There's no time. No time.
668
00:45:31,859 --> 00:45:33,818
"No time." What do you mean,
there's no time?
669
00:45:33,861 --> 00:45:35,341
She's dying tomorrow.
670
00:45:35,384 --> 00:45:38,518
Ashley...
I got to save her.
671
00:45:38,561 --> 00:45:41,782
Jacky. Jacky.
672
00:45:41,826 --> 00:45:44,089
-Where you go... Jacky. Ja...
-Hey.
673
00:45:46,482 --> 00:45:48,093
What is it you need him to pull?
674
00:45:48,136 --> 00:45:50,530
Just get me in there.
It's important.
675
00:45:50,573 --> 00:45:51,966
It's on me.
676
00:45:52,010 --> 00:45:53,794
-Let us in.
-Okay.
677
00:45:53,838 --> 00:45:55,274
-BOBBY: Call an EMT.
678
00:45:55,317 --> 00:45:57,450
Keep everybody out of here.
679
00:45:59,887 --> 00:46:02,585
Jack. Hey. Hey.
680
00:46:04,065 --> 00:46:05,937
Jack.
681
00:46:05,980 --> 00:46:08,766
Jack. Hey, Jack.
682
00:46:08,809 --> 00:46:10,855
Down here, Jack.
683
00:46:18,079 --> 00:46:20,168
Okay, so what are we doing?
684
00:46:20,212 --> 00:46:21,779
-Ja-Jack. Hey.
685
00:46:21,822 --> 00:46:24,216
What are you looking for?
686
00:46:24,259 --> 00:46:26,696
JACK:
This was delivered on a Monday.
687
00:46:26,740 --> 00:46:29,482
Today... today's...
688
00:46:29,525 --> 00:46:31,614
This is Tuesday morning, right?
689
00:46:31,658 --> 00:46:33,834
Yeah.
It's Tuesday morning, Jack.
690
00:46:33,878 --> 00:46:36,489
That means it's Tuesday
morning for her, too.
691
00:46:36,532 --> 00:46:39,884
-For her, who?
692
00:46:44,889 --> 00:46:47,021
I got to get this.
693
00:46:47,065 --> 00:46:48,980
I got to get it.
694
00:46:55,464 --> 00:46:58,859
- Hey. Ash?
-ASHLEY: Hello?
695
00:46:58,903 --> 00:47:00,382
Ash.
696
00:47:00,426 --> 00:47:01,906
-Come on! -BOBBY: Whoa,
whoa, whoa, what the hell
697
00:47:01,949 --> 00:47:03,646
-you got your guns out for?
-ASHLEY: Wh-What was that?
698
00:47:03,690 --> 00:47:05,126
-J-Just stay back.
-W-Was that for me?
699
00:47:05,170 --> 00:47:07,563
-ASHLEY: Hel-Hello, Uncle Jack?
700
00:47:07,607 --> 00:47:08,651
-Hello?
-Ashley.
701
00:47:08,695 --> 00:47:10,523
-Ashley.
-BOBBY: Stay back.
702
00:47:12,177 --> 00:47:13,656
I've got no choice.
703
00:47:15,441 --> 00:47:18,531
ASHLEY: Uncle Jack, you...
you have no choice about what?
704
00:47:18,574 --> 00:47:21,142
As soon as we get off,
705
00:47:21,186 --> 00:47:25,494
I'm gonna need you to call 911.
706
00:47:25,538 --> 00:47:29,107
Say... say you want your dad
locked up.
707
00:47:29,150 --> 00:47:31,674
ASHLEY: Wait. Why would we
want him locked up?
708
00:47:31,718 --> 00:47:33,241
Tell them about the drugs.
709
00:47:33,285 --> 00:47:35,374
ASHLEY:
What? What drugs?
710
00:47:35,417 --> 00:47:37,942
They're in the box
under his bed.
711
00:47:37,985 --> 00:47:40,466
ASHLEY: O-Okay.
Okay, but what is this?
712
00:47:40,509 --> 00:47:42,250
What the hell is going on?
713
00:47:42,294 --> 00:47:44,644
Someone's coming
to kill your dad.
714
00:47:44,687 --> 00:47:46,951
Who's coming to kill my dad?
715
00:47:46,994 --> 00:47:48,691
-Seriously, Uncle Jack.
716
00:47:48,735 --> 00:47:52,826
: Ash, I want you
to write this number down.
717
00:47:52,870 --> 00:47:55,046
-ASHLEY: Okay.
-JACK: 213...
718
00:47:55,089 --> 00:47:59,485
-ASHLEY: 213.
-JACK: 555...
719
00:47:59,528 --> 00:48:01,400
28...
720
00:48:01,443 --> 00:48:03,968
-28...
-09.
721
00:48:04,011 --> 00:48:05,926
-You got that?
-Zero... Yes, I wrote it down.
722
00:48:05,970 --> 00:48:07,623
But-but whose number is this?
723
00:48:07,667 --> 00:48:10,365
JACK:
It's Bobby's number.
724
00:48:10,409 --> 00:48:12,106
You call him...
725
00:48:12,150 --> 00:48:15,370
if you need it.
726
00:48:15,414 --> 00:48:17,242
-BOBBY: Okay, guys, hurry
it up. -ASHLEY: Uncle Jack.
727
00:48:17,285 --> 00:48:18,939
-Up here! Over here!
-What's all that noise?
728
00:48:18,983 --> 00:48:20,593
OFFICER:
Over here. Officer down.
729
00:48:20,636 --> 00:48:22,377
ASHLEY:
Uncle Jack.
730
00:48:24,292 --> 00:48:26,947
ASHLEY:
Hello? Uncle Jack!
731
00:48:30,646 --> 00:48:33,171
Hey. Hey, hey, Jack.
732
00:48:33,214 --> 00:48:35,347
Jack.
733
00:48:35,390 --> 00:48:37,610
: We're gonna
find out who did this to you.
734
00:48:37,653 --> 00:48:39,655
All right?
735
00:48:41,701 --> 00:48:43,485
We're gonna get 'em.
736
00:48:43,529 --> 00:48:46,532
Jack. Hey, Jack.
737
00:48:46,575 --> 00:48:48,969
Jack, come on, man.
Stay with me.
738
00:48:49,013 --> 00:48:50,623
Hey, Jack.
739
00:48:55,236 --> 00:48:57,108
Jack! Jack!
740
00:49:08,815 --> 00:49:12,688
Uncle Jack? Uncle Jack!
741
00:49:16,040 --> 00:49:18,956
Hey, Ash. What's up?
742
00:49:20,522 --> 00:49:22,960
Uh... what?
743
00:49:24,570 --> 00:49:26,441
Hello.
744
00:49:28,574 --> 00:49:30,271
I don't understand.
745
00:49:30,315 --> 00:49:33,274
What do you mean,
you don't understand?
746
00:49:33,318 --> 00:49:35,581
Why are you looking at me crazy?
747
00:49:35,624 --> 00:49:36,799
Is this a joke?
748
00:49:36,843 --> 00:49:39,150
No, it's not a joke.
749
00:49:41,152 --> 00:49:43,154
Why would any of this be a joke?
750
00:49:43,197 --> 00:49:45,678
-Come-come on. Come inside.
-N-No.
751
00:49:45,721 --> 00:49:47,723
Stop.
Explain what's going on.
752
00:49:47,767 --> 00:49:49,029
Explain what?
753
00:49:49,073 --> 00:49:50,552
What?! Yeah. What?
754
00:49:50,596 --> 00:49:53,120
The red "X,"
the "send him to jail."
755
00:49:53,164 --> 00:49:55,601
Why aren't you saying anything?
756
00:49:55,644 --> 00:49:57,385
Say something!
757
00:49:57,429 --> 00:49:59,083
-Ashley. Okay. Ashley.
-What is going on?
758
00:49:59,126 --> 00:50:00,780
-Come inside.
-No. Bye.
759
00:50:02,129 --> 00:50:04,044
JACK: Hey. Hey, hey, hey, hey.
Hold on.
760
00:50:04,088 --> 00:50:06,916
Ashley, h-hold up. Hold up.
761
00:50:06,960 --> 00:50:09,006
Leave me alone!
762
00:50:38,600 --> 00:50:40,646
♪ Ooh-ooh, girl
763
00:50:42,474 --> 00:50:45,738
♪ I'll save you
764
00:50:45,781 --> 00:50:48,045
♪ You'll save me
765
00:50:50,308 --> 00:50:52,092
♪ I'll save...
