All language subtitles for Dias Contados-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,370 --> 00:00:53,473 Is he coming? 2 00:00:56,748 --> 00:00:58,047 Exchange. 3 00:00:59,129 --> 00:01:00,658 - Do you receive me? - I'm getting OK. 4 00:01:07,309 --> 00:01:10,181 We put a control on mile 82. 5 00:01:10,381 --> 00:01:13,680 I repeat, control at mile 82. 6 00:01:14,644 --> 00:01:16,937 Here is Central, Wait for new orders. 7 00:01:17,485 --> 00:01:19,703 I repeat, wait for further orders. 8 00:01:49,361 --> 00:01:50,704 Hi, my name is Clara. 9 00:01:52,356 --> 00:01:53,413 Hi Clara. 10 00:01:54,546 --> 00:01:55,602 A blowjob costs 50. 11 00:02:05,529 --> 00:02:06,585 Back on the freeway? 12 00:02:10,137 --> 00:02:11,193 There he is. 13 00:02:16,858 --> 00:02:17,914 What is he doing? 14 00:02:22,925 --> 00:02:25,219 - Being smart, as always. - What is he doing? 15 00:02:25,882 --> 00:02:28,723 He loves to risk and fuck us. 16 00:02:29,684 --> 00:02:31,443 I do not believe it. He would not dare. 17 00:02:32,526 --> 00:02:33,706 You do not know him. 18 00:02:36,520 --> 00:02:37,576 And now? 19 00:02:38,441 --> 00:02:39,496 take the freeway. 20 00:02:40,360 --> 00:02:41,417 The guy is crazy. 21 00:03:16,921 --> 00:03:17,977 Good afternoon. 22 00:07:11,182 --> 00:07:12,238 - Hi. 23 00:07:13,448 --> 00:07:15,207 Did you just move? 24 00:07:15,598 --> 00:07:16,654 We are neighbors. 25 00:07:17,480 --> 00:07:19,588 - I'm Charo, and you? - Antonio. 26 00:07:21,705 --> 00:07:22,852 Can you bust locks? 27 00:07:24,585 --> 00:07:25,641 This one is really easy. 28 00:07:26,159 --> 00:07:27,732 I don't know anything about locks. 29 00:07:28,694 --> 00:07:29,750 Call a locksmith. 30 00:07:30,115 --> 00:07:31,171 This costs money. 31 00:07:32,073 --> 00:07:33,130 Hey, give it a try. 32 00:07:34,916 --> 00:07:36,446 In movies, they use a credit card. 33 00:07:37,489 --> 00:07:41,050 My husband always used a wire. 34 00:07:41,790 --> 00:07:44,400 Sorry, I don't have one. I'm just a newbie. 35 00:07:45,170 --> 00:07:46,514 My husband opens doors like no one else. 36 00:07:47,666 --> 00:07:49,960 He never caused any damage. It's worse if you do. 37 00:07:50,123 --> 00:07:52,844 It is robbery with violence, otherwise, it's just theft. 38 00:07:54,041 --> 00:07:57,034 - Why don't you care about him? -He's taking a break in the north. 39 00:07:59,302 --> 00:08:01,028 He is very cute, your name is Alfredo. 40 00:08:02,029 --> 00:08:04,017 I can't open it. Sorry dear. 41 00:08:04,870 --> 00:08:06,859 Hey, can I come in? I'm freezing. 42 00:08:07,597 --> 00:08:09,629 -I'm leaving. -I'm wetting my pants. 43 00:08:10,746 --> 00:08:11,802 Okay, come in. 44 00:08:16,046 --> 00:08:17,102 What are you doing? 45 00:08:17,160 --> 00:08:19,268 Just for Vanessa to know I'm here. 46 00:08:33,096 --> 00:08:34,153 Hey! 47 00:08:41,353 --> 00:08:42,409 Hey! 48 00:08:58,751 --> 00:08:59,688 Listen to me. 49 00:08:59,710 --> 00:09:01,971 Take your shit and get out of here. 50 00:09:02,630 --> 00:09:04,202 Hey, man, I'm not addicted. 51 00:09:05,472 --> 00:09:07,579 I was lying outside, That's why I got bored. 52 00:09:08,275 --> 00:09:09,888 - But I can leave whenever I want. - Yes of course. 53 00:09:10,925 --> 00:09:12,148 Come on, move it. 54 00:09:20,294 --> 00:09:22,251 Hello, what about Charo? 55 00:09:24,289 --> 00:09:25,345 Yes, in the bathroom. 56 00:09:26,516 --> 00:09:28,974 Just tell her I came back, OK? 57 00:09:29,934 --> 00:09:31,086 I am Vanessa. Nice to meet you. 58 00:09:58,045 --> 00:09:59,390 I couldn't help it. 59 00:09:59,621 --> 00:10:00,844 You have courage. 60 00:10:03,038 --> 00:10:04,094 Did you like them? 61 00:10:04,651 --> 00:10:07,753 Yes, I have to admit You have beautiful breasts. 62 00:10:08,914 --> 00:10:10,596 My husband liked them too. 63 00:10:13,906 --> 00:10:15,283 Come here, sit down. 64 00:10:16,173 --> 00:10:17,516 I like to be looked at. 65 00:10:32,455 --> 00:10:34,672 After bath, I love to smoke a joint. 66 00:10:35,720 --> 00:10:36,775 It really is relaxing. 67 00:10:38,369 --> 00:10:40,095 - Do you want some? - No, thanks, I don't smoke. 68 00:10:43,591 --> 00:10:46,738 Well what do you do? 69 00:10:47,777 --> 00:10:49,460 I am a photographer. 70 00:10:50,274 --> 00:10:51,388 - From fashion magazines? - No. 71 00:10:51,963 --> 00:10:53,144 I work for an agency. 72 00:10:56,265 --> 00:10:57,125 I do not understand. 73 00:10:57,148 --> 00:10:59,868 Well i choose a theme and I take pictures. 74 00:11:00,528 --> 00:11:01,387 If they like it, 75 00:11:01,411 --> 00:11:02,678 they pay me for it. 76 00:11:04,560 --> 00:11:06,701 I'm working on something in this area. 77 00:11:09,130 --> 00:11:11,086 I know a lot of people over here. 78 00:11:12,779 --> 00:11:13,831 I can give you a hand. 79 00:11:13,854 --> 00:11:15,963 Thank you, I will remember of this. 80 00:11:16,581 --> 00:11:18,230 How about taking my picture in the bathtub? 81 00:11:18,655 --> 00:11:19,710 Yes? 82 00:11:20,421 --> 00:11:21,950 That would be cool. 83 00:11:22,264 --> 00:11:24,602 Are you serious? -Of course yes. Let's go. 84 00:11:44,231 --> 00:11:45,287 What do i do? 85 00:11:45,844 --> 00:11:46,900 This is up to you. 86 00:11:56,367 --> 00:11:57,423 Is that a scar? 87 00:11:58,402 --> 00:12:01,242 A reminder of the prison, Vanessa saved my skin. 88 00:12:06,044 --> 00:12:07,101 Hold this. 89 00:12:18,141 --> 00:12:18,962 Wait, 90 00:12:18,986 --> 00:12:20,166 wet your lips. 91 00:12:21,520 --> 00:12:22,577 That's it. 92 00:12:23,172 --> 00:12:24,229 Again. 93 00:12:27,704 --> 00:12:28,760 See if you like it. 94 00:12:47,290 --> 00:12:48,346 Hold on, do not move. 95 00:12:50,439 --> 00:12:51,495 Close your eyes. 96 00:12:58,811 --> 00:12:59,867 Stop this! 97 00:13:01,384 --> 00:13:02,607 I'm sorry, I'm really sorry. 98 00:13:03,572 --> 00:13:05,790 - I behaved like a fool. - Yes. 99 00:13:05,915 --> 00:13:08,024 I know how , But I don't wanna fuck. 100 00:13:09,141 --> 00:13:10,594 Because of my husband. 101 00:13:11,407 --> 00:13:13,014 Even though the bastard not worth it. 102 00:13:13,865 --> 00:13:15,896 Would you like your wife to fuck with someone else? 103 00:13:16,630 --> 00:13:17,686 I am not married. 104 00:13:17,974 --> 00:13:19,656 - Have you never been married? - No. 105 00:13:21,545 --> 00:13:22,601 You are kidding me. 106 00:13:25,347 --> 00:13:26,403 This is Vanessa. 