Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,200 --> 00:00:59,398
THE RED SPIDER
by Marcin Koszałka
2
00:01:11,520 --> 00:01:13,591
CRACOW 1967
3
00:01:46,000 --> 00:01:49,755
Next to go is Karol Kremer.
4
00:01:50,240 --> 00:01:55,476
Flying forward one-and-a-half
somersault, pike.
5
00:02:21,080 --> 00:02:23,799
9, 9.5...
6
00:02:24,840 --> 00:02:27,400
9, 9.5, 9.
7
00:03:12,280 --> 00:03:15,636
- Good work today.
- Nice jump, champ.
8
00:03:16,640 --> 00:03:18,995
Karol, we need to drink to this.
9
00:03:24,680 --> 00:03:26,990
Let's go, champ!
10
00:03:31,720 --> 00:03:33,720
The wall of death,
wall of thrills!
11
00:03:33,920 --> 00:03:38,480
Ladies and gentlemen,
we are about to begin!
12
00:03:38,680 --> 00:03:41,069
A phenomenal show of
a man teasing death!
13
00:03:41,480 --> 00:03:43,480
A wall six meters high...
14
00:03:43,680 --> 00:03:46,520
and the astronaut of the motorcycle...
15
00:03:46,720 --> 00:03:49,080
will present superhuman skills!
16
00:03:49,280 --> 00:03:50,920
It's the wall of thrills!
17
00:03:51,120 --> 00:03:55,193
We ask for absolute silence
and no smoking.
18
00:03:56,720 --> 00:03:58,480
Ladies and gentlemen,
let the show begin!
19
00:03:58,680 --> 00:03:59,875
He'll fall.
20
00:04:31,280 --> 00:04:33,800
Ladies and gentlemen,
and now the highlight of our show...
21
00:04:34,000 --> 00:04:37,080
The riskiest ride,
the hardest ride!
22
00:04:37,280 --> 00:04:39,320
The ride in darkness
with blindfolded eyes!
23
00:04:39,520 --> 00:04:44,037
We warn those of nervous
disposition to look away.
24
00:05:08,120 --> 00:05:11,400
Like an astronaut in the dark,
he beat gravity!
25
00:05:11,600 --> 00:05:14,433
The master of acrobatics!
Zygmunt Jaświłko!
26
00:08:03,680 --> 00:08:06,354
- Hi mom.
- Hey.
27
00:08:24,400 --> 00:08:25,629
How was it?
28
00:08:28,480 --> 00:08:31,711
I've never seen
anything like it.
29
00:08:32,640 --> 00:08:35,393
He wasn't scared.
It was clear to see.
30
00:08:35,760 --> 00:08:37,640
He was right on the edge.
31
00:08:37,840 --> 00:08:39,672
Indiana 850 motor.
32
00:08:42,400 --> 00:08:43,799
Incredible.
33
00:08:44,840 --> 00:08:46,797
You want some tea?
34
00:08:55,880 --> 00:08:56,915
Renata...
35
00:09:00,720 --> 00:09:02,677
Renata, let me in.
36
00:09:05,920 --> 00:09:07,479
Renata...
37
00:10:03,640 --> 00:10:08,680
City police established
operation group "Red Spider"...
38
00:10:08,880 --> 00:10:11,952
Its' aim is to catch a
dangerous serial killer...
39
00:10:18,960 --> 00:10:21,873
They call them crazy daredevils...
40
00:10:22,240 --> 00:10:28,240
Those who reach mountain summits
in the hardest and most risky way.
41
00:10:28,440 --> 00:10:30,397
ANOTHER BRUTAL MURDER OF A CHILD
42
00:10:31,520 --> 00:10:36,920
What if those so called lunatics
and daredevils are regular people...
43
00:10:37,120 --> 00:10:41,920
...who just experience reality more
intensively than most of us?
44
00:10:42,120 --> 00:10:45,112
Maybe that's not what
makes them so special...
45
00:10:45,760 --> 00:10:48,957
Maybe they just look
for excitement elsewhere?
46
00:10:49,280 --> 00:10:52,272
AN 11-YEAR-OLD BOY KILLED
47
00:10:52,880 --> 00:10:55,076
A WOMAN KILLED WITH A CROWBAR
48
00:10:55,520 --> 00:10:59,559
14 Polish alpinists undertook
another expedition to Caucasus.
49
00:11:05,600 --> 00:11:09,360
Let's listen to one of them,
maybe we'll understand...
50
00:11:09,560 --> 00:11:16,000
One morning we gathered by
the northern wall of the mountain...
51
00:11:16,200 --> 00:11:24,200
It's 4277 meters high and its' northern
wall is more than 1200 meters high...
52
00:12:36,480 --> 00:12:41,600
Citizen, beware!
The police warns you!
53
00:12:43,640 --> 00:12:46,200
Be cautious after dark!
54
00:12:46,480 --> 00:12:49,393
Don't become a victim!
55
00:12:49,600 --> 00:12:53,594
Citizen, beware!
The police warns you!
56
00:13:02,480 --> 00:13:05,632
A smelter named after Lenin...
57
00:13:06,080 --> 00:13:06,990
Dad...