766
00:50:52,136 --> 00:50:54,268
-Oh. Oh, okay.
767
00:50:54,312 --> 00:50:55,791
♪ I'll save you
768
00:50:55,835 --> 00:50:58,055
Oh, that's it.
769
00:50:58,098 --> 00:51:00,753
♪ You'll save me
770
00:51:02,798 --> 00:51:05,497
♪ Susan, I need you here
771
00:51:08,543 --> 00:51:10,980
♪ Oh, oh, oh.
772
00:51:12,156 --> 00:51:13,287
Hey there, butter bean.
773
00:51:13,331 --> 00:51:14,680
Hey, baby.
774
00:51:15,811 --> 00:51:17,987
GARRET:
Come on in.
775
00:51:18,031 --> 00:51:19,946
Got something in the bag
right there for you.
776
00:51:19,989 --> 00:51:22,905
Check it out. Check it out.
Check it out. Check it out.
777
00:51:22,949 --> 00:51:25,125
We may have gone
to a record store,
778
00:51:25,169 --> 00:51:28,694
and I might have seen something
that you might like.
779
00:51:28,737 --> 00:51:30,391
Now, see,
that's their second album,
780
00:51:30,435 --> 00:51:32,480
but... I mean, it may not be
as good as the first one,
781
00:51:32,524 --> 00:51:33,916
but I think it's pretty cool.
782
00:51:33,960 --> 00:51:36,267
"Oh, thank you, Dad.
That's so amazing."
783
00:51:36,310 --> 00:51:38,051
Oh, thank you, baby.
784
00:51:42,360 --> 00:51:45,058
I was playing Mom
a new song I wrote.
785
00:51:45,102 --> 00:51:46,929
Want to come here
and sit down with us
786
00:51:46,973 --> 00:51:48,148
and help us write some lyrics?
787
00:51:52,500 --> 00:51:54,546
You want to sit down and talk?
788
00:52:29,494 --> 00:52:31,409
Okay.
789
00:52:41,636 --> 00:52:43,334
OPERATOR :
911. What's the location
790
00:52:43,377 --> 00:52:45,205
of your emergency?
791
00:52:47,773 --> 00:52:49,731
Hello?
792
00:52:53,779 --> 00:52:55,955
Hello?
793
00:52:55,998 --> 00:52:57,870
Hi.
794
00:52:57,913 --> 00:53:00,394
Yeah.
795
00:53:00,438 --> 00:53:03,223
Hi.
796
00:53:03,267 --> 00:53:05,138
I-I-I think...
797
00:53:05,182 --> 00:53:09,447
I think... I think
I need the p-police.
798
00:53:09,490 --> 00:53:11,144
Hello, Uncle Jack.
799
00:53:23,069 --> 00:53:25,158
ASHLEY:
Can you hear me or not?
800
00:53:37,126 --> 00:53:39,868
JACK:
Hello?
801
00:53:39,912 --> 00:53:42,349
Anybody home?
802
00:53:52,272 --> 00:53:54,231
Oh, God, Garret, what'd you do?
803
00:53:56,668 --> 00:53:58,060
No.
804
00:54:04,241 --> 00:54:06,068
Ash. Ash.
805
00:54:06,112 --> 00:54:08,027
Ashley.
806
00:54:09,855 --> 00:54:12,292
God.
807
00:54:30,092 --> 00:54:31,877
BOBBY:
Hey, Jack.
808
00:54:31,920 --> 00:54:33,531
Where did you go?
809
00:54:38,275 --> 00:54:39,928
What is it?
810
00:54:42,322 --> 00:54:45,760
You're not having
a stroke, are you?
811
00:54:45,804 --> 00:54:47,588
What?
812
00:54:50,809 --> 00:54:52,593
My family.
813
00:54:55,422 --> 00:54:56,771
BOBBY:
Jack.
814
00:55:01,689 --> 00:55:04,649
What is it? What is it?
What is it?
815
00:55:04,692 --> 00:55:06,433
Oh, no.
816
00:55:06,477 --> 00:55:09,349
They died on a Tuesday...
817
00:55:09,393 --> 00:55:10,959
instead of a Wednesday.
818
00:55:15,007 --> 00:55:16,400
BOBBY:
Jack, what is wrong with you?
819
00:55:16,443 --> 00:55:18,097
Huh?
820
00:55:18,140 --> 00:55:20,404
Baseball mitt,
what's-what's that about?
821
00:55:21,927 --> 00:55:23,842
Next stop is Little League.
822
00:55:23,885 --> 00:55:26,714
Howard got pissed because
Cooper forgot his lucky glove.
823
00:55:26,758 --> 00:55:28,412
You're gonna drop me off, right?
824
00:55:31,763 --> 00:55:33,286
-Jack!
825
00:55:38,422 --> 00:55:40,424
Jack. Jack.
826
00:55:45,820 --> 00:55:48,736
You want to tell me why in
the hell we have our guns out?
827
00:55:48,780 --> 00:55:50,477
What day is it today?
828
00:55:50,521 --> 00:55:52,740
Sunday, Monday, Tuesday, Wed...
What day of the week is it?
829
00:55:52,784 --> 00:55:54,220
-It's Tuesday!
-Tuesday. Tuesday.
830
00:55:54,263 --> 00:55:55,656
-Shit. -You gonna tell me
what's going on?
831
00:55:55,700 --> 00:55:57,136
What time is it?
What time is it?
832
00:55:57,179 --> 00:55:58,877
Do you even know
what's going on?
833
00:55:58,920 --> 00:56:00,444
The glass on her phone.
834
00:56:00,487 --> 00:56:02,707
When she died before,
it was... it was cracked.
835
00:56:02,750 --> 00:56:04,404
BOBBY:
When she died before?
836
00:56:04,448 --> 00:56:06,058
And now the newspaper says
they died on a Tuesday
837
00:56:06,101 --> 00:56:07,755
instead of a Wednesday.
What-what the fuck?
838
00:56:07,799 --> 00:56:09,017
The newspaper said
they died on a Tuesday
839
00:56:09,061 --> 00:56:10,584
-instead of a Wednesday?
-Yeah.
840
00:56:10,628 --> 00:56:14,414
The newspaper changed
the date of their deaths?
841
00:56:14,458 --> 00:56:18,418
Boy, I hate to say it,
but you sound insane, J.
842
00:56:31,083 --> 00:56:33,694
Bobby... we got to go.
843
00:56:33,738 --> 00:56:35,435
We got to go. We got to go.
844
00:56:35,479 --> 00:56:36,741
We got to go.
845
00:56:36,784 --> 00:56:38,743
Hey.
846
00:56:38,786 --> 00:56:41,963
Did someone call 911 and
report Garret for possession?
847
00:56:42,007 --> 00:56:44,009
Yeah, but it was a dud.
848
00:56:44,052 --> 00:56:45,576
How is it
you don't remember that?
849
00:56:45,619 --> 00:56:48,666
JACK:
Actually... actually, I do.
850
00:56:48,709 --> 00:56:50,015
I do re-remember.
851
00:56:50,058 --> 00:56:51,451
BOBBY:
Jack, what is wrong with you?
852
00:56:51,495 --> 00:56:53,453
-Huh?
-JACK: The pills.
853
00:56:53,497 --> 00:56:55,455
There were no pills on the bed.
854
00:56:55,499 --> 00:56:56,848
BOBBY:
Pills on the bed?
855
00:56:59,720 --> 00:57:01,635
And her bike was out back.
856
00:57:03,898 --> 00:57:07,336
Her backpack.
How'd her backpack get wet?
857
00:57:07,380 --> 00:57:08,990
BOBBY:
That's a good question, Jack.
858
00:57:09,034 --> 00:57:10,688
But what I want to know is
why you're asking
859
00:57:10,731 --> 00:57:12,080
all these questions
right here, right now,
860
00:57:12,124 --> 00:57:14,387
just all of a sudden.
861
00:57:22,047 --> 00:57:23,570
It's this nightmare.
862
00:57:23,614 --> 00:57:27,444
Just-just having
a night... nightmare.
863
00:59:36,529 --> 00:59:38,749
-GARRET: Wait! Wait, wait!
864
00:59:45,320 --> 00:59:46,626
Please pick up.
865
00:59:49,760 --> 00:59:50,935
-Ashley.
-ASHLEY: Hey, Unc...
866
00:59:50,978 --> 00:59:52,153
Hey, Uncle Jack.
