All language subtitles for Dark Heart - 01x01 - Episode 1.HDTV-Organic.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,250 --> 00:01:27,410 Oh! Argh! Argh! 2 00:02:15,050 --> 00:02:17,210 Help! 3 00:02:19,210 --> 00:02:21,209 I didn't do anything! 4 00:02:21,210 --> 00:02:23,210 I didn't do any...! 5 00:03:01,210 --> 00:03:02,409 Staffe. 6 00:03:02,410 --> 00:03:05,209 'Guv, it's Josie. Sorry to disturb you.' 7 00:03:05,210 --> 00:03:08,209 That's all right, the flight's delayed, so... 8 00:03:08,210 --> 00:03:10,209 There's been a murder on the Heatherly. 9 00:03:10,210 --> 00:03:13,210 I wouldn't have rung normally, but this one's... unusual. 10 00:03:14,210 --> 00:03:16,210 What do you mean, 'unusual'? 11 00:03:20,210 --> 00:03:23,050 Oh, man... I did say. 12 00:03:24,210 --> 00:03:27,210 Just had my lunch. 13 00:03:32,890 --> 00:03:34,889 Oi. 14 00:03:34,890 --> 00:03:36,209 Who called him? 15 00:03:36,210 --> 00:03:37,889 He would've had my balls if I hadn't, Sarge. 16 00:03:37,890 --> 00:03:39,209 I'm in charge when he's on leave. 17 00:03:39,210 --> 00:03:41,209 I run the shop and you ask me 18 00:03:41,210 --> 00:03:43,209 before you do something like that, OK? 19 00:03:43,210 --> 00:03:45,210 Sorry, Sarge. 20 00:03:47,210 --> 00:03:49,210 Still won't make him want to fuck you, sweetheart. 21 00:04:23,210 --> 00:04:25,210 Fun and games in here. 22 00:04:36,050 --> 00:04:38,209 Cause of death? 23 00:04:38,210 --> 00:04:41,049 Well, you'd think blood loss from the castration and mutilation 24 00:04:41,050 --> 00:04:43,210 but I'm not sure there's enough blood. 25 00:04:45,210 --> 00:04:47,209 So? My guess? 26 00:04:47,210 --> 00:04:50,210 Cardiac arrest, died of shock. 27 00:04:53,890 --> 00:04:55,210 Whisky. 28 00:04:58,210 --> 00:05:01,210 Do you know how they got in? No. But no forced entry. 29 00:05:09,570 --> 00:05:11,210 OK. 30 00:05:13,210 --> 00:05:15,050 Let's find out who he is. 31 00:05:41,210 --> 00:05:42,210 Ray Collins. 32 00:05:42,211 --> 00:05:45,209 Arrested 2.5 years ago on suspicion of sexual assault 33 00:05:45,210 --> 00:05:47,409 of children under 13, 34 00:05:47,410 --> 00:05:51,209 specifically his nine and 11-year-old stepdaughters. 35 00:05:51,210 --> 00:05:55,209 He met the threshold test and was remanded in custody for three weeks, 36 00:05:55,210 --> 00:05:58,889 then the CPS decided the evidence wasn't enough to go full code 37 00:05:58,890 --> 00:06:01,209 and he was released. But sir... 38 00:06:01,210 --> 00:06:03,729 He'd done it. 39 00:06:03,730 --> 00:06:07,250 Well, like I say, the evidence wasn't there, so... 40 00:06:09,210 --> 00:06:13,209 So he was released, and at the time of his death 41 00:06:13,210 --> 00:06:15,729 he was living in the same flat but on his own, 42 00:06:15,730 --> 00:06:18,209 his wife having left with the kids. 43 00:06:18,210 --> 00:06:20,889 According to his neighbours she still has a key, 44 00:06:20,890 --> 00:06:22,729 so we need to speak to her. 45 00:06:22,730 --> 00:06:24,209 His crimes were well known. 46 00:06:24,210 --> 00:06:26,209 He'd had abusive messages sprayed on his front door, 47 00:06:26,210 --> 00:06:29,209 he was violently assaulted by a gang of youths four months ago. 48 00:06:29,210 --> 00:06:32,209 There's a good possibility he's the victim of a vigilante... 49 00:06:32,210 --> 00:06:33,450 Sorry, Danny, what's that face? 50 00:06:35,210 --> 00:06:37,210 Sorry, guv? You pulled a face... 51 00:06:39,210 --> 00:06:41,209 when I said 'victim'. 52 00:06:41,210 --> 00:06:42,250 Did I? Yes. 53 00:06:44,210 --> 00:06:48,210 You think Collins is less deserving of our efforts because of his past? 54 00:06:49,210 --> 00:06:52,209 No. Good. It's good to hear. 55 00:06:52,210 --> 00:06:55,209 Because anyone who does subscribe to that moronic, 56 00:06:55,210 --> 00:06:58,210 sixth-form idea can piss off. 57 00:06:59,210 --> 00:07:01,209 Now! I mean it, go. 58 00:07:01,210 --> 00:07:02,210 Go, get out. 59 00:07:02,211 --> 00:07:05,049 Get out. Go tweet Katie Hopkins. 60 00:07:05,050 --> 00:07:07,209 Go live in a country that doesn't respect the rule of law, 61 00:07:07,210 --> 00:07:08,210 cos you're no good to me. 62 00:07:12,210 --> 00:07:15,210 Anyone want to... go? 63 00:07:18,210 --> 00:07:22,209 Marvellous. We're all singing from the same song sheet. 64 00:07:22,210 --> 00:07:24,209 So, I would suggest the way he was killed 65 00:07:24,210 --> 00:07:27,409 was a statement about his life and what he was accused of, 66 00:07:27,410 --> 00:07:30,209 but who would want to make that statement? 67 00:07:30,210 --> 00:07:32,209 Sue, door to doors. See what people are saying. 68 00:07:32,210 --> 00:07:34,249 Josie, CCTV and last movements, please. 69 00:07:34,250 --> 00:07:36,209 Rick, speak to his family. 70 00:07:36,210 --> 00:07:38,409 Dan, find out why the abuse case collapsed. 71 00:07:38,410 --> 00:07:40,209 And David, you are with me. 72 00:07:40,210 --> 00:07:42,209 You and I will speak to the wife in the morning. 