58
00:13:08,600 --> 00:13:10,159
Karol...
59
00:13:10,720 --> 00:13:15,510
Built by Soviet and Polish engineers...
60
00:13:33,840 --> 00:13:35,956
I have a patient in a minute.
61
00:14:59,400 --> 00:15:03,234
- Doctor?
- Mrs. Helena. What's wrong?
62
00:15:03,480 --> 00:15:05,915
Please, be careful.
63
00:15:27,920 --> 00:15:31,311
VETERINARY CLINIC
64
00:15:32,280 --> 00:15:34,351
Please, after you.
65
00:15:59,880 --> 00:16:01,920
Good evening dad.
66
00:16:02,120 --> 00:16:06,200
In Warsaw thousands of fans
waiting for their idols.
67
00:16:06,400 --> 00:16:07,879
Mick Jagger.
68
00:16:08,240 --> 00:16:14,031
The lucky ones, who got the tickets
couldn't hear much anyway.
69
00:16:15,520 --> 00:16:19,354
It's not for listening to anyway.
It's for living it.
70
00:16:19,960 --> 00:16:21,439
Do you like it?
71
00:16:23,240 --> 00:16:24,196
Rock & Roll.
72
00:16:24,840 --> 00:16:25,640
What?
73
00:16:26,960 --> 00:16:27,950
Nothing.
74
00:16:38,280 --> 00:16:41,113
Mother has dinner for you.
75
00:17:01,320 --> 00:17:04,392
Karol, there you are. Come on.
76
00:17:12,560 --> 00:17:16,997
I've got this thing for you,
on the table.
77
00:17:21,880 --> 00:17:26,397
There were some doubts,
but after he killed that boy, we were sure.
78
00:17:27,440 --> 00:17:29,954
You'll never believe,
what he uses...
79
00:17:30,520 --> 00:17:33,512
A regular hammer,
from a store.
80
00:17:34,720 --> 00:17:37,160
Interesting, isn't it?
81
00:17:37,360 --> 00:17:39,476
You should come
to the autopsy and watch.
82
00:17:39,680 --> 00:17:41,920
That's where real anatomy is.
83
00:17:42,120 --> 00:17:45,556
- When are the med school exams?
- In June.
84
00:17:46,040 --> 00:17:48,316
Your father will take care of it.
85
00:17:48,600 --> 00:17:51,160
I'll bring you something extra.
86
00:20:01,000 --> 00:20:02,832
Karol?
87
00:20:03,480 --> 00:20:04,993
Are you Karol?
88
00:20:07,920 --> 00:20:10,150
Are you going to the city?
89
00:20:10,400 --> 00:20:14,520
- Do you want me to walk you ma'am?
- I'm Danka.
90
00:20:14,720 --> 00:20:17,109
I'm from a newspaper:
91
00:20:17,520 --> 00:20:20,194
I'm doing a sport photo-reportage.
92
00:20:20,400 --> 00:20:22,914
They say you're the best.
93
00:20:23,480 --> 00:20:27,075
The best, but only
in Cracow, not beyond.
94
00:20:27,960 --> 00:20:30,600
How about going for a beer?
95
00:20:33,320 --> 00:20:35,880
Mom doesn't like it
when I'm late.
96
00:20:49,160 --> 00:20:54,600
The body of 12-year-old boy was found.
It's the eleventh victim of the killer.
97
00:20:54,800 --> 00:20:56,360
Jacky...
98
00:20:56,560 --> 00:21:02,112
In public, children should be
accompanied by adults at all times.
99
00:21:21,280 --> 00:21:22,270
Wait.
100
00:21:38,400 --> 00:21:41,597
Eat, eat Jacky.
101
00:21:47,400 --> 00:21:50,950
- Thank you. Good bye.
- Good bye.
102
00:21:52,080 --> 00:21:54,037
- See you in a week.
- Thank you.
103
00:21:56,800 --> 00:21:58,632
Next, please.
104
00:22:01,920 --> 00:22:03,831
- Good afternoon.
- Good afternoon.
105
00:22:17,720 --> 00:22:19,870
First time, isn't it?
106
00:22:20,240 --> 00:22:22,231
- What's the dog's name?
- Jack.
107
00:22:23,680 --> 00:22:24,480
Hey Jack.
108
00:22:26,160 --> 00:22:27,912
Please, take a seat.
109
00:22:31,280 --> 00:22:33,840
We'll register the dog...
110
00:22:40,520 --> 00:22:43,319
- Where does the dog live?
- Sarego 20.
111
00:22:44,400 --> 00:22:46,869
The old town...
112
00:22:48,280 --> 00:22:49,918
- Apartment number?
- Eight.
113
00:22:53,360 --> 00:22:54,555
Breed...
114
00:23:00,440 --> 00:23:02,750
Put the dog there, please.
115
00:23:05,760 --> 00:23:08,036
What's wrong?
116
00:23:08,280 --> 00:23:10,112
He's been moody recently.
117
00:23:10,320 --> 00:23:11,435
Without energy.
118
00:23:12,160 --> 00:23:13,992
On the blanket...