867
00:59:52,197 --> 00:59:53,720
Okay. There's a lot
I need to tell you,
868
00:59:53,764 --> 00:59:55,679
and I know the last time
we talked was super weird,
869
00:59:55,722 --> 00:59:57,594
but I-I didn't know
who else to call, so...
870
00:59:57,637 --> 00:59:59,334
so I-I called 911,
like you said,
871
00:59:59,378 --> 01:00:02,642
but then my dad just left,
so I followed him.
872
01:00:02,686 --> 01:00:05,166
And-and now my dad's
getting beat-beat up.
873
01:00:05,210 --> 01:00:06,646
And it looks like
they're hurting him
874
01:00:06,690 --> 01:00:08,082
-really, really bad.
-Okay, just-just wait.
875
01:00:08,126 --> 01:00:09,606
W-W-W-W-Wait, wait, Ash-Ashley.
876
01:00:09,649 --> 01:00:11,042
-Ashley, just-just-just te...
-Yeah.
877
01:00:11,085 --> 01:00:13,697
just tell me exactly
where you are.
878
01:00:13,740 --> 01:00:16,874
Um, I'm on West Amherst
and the corner of First.
879
01:00:16,917 --> 01:00:18,876
JACK:
Okay, get the hell out of there.
880
01:00:18,919 --> 01:00:21,095
But whatever you do,
do not go home.
881
01:00:21,139 --> 01:00:23,097
Uncle Jack, there's-there's
people here. There's a car.
882
01:00:23,141 --> 01:00:25,404
-Hello?
-What people? What car?
883
01:00:25,447 --> 01:00:28,581
-The white one?
-Th-There-there... Hello?
884
01:00:28,625 --> 01:00:29,974
-A-Ashley!
885
01:00:30,017 --> 01:00:31,976
Shit.
886
01:01:01,614 --> 01:01:03,050
Q-one...
887
01:01:20,502 --> 01:01:21,895
BOBBY :
This is Bobby O.
888
01:01:21,939 --> 01:01:23,462
-Leave me a message.
889
01:01:23,505 --> 01:01:25,116
Bobby, it's Jack.
890
01:01:25,159 --> 01:01:27,118
I need a report on a car
891
01:01:27,161 --> 01:01:28,728
as soon as possible.
892
01:01:28,772 --> 01:01:31,122
It's a Porsche 911.
893
01:01:31,165 --> 01:01:35,213
California plates, 2SAQ321.
894
01:01:35,256 --> 01:01:37,345
Call me back.
895
01:02:56,120 --> 01:02:58,122
-MAN: Hey!
896
01:03:00,864 --> 01:03:03,040
No. No.
897
01:03:26,324 --> 01:03:28,979
No. No. No. No.
898
01:03:55,570 --> 01:03:57,137
-Ashley.
-Uncle Jack, thank God.
899
01:03:57,181 --> 01:03:58,835
-You okay?
-I am, but no, not really.
900
01:03:58,878 --> 01:04:00,010
Right after my phone died,
901
01:04:00,053 --> 01:04:01,533
one of the guys
beating my dad up
902
01:04:01,576 --> 01:04:02,751
came after me and chased me.
903
01:04:02,795 --> 01:04:04,362
Okay, where-where are you?
904
01:04:04,405 --> 01:04:06,320
I'm at the diner where we had
dinner the other night.
905
01:04:06,364 --> 01:04:08,801
I had to recharge my phone,
and this seemed like
906
01:04:08,845 --> 01:04:10,411
-it-it was the safest place
to be. -Okay, hang on.
907
01:04:10,455 --> 01:04:12,196
-Hang on. I'm a minute away.
908
01:04:12,239 --> 01:04:13,588
I'll be right over.
909
01:04:13,632 --> 01:04:15,503
But before I get there,
we need to focus.
910
01:04:15,547 --> 01:04:17,201
The guys who beat up your dad,
911
01:04:17,244 --> 01:04:19,159
was there anything else you saw?
912
01:04:19,203 --> 01:04:21,596
-What about their cars?
-Uh, uh, yeah, uh...
913
01:04:21,640 --> 01:04:22,946
I thought about that, too.
914
01:04:22,989 --> 01:04:24,599
There-there was a hat.
Um...
915
01:04:24,643 --> 01:04:26,253
a yellow one, and...
916
01:04:26,297 --> 01:04:28,386
I-I had their license plates
written down
917
01:04:28,429 --> 01:04:30,040
-on a napkin.
-That's great.
918
01:04:30,083 --> 01:04:32,042
-That's great. -Yeah,
but it was in my backpack,
919
01:04:32,085 --> 01:04:34,131
and I lost my backpack
while I was running away.
920
01:04:34,174 --> 01:04:35,393
JACK:
Wait, wait.
921
01:04:35,436 --> 01:04:37,438
You just say
you lost your backpack?
922
01:04:37,482 --> 01:04:40,964
ASHLEY:
Yeah. Wh-Why?
923
01:04:41,007 --> 01:04:44,663
Ashley, you-you have any i-idea
why your backpack would be wet?
924
01:04:45,794 --> 01:04:47,753
How do you know that?
925
01:04:47,796 --> 01:04:49,755
JACK: I'll tell you
right after you answer.
926
01:04:49,798 --> 01:04:51,539
Okay? I promise.
Just tell me.
927
01:04:51,583 --> 01:04:54,020
ASHLEY: Okay, um,
this man came running after me,
928
01:04:54,064 --> 01:04:55,282
and I fell in the river.
929
01:04:55,326 --> 01:04:56,544
Everything falls in the river.
930
01:04:56,588 --> 01:04:57,937
My backpack, my bike.
931
01:04:57,981 --> 01:05:00,853
And I-I didn't have time
to get my backpack.
932
01:05:00,897 --> 01:05:02,811
-I didn't have time.
933
01:05:03,987 --> 01:05:05,553
So I just... I ran.
934
01:05:05,597 --> 01:05:07,555
And I lost my backpack.
935
01:05:07,599 --> 01:05:09,470
And then I ca... I called you.
936
01:05:09,514 --> 01:05:11,559
JACK:
Ash.
937
01:05:11,603 --> 01:05:15,563
Ash, I know I've asked you
to do a lot of weird stuff.
938
01:05:15,607 --> 01:05:17,304
I know you want me to stop.
939
01:05:17,348 --> 01:05:19,741
But I do have
one more thing like that
940
01:05:19,785 --> 01:05:21,221
to ask, and then that's it.
941
01:05:21,265 --> 01:05:23,223
Everything will start...
: making sense.
942
01:05:24,964 --> 01:05:26,400
-Hello?
943
01:05:26,444 --> 01:05:27,488
Wh-What's happening?
944
01:05:34,626 --> 01:05:36,410
By the register,
945
01:05:36,454 --> 01:05:39,413
you know where there's a bunch
of bubble gum in a... in a jar?
946
01:05:41,198 --> 01:05:42,329
-Yeah.
-Okay.
947
01:05:42,373 --> 01:05:44,592
I want you to grab a handful.
948
01:05:44,636 --> 01:05:45,854
All different colors.
949
01:05:45,898 --> 01:05:48,031
And then tell me
when that's done.
950
01:05:48,074 --> 01:05:49,902
Uncle Jack,
are you here somewhere?
951
01:05:49,946 --> 01:05:52,644
The answer to all your questions
is in that jar of bubble gum.
952
01:05:52,687 --> 01:05:54,559
Just reach in there, and then...
953
01:05:54,602 --> 01:05:56,300
then go to our booth,
954
01:05:56,343 --> 01:05:58,389
the one we always sit in.
955
01:05:58,432 --> 01:05:59,346
Okay.
956
01:06:00,434 --> 01:06:01,392
Okay.
957
01:06:05,570 --> 01:06:07,702
You with me, Ash?
958
01:06:07,746 --> 01:06:09,269
ASHLEY:
Yeah, okay.
959
01:06:09,313 --> 01:06:10,705
Uh, now what?
960
01:06:10,749 --> 01:06:12,925
Okay. So, uh...
961
01:06:12,969 --> 01:06:14,187
here's what we're gonna do.
962
01:06:14,231 --> 01:06:17,060
I want you to pick
a piece of gum.
963
01:06:17,103 --> 01:06:18,452
Any color.
964
01:06:18,496 --> 01:06:20,541
Okay? Now start chewing it.
965
01:06:20,585 --> 01:06:23,022
-Okay.
966
01:06:23,066 --> 01:06:25,111
And when it's good and goopy,
967
01:06:25,155 --> 01:06:28,680
um, I want you to stick it
under the table
968
01:06:28,723 --> 01:06:31,857
real good so it won't fall off.