107 00:13:28,534 --> 00:13:29,591 Give me a towel. 108 00:13:33,527 --> 00:13:34,583 I'm leaving already. 109 00:13:42,860 --> 00:13:44,739 Can't you shut up? Never stops talking. 110 00:13:45,702 --> 00:13:47,690 Hi. Can you tell Charo are we going down? 111 00:13:48,429 --> 00:13:49,608 Come in, she will go. 112 00:13:51,232 --> 00:13:52,287 This is Ugarte. 113 00:13:52,691 --> 00:13:54,603 Dude, you have a TV ... Fantastic! 114 00:13:55,418 --> 00:13:57,099 Hi. I'm Vanessa's boyfriend. 115 00:13:58,145 --> 00:14:00,832 "He will chatter again." -Antonio is a photographer. 116 00:14:03,751 --> 00:14:05,364 Oh I can't stand taking my pictures. 117 00:14:07,246 --> 00:14:08,705 - What camera do you have? - A Nikon. 118 00:14:09,857 --> 00:14:12,227 Do you like photography? - I wanted to be a photographer. 119 00:14:12,699 --> 00:14:14,381 And mechanical and medical, 120 00:14:14,581 --> 00:14:16,187 doesn't pay attention to it. 121 00:14:16,616 --> 00:14:20,723 True, I wanted to be a photographer. 122 00:14:21,263 --> 00:14:22,760 You have no personality. 123 00:14:23,337 --> 00:14:24,604 Not tormenting mine biker. 124 00:14:26,677 --> 00:14:29,824 - How about a beer? - I can't, sorry. 125 00:14:31,017 --> 00:14:31,858 - I am paying. 126 00:14:31,862 --> 00:14:32,918 Well, see you later. 127 00:14:37,622 --> 00:14:38,693 You are a sweetheart. 128 00:15:00,397 --> 00:15:03,498 The taxi station on San Bernardo Street. 129 00:15:04,545 --> 00:15:06,805 I got in the cab and said to the driver: 130 00:15:07,155 --> 00:15:08,837 "I'll suck you for five notes of ten. " 131 00:15:09,306 --> 00:15:10,955 Take, take one of these, you need. 132 00:15:11,572 --> 00:15:12,627 Cheer up! 133 00:15:14,260 --> 00:15:15,866 Anyway, the asshole said yes. 134 00:15:16,334 --> 00:15:17,514 When we come back, 135 00:15:17,716 --> 00:15:21,321 he called two friends, and said that they weren't problems. 136 00:15:21,941 --> 00:15:24,081 The last one started playing with your dick ... 137 00:15:24,590 --> 00:15:27,617 and I thought, "Go ahead, it will be less work for me. " 138 00:15:28,162 --> 00:15:30,850 He said 50 was too for such a fast job. 139 00:15:33,077 --> 00:15:34,134 There is Lisardo. 140 00:15:34,882 --> 00:15:36,183 But I won't beg. 141 00:15:39,645 --> 00:15:41,446 The same thing happens with me and Alfredo. 142 00:15:41,987 --> 00:15:43,943 I saw him and it wet me all over. 143 00:15:44,829 --> 00:15:45,881 This is the problem. 144 00:15:45,904 --> 00:15:48,317 Men know that and treat us like shit. 145 00:15:48,592 --> 00:15:50,351 Your Alfredo behaved Like a bastard. 146 00:15:52,087 --> 00:15:53,143 What's up? 147 00:15:54,007 --> 00:15:56,804 Come on baby, give me a spoon and some water. 148 00:15:59,268 --> 00:16:00,325 What is going on? 149 00:16:01,918 --> 00:16:02,975 Come here. 150 00:16:04,991 --> 00:16:06,048 It's the last time. 151 00:16:06,604 --> 00:16:09,139 - It was hell with the old man. - Don't be sorry, Maria. 152 00:16:09,639 --> 00:16:10,694 You are always whining. 153 00:16:15,207 --> 00:16:16,430 Come on, come here. 154 00:16:18,816 --> 00:16:22,377 "I made another party for you." - Great! We need the money. 155 00:16:23,079 --> 00:16:24,135 But I need more girls. 156 00:16:24,653 --> 00:16:26,260 How about you ask Rosa? 157 00:16:27,880 --> 00:16:28,935 How much? 158 00:16:29,800 --> 00:16:30,856 200 each. 159 00:16:30,914 --> 00:16:32,410 Did you hear that? Great shit! 160 00:16:32,948 --> 00:16:35,057 You have to take five grams of coke. 161 00:16:35,945 --> 00:16:37,517 They will pay for it. 162 00:16:38,363 --> 00:16:40,930 But without trash, These guys are not in the trash. 163 00:16:41,782 --> 00:16:43,354 And I want 50 for my work. 164 00:16:44,969 --> 00:16:47,765 - No way, twenty of each. - Ten of each. 165 00:16:49,001 --> 00:16:52,377 What the fuck is this? 166 00:16:53,956 --> 00:16:55,714 Twenty each, After receiving the payment. 167 00:16:56,643 --> 00:16:57,657 Alright. 168 00:16:57,680 --> 00:16:58,751 When is the party for? 169 00:16:58,909 --> 00:17:00,668 I'm not sure ... 170 00:17:01,674 --> 00:17:03,935 But it will be soon, They are from out of town. 171 00:17:04,439 --> 00:17:06,705 We'd better talk to the Portuguese. Five spoons of tea is a lot. 172 00:17:08,280 --> 00:17:09,809 There he is. 173 00:17:15,500 --> 00:17:16,557 Wait! 174 00:17:17,151 --> 00:17:19,369 - What's the matter? - The place is full of cops. 175 00:17:19,571 --> 00:17:21,680 What cops? Don't be crazy. 176 00:17:22,413 --> 00:17:23,469 There are no cops. 177 00:17:47,682 --> 00:17:49,867 - Have a beer with us. - No, thanks, not now. 178 00:17:50,831 --> 00:17:52,011 Antonio, our neighbor. 179 00:17:54,402 --> 00:17:55,459 This Lisardo. 180 00:17:56,284 --> 00:17:58,316 Antonio is a photographer. He is working in the area. 181 00:17:59,280 --> 00:18:01,085 - Really? How original! 182 00:18:01,123 --> 00:18:03,187 - What's your theme? - People like you. 183 00:18:05,769 --> 00:18:06,826 Like me? 184 00:18:06,883 --> 00:18:08,726 You have never seen one Addicted like me, you know. 185 00:18:14,526 --> 00:18:15,581 Don't be dumb! 186 00:18:18,558 --> 00:18:19,825 You went too far. Let's get out of here. 187 00:18:26,085 --> 00:18:28,042 Hey, Alfredo went transferred to the jail in Madrid. 188 00:18:29,081 --> 00:18:30,138 What? 189 00:18:30,502 --> 00:18:33,069 Yes, the bastard sent a message to Portuguese. 190 00:18:33,306 --> 00:18:34,362 What did he say? 191 00:18:34,803 --> 00:18:36,333 That he will be leaving soon. 192 00:18:36,416 --> 00:18:38,143 He forgives you And wants to fuck you. 193 00:18:39,104 --> 00:18:40,939 - Arrogant bastard. - I want him to fuck me. 194 00:18:43,636 --> 00:18:45,974 After all he did to you? You are crazy. 195 00:20:43,531 --> 00:20:44,587 Hi. 196 00:20:44,875 --> 00:20:45,932 Take it. 197 00:20:46,143 --> 00:20:48,556 - I thought you would like it. - In between. 198 00:20:53,055 --> 00:20:54,739 - For me? - Yes, it's for you. 199 00:20:58,740 --> 00:21:00,651 Wow, man, it really looks like with me. 200 00:21:14,601 --> 00:21:15,671 The Alhambra in Granada. 201 00:21:22,741 --> 00:21:24,576 Alfredo did it, he's a True does everything. 202 00:21:33,993 --> 00:21:35,261 I'll take my shirt off. 203 00:21:36,336 --> 00:21:37,392 Don't stick hard, okay? 204 00:21:38,909 --> 00:21:41,706 Have beer in fridge, we went shopping. 