119
00:23:16,120 --> 00:23:17,793
Show me your belly.
120
00:23:18,120 --> 00:23:19,394
Show me.
121
00:23:24,240 --> 00:23:26,151
It's hard.
122
00:23:28,960 --> 00:23:30,553
He must have eaten something.
123
00:23:32,440 --> 00:23:33,714
Jacky...
124
00:23:34,320 --> 00:23:36,197
We'll fix this.
125
00:23:37,520 --> 00:23:38,600
Please, sit down.
126
00:23:38,800 --> 00:23:40,916
- With the dog?
- Yes.
127
00:23:49,800 --> 00:23:51,871
Here is the medication.
128
00:23:52,080 --> 00:23:58,190
10 drops twice a day,
with meals for 12 days.
129
00:23:59,040 --> 00:24:01,475
I'll write it down for you.
130
00:24:07,760 --> 00:24:11,435
Don't worry. He should
be better by evening.
131
00:24:17,800 --> 00:24:21,555
- All instructions are here.
- Thank you.
132
00:24:22,280 --> 00:24:24,317
- Good bye.
- Good bye.
133
00:25:11,600 --> 00:25:13,398
Are we expecting anyone?
134
00:25:14,000 --> 00:25:14,831
No.
135
00:25:30,120 --> 00:25:32,714
Good evening. Staniak.
The veterinary.
136
00:25:33,160 --> 00:25:33,880
Good evening.
137
00:25:34,080 --> 00:25:36,993
Has the dog already
had the drops?
138
00:25:37,720 --> 00:25:39,199
Have you already
given them?
139
00:25:39,960 --> 00:25:40,760
Not yet.
140
00:25:41,160 --> 00:25:44,755
That's good, I'm sorry,
I've given the wrong drug.
141
00:25:45,320 --> 00:25:47,550
- May I?
- But of course.
142
00:25:49,160 --> 00:25:51,310
- I'll make some tea.
- Go.
143
00:25:54,440 --> 00:25:56,716
These are the right ones.
144
00:25:57,280 --> 00:25:59,510
It's my mistake. I'm sorry.
145
00:26:00,040 --> 00:26:02,429
I'll write how
to apply them.
146
00:26:05,000 --> 00:26:07,594
It's a rare breed in Poland.
How did you get it?
147
00:26:08,080 --> 00:26:10,720
A friend left him,
he emigrated West.
148
00:26:12,640 --> 00:26:15,109
They get sick,
because of the ears.
149
00:26:22,800 --> 00:26:25,519
What does your son do,
if I may ask?
150
00:26:26,120 --> 00:26:28,270
He's a diver, in a military club.
151
00:26:28,760 --> 00:26:31,320
My wife and I want him
to become a doctor.
152
00:26:33,760 --> 00:26:38,231
Again, my apologies.
I've been busy recently.
153
00:26:38,800 --> 00:26:40,677
Don't worry about it.
154
00:26:41,520 --> 00:26:45,354
We understand this calling.
Husband is also a doctor.
155
00:26:45,720 --> 00:26:47,631
Oh, really?
156
00:26:48,120 --> 00:26:49,793
What specialization?
157
00:26:50,320 --> 00:26:54,234
He is the head of radiology
department in the railway hospital.
158
00:26:54,960 --> 00:26:56,600
Diagnosis is an important job.
159
00:26:56,800 --> 00:27:00,077
A man has to help in saving lives.
160
00:27:00,280 --> 00:27:02,430
Here is the tea.
161
00:27:03,280 --> 00:27:04,793
Thank you.
162
00:27:06,400 --> 00:27:10,359
- Some cake?
- No, thank you. I don't eat pastries.
163
00:27:11,240 --> 00:27:14,756
What do you think about,
what's going on in the city?
164
00:27:15,240 --> 00:27:16,674
About the killer?
165
00:27:16,960 --> 00:27:20,078
I think his fate is doomed.
166
00:27:22,160 --> 00:27:28,270
I won't bother you anymore.
Again, my apologies.
167
00:27:37,160 --> 00:27:39,436
- Thank you. Good night.
- Good night.
168
00:27:39,680 --> 00:27:42,559
I'll walk the gentleman to the door...
169
00:27:52,880 --> 00:27:54,632
Good bye.
170
00:27:55,960 --> 00:27:56,916
Good bye.
171
00:28:12,000 --> 00:28:12,910
Coach?
172
00:28:15,440 --> 00:28:17,317
Three minutes.
173
00:28:19,480 --> 00:28:21,153
Where is Karol?
174
00:28:23,080 --> 00:28:24,718
He's not here.
175
00:28:30,000 --> 00:28:31,399
Hurry UP-
176
00:28:38,480 --> 00:28:40,600
Good morning, it's Staniak,
the veterinary.
177
00:28:40,800 --> 00:28:43,519
Could I speak with your son?
178
00:28:44,080 --> 00:28:45,514
Thank you.
179
00:28:49,920 --> 00:28:52,230
You must bring the dog
for a check up.
180
00:28:53,000 --> 00:28:54,479
Tomorrow evening.
181
00:29:00,000 --> 00:29:02,116
Best regards to your parents.