73 00:07:42,210 --> 00:07:43,410 Thank you. Good night. 74 00:08:58,210 --> 00:09:01,409 Oh! Christ, Will! What are YOU doing...? 75 00:09:01,410 --> 00:09:03,209 Uncle Will! Hey, hey! 76 00:09:03,210 --> 00:09:05,209 Hey, Har! How are you? 77 00:09:05,210 --> 00:09:07,210 Good. Good. 78 00:09:08,210 --> 00:09:11,210 Sorry, our bloody boiler's broken down. 79 00:09:15,210 --> 00:09:17,209 Give that back! 80 00:09:17,210 --> 00:09:19,209 No! Go on, try and get it. 81 00:09:19,210 --> 00:09:20,210 Try and get it. You weakling! 82 00:09:20,211 --> 00:09:22,250 Ha! You win. 83 00:09:25,410 --> 00:09:28,209 You made me lose a life. 84 00:09:28,210 --> 00:09:30,209 He looks just like Dad when he smiles. 85 00:09:30,210 --> 00:09:32,210 Yeah, he's the spit. 86 00:09:33,570 --> 00:09:37,209 I would've found somewhere else, but you said were on holiday. 87 00:09:37,210 --> 00:09:39,209 Jules, stop. 88 00:09:39,210 --> 00:09:42,209 It's your house as much as mine. 89 00:09:42,210 --> 00:09:44,209 You don't have to apologise. 90 00:09:44,210 --> 00:09:47,209 It'll be fixed by the end of the week, so... 91 00:09:47,210 --> 00:09:49,210 Yeah, well... 92 00:09:50,210 --> 00:09:53,210 Can't live without hot water, can you? 93 00:09:54,210 --> 00:09:57,209 And, you know, I love having you both here. 94 00:09:57,210 --> 00:09:58,210 It feels like home. 95 00:10:00,210 --> 00:10:03,209 Anyone fancy a quick game of FIFA before tea?! 96 00:10:03,210 --> 00:10:05,210 Me! 97 00:10:11,210 --> 00:10:16,210 Bennet, stop being a twat and piss off. Sorry, Mr Dawlish. 98 00:10:17,210 --> 00:10:19,209 Apologies. 99 00:10:19,210 --> 00:10:23,209 Oh, no worries. Too many cold drinks, I suspect. 100 00:10:23,210 --> 00:10:26,209 You doing tomorrow's bash? Er, yeah, I think so. 101 00:10:26,210 --> 00:10:30,210 I'll make sure he's properly restrained. See you then. 102 00:10:35,210 --> 00:10:37,249 You finished unpacking yet? 103 00:10:37,250 --> 00:10:41,209 Yeah, nearly. Is it two or three years since you moved back in? 104 00:10:41,210 --> 00:10:43,209 18 months. Interior design's not my thing. 105 00:10:43,210 --> 00:10:45,209 Curtains aren't interior design, 106 00:10:45,210 --> 00:10:46,569 and nor, strictly speaking, are chairs. 107 00:10:46,570 --> 00:10:50,050 Well, maybe I need a trip to IKEA. Mm-hm! 108 00:10:55,210 --> 00:10:57,209 Does it ever feel weird, living back here? 109 00:10:57,210 --> 00:10:59,889 There's not really much left of them 110 00:10:59,890 --> 00:11:02,570 after 15 years of rentals, so... 111 00:11:06,210 --> 00:11:09,210 No. No, it feels fine. 112 00:11:11,210 --> 00:11:15,209 Well, tell us when you're going. Hm? To IKEA. We'll go together. 113 00:11:15,210 --> 00:11:18,209 Always use more meatballs. Nice. 114 00:11:18,210 --> 00:11:21,209 I've got literally no idea what you're talking about. Meatballs. 115 00:11:21,210 --> 00:11:23,250 Meatballs? Ha-ha! Oh, God. 116 00:11:26,050 --> 00:11:28,409 How's Sylve? Er, fine, I think. 117 00:11:28,410 --> 00:11:32,209 You don't see her? We speak on the phone now and then. 118 00:11:32,210 --> 00:11:34,049 How long did you go out for? 119 00:11:34,050 --> 00:11:36,209 You know the longest relationship most people have in their lives? 120 00:11:36,210 --> 00:11:38,209 It's the one with their sibling. Mm. 121 00:11:38,210 --> 00:11:42,209 You know your brother and sister longer than you know any partner 122 00:11:42,210 --> 00:11:45,209 or your friends or your child. 123 00:11:45,210 --> 00:11:47,210 Your parents. 124 00:11:48,210 --> 00:11:49,409 How about you? 125 00:11:49,410 --> 00:11:52,209 How are things going with the new bloke? 126 00:11:52,210 --> 00:11:54,209 Yeah, good. 127 00:11:54,210 --> 00:11:57,209 Harry adores Paulo, don't you, sweetheart? 128 00:11:57,210 --> 00:12:01,209 Mm-hm. He's a typical Italian, full of emotion, but... 129 00:12:01,210 --> 00:12:03,210 he's great. 130 00:12:05,210 --> 00:12:07,249 More sauce? Yes, please. 131 00:12:07,250 --> 00:12:09,210 I'm good. 132 00:12:23,210 --> 00:12:25,569 'Harry, I just need you to go and get your pyjamas.' 133 00:12:25,570 --> 00:12:27,209 'I want hot chocolate.' 134 00:12:27,210 --> 00:12:30,209 'You can't have hot chocolate, it's eight o'clock.' 135 00:12:30,210 --> 00:12:32,210 'Please!' 136 00:13:24,570 --> 00:13:28,209 Just spoke to one of Debbie Collins' kids. She's at work. 137 00:13:28,210 --> 00:13:31,209 A chippie off the high street called A Plaice In The Sun 138 00:13:31,210 --> 00:13:33,209 with an 'I', as in fish. 139 00:13:33,210 --> 00:13:35,889 'Plaice' not 'Place'. Huh? 140 00:13:35,890 --> 00:13:38,209 It's a pun, innit? 