205 00:22:15,508 --> 00:22:16,622 Bother to pass on my back? 206 00:22:43,235 --> 00:22:45,299 How beautiful, you look like a Sweet buttery. 207 00:22:46,346 --> 00:22:48,410 Hey man, how about bringing your TV for you? 208 00:22:48,535 --> 00:22:50,948 There is a program of awards this afternoon. 209 00:22:51,915 --> 00:22:53,903 - The antenna? - We had a TV too. 210 00:22:55,409 --> 00:22:56,905 We use it until Lisardo sold it. 211 00:22:56,983 --> 00:22:58,939 He said he would buy us one new. 212 00:23:00,095 --> 00:23:02,628 - Do you believe him? - Will you bring her? 213 00:23:03,742 --> 00:23:04,799 Alright. 214 00:23:12,921 --> 00:23:13,977 Collagen? 215 00:23:14,380 --> 00:23:15,437 What is this? 216 00:23:15,686 --> 00:23:17,795 It gets into your skin and It really makes it smooth. 217 00:23:18,336 --> 00:23:20,522 The ad said that Caroline de Monaco wore it. 218 00:23:20,833 --> 00:23:21,846 Caroline? 219 00:23:21,869 --> 00:23:23,017 It has to be good. 220 00:23:38,153 --> 00:23:39,209 Who's there? 221 00:23:46,908 --> 00:23:47,964 Why are you here? 222 00:23:48,637 --> 00:23:50,471 I came to see you. Is that bad? 223 00:23:50,595 --> 00:23:52,167 Bad, not dangerous. 224 00:23:52,438 --> 00:23:53,494 Really? 225 00:23:53,974 --> 00:23:56,193 How about using a prostitute to get in control? 226 00:23:57,201 --> 00:23:58,653 Listen, we already discussed that. 227 00:24:00,042 --> 00:24:01,768 It was foolish, but it worked, so what? 228 00:24:03,960 --> 00:24:06,724 You risked the entire operation. 229 00:24:09,720 --> 00:24:10,776 I can stay? 230 00:24:11,448 --> 00:24:12,504 No, you can't. 231 00:24:16,517 --> 00:24:17,573 Because of her? 232 00:24:20,357 --> 00:24:21,413 You better leave. 233 00:24:23,276 --> 00:24:23,906 Wait. 234 00:24:23,929 --> 00:24:24,985 Give me your key. 235 00:24:32,993 --> 00:24:34,049 I mean... 236 00:24:34,760 --> 00:24:37,053 you won't screw us because of a cunt ... 237 00:24:37,793 --> 00:24:38,864 You see? 238 00:25:02,602 --> 00:25:03,658 Want a hand? 239 00:25:04,445 --> 00:25:05,501 Yes... 240 00:25:05,866 --> 00:25:06,922 close the door behind me. 241 00:25:10,013 --> 00:25:11,236 Was this your wife? 242 00:25:12,279 --> 00:25:15,273 I told you I'm not married. She works for the agency. 243 00:25:16,964 --> 00:25:18,342 Why was she upset? 244 00:25:18,923 --> 00:25:19,979 She was? 245 00:25:20,997 --> 00:25:22,053 I had not noticed. 246 00:25:58,249 --> 00:25:59,305 Hi. 247 00:26:04,009 --> 00:26:07,340 I just found Portuguese, he will show up tomorrow. 248 00:26:07,888 --> 00:26:09,340 What did he say to you? 249 00:26:09,577 --> 00:26:10,634 He knows you my girl. 250 00:26:10,883 --> 00:26:12,839 Don't start, Ugarte, I will have a fit. 251 00:26:13,571 --> 00:26:14,628 Do you know Portuguese? 252 00:26:15,837 --> 00:26:17,028 - No. - That guy scares me, man. 253 00:26:18,411 --> 00:26:20,169 I heard he fought in Angola. 254 00:26:20,369 --> 00:26:23,056 Your hands and your feet They are lethal weapons. 255 00:26:24,056 --> 00:26:26,623 The way he works with the cutter! One hand, the other ... 256 00:26:27,013 --> 00:26:28,065 so pretty fast. 257 00:26:28,088 --> 00:26:30,043 And when you least expect it, it will. 258 00:26:30,123 --> 00:26:31,730 It's nothing like a weapon. 259 00:26:32,850 --> 00:26:34,882 See? No one will fuck with you. 260 00:26:35,461 --> 00:26:37,525 With that there is no need to know karat . 261 00:26:38,149 --> 00:26:39,206 Don't be stupid. 262 00:26:40,108 --> 00:26:41,164 Lisardo! Drop it! 263 00:26:41,490 --> 00:26:44,407 No one will come behind your back with that. 264 00:26:44,985 --> 00:26:46,165 You are always right. 265 00:26:46,713 --> 00:26:47,769 Didn't you hear her? 266 00:26:52,090 --> 00:26:53,146 This is her house. 267 00:26:53,664 --> 00:26:54,720 Let's go man. 268 00:26:55,622 --> 00:26:56,803 Come on, drop me, man. 269 00:26:58,081 --> 00:26:59,349 Be a friend, drop me. 270 00:27:00,463 --> 00:27:01,519 Drop me, Christ! 271 00:27:01,692 --> 00:27:02,748 Leave me! 272 00:27:05,262 --> 00:27:06,319 Fuck it! 273 00:27:12,752 --> 00:27:13,808 Bang! 274 00:27:14,595 --> 00:27:15,651 You are dead! 275 00:27:18,972 --> 00:27:20,120 Good night. 276 00:27:20,278 --> 00:27:22,158 According to the police ... 277 00:27:22,468 --> 00:27:24,423 several members of an ETA control unit ... 278 00:27:24,541 --> 00:27:26,223 They came to Madrid. 279 00:27:26,308 --> 00:27:29,486 The terrorists, who are known to the police, ... 280 00:27:29,572 --> 00:27:33,711 took advantage of the fact that many Basque citizens ... 281 00:27:33,796 --> 00:27:37,281 arrived in Madrid on the weekend to watch ... 282 00:27:37,407 --> 00:27:40,628 An important soccer game. 283 00:27:41,131 --> 00:27:42,781 Still according to the police, ... 284 00:27:42,898 --> 00:27:46,076 the Madrid command unit, despite being... 285 00:27:46,469 --> 00:27:48,381 disabled several times ... 286 00:27:48,505 --> 00:27:49,925 have a base ... 287 00:27:50,732 --> 00:27:53,299 I'd hang those bastards by the balls. 288 00:27:53,881 --> 00:27:56,066 This unit is a of the most cruel ... 289 00:29:11,994 --> 00:29:13,261 Do you want five grams? 290 00:29:14,221 --> 00:29:15,277 It's fine by me. 291 00:29:16,602 --> 00:29:18,863 But five grams is worth 600. 292 00:29:21,825 --> 00:29:22,882 Where is the money? 293 00:29:24,014 --> 00:29:26,385 Wait a minute, we always We were right with you. 294 00:29:27,011 --> 00:29:28,113 Don't give us that shit. 295 00:29:29,506 --> 00:29:30,562 Hard times. 296 00:29:31,120 --> 00:29:32,223 No credit. 297 00:29:33,155 --> 00:29:34,804 Things have changed. 298 00:29:36,035 --> 00:29:37,091 Do you understand? 299 00:29:39,530 --> 00:29:40,753 Where's the fucking money? 300 00:29:41,910 --> 00:29:44,019 - Where did you put the money? - Don't ask me! 301 00:29:44,100 --> 00:29:45,825 Leave me alone! I do not feel well. 302 00:29:46,865 --> 00:29:50,044 - There were a hundred here - Go to hell! 303 00:29:54,314 --> 00:29:55,290 I swear. 304 00:29:55,313 --> 00:29:57,225 Hundred? 305 00:29:59,768 --> 00:30:00,824 This is not enough. 306 00:30:01,842 --> 00:30:03,754 I want 250 at least. 307 00:30:04,184 --> 00:30:05,681 Tell him to leave! 308 00:30:05,759 --> 00:30:07,867 Throw him out! Let's search another dealer! 309 00:30:08,063 --> 00:30:10,204 We can do it without you, Portuguese. 