969
01:06:33,815 --> 01:06:35,600
All right.
970
01:06:35,643 --> 01:06:37,819
It's done.
971
01:06:45,262 --> 01:06:46,741
Huh.
972
01:06:46,785 --> 01:06:49,005
Red gum.
973
01:06:51,007 --> 01:06:53,618
You were chewing red gum.
974
01:06:58,101 --> 01:07:00,146
I-I-I don't under...
I don't...
975
01:07:00,190 --> 01:07:01,147
I don't understand.
976
01:07:01,191 --> 01:07:03,062
How-how did you...?
977
01:07:03,106 --> 01:07:05,282
How do I know things
I shouldn't?
978
01:07:05,325 --> 01:07:08,415
Why did I get you
to paint the red "X"?
979
01:07:08,459 --> 01:07:13,333
What are we doing
sticking things under the table?
980
01:07:13,377 --> 01:07:14,943
The fact is,
981
01:07:14,987 --> 01:07:16,945
believe it or not,
982
01:07:16,989 --> 01:07:19,339
I'm sitting right here,
983
01:07:19,383 --> 01:07:22,342
holding a dried-up,
chewed-up piece of red gum
984
01:07:22,386 --> 01:07:25,302
you just stuck under the table.
985
01:07:25,345 --> 01:07:28,305
But for me, it's two weeks old.
986
01:07:28,348 --> 01:07:30,959
I'm telling you, I'm sitting
in the booth you're sitting at
987
01:07:31,003 --> 01:07:33,266
two weeks...
988
01:07:33,310 --> 01:07:36,052
two weeks in the future.
989
01:07:43,581 --> 01:07:45,757
Ash, where'd you go?
990
01:07:45,800 --> 01:07:47,889
Just-just a second.
991
01:07:49,369 --> 01:07:50,675
-Ash.
992
01:07:50,718 --> 01:07:52,894
Just a second.
993
01:08:04,863 --> 01:08:07,213
Okay. Look again
994
01:08:07,257 --> 01:08:09,607
and tell me what you see.
995
01:08:20,879 --> 01:08:24,839
You put a red question mark,
written in crayon there,
996
01:08:24,883 --> 01:08:28,365
with the yellow piece
of bubble gum.
997
01:08:33,239 --> 01:08:35,763
Ashley...
998
01:08:35,807 --> 01:08:38,157
I know your backpack was wet,
999
01:08:38,201 --> 01:08:40,028
because...
1000
01:08:40,072 --> 01:08:42,683
somehow, it ended up...
1001
01:08:45,382 --> 01:08:48,863
In your future,
1002
01:08:48,907 --> 01:08:53,825
the one I'm in right now,
it-it ended up...
1003
01:08:53,868 --> 01:08:57,263
at a crime scene we've been
investigating, soaked.
1004
01:08:58,960 --> 01:09:02,138
A crime that, in your time,
hasn't yet happened.
1005
01:09:02,181 --> 01:09:03,748
I'm...
1006
01:09:03,791 --> 01:09:06,011
I'm telling you, unless you do
something about it,
1007
01:09:06,054 --> 01:09:09,057
it's not just your dad
who's gonna die.
1008
01:09:09,101 --> 01:09:12,539
Your mom's gonna die.
1009
01:09:12,583 --> 01:09:14,889
And so are you.
1010
01:09:22,941 --> 01:09:23,898
Wh...
1011
01:09:27,424 --> 01:09:30,296
Which you know because...
1012
01:09:30,340 --> 01:09:33,038
you're my time-traveling uncle
from the future?
1013
01:09:38,261 --> 01:09:40,176
Yeah.
1014
01:09:41,960 --> 01:09:46,007
If that's true...
1015
01:09:47,661 --> 01:09:49,141
...how do we die?
1016
01:09:49,185 --> 01:09:51,883
Ashley, that's not important.
1017
01:09:51,926 --> 01:09:53,972
How is it not important?
1018
01:09:54,015 --> 01:09:55,626
Because it's not gonna happen.
1019
01:09:55,669 --> 01:09:58,063
-B-Because you're gonna save
yourself. -How do I die?
1020
01:09:58,106 --> 01:09:59,586
You're gonna erase all this.
1021
01:09:59,630 --> 01:10:00,587
Tell me right now!
1022
01:10:00,631 --> 01:10:01,806
No!
1023
01:10:03,982 --> 01:10:05,766
You're not gonna die.
1024
01:10:05,810 --> 01:10:08,378
I'm not gonna let that happen.
1025
01:10:08,421 --> 01:10:11,511
You're gonna get on a bus
or-or a train
1026
01:10:11,555 --> 01:10:14,993
or ride your bike and sleep
o-on a beach if you have to.
1027
01:10:15,036 --> 01:10:16,560
You are gonna live.
1028
01:10:16,603 --> 01:10:18,779
What does it look like
when I die?
1029
01:10:18,823 --> 01:10:21,521
And who did it?
1030
01:10:24,481 --> 01:10:25,873
We don't know that yet.
1031
01:10:25,917 --> 01:10:27,614
We-we don't know that yet.
1032
01:10:27,658 --> 01:10:29,094
Okay. Just...
1033
01:10:29,137 --> 01:10:31,357
just tell me what you know.
1034
01:10:32,489 --> 01:10:35,840
Just tell me what you know...
1035
01:10:35,883 --> 01:10:38,408
and-and I promise...
1036
01:10:38,451 --> 01:10:41,976
I promise, I'll go
like you said I should.
1037
01:10:43,326 --> 01:10:46,067
Please, I can handle it.
1038
01:10:46,111 --> 01:10:48,374
Okay.
1039
01:10:50,507 --> 01:10:52,987
Your bedroom door was kicked in,
1040
01:10:53,031 --> 01:10:54,380
and you...
1041
01:10:57,078 --> 01:10:58,863
...and you...
1042
01:10:58,906 --> 01:11:00,865
and you died right on your bed.
1043
01:11:00,908 --> 01:11:03,868
It looked like
maybe you tried to...
1044
01:11:03,911 --> 01:11:06,174
force open your window
to get away,
1045
01:11:06,218 --> 01:11:09,961
but... your new paint
made it stick.
1046
01:11:12,093 --> 01:11:14,618
My new paint made it stick.
1047
01:11:14,661 --> 01:11:16,359
Yeah.
1048
01:11:16,402 --> 01:11:20,624
But as long as you're alive,
you can change this.
1049
01:11:20,667 --> 01:11:22,626
Whatever you do,
don't forget that.
1050
01:11:22,669 --> 01:11:24,497
I want you to take that thought
1051
01:11:24,541 --> 01:11:26,151
wherever you go from here on in.
1052
01:11:26,194 --> 01:11:30,808
This chewed-up piece of gum,
you-you can unchew it.
1053
01:11:30,851 --> 01:11:34,333
You can change things, okay?
1054
01:11:39,425 --> 01:11:41,558
You're...
1055
01:11:41,601 --> 01:11:44,038
y-you're here.
1056
01:11:45,518 --> 01:11:47,694
Right here.
1057
01:11:49,783 --> 01:11:53,570
Tell me you understand
and you're about to go.
1058
01:11:59,663 --> 01:12:01,273
Y-Yeah.
1059
01:12:01,317 --> 01:12:02,970
Okay.
1060
01:12:04,668 --> 01:12:06,234
I'll go.
1061
01:12:07,584 --> 01:12:09,368
I'll do it.
1062
01:13:19,003 --> 01:13:20,918
Hey.
1063
01:13:22,572 --> 01:13:24,835
I know you can't just
let me in there.
1064
01:13:24,878 --> 01:13:26,837
But I got to get in there.
1065
01:13:26,880 --> 01:13:29,361
So, if I pull my gun
while the cameras are recording
1066
01:13:29,405 --> 01:13:32,364
and point it at you,
would you comply?
1067
01:13:33,496 --> 01:13:35,498
I mean, I don't want to die.
1068
01:14:03,351 --> 01:14:04,701
Oh, no.
1069
01:14:09,793 --> 01:14:11,229
Christ.
1070
01:14:11,272 --> 01:14:13,013
-Somebody call an ambulance!
-JACK: No, no!
1071
01:14:13,057 --> 01:14:15,189
Please don't.
I'm-I'm fine, okay?
1072
01:14:15,233 --> 01:14:16,669
I've-I've stopped the bleeding.