182
00:29:25,440 --> 00:29:27,078
The olympic collection?
183
00:29:32,040 --> 00:29:35,431
Why are you walking
around the house like this?
184
00:29:38,040 --> 00:29:40,475
Take an aspirin
and sweat it out.
185
00:29:57,280 --> 00:29:59,237
You're not going to the training?
186
00:29:59,960 --> 00:30:02,190
I don't feel so well.
187
00:30:02,800 --> 00:30:07,158
Don't stand in the cold.
Come on, I'll make some food.
188
00:30:09,760 --> 00:30:14,880
- It will be fine here
- Turn him to this side.
189
00:30:15,080 --> 00:30:15,560
Good.
190
00:30:15,760 --> 00:30:19,120
- With the beret in the frame?
- Of course.
191
00:30:19,320 --> 00:30:23,359
Ready... and let's go.
192
00:30:23,640 --> 00:30:28,271
After my 'action' wait a second.
193
00:30:28,560 --> 00:30:30,360
- Are you ready?
- Yes.
194
00:30:30,560 --> 00:30:32,995
- Camera.
- Rolling.
195
00:30:33,360 --> 00:30:35,636
Action!
196
00:30:36,880 --> 00:30:42,840
For the first time in the history of criminology,
a sculpture of the killer had been made.
197
00:30:43,040 --> 00:30:45,880
As we've been told
it's a worldwide phenomenon.
198
00:30:46,080 --> 00:30:49,120
If anyone sees or meets
a person looking like that...
199
00:30:49,320 --> 00:30:54,280
call the police emergency
number in Cracow...
200
00:30:54,480 --> 00:30:59,680
332-39. I repeat...
201
00:30:59,880 --> 00:31:02,440
Let's be cautious!
Don't become a victim!
202
00:31:06,280 --> 00:31:08,635
Come on, Jack. Come on.
203
00:31:09,440 --> 00:31:10,953
Come on.
204
00:31:13,160 --> 00:31:14,673
Come here.
205
00:31:16,240 --> 00:31:19,756
Show me the belly...
206
00:31:22,080 --> 00:31:23,798
He's all right.
207
00:31:26,880 --> 00:31:30,760
There's no sense
in prolonging this, is there?
208
00:31:33,280 --> 00:31:36,716
I just wonder how
you're gonna do this?
209
00:31:41,560 --> 00:31:44,000
You will hit me in the back
of the head, won't you?
210
00:31:44,200 --> 00:31:47,272
That's the way you do it, isn't it?
211
00:32:00,440 --> 00:32:01,430
Come on.
212
00:32:04,920 --> 00:32:06,319
There you go.
213
00:32:08,520 --> 00:32:10,955
November 12th, last year...
214
00:32:11,280 --> 00:32:15,114
Police found an
unidentified body of a boy...
215
00:32:16,440 --> 00:32:20,195
The cause of death was
a blow in the the head.
216
00:32:21,240 --> 00:32:22,639
Was that you?
217
00:32:29,360 --> 00:32:32,159
What do you do with the tools?
218
00:32:37,080 --> 00:32:39,310
I throw them in the lake.
219
00:32:39,680 --> 00:32:41,910
In the old quarry.
220
00:32:43,760 --> 00:32:46,600
Lutek, I left the keys at work.
221
00:32:46,800 --> 00:32:48,871
They're over there.
222
00:32:51,080 --> 00:32:51,880
Where?
223
00:32:52,800 --> 00:32:55,076
In the raincoat pocket.
224
00:32:58,160 --> 00:33:00,390
You still have patients?
225
00:33:01,560 --> 00:33:02,709
It's Karol.
226
00:33:03,200 --> 00:33:04,474
Good evening.
227
00:33:05,000 --> 00:33:07,514
My husband told me, he'd met you.
228
00:33:07,720 --> 00:33:11,429
You should invite
the young man for dinner.
229
00:33:12,240 --> 00:33:15,437
- Fine.
- So, invite him.
230
00:33:16,600 --> 00:33:18,034
Tomorrow?
231
00:33:18,400 --> 00:33:19,879
With pleasure.
232
00:33:20,400 --> 00:33:23,358
I'm off then.
233
00:33:24,240 --> 00:33:26,550
Close the door.
234
00:34:04,600 --> 00:34:06,034
So, you swim?
235
00:34:06,240 --> 00:34:08,038
I dive, dive into water.
236
00:34:08,480 --> 00:34:12,269
- Do you have any siblings?
- No, I don't.
237
00:34:12,760 --> 00:34:14,520
In fact, we don't have children...
238
00:34:14,720 --> 00:34:19,715
When you're childless, people treat
you like you've committed a crime.
239
00:34:19,920 --> 00:34:22,833
- We wanted...
- Move the apples.
240
00:34:26,040 --> 00:34:28,316
- Mountains?
- Yes.
241
00:34:28,760 --> 00:34:32,040
It's husband posing with his
grandma and a stuffed bear.
242
00:34:32,240 --> 00:34:35,800
- He was so scared of it...
- Come and eat something sweet.
243
00:34:36,000 --> 00:34:38,514
- Come on Karol, sit down.