310 00:30:13,746 --> 00:30:14,803 Very well. 311 00:30:16,243 --> 00:30:17,299 Very well. 312 00:30:18,662 --> 00:30:19,719 As you wish. 313 00:30:26,497 --> 00:30:27,552 Wait, Portuguese! 314 00:30:30,145 --> 00:30:32,285 You will get the money tomorrow. 315 00:30:33,640 --> 00:30:34,695 We want five grams. 316 00:30:35,137 --> 00:30:36,787 And I want 300. 317 00:30:38,594 --> 00:30:41,391 That's right, 300. The rest after party. 318 00:30:41,551 --> 00:30:43,278 Just give me the 300 ... 319 00:30:44,239 --> 00:30:46,275 and everything will be in the way, totally right. 320 00:30:46,429 --> 00:30:48,887 That's right, in the way, as it should be. 321 00:30:50,077 --> 00:30:51,133 Good. 322 00:30:52,996 --> 00:30:54,645 Very well. 323 00:30:56,951 --> 00:30:58,907 I want to sleep! Why won't you leave? 324 00:31:00,753 --> 00:31:01,809 Wait! 325 00:31:02,980 --> 00:31:04,037 Will you see Alfredo? 326 00:31:06,744 --> 00:31:07,800 Perhaps. 327 00:31:08,242 --> 00:31:09,297 If you go ... 328 00:31:09,471 --> 00:31:11,305 Tell him that if he wants to fuck me ... 329 00:31:11,813 --> 00:31:13,419 He will have to apologize. 330 00:31:14,731 --> 00:31:16,534 If he doesn't, He can go fuck himself. 331 00:31:43,572 --> 00:31:44,628 That's right. 332 00:31:44,955 --> 00:31:46,222 Let's go over it. 333 00:31:50,332 --> 00:31:53,325 You will come down by this street and park here ... 334 00:31:53,942 --> 00:31:56,050 in the corner. Leave the engine running. 335 00:31:56,823 --> 00:32:00,273 One thing, what if there is someone parked or a truck unloading? 336 00:32:00,817 --> 00:32:01,872 It's unlikely that anyone will soon. 337 00:32:03,082 --> 00:32:05,114 If something like that comes up ... 338 00:32:05,808 --> 00:32:06,865 Just move on... 339 00:32:06,922 --> 00:32:08,954 wait twenty minutes and try again, right? 340 00:32:10,456 --> 00:32:11,511 Okay. 341 00:32:12,030 --> 00:32:13,712 I'm going to double the park ... 342 00:32:14,142 --> 00:32:15,198 right here... 343 00:32:16,139 --> 00:32:18,357 looking straight at the police station. 344 00:32:19,288 --> 00:32:20,631 Then I leave the engine running ... 345 00:32:21,054 --> 00:32:22,934 It will take me ten seconds to get to your car ... 346 00:32:23,129 --> 00:32:24,276 and go out. 347 00:32:25,202 --> 00:32:26,382 I have to cross ... 348 00:32:26,700 --> 00:32:27,756 about 70 meters. 349 00:32:28,159 --> 00:32:30,452 Leave it to me, I'll give you 15 seconds. 350 00:32:32,691 --> 00:32:33,746 When will it explode? 351 00:32:34,688 --> 00:32:36,184 As soon as the car crashes on the wall. 352 00:32:37,299 --> 00:32:38,355 What if it fails? 353 00:32:39,334 --> 00:32:40,635 This is unusual to happen. 354 00:32:41,754 --> 00:32:43,436 A second device will take over ... 355 00:32:44,020 --> 00:32:45,396 and there's no stopping this one. 356 00:32:46,593 --> 00:32:47,648 failsafe. 357 00:32:48,513 --> 00:32:49,889 No matter what, in 20 seconds ... 358 00:32:50,087 --> 00:32:51,890 Everything goes to hell. 359 00:32:54,004 --> 00:32:55,107 What is the load? 360 00:32:55,694 --> 00:32:56,750 Heavy. 361 00:32:57,537 --> 00:32:58,593 200 pounds. 362 00:33:01,225 --> 00:33:03,137 It will be a murder, in the city center. 363 00:33:05,372 --> 00:33:06,443 Did they approve? 364 00:33:07,332 --> 00:33:10,280 You can prepare the car, I will take care of the rest. 365 00:33:10,864 --> 00:33:12,743 - All right? - And tomorrow? 366 00:33:13,322 --> 00:33:14,378 I do not know. 367 00:33:14,935 --> 00:33:16,584 This bomb has been shipped for us 368 00:33:20,311 --> 00:33:21,368 I hope it is OK. 369 00:33:22,616 --> 00:33:23,629 Why that? 370 00:33:23,652 --> 00:33:26,110 Last time in Barcelona, The material was not good. 371 00:33:27,070 --> 00:33:28,606 - Whose fault was it? - Who do you think? 372 00:33:29,720 --> 00:33:31,675 That idiot who reached the top ... 373 00:33:31,870 --> 00:33:33,782 and can't distinguish right from left. 374 00:33:34,981 --> 00:33:36,969 We risk the neck while he receives the medals. 375 00:33:37,247 --> 00:33:38,854 This is questionable. 376 00:33:41,126 --> 00:33:43,693 Do you think it's normal drive the cars over here? 377 00:33:44,121 --> 00:33:46,110 Or we have to get information about ourselves? 378 00:33:46,924 --> 00:33:48,224 We are going through bad times. 379 00:33:48,767 --> 00:33:49,824 He is an idiot! 380 00:33:55,450 --> 00:33:57,438 - That's no way to talk. - Listen ... 381 00:33:58,560 --> 00:33:59,861 Don't fuck with me. 382 00:34:03,898 --> 00:34:04,955 - Are we done? - Yes. 383 00:34:09,582 --> 00:34:10,638 I'll be in my room. 384 00:34:14,691 --> 00:34:17,104 You must be more careful in front of Carlos. 385 00:34:20,797 --> 00:34:21,853 Do not start. 386 00:34:33,047 --> 00:34:34,390 Are you going to sleep here? 387 00:34:44,953 --> 00:34:46,525 How do we get it the money? 388 00:34:48,140 --> 00:34:49,867 Can we work with some taxi drivers. 389 00:34:50,751 --> 00:34:51,808 Yes right... 390 00:34:52,057 --> 00:34:53,892 I do the blowjobs, not you. 391 00:34:55,782 --> 00:34:56,839 It turns you on. 392 00:34:57,932 --> 00:35:00,653 How the hell? Some of them make me sick. 393 00:35:02,042 --> 00:35:03,731 Now, I wouldn't mind sucking Portuguese. 394 00:35:04,922 --> 00:35:06,189 It really turns me on. 395 00:35:08,225 --> 00:35:09,874 He doesn't give a damn about the women. 396 00:35:10,413 --> 00:35:12,096 He is not a "fairy" for sure. 397 00:35:13,255 --> 00:35:14,311 He is very cold. 398 00:35:14,869 --> 00:35:16,627 He doesn't care about girls like us. 399 00:35:18,018 --> 00:35:19,470 He used to get Rosa. 400 00:35:22,280 --> 00:35:23,351 Jesus, I'm tired! 401 00:35:24,815 --> 00:35:25,870 I can not sleep. 402 00:35:26,544 --> 00:35:27,767 Got a pill? 403 00:35:29,079 --> 00:35:31,614 Won't do well later of the beers. 404 00:35:32,458 --> 00:35:33,514 You will only get excited. 405 00:35:36,030 --> 00:35:39,099 The foot won't let you less horny? 406 00:35:41,483 --> 00:35:42,538 This is silly! 407 00:35:43,134 --> 00:35:44,783 We don't smell so much. 408 00:35:49,816 --> 00:35:50,996 What are you thinking? 409 00:35:53,004 --> 00:35:54,060 In my mother. 410 00:35:55,116 --> 00:35:57,803 When we were broke, she would say that it would be better to prostitute yourself. 411 00:35:58,841 --> 00:36:00,260 We are not whores. 