141 00:13:38,210 --> 00:13:41,209 Like 'plaice', not 'place', 142 00:13:41,210 --> 00:13:43,209 A Plaice In The Sun. 143 00:13:43,210 --> 00:13:47,209 A Plaice In The Sun? Yeah, it's a play on the... 144 00:13:47,210 --> 00:13:48,729 Oh. Oh! 145 00:13:48,730 --> 00:13:50,569 Fuck RIGHT off! 146 00:13:50,570 --> 00:13:54,209 Oh, mate! I knew you knew. 147 00:13:54,210 --> 00:13:56,250 Yeah, course you did. I was actually winding YOU up. 148 00:13:57,410 --> 00:13:59,570 Put an extra onion in there for you. Ta, love. 149 00:14:01,210 --> 00:14:03,209 Yes, lads? 150 00:14:03,210 --> 00:14:05,209 DS Pulford, that's DI Wagstaffe. 151 00:14:05,210 --> 00:14:07,210 We need to speak to Debbie Collins. 152 00:14:09,210 --> 00:14:12,570 I'll need five minutes, please. All right, then. 153 00:14:19,210 --> 00:14:21,250 Well, it wasn't me. 154 00:14:24,410 --> 00:14:26,209 You heard? 155 00:14:26,210 --> 00:14:28,569 Got a call from someone on the estate last night. 156 00:14:28,570 --> 00:14:31,209 Still got friends there, have you? 157 00:14:31,210 --> 00:14:32,210 Acquaintances. 158 00:14:32,211 --> 00:14:35,209 And no-one who'd do something like that. 159 00:14:35,210 --> 00:14:37,209 Were you shocked? 160 00:14:37,210 --> 00:14:39,209 Yeah, I was. 161 00:14:39,210 --> 00:14:41,729 And relieved. 162 00:14:41,730 --> 00:14:44,209 No other child's gonna have to go through what mine did, 163 00:14:44,210 --> 00:14:46,569 no other mother's gonna go through what I did. 164 00:14:46,570 --> 00:14:49,569 We think he actually had a heart attack 165 00:14:49,570 --> 00:14:52,210 as a result of what was done to him. 166 00:14:53,210 --> 00:14:55,250 As a result of the pain. 167 00:14:57,250 --> 00:14:59,569 How does that make you feel? 168 00:14:59,570 --> 00:15:01,209 Oh, I don't know. 169 00:15:01,210 --> 00:15:03,210 What goes around comes around, I suppose. 170 00:15:04,730 --> 00:15:07,209 So where were you yesterday, Debbie, 171 00:15:07,210 --> 00:15:09,209 during the day? 172 00:15:09,210 --> 00:15:12,209 At home. You don't work Mondays? 173 00:15:12,210 --> 00:15:14,209 It's my day off. 174 00:15:14,210 --> 00:15:17,209 Did anyone see you at home, or kids? 175 00:15:17,210 --> 00:15:19,249 Kids were out all day. 176 00:15:19,250 --> 00:15:21,410 No-one else saw me. 177 00:15:24,210 --> 00:15:27,890 I think we're gonna need more than five minutes. 178 00:15:33,210 --> 00:15:36,209 We good, boss? Yeah, I'm good, David. Are you good? 179 00:15:36,210 --> 00:15:38,210 Yeah. 180 00:15:39,210 --> 00:15:41,210 This way. 181 00:15:44,210 --> 00:15:46,209 According to the mother, his old man was an alcoholic, 182 00:15:46,210 --> 00:15:49,209 used to batter Collins when he'd had a few. Right. 183 00:15:49,210 --> 00:15:51,209 As a result, Ray never touched a drop, 184 00:15:51,210 --> 00:15:52,729 had a phobia about it. 185 00:15:52,730 --> 00:15:55,209 So this bottle of whisky down his neck means they knew him, 186 00:15:55,210 --> 00:15:58,409 knew his past. Or they were told about it. 187 00:15:58,410 --> 00:16:00,209 All right. 188 00:16:00,210 --> 00:16:02,209 So how old are your kids? 189 00:16:02,210 --> 00:16:05,209 Holly's ten, Jasmine's just turned 13. 190 00:16:05,210 --> 00:16:07,209 And good kids? 191 00:16:07,210 --> 00:16:09,210 They're kids. 192 00:16:10,210 --> 00:16:12,409 And where were they yesterday? 193 00:16:12,410 --> 00:16:16,209 Cos they're not back at school yet, are they? 194 00:16:16,210 --> 00:16:17,210 You don't think they... 195 00:16:17,211 --> 00:16:19,209 Just wondering why they weren't at home, 196 00:16:19,210 --> 00:16:20,249 at least some part of the day, 197 00:16:20,250 --> 00:16:22,730 so they can corroborate your alibi. 198 00:16:25,410 --> 00:16:27,570 They've been through hell. 199 00:16:28,570 --> 00:16:32,250 I'd be more surprised if they hadn't gone off the rails a bit. 200 00:16:34,890 --> 00:16:37,210 And that's fine. When I'm sober... 201 00:16:39,210 --> 00:16:41,409 I can handle them. 202 00:16:41,410 --> 00:16:43,210 Their... 203 00:16:44,210 --> 00:16:47,209 anger or hatred. 204 00:16:47,210 --> 00:16:49,209 The language they use. 205 00:16:49,210 --> 00:16:52,209 But when I've had a drink I just... 206 00:16:52,210 --> 00:16:54,210 I don't have the energy. 207 00:16:55,210 --> 00:16:57,209 And so they go out. 208 00:16:57,210 --> 00:16:59,210 And they stay out. 209 00:17:03,210 --> 00:17:05,209 And I know that's wrong. 210 00:17:05,210 --> 00:17:07,730 And I want to stop, but... 211 00:17:11,210 --> 00:17:15,210 I struggle to cope with the guilt, what he did. 212 00:17:16,210 --> 00:17:19,410 What his lawyer did, what the CPS did to our family. 213 00:17:22,210 --> 00:17:25,730 I struggle knowing it'll never go away. 214 00:17:27,210 --> 00:17:29,210 It's a scar that never fades. 215 00:17:32,210 --> 00:17:34,210 I can tell you honestly... 216 00:17:35,730 --> 00:17:38,210 I've dreamed about killing him a million times. 217 00:17:39,210 --> 00:17:41,209 I thought about what I'd do. 218 00:17:41,210 --> 00:17:44,210 How slowly, how much I'd make him suffer. 219 00:17:47,210 --> 00:17:50,210 But right now I just wouldn't have the strength. 