- Please do.
244
00:34:40,560 --> 00:34:45,270
I guess I did a good job.
The pastry looks really good.
245
00:34:59,880 --> 00:35:02,872
Do you have to tell everyone
about the children?
246
00:35:03,840 --> 00:35:05,399
What's the point?
247
00:35:05,920 --> 00:35:10,869
- I'll clean after the guest.
- Leave it. I'll clean.
248
00:35:14,120 --> 00:35:17,158
- I'll clean.
- I say leave it.
249
00:36:00,960 --> 00:36:02,712
Good morning.
250
00:36:02,920 --> 00:36:04,513
The photo editor's room?
251
00:36:04,840 --> 00:36:06,000
Who are you looking for?
252
00:36:06,200 --> 00:36:08,316
Danka, the photographer.
253
00:36:09,120 --> 00:36:11,160
End of the hall and to the right.
254
00:36:11,360 --> 00:36:12,759
Thank you.
255
00:36:14,680 --> 00:36:15,795
Good morning.
256
00:36:19,920 --> 00:36:21,194
Hey Danka.
257
00:36:23,600 --> 00:36:25,520
- Are you still doing this reportage?
- Wait.
258
00:36:25,720 --> 00:36:28,720
Can you take a look?
I can make them bigger.
259
00:36:28,920 --> 00:36:31,070
- Are you still doing it?
- I am.
260
00:36:31,280 --> 00:36:33,440
Maybe you could
take photos of me?
261
00:36:33,640 --> 00:36:34,994
Wait.
262
00:36:37,200 --> 00:36:38,873
One moment.
263
00:36:41,840 --> 00:36:43,797
Do you want to, or not?
264
00:36:46,360 --> 00:36:46,800
Fine.
265
00:36:47,000 --> 00:36:49,958
- Do you have the photos for me?
- I'm sorry, here.
266
00:36:54,120 --> 00:36:55,190
So, I'm off.
267
00:37:12,200 --> 00:37:13,395
Let me.
268
00:37:14,480 --> 00:37:18,030
Your father has never
learnt that either
269
00:37:22,640 --> 00:37:26,599
Don't you want to know
who I'm going with?
270
00:37:33,680 --> 00:37:34,954
Have fun.
271
00:38:08,560 --> 00:38:10,597
- Did you take the number?
- I did.
272
00:38:11,480 --> 00:38:14,359
Welcome, good evening.
273
00:38:15,440 --> 00:38:16,635
Table number 22.
274
00:38:21,520 --> 00:38:23,272
Please, ma'am...
275
00:38:24,440 --> 00:38:25,430
Thank you.
276
00:38:26,560 --> 00:38:27,880
Please, sir.
277
00:38:29,080 --> 00:38:32,118
Would you like anything to drink?
278
00:38:32,880 --> 00:38:35,720
Maybe... a lemonade...
279
00:38:35,920 --> 00:38:38,673
- Lemonade.
- Excellent, of course.
280
00:38:40,320 --> 00:38:41,469
Good evening.
281
00:38:42,280 --> 00:38:43,873
There you are.
282
00:38:44,400 --> 00:38:46,118
For you, sir.
283
00:38:47,800 --> 00:38:49,279
Have a great evening.
284
00:38:55,680 --> 00:38:59,674
Welcome ladies and gentlemen,
after our transatlantic voyage...
285
00:39:00,000 --> 00:39:02,230
to the Bahamas and Finland...
286
00:39:02,480 --> 00:39:06,640
We are going to play for you tonight!
Let's show some fire!
287
00:39:06,840 --> 00:39:10,196
No sitting, no hesitating.
Let's have fun!
288
00:39:10,640 --> 00:39:12,916
All the couples are dancing!
289
00:39:50,480 --> 00:39:51,880
Two shots.
290
00:39:52,080 --> 00:39:54,720
Thank you very much
ladies and gentlemen.
291
00:39:56,560 --> 00:40:00,394
Ladies and gentlemen,
a song that is evergreen.
292
00:40:02,200 --> 00:40:03,349
Thank you.
293
00:40:05,920 --> 00:40:11,916
Don't look at me ever
again with this gaze...
294
00:40:14,280 --> 00:40:20,117
Don't tell me that you
love me ever again...
295
00:40:22,120 --> 00:40:28,196
Don't you poison the words
with bitterness ever again...
296
00:40:34,480 --> 00:40:36,596
Let's go back inside.
297
00:40:37,400 --> 00:40:38,595
Show me.
298
00:40:51,280 --> 00:40:53,032
I don't have a tissue.
299
00:40:53,240 --> 00:40:55,072
You took a blow...
300
00:40:55,680 --> 00:40:56,670
Show me.
301
00:40:57,160 --> 00:40:58,673
It hurts...
302
00:41:12,160 --> 00:41:13,309
Wait.
303
00:42:08,680 --> 00:42:10,398
A glove.
304
00:42:14,280 --> 00:42:16,271
A pocket knife.
305
00:42:18,840 --> 00:42:22,913
Do you always take something
away from them?
306
00:42:26,000 --> 00:42:28,640
How do you know
it's the right person?