1073
01:14:16,713 --> 01:14:18,584
-Nobody needs to call
an ambulance. -Holy shit!
1074
01:14:18,628 --> 01:14:19,977
What happened to you?
1075
01:14:20,020 --> 01:14:21,326
HOWARD:
Detective?
1076
01:14:23,371 --> 01:14:27,506
You know what, everybody,
just back the hell out of here!
1077
01:14:27,550 --> 01:14:29,508
HOWARD: You heard the man.
Get out. Get out!
1078
01:14:31,641 --> 01:14:33,251
All right.
1079
01:14:33,294 --> 01:14:34,818
Circle of trust.
1080
01:14:34,861 --> 01:14:36,297
Let's hear it.
1081
01:14:36,341 --> 01:14:37,951
My niece's backpack.
1082
01:14:37,995 --> 01:14:40,040
It's here in evidence.
1083
01:14:40,084 --> 01:14:41,607
It was found on the scene.
1084
01:14:41,651 --> 01:14:44,610
But I know for a fact
that she lost it
1085
01:14:44,654 --> 01:14:46,525
-the day that she was killed.
-Wait, wait, wait.
1086
01:14:46,569 --> 01:14:48,962
How in the world
would you know that?
1087
01:14:51,835 --> 01:14:52,966
BOBBY:
Jack?
1088
01:14:53,010 --> 01:14:55,099
I can't say.
1089
01:14:55,142 --> 01:14:57,362
All right, well,
what are you suggesting?
1090
01:14:57,405 --> 01:15:01,018
The backpack-- that somebody
planted it on the scene?
1091
01:15:01,061 --> 01:15:02,541
What reason in the world
1092
01:15:02,585 --> 01:15:05,413
-would a perp have to do that?
-I don't know.
1093
01:15:05,457 --> 01:15:07,154
Okay? I don't...
1094
01:15:07,198 --> 01:15:09,156
I don't... I don't know.
1095
01:15:09,200 --> 01:15:11,768
BOBBY:
I-I think I might.
1096
01:15:11,811 --> 01:15:15,685
The plates you had me call in,
the owner of that vehicle,
1097
01:15:15,728 --> 01:15:17,556
is he the guy
who did this to you?
1098
01:15:17,600 --> 01:15:19,210
All I know is that car
1099
01:15:19,253 --> 01:15:22,909
was parked in the lot
of a building I went inside,
1100
01:15:22,953 --> 01:15:24,911
and some guy comes out,
guns blazing...
1101
01:15:24,955 --> 01:15:26,913
-Building where?
1102
01:15:26,957 --> 01:15:29,133
And why were you entering it?
1103
01:15:30,743 --> 01:15:32,571
HOWARD :
Okay.
1104
01:15:32,615 --> 01:15:34,573
You know what, Jack?
Forget it.
1105
01:15:34,617 --> 01:15:36,096
Don't even bother
to answer that.
1106
01:15:36,140 --> 01:15:37,707
Your homeboy's finished.
1107
01:15:37,750 --> 01:15:39,578
You grab his badge,
his gun, his keys,
1108
01:15:39,622 --> 01:15:41,275
and you escort him home.
1109
01:15:41,319 --> 01:15:43,103
Shit.
1110
01:15:43,147 --> 01:15:47,717
The plates he had me call in
belonged to Lee!
1111
01:15:47,760 --> 01:15:51,547
Sergeant Roger Lee
1112
01:15:51,590 --> 01:15:54,114
of Internal Affairs.
1113
01:15:55,638 --> 01:15:57,553
What?
1114
01:15:59,163 --> 01:16:01,774
Roger Lee?
1115
01:16:01,818 --> 01:16:05,169
The prick who interviewed me
a couple days ago?
1116
01:16:07,432 --> 01:16:10,391
It means that maybe Lee...
1117
01:16:10,435 --> 01:16:11,741
is Georgie.
1118
01:16:11,784 --> 01:16:14,178
I mean, if that's...
if that's true,
1119
01:16:14,221 --> 01:16:17,311
then we have got to go
and brief Eaves.
1120
01:16:17,355 --> 01:16:20,010
Now, I'll set it up, but he's
gonna want to hear Jack's story
1121
01:16:20,053 --> 01:16:21,185
straight from
the horse's mouth.
1122
01:16:21,228 --> 01:16:23,187
So let's-let's all reconvene
1123
01:16:23,230 --> 01:16:25,015
on the parking lot
in just one minute.
1124
01:16:25,058 --> 01:16:26,756
-W-Wait, wait.
1125
01:16:26,799 --> 01:16:29,236
Who's Eaves?
1126
01:16:29,280 --> 01:16:31,848
Meet us outside.
1127
01:17:02,487 --> 01:17:04,184
GARRET:
Hey, you've reached Garret.
1128
01:17:04,228 --> 01:17:05,925
-Leave a message.
1129
01:17:05,969 --> 01:17:07,666
ASHLEY:
Hi, Dad.
1130
01:17:07,710 --> 01:17:10,147
Uh, can you call me back
as soon as you get this?
1131
01:17:10,190 --> 01:17:11,888
Please.
As soon as you can.
1132
01:17:11,931 --> 01:17:13,585
It's important.
1133
01:17:16,414 --> 01:17:18,024
SUSAN:
Hey, what's up? It's Susan.
1134
01:17:18,068 --> 01:17:19,547
I can't answer the phone
right now.
1135
01:17:19,591 --> 01:17:20,940
Leave a message,
1136
01:17:20,984 --> 01:17:22,986
and I'll get back to you
as soon as possible.
1137
01:17:23,029 --> 01:17:25,162
-Thanks. Bye.
1138
01:17:41,178 --> 01:17:44,485
So, this Georgie
you've been chasing,
1139
01:17:44,529 --> 01:17:46,792
we've both been telling
half-truths,
1140
01:17:46,836 --> 01:17:50,143
because we're under strict orders to keep it quiet.
1141
01:17:50,187 --> 01:17:53,712
-By who?
-I.A. and the D.A.
1142
01:17:53,756 --> 01:17:56,193
HOWARD:
Georgie's a group
1143
01:17:56,236 --> 01:17:58,935
created by a bunch
of dirty cops.
1144
01:17:58,978 --> 01:18:00,937
That sketch I showed you,
it's a fictitious character.
1145
01:18:00,980 --> 01:18:02,112
Doesn't exist.
1146
01:18:02,155 --> 01:18:04,505
So he can never be caught.
1147
01:18:04,549 --> 01:18:06,899
It was driving us crazy
for years until Eaves,
1148
01:18:06,943 --> 01:18:08,901
who's running
I.A.'s case on this,
1149
01:18:08,945 --> 01:18:11,643
he told us
we're chasing our own tails.
1150
01:18:11,687 --> 01:18:13,558
The point is,
1151
01:18:13,601 --> 01:18:15,734
you seem to have uncovered
the fact that
1152
01:18:15,778 --> 01:18:19,085
the number two guy in command
of the good guys at I.A.
1153
01:18:19,129 --> 01:18:22,306
is, in fact,
one of the bad guys.
1154
01:18:22,349 --> 01:18:24,830
Speaking of which,
we ought to get going.
1155
01:18:24,874 --> 01:18:27,006
And where exactly are we going?
1156
01:18:27,050 --> 01:18:29,835
Well, unless you want to stop
off at a hospital on the way,
1157
01:18:29,879 --> 01:18:32,229
we've got to go
and download Eaves.
1158
01:18:32,272 --> 01:18:36,059
You're gonna tell him how you
got so tangled up in all this.
1159
01:18:36,102 --> 01:18:38,626
And who knows?
Maybe he can help you find
1160
01:18:38,670 --> 01:18:40,716
whatever the hell it is
you think you're looking for.
1161
01:18:40,759 --> 01:18:42,021
Okay?
1162
01:18:42,065 --> 01:18:43,675
Let's go.
1163
01:18:43,719 --> 01:18:45,068
Jack, come on, man.
1164
01:19:01,824 --> 01:19:04,217
-What's up, Ash?
-Hey, Bobby.
1165
01:19:04,261 --> 01:19:06,785
All right, let me get this.
I got this.
1166
01:19:06,829 --> 01:19:09,309
ASHLEY:
Thanks for getting here so fast.
1167
01:19:09,353 --> 01:19:11,964
BOBBY: Of course.
You call me, I'm there.
1168
01:19:12,008 --> 01:19:15,359
BOBBY: So, exactly
what's going on, huh?