412 00:36:01,068 --> 00:36:02,125 I'm not a prostitute, right? 413 00:36:04,140 --> 00:36:05,408 Maybe we are. 414 00:36:06,022 --> 00:36:07,824 Don't say that, We are not whores. 415 00:36:51,147 --> 00:36:52,326 The door was open. 416 00:36:52,836 --> 00:36:55,174 Vanessa is sleeping. 417 00:36:56,907 --> 00:36:57,963 In between. 418 00:37:05,509 --> 00:37:06,656 Has my skin improved? 419 00:37:07,430 --> 00:37:10,073 - This is for the party. - What a party? 420 00:37:10,847 --> 00:37:13,567 - The one that Lisardo called us. - What are you going to do there? 421 00:37:13,689 --> 00:37:14,912 What do you think? 422 00:37:15,533 --> 00:37:17,291 They don't pay just to look. 423 00:37:17,913 --> 00:37:18,970 This has a name. 424 00:37:21,447 --> 00:37:22,503 You are jealous! 425 00:37:22,714 --> 00:37:24,134 Why the hell would I be? 426 00:37:26,132 --> 00:37:27,967 Antonio, I don't fuck with anyone. 427 00:37:29,204 --> 00:37:32,044 Nobody puts a hand on me I just take off my clothes. 428 00:37:34,503 --> 00:37:36,110 You like to see me naked, don't you? 429 00:37:38,421 --> 00:37:40,180 I know you like me, I can say. 430 00:37:42,146 --> 00:37:43,202 I like you too. 431 00:37:44,296 --> 00:37:45,400 I like to be with you. 432 00:37:48,405 --> 00:37:49,935 But Alfredo is in the Freezer. 433 00:37:58,391 --> 00:37:59,447 Hi. 434 00:37:59,889 --> 00:38:01,112 Well, you can't say hello? 435 00:38:02,770 --> 00:38:04,113 Vanessa, cover yourself. 436 00:38:13,522 --> 00:38:16,090 So the little girls are you having a party? 437 00:38:17,592 --> 00:38:18,649 Anyone else out there? 438 00:38:21,395 --> 00:38:23,351 I am asking for you, Charo. 439 00:38:24,543 --> 00:38:26,652 Where are the Portuguese, under de bed? 440 00:38:27,078 --> 00:38:28,727 No sir. There is no one else here. 441 00:38:30,304 --> 00:38:31,126 They are clean. 442 00:38:31,149 --> 00:38:32,525 Clean? The place is a sty. 443 00:38:35,181 --> 00:38:36,238 What about him? 444 00:38:38,907 --> 00:38:39,882 Yes, you. 445 00:38:39,905 --> 00:38:40,961 Who are you? 446 00:38:41,134 --> 00:38:42,190 Do you live here? 447 00:38:42,785 --> 00:38:43,841 I live next door. 448 00:38:44,283 --> 00:38:45,339 Next door. 449 00:38:45,666 --> 00:38:46,721 Yes, next door. 450 00:38:47,317 --> 00:38:48,373 What do you want? 451 00:38:49,083 --> 00:38:50,140 Nothing special. 452 00:38:50,466 --> 00:38:51,568 We came to talk. 453 00:38:52,155 --> 00:38:54,416 - The Portuguese is not here. - Listen ... 454 00:38:54,575 --> 00:38:56,181 We heard that you have a hit with him. 455 00:38:56,841 --> 00:38:58,719 You will buy five grams of it. 456 00:38:58,799 --> 00:38:59,855 Right? 457 00:39:02,256 --> 00:39:03,403 I am never wrong. 458 00:39:05,674 --> 00:39:07,892 I don't care about you Two, I want Portuguese. 459 00:39:09,438 --> 00:39:12,049 Can I see your search warrant? 460 00:39:12,779 --> 00:39:16,155 Sorry, smartass, the girls let us in. 461 00:39:17,425 --> 00:39:19,032 I did not leave! Out! 462 00:39:19,154 --> 00:39:22,332 Why don't you shut up like a good girl? 463 00:39:28,332 --> 00:39:29,479 It's no use getting upset. 464 00:39:30,483 --> 00:39:32,591 We are their friends, Aren't we? 465 00:39:33,593 --> 00:39:35,963 You came without consent of the tenants. 466 00:39:43,770 --> 00:39:44,826 I do not know you. 467 00:39:46,919 --> 00:39:47,975 Are you new here? 468 00:39:51,796 --> 00:39:53,326 I rented the studio next door. 469 00:39:54,401 --> 00:39:55,414 Very well. 470 00:39:54,838 --> 00:39:55,893 Show me your identity. 471 00:39:57,833 --> 00:40:01,394 I am not obliged, As you may know. 472 00:40:06,512 --> 00:40:09,352 Well well. When I saw you for the first time... 473 00:40:09,930 --> 00:40:12,224 I thought it was a glad they had caught. 474 00:40:13,655 --> 00:40:14,711 Okay... 475 00:40:14,922 --> 00:40:15,978 I was wrong. 476 00:40:16,535 --> 00:40:18,994 You are an asshole .. 477 00:40:23,295 --> 00:40:24,748 I'm not insulting you 478 00:40:25,906 --> 00:40:27,436 I'm not bothering nobody, am i? 479 00:40:28,441 --> 00:40:29,784 Of course, neither do I. 480 00:40:30,707 --> 00:40:31,763 We did nothing. 481 00:40:32,589 --> 00:40:34,085 If you were my daughter ... 482 00:40:34,201 --> 00:40:36,419 I beat you. 483 00:40:37,465 --> 00:40:40,153 Immunda, prostituting herself and An addict above all. 484 00:40:40,845 --> 00:40:41,902 Don't call us names! 485 00:40:42,458 --> 00:40:44,719 You have not sent and are insulting us. 486 00:40:45,261 --> 00:40:46,484 You, of course, make things difficult. 487 00:40:47,988 --> 00:40:49,671 I bet this place It's full of drugs. 488 00:40:50,254 --> 00:40:51,310 I know that. 489 00:40:51,444 --> 00:40:54,285 How do you make a living? You do not work. 490 00:40:54,824 --> 00:40:56,430 He takes pictures to a magazine. 491 00:40:57,167 --> 00:40:58,663 - Shut up! - I'm a press photographer. 492 00:41:05,231 --> 00:41:06,287 That's right. 493 00:41:08,534 --> 00:41:09,637 Why didn't you say? 494 00:41:11,990 --> 00:41:13,526 - Got some kind of card? - Certainly. 495 00:41:14,371 --> 00:41:15,427 In my house. 496 00:41:16,752 --> 00:41:17,808 Bring him... 497 00:41:18,288 --> 00:41:19,345 please. 498 00:41:35,840 --> 00:41:36,895 What's the point of this? 499 00:41:37,913 --> 00:41:39,365 Not a pig would live here. 500 00:41:40,217 --> 00:41:41,976 We have nothing against you. 501 00:41:42,674 --> 00:41:44,281 Want a blowjob? I won't charge you. 502 00:41:45,478 --> 00:41:47,892 I just want to talk, It doesn't have to be gross. 503 00:41:48,436 --> 00:41:49,779 Why won't you fuck yourself? 504 00:41:50,663 --> 00:41:51,766 You need a spanking. 505 00:41:57,383 --> 00:41:58,440 Good. 506 00:42:10,518 --> 00:42:11,573 All right. 507 00:42:13,128 --> 00:42:14,184 Let's forget this. 508 00:42:16,355 --> 00:42:17,410 Okay. 509 00:42:18,351 --> 00:42:20,918 These two little sluts They are not healthy, beware. 510 00:42:21,693 --> 00:42:23,800 Charo's husband can be very bad. 511 00:42:24,458 --> 00:42:26,063 He is so jealous that even killed a guy. 512 00:42:26,646 --> 00:42:28,066 Be careful where you go diving. 513 00:42:28,836 --> 00:42:30,065 - Thanks for warning. - Right. 514 00:42:30,717 --> 00:42:32,673 I like to help the press, you are OK. 515 00:42:34,596 --> 00:42:35,652 See you later. 516 00:42:43,698 --> 00:42:44,754 Antonio! 