220 00:17:51,890 --> 00:17:55,890 Right now I'm just trying to put one foot in front of the other. 221 00:18:08,210 --> 00:18:10,210 What d'you think? 222 00:18:11,050 --> 00:18:12,209 Guv? 223 00:18:12,210 --> 00:18:14,890 What do you think? Erm... 224 00:18:16,210 --> 00:18:18,210 Send her home. 225 00:18:19,570 --> 00:18:21,730 Her kids need her. 226 00:19:34,210 --> 00:19:36,210 Argh! 227 00:20:36,210 --> 00:20:38,209 Jesus! 228 00:20:38,210 --> 00:20:41,209 Guv, you gave me a fright. 229 00:20:41,210 --> 00:20:44,210 Sorry. Bad habit, sitting in the dark. 230 00:20:45,210 --> 00:20:49,209 Been waiting for the lab to ring, which they just did. And? 231 00:20:49,210 --> 00:20:51,209 No foreign prints. The flat's empty. 232 00:20:51,210 --> 00:20:54,729 Right. CCTV? 233 00:20:54,730 --> 00:20:58,209 All three cameras covering the entrance were broken, 234 00:20:58,210 --> 00:21:00,209 and there's nothing covering the walkway up to his flat. 235 00:21:00,210 --> 00:21:02,210 Nice. Yeah. 236 00:21:03,210 --> 00:21:06,729 Maybe you were an Emo in a former life. Hm? 237 00:21:06,730 --> 00:21:09,210 The sitting in the dark thing. 238 00:21:12,410 --> 00:21:16,209 Oh, er... Yeah, maybe. 239 00:21:16,210 --> 00:21:18,210 Night. Night. 240 00:22:24,250 --> 00:22:26,729 Sorry to wake you, boss. 241 00:22:26,730 --> 00:22:29,050 I think we might have another one. 242 00:22:41,410 --> 00:22:43,209 Cheers. 243 00:22:43,210 --> 00:22:45,209 50% burns. 244 00:22:45,210 --> 00:22:48,249 Was crying for his mum when they found him, apparently. 245 00:22:48,250 --> 00:22:51,209 Who found him? The woman who lives next door. 246 00:22:51,210 --> 00:22:54,209 Coming in from a night out, she saw the door open, stuck her head in, 247 00:22:54,210 --> 00:22:56,209 heard weird noises, "like an animal", she said. 248 00:22:56,210 --> 00:22:59,049 Do we have a name? Guy Dawlish. QC. 249 00:22:59,050 --> 00:23:01,209 Two years ago he was arrested following allegations 250 00:23:01,210 --> 00:23:03,210 of child sex abuse. 251 00:23:11,210 --> 00:23:15,209 This screen was displaying images of child sex abuse when we got here. 252 00:23:15,210 --> 00:23:19,569 And these ties are the same as the ones used to restrain Collins. 253 00:23:19,570 --> 00:23:21,209 You said he was arrested, 254 00:23:21,210 --> 00:23:22,889 not that he was charged or convicted. 255 00:23:22,890 --> 00:23:25,209 The CPS said there was insufficient evidence. 256 00:23:25,210 --> 00:23:28,209 SIGHS So we have a pattern. 257 00:23:28,210 --> 00:23:30,210 Has to be a possibility, doesn't it? 258 00:23:31,210 --> 00:23:32,409 Who was his victim? 259 00:23:32,410 --> 00:23:36,249 A 14-year-old friend of his daughter's, 260 00:23:36,250 --> 00:23:40,209 name of, er... Sally Watkins. 261 00:23:40,210 --> 00:23:43,209 OK, we need details of every failed sexual abuse prosecution 262 00:23:43,210 --> 00:23:45,729 in the last... let's say three years. 263 00:23:45,730 --> 00:23:49,209 Yeah. We're dealing with two accused but unconvicted paedophiles, 264 00:23:49,210 --> 00:23:53,210 both attacked with unusual brutality. 265 00:23:54,210 --> 00:23:56,210 This could just be the start. 266 00:24:16,250 --> 00:24:19,209 What number is it? 267 00:24:19,210 --> 00:24:21,210 Let me check. 268 00:24:36,730 --> 00:24:38,209 Dad works nights, security. 269 00:24:38,210 --> 00:24:40,409 He'll be back in a couple of hours 270 00:24:40,410 --> 00:24:44,209 but he ain't exactly Max Payne, is he? 271 00:24:44,210 --> 00:24:47,209 If you're thinking it would've been him. 272 00:24:47,210 --> 00:24:49,569 We still need to speak to him, Sally, and mum. 273 00:24:49,570 --> 00:24:51,209 Mum's not here, I'm afraid, 274 00:24:51,210 --> 00:24:54,209 on account of Mum having fucked off six months ago. 275 00:24:54,210 --> 00:24:57,569 Which hospital's he in? We can't tell you that, I'm afraid. 276 00:24:57,570 --> 00:25:01,210 Just want to send him a 'Don't get well soon' card, babes. 277 00:25:03,570 --> 00:25:06,409 So you were here on your own last night? 278 00:25:06,410 --> 00:25:10,209 Don't even think about asking if I've got an alibi. 279 00:25:10,210 --> 00:25:13,209 Could you give us your mum's address, then, please? No idea. 280 00:25:13,210 --> 00:25:17,210 Will your dad have written it down anywhere? Don't know. 281 00:25:18,210 --> 00:25:20,210 Could you check? 282 00:26:15,210 --> 00:26:17,209 You wanker! 283 00:26:17,210 --> 00:26:19,209 Out. Now. 284 00:26:19,210 --> 00:26:21,209 I said get out! It said in the files 285 00:26:21,210 --> 00:26:24,209 you were friends with his daughter, Chloe. 286 00:26:24,210 --> 00:26:26,209 And? 287 00:26:26,210 --> 00:26:29,210 I just wondered how you knew her, that's all. 288 00:26:33,570 --> 00:26:36,209 I got a scholarship to Latymer. 289 00:26:36,210 --> 00:26:38,210 Chloe went there. 290 00:26:40,210 --> 00:26:41,249 We became friends. 291 00:26:41,250 --> 00:26:45,049 I used to go to her house for sleepovers and stuff. 