1169
01:19:15,402 --> 01:19:17,970
ASHLEY: Like I
said on the phone, I-I...
1170
01:19:18,014 --> 01:19:20,146
I just have a feeling
it would be a good thing
1171
01:19:20,190 --> 01:19:21,669
if you came over.
1172
01:19:21,713 --> 01:19:23,976
BOBBY:
Is-is it your dad?
1173
01:19:24,020 --> 01:19:25,673
Is he drinking?
1174
01:19:25,717 --> 01:19:27,240
Is he...
1175
01:19:27,284 --> 01:19:28,894
is he doing drugs again?
1176
01:19:28,938 --> 01:19:30,330
Is he...
1177
01:19:30,374 --> 01:19:32,768
Y-You want to talk about it?
1178
01:19:33,899 --> 01:19:35,858
-No.
-No?
1179
01:19:35,901 --> 01:19:38,034
No.
1180
01:19:38,077 --> 01:19:41,559
It's just good that
you-you came and picked me up.
1181
01:19:41,602 --> 01:19:43,387
Yeah, well...
1182
01:19:43,430 --> 01:19:46,390
well, you know I got you.
1183
01:19:46,433 --> 01:19:48,827
Do you mind
if I charge my phone?
1184
01:19:48,871 --> 01:19:50,481
Hey.
1185
01:19:50,524 --> 01:19:52,875
Help yourself.
1186
01:19:58,010 --> 01:20:00,970
Sir, one thing
you haven't said yet
1187
01:20:01,013 --> 01:20:04,843
is how exactly my brother
was involved in all of this.
1188
01:20:04,887 --> 01:20:05,888
Do we know?
1189
01:20:05,931 --> 01:20:07,280
Well, for a few years now--
1190
01:20:07,324 --> 01:20:08,934
well, you probably know this
already--
1191
01:20:08,978 --> 01:20:11,458
your brother reverted back to
his old ways to pay the bills.
1192
01:20:11,502 --> 01:20:13,896
Unfortunately, it got him
caught up in a transaction
1193
01:20:13,939 --> 01:20:15,898
with an out-of-town associate
of Georgie's...
1194
01:20:15,941 --> 01:20:18,944
who had no idea
he was selling evidence
1195
01:20:18,988 --> 01:20:20,641
to the brother of a cop.
1196
01:20:23,035 --> 01:20:26,778
Well, you can imagine,
those beans get spilled,
1197
01:20:26,822 --> 01:20:29,781
tightknit group of cops
on the make,
1198
01:20:29,825 --> 01:20:31,348
fragile trust,
1199
01:20:31,391 --> 01:20:33,698
their cover blown
by the ne'er-do-well brother
1200
01:20:33,741 --> 01:20:36,440
of the oh-so-honest
Jack Radcliff,
1201
01:20:36,483 --> 01:20:38,094
people get uptight.
1202
01:20:38,137 --> 01:20:41,575
They start thinking they've got
to shoot their way out.
1203
01:20:54,893 --> 01:20:56,852
JACK:
So, where does this lead to?
1204
01:20:56,895 --> 01:21:00,420
Into the Olympic Forest on
the backside of Kenneth Hahn.
1205
01:21:00,464 --> 01:21:01,987
You ever been there before?
1206
01:21:03,684 --> 01:21:05,382
JACK:
Yeah, but...
1207
01:21:05,425 --> 01:21:07,601
not through here.
1208
01:21:07,645 --> 01:21:09,429
You'll like it.
1209
01:21:09,473 --> 01:21:10,474
Nice.
1210
01:22:04,136 --> 01:22:06,399
Okay, you want to text
your folks
1211
01:22:06,443 --> 01:22:08,706
and let 'em know
that we're here?
1212
01:22:25,810 --> 01:22:27,943
Jack.
1213
01:22:30,728 --> 01:22:32,338
HOWARD:
Hey, Bobby. Do me a favor.
1214
01:22:32,382 --> 01:22:34,427
Text Eaves.
Tell him we're already here.
1215
01:22:34,471 --> 01:22:35,646
Done.
1216
01:22:35,689 --> 01:22:38,127
HOWARD:
Beautiful here, isn't it?
1217
01:22:38,170 --> 01:22:39,867
I could have a house right here.
1218
01:22:39,911 --> 01:22:41,478
BOBBY: That's a black
neighborhood right there.
1219
01:22:41,521 --> 01:22:44,002
What,
you don't think I'd fit in?
1220
01:22:44,046 --> 01:22:45,395
Well, yeah, you could pass.
1221
01:22:45,438 --> 01:22:47,223
Just keep passing right on by,
homeboy.
1222
01:22:50,400 --> 01:22:51,749
HOWARD:
You know, it's amazing.
1223
01:22:51,792 --> 01:22:54,708
This guy's habitually late.
1224
01:22:54,752 --> 01:22:56,188
Ah, we wait around here anymore,
1225
01:22:56,232 --> 01:22:58,190
we're all gonna get skin cancer.
1226
01:22:58,234 --> 01:22:59,539
At least I might.
1227
01:22:59,583 --> 01:23:02,542
I hate late people.
1228
01:23:04,327 --> 01:23:06,633
Eaves being one
of the worst offenders.
1229
01:23:06,677 --> 01:23:09,549
You know, I take it as a sign
of a man's character.
1230
01:23:09,593 --> 01:23:11,899
- -And, once,
I had to wait for that dude
1231
01:23:11,943 --> 01:23:13,771
for 45 minutes,
and when he showed up,
1232
01:23:13,814 --> 01:23:15,251
-I said to him, "Look..."
1233
01:23:15,294 --> 01:23:16,861
-BOBBY: Ah-ah-ah-ah-ah.
1234
01:23:16,904 --> 01:23:18,863
Don't you even think
about it, Jack.
1235
01:23:18,906 --> 01:23:21,735
Point that fucking gun
at the ground.
1236
01:23:21,779 --> 01:23:24,390
And put it on the hood
of the car right now.
1237
01:23:24,434 --> 01:23:28,786
So, you sure
you don't want to tell me...
1238
01:23:28,829 --> 01:23:32,311
...what we're here for
before we go inside?
1239
01:23:32,355 --> 01:23:34,226
Um...
1240
01:23:34,270 --> 01:23:36,968
truth is, I think
my parents are in
1241
01:23:37,012 --> 01:23:38,709
some kind of serious trouble.
1242
01:23:38,752 --> 01:23:40,754
I was hoping you could come in
1243
01:23:40,798 --> 01:23:42,539
and you could talk
to 'em, maybe?
1244
01:23:42,582 --> 01:23:44,584
Make sure they're okay?
1245
01:23:44,628 --> 01:23:47,326
Yes. I mean, sure.
1246
01:23:47,370 --> 01:23:51,113
I figured you would have
called your Uncle Jack to...
1247
01:23:51,156 --> 01:23:53,724
help you deal
with your folks, but...
1248
01:23:53,767 --> 01:23:55,291
why didn't you?
1249
01:23:57,467 --> 01:23:59,556
Um... I-I don't know.
1250
01:23:59,599 --> 01:24:01,732
I guess I just didn't want to
this time.
1251
01:24:03,125 --> 01:24:05,127
Okay. I'll give it a shot.
1252
01:24:05,170 --> 01:24:07,129
Thanks again for doing this.
1253
01:24:07,172 --> 01:24:09,218
Aw.
1254
01:24:09,261 --> 01:24:10,741
-Absolutely.
1255
01:24:20,751 --> 01:24:22,535
There you go.
1256
01:24:24,189 --> 01:24:26,061
-Hey, hey. What's up?
-GARRET: Hey, Bobby.
1257
01:24:26,104 --> 01:24:28,454
-What's going on, man?
-It's all good, man.
1258
01:24:28,498 --> 01:24:30,108
-ASHLEY: Hey, Mom.
-SUSAN: Ashley, baby,
1259
01:24:30,152 --> 01:24:32,328
why don't you come in the house
and let Daddy and Bobby talk?
1260
01:24:32,371 --> 01:24:34,243
BOBBY: No, actually,
I was hoping we could all
1261
01:24:34,286 --> 01:24:36,114
go inside and talk,
if that's okay.
1262
01:24:36,158 --> 01:24:37,550
I just have a few questions
1263
01:24:37,594 --> 01:24:39,465
I'd like to ask
everybody concerned.
1264
01:24:39,509 --> 01:24:42,033
Like... how in the world
1265
01:24:42,077 --> 01:24:45,776
did your daughter end up
following you...