307
00:42:30,880 --> 00:42:34,430
Sometimes I know,
sometimes I don't.
308
00:42:40,400 --> 00:42:42,198
Do you like it?
309
00:42:43,680 --> 00:42:45,159
Take it.
310
00:43:32,120 --> 00:43:33,155
Karol?
311
00:43:34,320 --> 00:43:35,560
Are you there?
312
00:43:35,760 --> 00:43:36,591
Yes, dad?
313
00:43:38,520 --> 00:43:40,909
Tomorrow there's is
surgery, remember?
314
00:43:41,160 --> 00:43:42,070
I know, I know.
315
00:43:42,800 --> 00:43:44,711
You'll come and watch.
316
00:43:52,320 --> 00:43:54,277
Fuck, go, go, go!
317
00:43:59,200 --> 00:44:00,235
Open up!
318
00:44:07,840 --> 00:44:12,038
- Get in, bitch!
- Go!
319
00:45:05,280 --> 00:45:08,079
What the fuck
are you staring at?
320
00:46:59,600 --> 00:47:02,319
I'm selling.
You want to buy it?
321
00:47:04,720 --> 00:47:07,075
- Russian Zorka, really?
- Yeah.
322
00:47:23,200 --> 00:47:26,033
Stay, it's a good spot.
323
00:47:31,560 --> 00:47:33,278
To the left.
324
00:47:34,240 --> 00:47:35,040
Good.
325
00:47:36,080 --> 00:47:37,957
Look straight ahead.
326
00:47:41,600 --> 00:47:43,273
Look at me.
327
00:47:43,720 --> 00:47:45,154
Don't laugh.
328
00:47:45,600 --> 00:47:47,920
Come with me to Wrocław.
329
00:47:48,120 --> 00:47:50,873
I have a commission
to shoot an exhibition.
330
00:47:51,200 --> 00:47:56,000
Szapocznikow,
she makes casts of the body.
331
00:47:56,200 --> 00:47:57,793
I have championships.
332
00:47:58,760 --> 00:48:00,637
You'll win some other time.
333
00:48:01,280 --> 00:48:02,759
Will you come?
334
00:48:46,040 --> 00:48:48,080
What if I killed
that boy at the fun fair?
335
00:48:48,280 --> 00:48:49,554
What?
336
00:48:53,000 --> 00:48:56,834
What if I killed
that boy at the fun fair?
337
00:48:57,040 --> 00:48:59,190
Those earlier as well?
338
00:48:59,440 --> 00:49:02,558
Could you get rid of my boss?
Just a request.
339
00:49:03,560 --> 00:49:05,520
I could hit you in
the back of the head.
340
00:49:05,720 --> 00:49:08,314
Or with a knife, or something...
341
00:49:11,840 --> 00:49:14,116
Could you open it?
342
00:49:19,320 --> 00:49:23,553
You would liberate me
from a few things.
343
00:49:32,720 --> 00:49:35,678
Come on,
I'll make you a coffee.
344
00:49:40,040 --> 00:49:41,075
Come on.
345
00:50:25,720 --> 00:50:27,552
Wait outside.
346
00:50:46,880 --> 00:50:49,474
You haven't made it.
347
00:50:54,560 --> 00:50:57,074
She was the best.
348
00:51:06,560 --> 00:51:09,154
You don't know her.
349
00:51:55,080 --> 00:51:57,230
Please, come inside.
350
00:52:06,560 --> 00:52:10,030
As I wrote in the ad.
It's a Zorka.
351
00:52:10,720 --> 00:52:12,996
I hardly used it.
352
00:52:21,520 --> 00:52:24,034
It's in very
good condition indeed.
353
00:52:25,280 --> 00:52:27,160
Isn't it a waste to sell it?
354
00:52:27,360 --> 00:52:30,193
I could use some cash.
355
00:52:34,760 --> 00:52:36,114
Is it for you?
356
00:52:36,400 --> 00:52:40,951
It's good to shoot something
on holidays, to remember.
357
00:52:47,520 --> 00:52:49,033
You know the price?
358
00:52:50,400 --> 00:52:51,200
Yes.
359
00:53:03,480 --> 00:53:06,552
Excuse me, but I
don't have much time.
360
00:53:07,720 --> 00:53:09,677
Are you taking it, or not?
361
00:53:11,400 --> 00:53:14,518
I have to discuss it
with my wife.
362
00:53:16,000 --> 00:53:19,277
I'll let you know tomorrow.
363
00:53:19,680 --> 00:53:20,590
Fine.
364
00:54:59,200 --> 00:55:01,111
Pass it to me!
365
00:55:43,560 --> 00:55:44,516
Come on.
366
00:56:00,880 --> 00:56:03,030
Sit down. I'll make some tea.
367
00:56:07,800 --> 00:56:08,631
Go on.
368
00:56:10,120 --> 00:56:11,110
Hit.
369
00:57:13,680 --> 00:57:16,479
He came and claims
he is the Red Spider...
370
00:57:16,800 --> 00:57:19,792
that he is the Red Spider... what?
371
00:57:20,000 --> 00:57:22,310
I don't know...18, 19, a kid.