292 00:26:45,050 --> 00:26:46,250 Is that where it happened? 293 00:26:52,210 --> 00:26:55,210 It's OK. It's OK. 294 00:26:56,570 --> 00:26:59,210 We're on your side, Sally. 295 00:27:01,210 --> 00:27:04,210 One night he gave us a hot chocolate that tasted weird. 296 00:27:07,210 --> 00:27:09,210 Next thing I know... 297 00:27:11,210 --> 00:27:13,210 It's OK. 298 00:27:19,210 --> 00:27:22,209 Next thing I know, I woke up 299 00:27:22,210 --> 00:27:24,210 and my bottoms were off. 300 00:27:25,250 --> 00:27:27,210 I'm so sorry, Sally. 301 00:27:30,210 --> 00:27:32,210 For everything that's happened to you. 302 00:27:35,210 --> 00:27:38,210 And that he wasn't punished for what he did. 303 00:27:41,210 --> 00:27:44,210 Because he should've been. 304 00:27:45,210 --> 00:27:48,210 That's why I wouldn't blame your friends or your family... 305 00:27:50,210 --> 00:27:53,250 if any of them had had thoughts of punishing him themselves. 306 00:28:18,210 --> 00:28:21,209 Rick? We've got another failed abuse prosecution 307 00:28:21,210 --> 00:28:24,210 and subsequent attack, name is John Statham. 308 00:28:26,210 --> 00:28:28,730 He was a martial arts teacher. 309 00:28:30,210 --> 00:28:33,209 I should say, I didn't handle the sexual assault. 310 00:28:33,210 --> 00:28:34,210 I did the subsequent attack on him. 311 00:28:34,211 --> 00:28:36,890 Who did the assault? Bob Jessop? 312 00:28:40,050 --> 00:28:42,209 That's my old guv'nor. Retired now, I think. 313 00:28:42,210 --> 00:28:46,209 Cancer. So how serious was the assault? Serious. 314 00:28:46,210 --> 00:28:48,209 What age was the child? 315 00:28:48,210 --> 00:28:51,209 Nine, a little girl called Phoebe. 316 00:28:51,210 --> 00:28:53,210 What was the problem with the CPS? 317 00:28:54,210 --> 00:28:56,209 Her statement weren't that brilliant. 318 00:28:56,210 --> 00:28:58,209 There was very little physical evidence. 319 00:28:58,210 --> 00:28:59,210 At the end of the day, 320 00:28:59,211 --> 00:29:01,569 they didn't think they'd get a conviction, so they bailed. 321 00:29:01,570 --> 00:29:06,209 What about the attack on Statham? Nasty. Tell me. 322 00:29:06,210 --> 00:29:09,729 Severe internal haemorrhaging due to the forced insertion... 323 00:29:09,730 --> 00:29:12,210 It's all in the original files. 324 00:29:13,210 --> 00:29:15,569 So where does Statham live now? 325 00:29:15,570 --> 00:29:18,729 Some sort of residential care, I think. 326 00:29:18,730 --> 00:29:22,209 He had multiple strokes in the days after the attacks, 327 00:29:22,210 --> 00:29:24,210 so he's pretty gaga now. 328 00:29:27,210 --> 00:29:31,209 The guy that did it... Nico Kashell. 329 00:29:31,210 --> 00:29:32,729 How did you find him? 330 00:29:32,730 --> 00:29:34,209 He was the little girl's dad. 331 00:29:34,210 --> 00:29:36,209 Talked pretty much straightaway. 332 00:29:36,210 --> 00:29:38,410 Really? What did he get? 333 00:29:39,570 --> 00:29:41,209 Eight years. 334 00:29:41,210 --> 00:29:44,209 He's done two already now, I think, 335 00:29:44,210 --> 00:29:46,209 so be out in another two, I guess. 336 00:29:46,210 --> 00:29:48,729 You did the original interview? Yeah. 337 00:29:48,730 --> 00:29:50,209 Did you ever get the sense 338 00:29:50,210 --> 00:29:52,209 there could have been anyone else involved? 339 00:29:52,210 --> 00:29:53,210 An accomplice? 340 00:29:53,211 --> 00:29:55,209 Well, someone who might be... 341 00:29:55,210 --> 00:29:57,249 carrying on the good work now. 342 00:29:57,250 --> 00:29:59,209 Well, obviously not. 343 00:29:59,210 --> 00:30:01,730 If I'd thought that I would've widened the investigation. 344 00:30:05,210 --> 00:30:07,209 It was a personal thing. Simple as. 345 00:30:07,210 --> 00:30:09,049 Kashell actually said to me 346 00:30:09,050 --> 00:30:11,210 he wanted Statham to suffer like his daughter did. 347 00:30:12,210 --> 00:30:14,209 Right. 348 00:30:14,210 --> 00:30:17,209 It was Kashell on his own, personal revenge. 349 00:30:17,210 --> 00:30:19,210 End of. 350 00:30:27,210 --> 00:30:28,569 Go on then. 351 00:30:28,570 --> 00:30:30,210 Yeah? 352 00:30:33,210 --> 00:30:35,209 Yeah. OK. Yeah. 353 00:30:35,210 --> 00:30:37,249 I've got it, yeah. 354 00:30:37,250 --> 00:30:40,409 Three colleagues can corroborate Sally Watkins' father 355 00:30:40,410 --> 00:30:43,210 was at work all night. He's in the clear. 356 00:30:47,210 --> 00:30:51,209 Have you seen a doctor for that? Why would I go to a doctor? 357 00:30:51,210 --> 00:30:52,729 You ever been to the doctor? They examine you, 358 00:30:52,730 --> 00:30:54,889 they say, "I know exactly what's wrong with you 359 00:30:54,890 --> 00:30:57,209 "and here are the pills to cure you." Doctor? Schmocter. 360 00:30:57,210 --> 00:31:00,209 All right, Chuckles. 361 00:31:00,210 --> 00:31:02,210 This one? 34. Yeah. 362 00:31:05,210 --> 00:31:07,569 'Hello?' Gail Watkins? 