1266
01:24:45,819 --> 01:24:47,734
to Amherst Street today?
1267
01:24:49,475 --> 01:24:51,129
GARRET:
No, Bobby. No.
1268
01:24:51,173 --> 01:24:53,000
-BOBBY: Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
1269
01:24:53,044 --> 01:24:55,177
You run, you scream,
1270
01:24:55,220 --> 01:24:58,093
I will blow your daddy's head
off his neck.
1271
01:24:59,181 --> 01:25:00,704
What's up, Garret?
1272
01:25:00,747 --> 01:25:02,706
-: Bobby, man, please.
1273
01:25:02,749 --> 01:25:05,056
"Bobby, man, please."
1274
01:25:05,100 --> 01:25:06,971
-Let's go, boy.
-: Bobby, man.
1275
01:25:07,014 --> 01:25:09,321
-Go, baby. Go, go, go. Go
inside, baby. -
1276
01:25:09,365 --> 01:25:10,931
-Get in there! -Go!
1277
01:25:10,975 --> 01:25:14,021
-Control your dog.
Control that damn dog. -Wilco!
1278
01:25:14,065 --> 01:25:15,762
-Get in the kitchen, you
understand me? -Wait. Go, go.
1279
01:25:15,806 --> 01:25:18,287
-Go, go, go. -Take the dog
and get in the kitchen.
1280
01:25:18,330 --> 01:25:20,506
-Anybody else here?
1281
01:25:20,550 --> 01:25:22,247
No. Nobody's here, man.
Nobody's here, Bobby.
1282
01:25:22,291 --> 01:25:24,031
-Nobody's here.
1283
01:25:24,075 --> 01:25:26,033
-BOBBY: Get him out of here!
-Nobody's here.
1284
01:25:26,077 --> 01:25:28,471
-GARRET: Come on. -BOBBY: Leave
that dog behind the gate.
1285
01:25:28,514 --> 01:25:30,168
-Move! Go. -SUSAN: Okay.
-GARRET: Go, go. All right.
1286
01:25:30,212 --> 01:25:32,692
-We're-we're going. We're
going, Bobby. -Sit on the sofa!
1287
01:25:32,736 --> 01:25:34,868
-We're going. Okay. We're here.
We're here. -Sit. Sit!
1288
01:25:34,912 --> 01:25:37,349
BOBBY:
Now, Jack.
1289
01:25:37,393 --> 01:25:39,438
Put it on the hood of the car!
1290
01:25:41,092 --> 01:25:42,702
Move.
1291
01:25:42,746 --> 01:25:44,182
Over here.
1292
01:25:46,141 --> 01:25:47,838
Back the fuck up.
1293
01:25:50,406 --> 01:25:53,365
You figure out
why Howard is dead yet?
1294
01:25:55,237 --> 01:25:58,065
Because he was clean.
1295
01:26:02,200 --> 01:26:04,202
The backpack, Jack.
1296
01:26:04,246 --> 01:26:06,204
How'd you do that?
1297
01:26:06,248 --> 01:26:07,945
You don't have ESP,
1298
01:26:07,988 --> 01:26:10,904
so how did you know
that your niece lost it?
1299
01:26:12,776 --> 01:26:15,605
Just tell me the truth, and
we can figure out what's next.
1300
01:26:15,648 --> 01:26:17,650
BOBBY:
The box under
1301
01:26:17,694 --> 01:26:19,435
the bed, Ashley.
1302
01:26:19,478 --> 01:26:23,047
I need to know
how you knew what was in it.
1303
01:26:23,090 --> 01:26:25,571
-You don't have X-ray vision,
1304
01:26:25,615 --> 01:26:28,226
so how did you know?
1305
01:26:28,270 --> 01:26:30,054
Huh?
1306
01:26:30,097 --> 01:26:32,099
Just tell me the truth.
1307
01:26:32,143 --> 01:26:33,927
We can figure out what's next.
1308
01:26:33,971 --> 01:26:37,540
Who... did you learn
about her backpack from?
1309
01:26:37,583 --> 01:26:39,455
Who's your witness, Jack?
1310
01:26:41,108 --> 01:26:43,502
You want to know who told me
about her backpack?
1311
01:26:43,546 --> 01:26:46,201
You want to know who
told me about her backpack?
1312
01:26:48,551 --> 01:26:50,509
It was Ashley.
1313
01:26:50,553 --> 01:26:51,945
Ashley?
1314
01:26:51,989 --> 01:26:53,643
Told you about the backpack?
1315
01:26:53,686 --> 01:26:56,254
That's right.
1316
01:26:56,298 --> 01:26:59,126
Ashley's the one
who called you on your phone?
1317
01:26:59,170 --> 01:27:01,433
That's right.
1318
01:27:01,477 --> 01:27:03,261
BOBBY:
The box,
1319
01:27:03,305 --> 01:27:04,828
-Ashley.
-Hey, we... Look, look,
1320
01:27:04,871 --> 01:27:06,873
why don't you sit
with us, man, and we can....
1321
01:27:06,917 --> 01:27:08,919
we can sit here,
and we can talk about things
1322
01:27:08,962 --> 01:27:10,268
calmly, thinking, okay?
1323
01:27:10,312 --> 01:27:12,270
-Okay.
1324
01:27:12,314 --> 01:27:14,359
Since you don't seem
to be realizing
1325
01:27:14,403 --> 01:27:17,275
the gravity of all this!
1326
01:27:17,319 --> 01:27:18,755
- -GARRET: No!
1327
01:27:18,798 --> 01:27:20,322
-Stupid motherfucker!
-Get down! Stay down.
1328
01:27:20,365 --> 01:27:22,237
-You stupid motherfucker!
1329
01:27:22,280 --> 01:27:23,977
The irony of all this
1330
01:27:24,021 --> 01:27:27,154
is I told your brother, Jack.
I begged him!
1331
01:27:27,198 --> 01:27:29,809
BOBBY:
I said, "Get out of town!"
1332
01:27:29,853 --> 01:27:32,290
But the motherfucker thinks
he can talk his way out!
1333
01:27:32,334 --> 01:27:34,205
Look, look, stop, please.
Look, look.
1334
01:27:34,249 --> 01:27:36,207
-Look, we can fix this, okay?
1335
01:27:36,251 --> 01:27:37,687
We can fix this.
You're not a killer, man.
1336
01:27:37,730 --> 01:27:39,863
You're not a killer,
no more than me, okay?
1337
01:27:39,906 --> 01:27:41,691
All right, you was just
thinking down the line, right?
1338
01:27:41,734 --> 01:27:43,562
You were thinking about
your kids and-and your family.
1339
01:27:43,606 --> 01:27:45,477
But please, man,
we all make mistakes, right?
1340
01:27:45,521 --> 01:27:47,436
We make mistakes.
We can fix 'em, Bobby.
1341
01:27:47,479 --> 01:27:49,612
-Bobby, listen to me, man!
-ASHLEY: Please.
1342
01:27:49,655 --> 01:27:51,918
Please! Please!
1343
01:27:51,962 --> 01:27:54,921
Ashley, your Uncle Bobby
tried to save you.
1344
01:27:54,965 --> 01:27:56,836
Tried to save you all.
1345
01:27:56,880 --> 01:27:59,926
I came to your daddy
and told him what was coming.
1346
01:27:59,970 --> 01:28:02,625
I told him
to get you all out of town.
1347
01:28:02,668 --> 01:28:05,367
And did he do it? No.
1348
01:28:05,410 --> 01:28:08,805
BOBBY: He stays,
which I promised wasn't
1349
01:28:08,848 --> 01:28:11,982
gonna happen, and now they
don't just want to kill him.
1350
01:28:12,025 --> 01:28:15,290
They told me it has to be me.
1351
01:28:17,074 --> 01:28:19,250
See what I'm made of.
1352
01:28:19,294 --> 01:28:21,470
BOBBY:
How could you do this, man?
1353
01:28:21,513 --> 01:28:24,299
You had every chance
in the world.
1354
01:28:24,342 --> 01:28:26,866
Why didn't you get your family
out of harm's way?
1355
01:28:26,910 --> 01:28:28,651
-Bobby, man, I'm so sorry.
-Why did you do it?
1356
01:28:28,694 --> 01:28:30,740
I'm so sorry, man,
but we can fix this, man.
1357
01:28:30,783 --> 01:28:33,612
We're family, right?
We're family, Bobby!