372
00:57:23,520 --> 00:57:25,431
Bring someone from upstairs.
373
00:57:27,160 --> 00:57:28,389
Leave.
374
00:57:29,600 --> 00:57:32,558
Oh, and one coffee.
375
00:58:16,680 --> 00:58:18,591
Surname?
376
00:58:21,320 --> 00:58:22,674
Kremer.
377
00:58:24,440 --> 00:58:25,714
Name?
378
00:58:27,280 --> 00:58:28,111
Karol.
379
00:58:31,920 --> 00:58:34,992
Shall I take his fingerprints later?
380
00:58:44,920 --> 00:58:46,115
I'm the offender.
381
00:59:02,240 --> 00:59:10,240
Thanks to the cooperation of the
city police and the Party Committee...
382
00:59:10,760 --> 00:59:14,520
...and the central authority, a dangerous
serial killer has been caught.
383
00:59:14,720 --> 00:59:20,955
It's a 19-year-old member of the Cracow
military diving club team - Karol Kremer.
384
00:59:23,680 --> 00:59:25,353
He's coming...
385
01:00:07,000 --> 01:00:11,471
I don't want any crowd
on the way back.
386
01:00:11,760 --> 01:00:13,000
I don't want this circus.
387
01:00:13,200 --> 01:00:14,679
Yes, sir!
388
01:00:14,920 --> 01:00:16,433
Take him inside.
389
01:00:40,320 --> 01:00:41,799
Then she fell...
390
01:00:46,320 --> 01:00:48,516
Then I sat on her...
391
01:00:50,040 --> 01:00:51,920
and hit her, maybe...
392
01:00:52,120 --> 01:00:54,077
10, 15 times.
393
01:01:55,760 --> 01:01:58,593
Let's go to the crime scene.
394
01:02:14,280 --> 01:02:16,440
May I begin?
395
01:02:16,640 --> 01:02:18,916
Lieutenant, let's begin.
396
01:02:19,200 --> 01:02:21,760
- The camera is ready?
- Ready.
397
01:02:22,280 --> 01:02:23,475
Begin then.
398
01:02:24,360 --> 01:02:27,640
As I was saying,
here I did another "dirty job".
399
01:02:27,840 --> 01:02:29,911
That's how I called it.
400
01:02:30,640 --> 01:02:32,358
I noticed a boy.
401
01:02:32,880 --> 01:02:34,598
A perfect match.
402
01:02:35,200 --> 01:02:37,555
So, I went after him.
403
01:02:45,480 --> 01:02:47,949
He was pissing by the bushes.
404
01:02:48,400 --> 01:02:50,073
No one around.
405
01:02:50,680 --> 01:02:52,398
Perfect.
406
01:02:53,680 --> 01:02:55,796
I came from behind...
407
01:02:59,440 --> 01:03:01,909
and hit him in the head.
408
01:03:03,120 --> 01:03:04,633
Hammer!
409
01:03:05,400 --> 01:03:07,357
Where is the hammer?!
410
01:03:08,160 --> 01:03:09,720
Who has the hammer?
411
01:03:09,920 --> 01:03:10,796
Me.
412
01:03:11,000 --> 01:03:12,991
Give him the hammer.
413
01:03:14,800 --> 01:03:15,949
Unchain him.
414
01:03:19,760 --> 01:03:22,274
I hit him in the head...
415
01:03:25,120 --> 01:03:26,440
Right here.
416
01:03:26,920 --> 01:03:28,991
The best spot.
417
01:03:29,360 --> 01:03:30,759
Then he fell.
418
01:03:32,600 --> 01:03:36,833
While falling he turned on his back.
419
01:03:37,520 --> 01:03:41,593
This is very important,
record it precisely.
420
01:03:42,200 --> 01:03:43,873
When he was already lying...
421
01:03:44,160 --> 01:03:48,358
I hit him twice on the temple,
just to be sure.
422
01:03:54,640 --> 01:03:57,996
Then I was sure,
he was dead.
423
01:04:09,520 --> 01:04:11,318
Anything else?
424
01:04:12,080 --> 01:04:13,229
No.
425
01:04:13,600 --> 01:04:15,671
It's finished.
426
01:04:38,440 --> 01:04:39,919
Let's go.
427
01:04:40,520 --> 01:04:42,989
Wait in the car, will you?
428
01:04:45,560 --> 01:04:47,756
Leave us alone.
429
01:05:00,120 --> 01:05:02,919
There is a thing, Kremer.
430
01:05:11,080 --> 01:05:14,072
Karol, could you sign them?
431
01:05:16,800 --> 01:05:20,720
My friends know
I'm working with you.
432
01:05:20,920 --> 01:05:23,070
Just a souvenir to keep.
433
01:05:23,360 --> 01:05:25,158
What do you say?
434
01:05:26,720 --> 01:05:27,551
Wait.
435
01:05:51,240 --> 01:05:52,469
Like that?
436
01:05:52,800 --> 01:05:54,473
Like that.
437
01:05:55,520 --> 01:05:57,670
- All of them?
- Yes.