363 00:31:07,570 --> 00:31:11,209 'Yeah?' DI William Wagstaffe, I need to speak to you 364 00:31:11,210 --> 00:31:14,249 in connection with an assault on Guy Dawlish. 365 00:31:14,250 --> 00:31:16,409 And how is the scumbag? 366 00:31:16,410 --> 00:31:20,209 Not so good, he's in an induced coma. 367 00:31:20,210 --> 00:31:22,209 Good. Have you told Sally? 368 00:31:22,210 --> 00:31:24,210 We spoke to her this morning, yeah. 369 00:31:32,210 --> 00:31:35,249 I never left her, you know, I left her dad. 370 00:31:35,250 --> 00:31:39,209 I begged her to come with me, I still do, but... 371 00:31:39,210 --> 00:31:42,569 I'm her mother, so she blames me for everything that bastard did. 372 00:31:42,570 --> 00:31:45,209 You must be very angry with Mr Dawlish 373 00:31:45,210 --> 00:31:46,729 for everything he's put you through. 374 00:31:46,730 --> 00:31:50,410 But I'd never repair anything from a prison cell, though, would I? 375 00:31:52,210 --> 00:31:55,210 Where were you Thursday night? 376 00:31:58,210 --> 00:32:00,250 I was working. Where? Here. 377 00:32:03,210 --> 00:32:05,209 Punters. 378 00:32:05,210 --> 00:32:07,209 Have you got their names? Yeah, and their home addresses 379 00:32:07,210 --> 00:32:09,410 We're gonna need their names, Gail. 380 00:32:11,410 --> 00:32:14,209 You think this is easier for me, don't you? 381 00:32:14,210 --> 00:32:16,409 Because of what I am. 382 00:32:16,410 --> 00:32:19,569 You think what happened to her doesn't matter as much as me, cos... 383 00:32:19,570 --> 00:32:21,210 cos I'm a whore. 384 00:32:22,250 --> 00:32:24,209 She's my daughter. 385 00:32:24,210 --> 00:32:27,209 And was just a little girl when he did what he did to her 386 00:32:27,210 --> 00:32:30,210 and we'll all be scarred by this for the rest of our lives. 387 00:32:35,210 --> 00:32:38,209 Do you want me to follow up on that with the punters? 388 00:32:38,210 --> 00:32:40,209 She used the same words. 389 00:32:40,210 --> 00:32:43,409 What's that? As Debbie Collins, she used the same words. 390 00:32:43,410 --> 00:32:45,209 "It's gonna scar us for the rest of our lives." 391 00:32:45,210 --> 00:32:47,209 It was on a... 392 00:32:47,210 --> 00:32:49,210 A flyer in her daughter's room, as well. 393 00:32:50,210 --> 00:32:52,209 I think that's a link 394 00:32:52,210 --> 00:32:55,209 between the victims of Debbie's husband and Guy Dawlish. 395 00:32:55,210 --> 00:32:57,210 You reckon? 396 00:33:09,210 --> 00:33:11,890 Hi, guys! You're back early. 397 00:33:13,210 --> 00:33:14,569 Yeah. 398 00:33:14,570 --> 00:33:18,209 Er, Paulo was passing, so he's just popped in. 399 00:33:18,210 --> 00:33:20,209 Paulo, this is my brother, Will. 400 00:33:20,210 --> 00:33:22,209 I heard so much about you, so it's nice to... 401 00:33:22,210 --> 00:33:24,209 Nice to finally meet you. 402 00:33:24,210 --> 00:33:26,210 Yeah, likewise. 403 00:33:27,210 --> 00:33:31,209 What happened to your face? Ah. 404 00:33:31,210 --> 00:33:32,210 I got mugged. 405 00:33:32,211 --> 00:33:34,209 Hey, London... 406 00:33:34,210 --> 00:33:38,210 I'm sorry to hear that. If there's anything I can do to help... Sure. 407 00:33:40,210 --> 00:33:42,210 It's lovely meeting you. 408 00:34:12,210 --> 00:34:14,209 Will? 409 00:34:14,210 --> 00:34:15,210 What? 410 00:34:16,210 --> 00:34:18,210 What's the matter? Nothing, I'm fine. Just... 411 00:34:20,210 --> 00:34:22,210 Just a shit day. 412 00:34:26,210 --> 00:34:28,209 Talk to me. 413 00:34:28,210 --> 00:34:31,050 I'm fine. Talk to me. 414 00:34:37,210 --> 00:34:42,049 Monday, 15th August, 10:28 am. 415 00:34:42,050 --> 00:34:44,210 2017. 416 00:34:49,210 --> 00:34:51,570 It's the moment... 417 00:34:53,210 --> 00:34:54,210 It's the moment in my life 418 00:34:54,211 --> 00:34:56,210 where I've lived without them longer than with. 419 00:35:00,210 --> 00:35:03,209 Right. Right. 420 00:35:03,210 --> 00:35:06,209 It's nuts, isn't it? Sorry. No, Will, it's not. 421 00:35:06,210 --> 00:35:08,209 I should have known, it's not like you've got yours written down. 422 00:35:08,210 --> 00:35:11,210 Mine? 21:17, June 12th, 2018. 423 00:35:13,210 --> 00:35:16,209 I marked down their anniversaries. Five years, ten years, 15 years. 424 00:35:16,210 --> 00:35:19,209 Their birthdays. I'm sorry, Will, it just... 425 00:35:19,210 --> 00:35:21,210 It didn't occur to me. It's fine. 426 00:35:24,210 --> 00:35:28,209 It's not a competition about who grieves them more. No. 427 00:35:28,210 --> 00:35:31,209 I do think that it's time that you tried to move on. 428 00:35:31,210 --> 00:35:32,889 Oh! 429 00:35:32,890 --> 00:35:34,729 Yeah. Like you have? Yeah, I try. 430 00:35:34,730 --> 00:35:37,569 Yeah? One messed-up boyfriend after another you try and make better 431 00:35:37,570 --> 00:35:41,409 so you can forget about your own fucked-up car crash of a life? 432 00:35:41,410 --> 00:35:45,210 Sorry, I didn't... I didn't mean that. 433 00:35:46,250 --> 00:35:49,209 We'll leave in the morning. No, you don't have to leave. 