1358
01:28:36,702 --> 01:28:39,052
BOBBY:
Look, since nobody seems
1359
01:28:39,096 --> 01:28:41,446
to want to tell me the truth,
1360
01:28:41,490 --> 01:28:43,579
you leave me with no choice.
1361
01:28:48,061 --> 01:28:51,021
I need... you to turn around
1362
01:28:51,064 --> 01:28:53,589
and get down
on your knees, Jack.
1363
01:28:53,632 --> 01:28:55,068
I'm not giving you that.
1364
01:28:55,112 --> 01:28:58,202
When I tell you to get down
on the ground,
1365
01:28:58,245 --> 01:29:02,206
get your black ass
on the ground, Jack!
1366
01:29:02,249 --> 01:29:03,816
I'm not giving you that, Bobby.
1367
01:29:03,860 --> 01:29:05,470
I'm not giving you that.
1368
01:29:05,514 --> 01:29:09,735
You're gonna have to look me
in the eye, Bobby.
1369
01:29:21,443 --> 01:29:23,009
You know what?
1370
01:29:31,844 --> 01:29:33,542
GARRET:
No.
1371
01:29:33,585 --> 01:29:35,282
-JACK: Bobby!
1372
01:29:37,328 --> 01:29:39,330
-ASHLEY: Daddy!
1373
01:29:39,374 --> 01:29:42,159
-Dad! Daddy!
-Run, baby! Run!
1374
01:29:42,202 --> 01:29:44,770
-Run!
1375
01:29:44,814 --> 01:29:47,164
-Run, Ashley! Run, baby! Run!
-BOBBY: Ashley! Ashley!
1376
01:29:47,207 --> 01:29:48,513
-Your mom!
1377
01:29:48,557 --> 01:29:50,428
-SUSAN: Run, Ashley!
-I got your mama!
1378
01:29:50,472 --> 01:29:51,821
Run, Ashley!
1379
01:29:59,568 --> 01:30:01,874
-No! No!
1380
01:30:01,918 --> 01:30:03,441
SUSAN:
No!
1381
01:30:03,485 --> 01:30:04,877
-No! No!
1382
01:30:04,921 --> 01:30:06,183
-No!
1383
01:30:21,024 --> 01:30:23,418
-BOBBY: Ashley!
1384
01:30:23,461 --> 01:30:26,333
Let me in.
1385
01:30:26,377 --> 01:30:27,552
-No! No! No!
-Ashley!
1386
01:30:27,596 --> 01:30:28,988
No! No.
1387
01:30:29,032 --> 01:30:31,426
-Ashley! Open the door!
1388
01:30:44,526 --> 01:30:47,485
Jack!
1389
01:32:01,428 --> 01:32:04,257
No. No.
1390
01:32:12,004 --> 01:32:14,441
No! No! No!
1391
01:32:15,530 --> 01:32:17,662
What now? What now?
1392
01:32:19,185 --> 01:32:21,100
What do I do? What do I do?
1393
01:32:22,798 --> 01:32:24,451
Last chance, Jack.
1394
01:32:24,495 --> 01:32:25,844
Your witness.
1395
01:32:27,324 --> 01:32:28,847
BOBBY:
Ah-ah-ah.
1396
01:32:28,891 --> 01:32:30,153
Don't you fucking answer it.
1397
01:32:31,763 --> 01:32:33,548
-Jack!
-Hey, Ashley!
1398
01:32:33,591 --> 01:32:35,593
ASHLEY :
Oh, thank God you answered.
1399
01:32:35,637 --> 01:32:38,291
Uncle Jack,
I... I didn't listen to you,
1400
01:32:38,335 --> 01:32:40,076
and I know I should have, but...
1401
01:32:40,119 --> 01:32:41,773
I called Bobby. I didn't...
1402
01:32:41,817 --> 01:32:43,862
-He-he killed everybody.
-No!
1403
01:32:43,906 --> 01:32:45,777
No, he didn't.
1404
01:32:45,821 --> 01:32:47,692
You're alive.
1405
01:32:48,998 --> 01:32:50,608
You're alive, right, Ashley?
1406
01:32:50,652 --> 01:32:52,001
BOBBY:
Oh, God!
1407
01:32:52,044 --> 01:32:53,611
ASHLEY :
Uncle Jack, who's that?
1408
01:32:53,655 --> 01:32:55,265
-Oh, God.
-Uncle Jack, are you okay?!
1409
01:32:55,308 --> 01:32:57,484
Ashley.
1410
01:32:57,528 --> 01:32:59,051
JACK :
Listen to me.
1411
01:32:59,095 --> 01:33:01,619
The only way I can be okay
1412
01:33:01,663 --> 01:33:04,796
is if you save yourself.
1413
01:33:04,840 --> 01:33:08,321
And if you save yourself,
you'll save me.
1414
01:33:08,365 --> 01:33:11,803
And if you save me,
I will save you.
1415
01:33:11,847 --> 01:33:12,935
I promise.
1416
01:33:12,978 --> 01:33:14,327
No, no, no, no!
1417
01:33:14,371 --> 01:33:15,764
No, no, no, no! No, no.
1418
01:33:15,807 --> 01:33:19,942
Uncle Jack!
Uncle... Uncle... Uncle Jack!
1419
01:33:19,985 --> 01:33:23,119
God! Oh!
1420
01:33:23,162 --> 01:33:26,862
Please! Uncle Jack!
1421
01:33:30,300 --> 01:33:31,823
Uncle...
1422
01:33:33,695 --> 01:33:35,653
Uncle Jack.
1423
01:34:06,728 --> 01:34:08,251
Help.
1424
01:34:25,964 --> 01:34:27,923
BOBBY:
You remember what you said
1425
01:34:27,966 --> 01:34:29,707
at the funeral, Jack?
1426
01:34:29,751 --> 01:34:31,622
Do you remember what you said?
1427
01:34:31,666 --> 01:34:34,973
BOBBY :
You said you prayed
1428
01:34:35,017 --> 01:34:37,280
to undo all of this.
1429
01:34:37,323 --> 01:34:39,848
So... so did I.
1430
01:34:53,383 --> 01:34:56,647
Uncle Jack! Uncle Jack!
1431
01:35:06,918 --> 01:35:08,964
Hello?! Uncle Jack!
1432
01:35:10,139 --> 01:35:11,053
No!
1433
01:35:12,794 --> 01:35:14,143
Please, Uncle Jack!
1434
01:35:14,186 --> 01:35:15,797
Please!
1435
01:35:15,840 --> 01:35:18,451
See what you just did
by coming here?!
1436
01:35:18,495 --> 01:35:20,889
Now I have to kill your uncle.
1437
01:35:20,932 --> 01:35:22,673
ASHLEY:
No! Help!
1438
01:35:22,717 --> 01:35:25,110
Please, Uncle Jack!
1439
01:35:25,154 --> 01:35:27,983
Whoa! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa! Bobby!
1440
01:35:28,026 --> 01:35:29,941
-Bobby?
1441
01:35:33,597 --> 01:35:36,252
-Ashley! Ashley!
1442
01:35:36,295 --> 01:35:39,037
-BOBBY: Jack, I'm sorry.
-Bobby.
1443
01:35:39,081 --> 01:35:40,473
-Bobby!
1444
01:35:40,517 --> 01:35:42,084
BOBBY:
I don't want you
1445
01:35:42,127 --> 01:35:44,260
to look at me.
1446
01:35:45,957 --> 01:35:47,829
Just look
at something beautiful.
1447
01:36:00,537 --> 01:36:02,408
Save you.
1448
01:36:02,452 --> 01:36:04,062
I'll save you.
1449
01:36:06,412 --> 01:36:08,675
If you save me,
1450
01:36:08,719 --> 01:36:09,981
I'll save you.
1451
01:36:17,206 --> 01:36:19,730
BOBBY: Just look
at something beautiful.
1452
01:36:53,764 --> 01:36:56,767
You're okay. I got you.
1453
01:36:56,811 --> 01:36:58,856
I've got you. Okay. Okay.
1454
01:36:58,900 --> 01:37:00,553
Okay. Okay. Okay.
1455
01:37:00,597 --> 01:37:02,164
Come on. Okay.
1456
01:37:02,207 --> 01:37:03,556
Oh, God.
1457
01:37:03,600 --> 01:37:05,907
Okay. Okay.
1458
01:37:05,950 --> 01:37:08,257
Okay, I got you.
1459
01:37:08,300 --> 01:37:12,217
Okay, okay, okay, I got you.
1460
01:37:12,261 --> 01:37:14,176
Okay, okay.
100825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.