517 00:42:49,459 --> 00:42:51,370 You were great, Vanessa didn't even believe it. 518 00:43:01,940 --> 00:43:02,531 Come here. 519 00:43:02,554 --> 00:43:03,610 No, don't do that. 520 00:43:07,162 --> 00:43:08,218 What's up? 521 00:43:08,968 --> 00:43:11,109 Will you tell me again this shit about your husband? 522 00:43:12,040 --> 00:43:13,096 It's not him now. 523 00:43:13,768 --> 00:43:14,824 I'm horny for you. 524 00:43:15,304 --> 00:43:16,360 So? 525 00:43:17,915 --> 00:43:18,971 But... 526 00:43:19,681 --> 00:43:21,364 It has to be different. 527 00:43:26,479 --> 00:43:28,664 Listen, this cop knows everything. 528 00:43:29,244 --> 00:43:30,300 Someone spoke. 529 00:43:30,857 --> 00:43:31,913 An informant? 530 00:43:33,200 --> 00:43:34,256 I do not see ... 531 00:43:34,505 --> 00:43:36,614 There is an informant, Just be careful. 532 00:44:35,567 --> 00:44:36,623 I don't wanna fuck. 533 00:44:46,742 --> 00:44:47,965 I can stay here? 534 00:44:49,430 --> 00:44:50,487 As you wish. 535 00:45:07,710 --> 00:45:09,012 Sometimes I think ... 536 00:45:12,819 --> 00:45:13,875 about me. 537 00:45:17,927 --> 00:45:18,982 About my life. 538 00:45:25,607 --> 00:45:26,663 About us 539 00:45:35,592 --> 00:45:36,648 I can not go on. 540 00:45:38,511 --> 00:45:39,566 I can not! 541 00:45:47,574 --> 00:45:48,721 My world is falling apart. 542 00:46:12,190 --> 00:46:13,247 Good night. 543 00:47:04,880 --> 00:47:06,608 Hi, pass me to the editing department. 544 00:47:11,486 --> 00:47:12,541 Al 545 00:47:12,599 --> 00:47:14,205 We just left a Renault 11 ... 546 00:47:14,366 --> 00:47:16,092 with the owner locked in the trunk. 547 00:47:17,284 --> 00:47:18,584 The car is on the hill ... 548 00:47:19,281 --> 00:47:20,930 in front of the old offices from Fenosa. 549 00:47:21,854 --> 00:47:23,033 "Gora Euskadi, now ETA!" 550 00:47:32,030 --> 00:47:33,087 My bag! 551 00:47:33,644 --> 00:47:34,236 what? 552 00:47:34,259 --> 00:47:35,316 My bag... 553 00:47:35,680 --> 00:47:38,170 I left her in the car. 554 00:47:38,944 --> 00:47:40,000 What? 555 00:47:47,354 --> 00:47:49,037 Forget it, they'll be here any time. 556 00:47:50,849 --> 00:47:51,906 How could you? 557 00:47:53,538 --> 00:47:54,594 Someone is coming. 558 00:48:03,983 --> 00:48:05,039 Come on, go away. 559 00:48:22,148 --> 00:48:23,203 It will explode. 560 00:48:29,790 --> 00:48:30,846 Shit! 561 00:48:40,236 --> 00:48:41,291 Come on, let's go. 562 00:49:38,916 --> 00:49:39,973 I'm going down here. 563 00:51:13,888 --> 00:51:14,945 But I do not drink. 564 00:51:15,271 --> 00:51:16,691 Come on, have a drink. 565 00:51:17,307 --> 00:51:18,363 - Hi. - Is Charo around? 566 00:51:18,843 --> 00:51:20,449 She just left with Vanessa and Lisardo. 567 00:51:21,032 --> 00:51:22,790 - Where? - Lisardo found a job. 568 00:51:22,875 --> 00:51:24,710 A guy who owns a store or something. 569 00:51:25,333 --> 00:51:26,389 They come back later. 570 00:51:27,215 --> 00:51:29,246 - How about a drink? - Yes, a beer. 571 00:51:29,327 --> 00:51:30,933 Do you mind paying me one? I have no money. 572 00:51:31,669 --> 00:51:33,428 - Rosa, two beers! - Arriving. 573 00:51:34,166 --> 00:51:36,197 This is Barbara, She is a dancer. 574 00:51:36,393 --> 00:51:38,119 - I'm an actress. - Well, what do you think? 575 00:51:38,927 --> 00:51:40,151 Stop, asshole! 576 00:51:40,771 --> 00:51:43,414 - How about taking a picture of her? - I'm without my camera. 577 00:51:44,227 --> 00:51:46,991 Antonio is a photographer. I told you about him. 578 00:51:47,069 --> 00:51:49,254 He is very famous, we're friends. 579 00:51:49,910 --> 00:51:51,899 I want to show my "Book" to the people from the TV. 580 00:51:53,789 --> 00:51:55,975 I would like to work as a commentator ... 581 00:51:56,938 --> 00:51:58,697 or maybe on a talk show, you know 582 00:51:58,782 --> 00:52:00,660 - Anything. - Antonio can help you. 583 00:52:01,163 --> 00:52:02,507 - He takes great pictures. - Yes? 584 00:52:03,006 --> 00:52:04,063 Excuse me. 585 00:52:09,996 --> 00:52:11,525 They are not even twenty. 586 00:52:14,143 --> 00:52:15,640 130 for the two. 587 00:52:18,061 --> 00:52:19,116 130 588 00:52:21,017 --> 00:52:22,074 120, and we close. 589 00:52:23,167 --> 00:52:24,224 OK. 590 00:54:27,365 --> 00:54:29,055 You will take my picture when I get my Yamaha? 591 00:54:29,554 --> 00:54:31,542 It's for my mother, so she You can see me on my bike. 592 00:54:33,509 --> 00:54:34,101 You will see ... 593 00:54:34,124 --> 00:54:35,959 Vanessa will lose her panties. 594 00:54:36,044 --> 00:54:37,651 I know she loves me. 595 00:54:47,872 --> 00:54:49,598 Come here, you and me we have to talk. 596 00:54:50,023 --> 00:54:51,324 Let go, fuck you! 597 00:54:52,635 --> 00:54:53,265 Let me go. 598 00:54:53,288 --> 00:54:55,659 - Come here! - I'm not going anywhere! 599 00:54:56,207 --> 00:54:57,263 I said come here! 600 00:54:57,705 --> 00:54:58,780 - Damn it! - Son of a bitch! 601 00:54:59,202 --> 00:55:00,259 Take your hands off! 602 00:55:01,314 --> 00:55:02,370 Look! 603 00:55:04,924 --> 00:55:05,980 Look! 604 00:55:07,497 --> 00:55:08,554 Look what I'm doing! 605 00:55:09,072 --> 00:55:10,128 Look! 606 00:55:10,531 --> 00:55:11,831 Look! Look at me! 607 00:55:12,336 --> 00:55:13,392 Look, Vanessa! 608 00:55:13,795 --> 00:55:14,851 Look at me! 609 00:55:15,216 --> 00:55:16,483 Give me this knife! 610 00:55:18,557 --> 00:55:19,825 Great shit! Let's go. 611 00:55:32,689 --> 00:55:33,746 In between. 612 00:55:45,362 --> 00:55:46,705 I want you tonight. 613 00:55:47,820 --> 00:55:48,877 At where? 614 00:55:49,126 --> 00:55:52,195 Wherever you want, yours home, a hotel, choice. 615 00:55:53,465 --> 00:55:54,522 Grenade. 616 00:55:55,923 --> 00:55:56,980 Are you serious? 617 00:55:58,074 --> 00:55:59,953 You have to fuck me in the Alhambra. 618 00:56:02,759 --> 00:56:04,366 Why not? You thought I wouldn't go? 619 00:57:11,886 --> 00:57:15,064 - We want a good room. - All our rooms are good. 620 00:57:15,495 --> 00:57:16,719 The best, then. 621 00:57:17,262 --> 00:57:18,606 - Can I see your identity? - Clear. 622 00:57:20,450 --> 00:57:22,515 Do you have yours? Mine is in the car. 623 00:57:30,320 --> 00:57:31,142 Sign here. 624 00:57:31,165 --> 00:57:32,221 Sorry, sign here. 625 00:57:37,232 --> 00:57:38,289 Your luggage? 