434 00:35:49,210 --> 00:35:50,210 I said sorry. 435 00:35:50,211 --> 00:35:53,209 We need to talk about this place. It's time to sell. 436 00:35:53,210 --> 00:35:55,210 And I want my half. 437 00:36:15,210 --> 00:36:17,249 Hello? 'Hi, it's me.' 438 00:36:17,250 --> 00:36:20,209 Hi, Will. 439 00:36:20,210 --> 00:36:23,210 Listen, Sylve... 440 00:36:28,050 --> 00:36:30,210 I was just wondering if, erm... 441 00:36:31,730 --> 00:36:34,889 I was just wondering if maybe you wanted to... 442 00:36:34,890 --> 00:36:37,890 grab a dinner at some point. 443 00:36:42,050 --> 00:36:44,209 Yeah, that'd be nice. Yeah. 444 00:36:44,210 --> 00:36:46,210 Let me check my diary. 445 00:37:14,210 --> 00:37:16,210 Do you remember him? 446 00:37:18,210 --> 00:37:21,209 Hi, mate. 447 00:37:21,210 --> 00:37:24,209 Sorry, I thought you were asleep. 448 00:37:24,210 --> 00:37:27,209 Remember who? Your dad. 449 00:37:27,210 --> 00:37:29,210 Yeah. 450 00:37:31,210 --> 00:37:33,210 Yeah. 451 00:37:34,210 --> 00:37:36,209 I remember him really well. 452 00:37:36,210 --> 00:37:38,210 I don't remember mine. 453 00:37:42,210 --> 00:37:44,210 Yeah. That's rotten, isn't it? 454 00:37:46,210 --> 00:37:49,729 But, I mean, you've got your mum. 455 00:37:49,730 --> 00:37:52,209 And you've got me. 456 00:37:52,210 --> 00:37:54,210 We love you very much. 457 00:37:57,210 --> 00:37:59,210 Go to sleep. 458 00:38:08,210 --> 00:38:11,209 Just stay till the weekend, I really want you to. 459 00:38:11,210 --> 00:38:14,209 I really want to spend more time with Harry. 460 00:38:14,210 --> 00:38:18,210 I'm sorry about what I said, I didn't mean it, just... 461 00:38:20,210 --> 00:38:23,209 Just let me explain stuff, please. 462 00:38:23,210 --> 00:38:25,210 Call me. Just call me. 463 00:38:26,250 --> 00:38:29,209 I attacked Statham alone. 464 00:38:29,210 --> 00:38:31,569 There was no-one else involved. 465 00:38:31,570 --> 00:38:35,570 OK. What I did, I did for my family. 466 00:38:37,210 --> 00:38:40,210 For my wife, my daughter. 467 00:38:42,210 --> 00:38:44,210 It was personal. 468 00:38:50,570 --> 00:38:54,210 Were you ever in any playground fights at school? 469 00:38:55,210 --> 00:39:00,729 No. Any incidents of violence at all before this one? 470 00:39:00,730 --> 00:39:04,209 No. Ever been in any trouble with the police at all? 471 00:39:04,210 --> 00:39:06,209 No. 472 00:39:06,210 --> 00:39:08,209 OK. 473 00:39:08,210 --> 00:39:11,210 How much do you weigh, Nico? 474 00:39:13,050 --> 00:39:14,569 Ten-two. Ten-three. 475 00:39:14,570 --> 00:39:20,890 Ten-three... Back then, Statham was... 476 00:39:22,210 --> 00:39:25,209 six-two, 17 stone. 477 00:39:25,210 --> 00:39:29,210 Wow. That's a big guy you overpowered there. 478 00:39:31,730 --> 00:39:33,409 Do you know a man named Ray Collins? 479 00:39:33,410 --> 00:39:35,209 No. 480 00:39:35,210 --> 00:39:38,209 A man called Guy Dawlish? 481 00:39:38,210 --> 00:39:40,209 No. 482 00:39:40,210 --> 00:39:41,250 OK. 483 00:39:43,210 --> 00:39:45,209 No problem. Thanks. 484 00:39:45,210 --> 00:39:47,210 Just one last thing. 485 00:39:50,210 --> 00:39:52,209 What did it feel like 486 00:39:52,210 --> 00:39:55,210 when you did what you did to him? 487 00:39:57,210 --> 00:39:59,209 Not like I thought it would. 488 00:39:59,210 --> 00:40:00,410 In what way? 489 00:40:02,210 --> 00:40:05,209 Our capacity for tolerating physical pain 490 00:40:05,210 --> 00:40:07,729 is extremely limited. 491 00:40:07,730 --> 00:40:09,890 He passed out very quickly. 492 00:40:12,050 --> 00:40:15,250 My abiding emotion... 493 00:40:19,210 --> 00:40:20,730 was one of envy. 494 00:40:25,410 --> 00:40:29,049 You know the main evidence against him was his confession? 495 00:40:29,050 --> 00:40:32,209 Did you read what he was supposed to have done to Statham? Yeah. 496 00:40:32,210 --> 00:40:34,209 And you buy that guy could've actually done those things? 497 00:40:34,210 --> 00:40:36,209 Why confess if he hadn't? 498 00:40:36,210 --> 00:40:37,569 Maybe he wanted him punished 499 00:40:37,570 --> 00:40:39,209 but he didn't have the nerve himself, 500 00:40:39,210 --> 00:40:40,409 so that was the deal. 501 00:40:40,410 --> 00:40:43,209 Someone said, "I'll punish him but you have to confess, 502 00:40:43,210 --> 00:40:45,049 "so they don't come looking for me." 503 00:40:45,050 --> 00:40:46,569 Maybe he wanted to expiate his guilt 504 00:40:46,570 --> 00:40:48,209 for not protecting his daughter? 505 00:40:48,210 --> 00:40:50,209 Maybe he's just nuts? 506 00:40:50,210 --> 00:40:52,209 People confess to crimes they haven't committed 507 00:40:52,210 --> 00:40:53,889 for all sorts of reasons. 508 00:40:53,890 --> 00:40:56,569 You're trying to connect the attack on Statham with the other two cases. 509 00:40:56,570 --> 00:40:58,209 Jesus, we don't even know 510 00:40:58,210 --> 00:41:00,209 the Collins and Dawlish cases are connected. 511 00:41:00,210 --> 00:41:04,209 One's a GBH, one's a murder. But Collins died of a heart attack. 