626 00:57:38,385 --> 00:57:40,111 - Your luggage? - We don't have. 627 00:57:40,688 --> 00:57:42,600 - How long are you staying? - We don't know yet. 628 00:57:44,452 --> 00:57:45,508 Very well. 629 00:57:46,142 --> 00:57:48,173 - Thank you. -The elevator is right there. 630 00:57:48,254 --> 00:57:49,311 Welcome. 631 00:58:19,015 --> 00:58:20,085 Relax, relax. 632 00:58:22,279 --> 00:58:23,335 Wait. 633 00:58:24,583 --> 00:58:25,640 Wait. 634 01:01:59,435 --> 01:02:00,658 We sleep all day. 635 01:02:24,167 --> 01:02:25,238 What's this, hashish? 636 01:02:28,930 --> 01:02:29,985 I never tried that. 637 01:02:30,773 --> 01:02:32,574 - You're rolling me up. - No, I mean. 638 01:02:35,304 --> 01:02:36,360 I can? 639 01:02:48,707 --> 01:02:49,763 Saw? 640 01:02:55,888 --> 01:02:57,036 Why did we come here? 641 01:03:01,610 --> 01:03:03,642 I made love for the first time here. 642 01:03:04,490 --> 01:03:05,547 In this hotel? 643 01:03:06,218 --> 01:03:07,901 Jesus, no. I wish. 644 01:03:09,368 --> 01:03:10,423 In the car. 645 01:03:12,402 --> 01:03:13,669 But it was cool. 646 01:03:15,320 --> 01:03:16,377 With whom? Alfredo? 647 01:03:26,305 --> 01:03:27,407 How am I in bed? 648 01:03:28,763 --> 01:03:29,910 Better or worse than him? 649 01:03:31,988 --> 01:03:33,944 No, simply different. 650 01:03:36,596 --> 01:03:37,652 This is no answer. 651 01:03:38,709 --> 01:03:40,238 It's the only one you'll have. 652 01:03:43,202 --> 01:03:44,258 Take it. 653 01:03:45,199 --> 01:03:46,255 I'm leaving. 654 01:03:46,965 --> 01:03:48,342 Stay a little longer. 655 01:03:49,308 --> 01:03:50,364 - Let's go. - No. 656 01:03:51,228 --> 01:03:52,284 I have to do this. 657 01:03:53,033 --> 01:03:54,089 I do not feel it. 658 01:03:54,877 --> 01:03:56,056 I want to see the news. 659 01:04:33,127 --> 01:04:36,153 When the police arrived, they They found a Dantesque show. 660 01:04:37,889 --> 01:04:41,876 The car had exploded, killing Norberto S nchez ... 661 01:04:41,960 --> 01:04:44,909 an idle man who lived selling iron scrap. 662 01:04:44,994 --> 01:04:47,910 The police are now looking for ... 663 01:04:48,257 --> 01:04:50,366 by Lourdes Mendiguren. 664 01:04:50,984 --> 01:04:53,551 Apparently the terrorist left the bag in the car. 665 01:04:53,749 --> 01:04:56,239 The police were also able to identify ... 666 01:04:56,859 --> 01:04:58,466 Jos Lizabarrengoa ... 667 01:04:58,780 --> 01:05:00,844 ali s, Josebe de Elizondo. 668 01:05:01,737 --> 01:05:03,427 He is the second member of Commano unit. 669 01:05:05,001 --> 01:05:06,057 He was charged ... 670 01:05:06,537 --> 01:05:08,755 of murder of a police officer in Madrid. 671 01:05:09,340 --> 01:05:11,252 Lizabarrengoa has a very long police record. 672 01:05:11,453 --> 01:05:13,025 He used to be part ... 673 01:05:13,104 --> 01:05:15,442 from the Barcelona command unit. 674 01:05:16,138 --> 01:05:16,768 He participated in the ... 675 01:05:16,791 --> 01:05:19,052 worst terrorist attempts already done ... 676 01:05:19,518 --> 01:05:20,621 in this town. 677 01:05:20,746 --> 01:05:23,587 State Security Forces are now working ... 678 01:05:24,279 --> 01:05:25,336 to catch... 679 01:05:25,662 --> 01:05:27,191 the control unit that ... 680 01:05:27,775 --> 01:05:29,533 apparently it's in Madrid. 681 01:05:30,655 --> 01:05:31,710 The state... 682 01:05:32,267 --> 01:05:33,324 Shit! 683 01:06:45,657 --> 01:06:46,712 Charo! 684 01:06:49,651 --> 01:06:50,706 Charo! 685 01:10:00,631 --> 01:10:02,543 -What are you going to do with me? -I'll take her home. 686 01:10:11,729 --> 01:10:12,877 What about you? 687 01:10:32,160 --> 01:10:33,216 I'll get one. 688 01:10:33,389 --> 01:10:34,445 Thank you. 689 01:10:51,094 --> 01:10:52,394 You are stealing your boss, Rosa? 690 01:10:53,474 --> 01:10:55,463 I heard they left You leave. 691 01:10:56,394 --> 01:10:57,464 It's a good deal. 692 01:10:58,505 --> 01:11:01,651 They kicked me from 9 am, and I have to go back at 10 night. 693 01:11:02,346 --> 01:11:03,402 Great, isn't it? 694 01:11:05,265 --> 01:11:06,321 Give me a beer. 695 01:11:10,296 --> 01:11:11,351 I'm waiting for someone. 696 01:11:12,599 --> 01:11:14,740 You mean Portuguese. 697 01:11:14,827 --> 01:11:15,883 Why do you ask? 698 01:11:17,592 --> 01:11:19,012 He does not come. 699 01:11:19,128 --> 01:11:20,184 As well? 700 01:11:23,774 --> 01:11:25,654 He and I are partners. 701 01:11:31,340 --> 01:11:32,837 Here, five grams of heavy. 702 01:11:34,604 --> 01:11:35,661 Do you have the money? 703 01:11:39,059 --> 01:11:40,115 300 now. 704 01:11:40,749 --> 01:11:42,551 The rest later. 705 01:11:42,669 --> 01:11:43,725 After what? 706 01:11:44,589 --> 01:11:45,645 From the party. 707 01:11:48,851 --> 01:11:50,153 Is Charo coming to the party too? 708 01:11:50,773 --> 01:11:52,073 Don't start with that. 709 01:11:52,578 --> 01:11:53,634 Leave her alone. 710 01:11:54,614 --> 01:11:55,669 It was not easy for her. 711 01:11:56,265 --> 01:11:57,837 You sister of charity or what? 712 01:11:59,183 --> 01:12:00,331 Come on, I have work. 713 01:12:08,399 --> 01:12:09,503 Do you know what I heard? 714 01:12:11,626 --> 01:12:14,269 Portuguese gets a dose every time he hits you. 715 01:12:15,390 --> 01:12:17,071 No wonder that Charo fool you. 716 01:12:17,924 --> 01:12:18,980 Did you look for her? 717 01:12:20,382 --> 01:12:21,438 Is she kidding me? 718 01:12:22,686 --> 01:12:23,742 With whom? 719 01:12:24,145 --> 01:12:25,871 Ask for it, everybody knows it. 720 01:12:43,001 --> 01:12:45,295 That guy, the Portuguese Lead a double life. 721 01:12:45,997 --> 01:12:48,367 So during the day, he acts like he's tough ... 722 01:12:48,454 --> 01:12:49,907 But at night ... 723 01:12:50,068 --> 01:12:51,123 He looks rich. 724 01:12:51,757 --> 01:12:52,814 I saw him... 725 01:12:53,255 --> 01:12:54,936 dining in the best restaurants of the city. 726 01:12:55,366 --> 01:12:57,431 - I bet it's crowded. - That's right, sir. 727 01:12:58,016 --> 01:13:00,966 He is bringing five grams For the girls tonight. 728 01:13:02,203 --> 01:13:03,260 Where will he be? 729 01:13:04,201 --> 01:13:05,256 Let's go man! 730 01:13:07,695 --> 01:13:08,751 Want me to spell it? 731 01:13:15,031 --> 01:13:16,527 You really like games. 732 01:13:27,012 --> 01:13:28,068 The bill! 733 01:13:59,348 --> 01:14:01,838 Is that what I told you? Not at all. 734 01:14:05,799 --> 01:14:07,710 According to Carlos ... 735 01:14:08,372 --> 01:14:09,985 You will come back later that the work is done. 736 01:14:12,596 --> 01:14:13,652 You know what that means. 737 01:14:14,286 --> 01:14:16,351 These kinds of threats They don't scare me anymore. 738 01:14:22,428 --> 01:14:23,485 What will you do? 739 01:14:23,926 --> 01:14:24,982 Come back? 740 01:14:31,876 --> 01:14:33,525 I care about what are you thinking. 741 01:14:35,409 --> 01:14:36,464 I know you well. 742 01:14:38,135 --> 01:14:39,512 After work is done ... 743 01:14:41,169 --> 01:14:42,225 I can disappear. 744 01:14:53,689 --> 01:14:54,744 It is ready. 745 01:14:57,106 --> 01:14:59,018 Twenty seconds later the engine is running. 746 01:15:00,255 --> 01:15:01,311 Five more than you asked for. 747 01:15:15,539 --> 01:15:17,037 If you want to give up, do it now. 748 01:15:26,523 --> 01:15:27,704 I will go with you. 749 01:15:29,827 --> 01:15:32,591 Make no mistake, You can't come. 750 01:15:46,187 --> 01:15:47,453 Get it out of your head. 751 01:15:48,413 --> 01:15:49,470 He is a terrorist. 752 01:15:50,257 --> 01:15:51,830 You don't watch TV or what? 753 01:15:52,331 --> 01:15:53,783 They even kill children! 754 01:15:56,171 --> 01:15:58,357 Cheer up, you need look good for the party. 755 01:16:04,274 --> 01:16:04,942 Antonio Antonio! 756 01:16:04,965 --> 01:16:06,022 Do not open! 757 01:16:07,692 --> 01:16:08,748 Do not open! 758 01:16:10,303 --> 01:16:11,360 Charo, please, no! 759 01:16:24,512 --> 01:16:25,569 Am i welcome? 760 01:17:02,186 --> 01:17:04,218 - Hi, how are you? - Good. 761 01:17:04,875 --> 01:17:06,022 Did you want to see me? 762 01:17:06,142 --> 01:17:09,747 No problem, but I'll call to my lawyer first. 763 01:17:11,058 --> 01:17:12,784 Put your hands on the car, wretch! 764 01:17:17,010 --> 01:17:18,583 Hey, wait, I'm clean. 765 01:17:18,661 --> 01:17:20,847 I don't walk down the street Loading drugs, man. 766 01:17:27,148 --> 01:17:29,520 You will not get out of this, you shit! 767 01:18:32,204 --> 01:18:33,260 End of the road. 768 01:18:47,719 --> 01:18:48,541 Rafa! 769 01:18:48,564 --> 01:18:51,514 Rafa, wait a long time ago for both of us. 770 01:18:52,136 --> 01:18:54,277 - Just say your price. - Walk. 771 01:18:54,363 --> 01:18:55,419 I'm in a hurry. 772 01:19:00,700 --> 01:19:01,756 Alright, kneel down. 773 01:19:03,273 --> 01:19:04,328 Get down on your knees. 774 01:19:19,517 --> 01:19:20,574 Rafa. 775 01:19:20,785 --> 01:19:21,841 Rafa. 776 01:19:22,706 --> 01:19:23,929 What are you going to do? 777 01:19:26,545 --> 01:19:27,601 Don't kill me. 778 01:19:29,003 --> 01:19:30,059 Don't kill me. 779 01:19:30,270 --> 01:19:31,327 Please. 780 01:19:31,960 --> 01:19:34,681 Another dead trafficker in a reckoning. 781 01:19:35,839 --> 01:19:36,895 That's it. 782 01:19:37,875 --> 01:19:40,016 Black shit to make it easier further. 783 01:19:40,985 --> 01:19:42,437 Nobody cares about investigate this. 784 01:19:45,862 --> 01:19:46,918 You are afraid ... 785 01:19:47,936 --> 01:19:48,992 No? 786 01:19:49,971 --> 01:19:51,027 Speak! 787 01:19:51,892 --> 01:19:52,995 Yes, I'm scared. 788 01:19:53,581 --> 01:19:54,638 Say it louder. 789 01:19:55,424 --> 01:19:56,477 I'm... 790 01:19:56,500 --> 01:19:58,107 afraid. Very scared. 791 01:19:59,649 --> 01:20:00,705 Again! 792 01:20:01,761 --> 01:20:03,410 Say you yellowed, Portuguese 793 01:20:05,525 --> 01:20:06,580 I... 794 01:20:06,715 --> 01:20:07,771 I turned yellow. 795 01:20:09,441 --> 01:20:10,589 I yellowed. 796 01:20:14,588 --> 01:20:15,644 Rafa, I yellowed. 797 01:20:23,191 --> 01:20:24,644 We are all afraid Portuguese. 798 01:20:26,456 --> 01:20:27,511 All. 799 01:20:43,660 --> 01:20:44,927 - Hi. 800 01:20:45,696 --> 01:20:46,751 And Vanessa? 801 01:20:47,270 --> 01:20:49,411 With Lisardo, giving a quickie. 802 01:20:49,881 --> 01:20:50,818 She won't be long. 803 01:20:50,841 --> 01:20:51,916 - Want a drink? - No, thanks. 804 01:20:53,260 --> 01:20:54,331 I have a surprise for you. 805 01:20:55,142 --> 01:20:56,246 He came to say goodbye. 806 01:20:57,370 --> 01:20:59,205 - Where is he? - Peeing. 807 01:21:07,162 --> 01:21:08,219 Hi Charo 808 01:21:12,270 --> 01:21:15,296 I came to say goodbye. I will see my mother. 809 01:21:16,264 --> 01:21:17,837 - How it feels? - Great. 810 01:21:17,992 --> 01:21:20,788 I'll have my bike coming soon. 811 01:21:21,141 --> 01:21:22,197 And in here? 812 01:21:22,907 --> 01:21:24,634 How you doing? -I'm also healed. 813 01:21:25,519 --> 01:21:26,575 I'm serious. 814 01:21:31,473 --> 01:21:32,620 - Hi Vanessa. - Hi. 815 01:21:33,431 --> 01:21:36,042 Ugarte will return to Seville. 816 01:21:37,272 --> 01:21:38,170 Yes? 817 01:21:38,193 --> 01:21:40,224 What are you going to say to your Mom, who hit her? 818 01:21:41,034 --> 01:21:42,412 Don't be stupid, huh. 819 01:21:43,147 --> 01:21:44,203 Shut up, cutie. 820 01:21:44,990 --> 01:21:48,289 We all know you're fucking with a damn terrorist. 821 01:21:50,328 --> 01:21:51,384 Good luck. 822 01:21:51,557 --> 01:21:52,613 Same to you. 823 01:21:52,786 --> 01:21:53,842 Come on, Rosa. 824 01:21:56,512 --> 01:21:57,567 Wait for me! 825 01:21:57,894 --> 01:21:59,391 Do a good job. 826 01:22:01,695 --> 01:22:03,913 Give me a coin to make a call. 827 01:22:11,834 --> 01:22:12,890 Bye, Lisardo. 828 01:22:23,777 --> 01:22:24,833 Good afternoon. 829 01:22:25,006 --> 01:22:26,809 Can I talk to Inspector Rafa? 830 01:22:28,309 --> 01:22:29,365 I'll check. 831 01:22:29,845 --> 01:22:31,025 Well, could you ... 832 01:22:31,228 --> 01:22:33,566 Tell him I'll call you later? 833 01:22:35,106 --> 01:22:36,788 I'm Lisardo, he knows me. 834 01:22:38,256 --> 01:22:40,244 Please tell him ... 835 01:22:40,674 --> 01:22:42,433 That I have something for him. 836 01:22:42,787 --> 01:22:44,470 Something very big ... 837 01:22:45,361 --> 01:22:46,417 about the terrorist. 838 01:22:47,819 --> 01:22:48,874 Yes. 839 01:22:49,201 --> 01:22:50,257 Yes thanks. OK. 840 01:25:23,391 --> 01:25:24,448 Hey, girls, come in. 841 01:25:26,425 --> 01:25:27,481 Come on, damn it! 842 01:25:31,456 --> 01:25:33,367 Are you deaf or something? 843 01:25:33,913 --> 01:25:35,563 Because? We did nothing. 844 01:25:36,179 --> 01:25:37,236 What about her? 845 01:25:37,293 --> 01:25:38,349 In between. 846 01:25:41,018 --> 01:25:42,074 Come on, move it. 847 01:25:44,628 --> 01:25:45,684 Come on, Charo ... 848 01:25:45,780 --> 01:25:46,836 are you sleeping? 55284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.