512 00:41:04,210 --> 00:41:05,569 Of shock. 513 00:41:05,570 --> 00:41:08,210 What if that was a GBH, too, that just went wrong? 514 00:41:09,210 --> 00:41:10,210 Or maybe you're right, 515 00:41:10,211 --> 00:41:13,210 none of it fits and I'm just talking bollocks. Mm. 516 00:41:27,210 --> 00:41:30,209 On face value it seems to satisfy certain needs. 517 00:41:30,210 --> 00:41:33,210 The truth is, where do you go with it? 518 00:41:34,210 --> 00:41:38,050 When you decide you have the right to exact your own punishment... 519 00:41:39,210 --> 00:41:41,209 where does it lead? 520 00:41:41,210 --> 00:41:43,410 Am I about to find out? 521 00:41:45,210 --> 00:41:47,209 It's a dead end. 522 00:41:47,210 --> 00:41:49,569 Because no-one benefits. 523 00:41:49,570 --> 00:41:53,210 Obviously not your victims, but not you either. 524 00:41:54,250 --> 00:41:57,569 And you know this from personal experience? 525 00:41:57,570 --> 00:42:00,210 I've just seen it enough times. 526 00:42:04,210 --> 00:42:05,210 The truth is... 527 00:42:08,210 --> 00:42:11,049 revenge diminishes us. 528 00:42:11,050 --> 00:42:12,890 It's not sweet. 529 00:42:14,210 --> 00:42:15,729 Said almost like you felt it. 530 00:42:15,730 --> 00:42:17,209 I do. No, uh-uh. 531 00:42:17,210 --> 00:42:20,210 You KNOW it, Will, but you don't feel it. 532 00:42:22,210 --> 00:42:24,209 You know, it's funny, when you rang, 533 00:42:24,210 --> 00:42:26,210 cos I was actually gonna call you. 534 00:42:27,730 --> 00:42:30,210 Really? Mm-hm. I wondered... 535 00:42:31,210 --> 00:42:33,410 Well, I thought you might like some company on the 15th. 536 00:42:41,410 --> 00:42:43,210 Er, wow. 537 00:42:45,210 --> 00:42:49,210 You are the first person who has worked that little gem out. 538 00:42:50,210 --> 00:42:51,729 Are you OK about it? 539 00:42:51,730 --> 00:42:53,210 Er... 540 00:42:54,890 --> 00:42:58,209 No. Well, it wasn't a real question. 541 00:42:58,210 --> 00:43:00,210 I'm trying, Sylvie. 542 00:43:02,210 --> 00:43:04,409 Every day I try, cos I hate it. 543 00:43:04,410 --> 00:43:07,210 I hate being defined as... 544 00:43:08,210 --> 00:43:10,210 as the guy whose parents were murdered. 545 00:43:13,730 --> 00:43:16,210 And I'm trying to move on. I am, I'm... 546 00:43:17,570 --> 00:43:19,210 I'm trying to be a grown-up. 547 00:43:21,410 --> 00:43:23,210 It's hard. 548 00:43:25,210 --> 00:43:27,210 Because no matter how hard I try... 549 00:43:28,210 --> 00:43:30,210 whilst he or she is still out there... 550 00:43:33,050 --> 00:43:34,570 I'm punished. 551 00:43:37,570 --> 00:43:39,730 Just keeps pulling me back. 552 00:43:44,210 --> 00:43:46,249 What can I say? I understand completely. 553 00:43:46,250 --> 00:43:49,209 Of course I do. Of course I do. 554 00:43:49,210 --> 00:43:53,209 But in the end you have to know that you're not gonna find anyone. 555 00:43:53,210 --> 00:43:56,209 Not 17 years on. 556 00:43:56,210 --> 00:43:59,209 So, unless you want this to be the rest of your life, 557 00:43:59,210 --> 00:44:02,050 Will, something has to change. 558 00:44:12,210 --> 00:44:13,409 This was completely unexpected, m'lady. 559 00:44:13,410 --> 00:44:16,209 We had previously believed the victim was willing to testify. 560 00:44:16,210 --> 00:44:19,889 I understand this was beyond your control, Mr Benson, 561 00:44:19,890 --> 00:44:22,209 because you've told me that several times now. 562 00:44:22,210 --> 00:44:24,209 My question to you is, 563 00:44:24,210 --> 00:44:27,209 are you planning to call other witnesses 564 00:44:27,210 --> 00:44:29,209 to support the crown's case? 565 00:44:29,210 --> 00:44:31,209 That certainly is our intention. 566 00:44:31,210 --> 00:44:33,409 But this will require that we push the date of the trial back... 567 00:44:33,410 --> 00:44:35,249 Yes, I see. 568 00:44:35,250 --> 00:44:37,209 Mr Mallory. 569 00:44:37,210 --> 00:44:39,209 We have no objection to postponing the trial, 570 00:44:39,210 --> 00:44:41,209 but as I'm sure my learned colleague is aware, 571 00:44:41,210 --> 00:44:45,209 no application has been made to extend my client's remand period, 572 00:44:45,210 --> 00:44:47,409 which will exceed the maximum today. 573 00:44:47,410 --> 00:44:49,569 So I would like to make an immediate application 574 00:44:49,570 --> 00:44:51,249 for unconditional bail. 575 00:44:51,250 --> 00:44:54,209 Mr Benson? Yes, as I say, 576 00:44:54,210 --> 00:44:56,730 this all came out of the blue for us so we will not oppose bail. 577 00:44:57,210 --> 00:45:01,209 But I would ask that the defendant sign on at his local station. 578 00:45:01,210 --> 00:45:03,209 Yes, I'll agree to that. 579 00:45:03,210 --> 00:45:05,249 In which case, Mr Regis, 580 00:45:05,250 --> 00:45:08,209 it is my responsibility to inform you 581 00:45:08,210 --> 00:45:11,210 that, for now, you are free to go. 42556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.