438
01:06:10,080 --> 01:06:12,959
Here he comes...
439
01:06:13,600 --> 01:06:15,159
Make way!
440
01:06:17,400 --> 01:06:19,320
Death penalty.
What do you say?
441
01:06:19,520 --> 01:06:21,720
I have no regrets.
I'd do it again.
442
01:06:21,920 --> 01:06:23,160
What do you feel now?
443
01:06:23,360 --> 01:06:26,671
I've already said everything.
444
01:06:27,400 --> 01:06:29,277
Stop!
445
01:06:30,000 --> 01:06:31,274
Wait!
446
01:06:32,480 --> 01:06:33,914
Walk!
447
01:06:35,280 --> 01:06:38,238
Don't stop! Walk, walk!
448
01:07:17,120 --> 01:07:20,033
Enough fresh air, Kremer.
449
01:07:30,920 --> 01:07:31,955
Come on.
450
01:07:56,880 --> 01:07:59,872
Show it to the lieutenant.
451
01:08:12,200 --> 01:08:14,840
It's clear to see,
it's the same technique.
452
01:08:15,040 --> 01:08:19,238
But you've already caught
the offender, haven't you?
453
01:08:21,360 --> 01:08:23,112
Cover this.
454
01:08:47,880 --> 01:08:49,109
Lutek...
455
01:08:50,840 --> 01:08:52,319
What?
456
01:08:53,760 --> 01:08:56,229
Bring me iodine.
457
01:09:45,560 --> 01:09:47,320
- Did you find them?
- No.
458
01:09:47,520 --> 01:09:49,033
Impossible.
459
01:09:49,520 --> 01:09:51,750
They have to be here.
Look harder.
460
01:09:54,200 --> 01:09:57,113
He said he threw
the tools here.
461
01:09:58,360 --> 01:10:00,351
They have to be here.
462
01:10:34,640 --> 01:10:36,039
Leave us.
463
01:11:23,320 --> 01:11:24,993
Poljot.
464
01:11:29,760 --> 01:11:30,716
Automatic...
465
01:11:31,400 --> 01:11:34,233
It's worth two months' salary.
466
01:11:35,800 --> 01:11:37,074
This way...
467
01:11:39,200 --> 01:11:40,679
I've got you...
468
01:11:40,920 --> 01:11:42,831
...and I've got a watch...
469
01:11:47,640 --> 01:11:50,439
but I also have intuition.
470
01:11:51,080 --> 01:11:54,675
And the watch is
not because of you.
471
01:11:55,720 --> 01:11:58,109
Do you have a flat?
472
01:12:02,920 --> 01:12:06,197
If they find out,
they will take it away.
473
01:12:06,440 --> 01:12:08,909
How old are you,
for fuck's sake!?
474
01:12:09,560 --> 01:12:11,073
Twenty?
475
01:12:13,080 --> 01:12:16,277
I'm forty, and I
fucking want to live.
476
01:12:17,120 --> 01:12:18,440
You don't?
477
01:12:23,120 --> 01:12:26,280
There is nothing you
can do about this now.
478
01:12:26,480 --> 01:12:30,758
Maybe it's better to take
the watch without complaining?
479
01:12:35,040 --> 01:12:37,714
You won't drag me
into this shit!
480
01:12:39,480 --> 01:12:41,756
Guard!
481
01:13:20,920 --> 01:13:22,200
Karol?
482
01:13:22,400 --> 01:13:26,120
Remember how I told you about
the Bornholm stamps collection?
483
01:13:26,320 --> 01:13:28,357
Tomorrow I'm getting
the last one.
484
01:13:29,440 --> 01:13:32,592
In the philatelic store
on Szczepanski square.
485
01:13:32,960 --> 01:13:35,634
We'll have them all.
486
01:13:36,040 --> 01:13:38,190
I've already talked to the guards.
487
01:13:38,680 --> 01:13:40,830
They will let you
have them in the cell.
488
01:13:41,800 --> 01:13:43,916
The last one is the prettiest.
489
01:13:44,200 --> 01:13:45,679
It's all blue.
490
01:13:48,000 --> 01:13:50,560
I'll go there first thing
in the morning.
491
01:13:51,240 --> 01:13:52,913
Then straight to you.
492
01:14:44,120 --> 01:14:45,076
Let's go.
493
01:15:41,760 --> 01:15:44,229
Where are you
going on vacation?
494
01:15:44,520 --> 01:15:46,830
They didn't give any.
495
01:15:47,880 --> 01:15:51,794
- How about you?
- To Golden Sands in Bulgaria.
496
01:15:52,040 --> 01:15:54,031
My daughters
always wanted to go.
497
01:15:54,840 --> 01:15:56,558
I envy you.
498
01:15:57,720 --> 01:15:59,870
A man has to get some rest.
499
01:16:06,000 --> 01:16:07,718
He is young, isn't he?
500
01:16:09,080 --> 01:16:10,593
Young.. very young...
501
01:16:11,680 --> 01:16:13,318
The youngest so far.
502
01:16:15,720 --> 01:16:17,438
He may kick out...
503
01:16:19,200 --> 01:16:21,669
I had one like this,
a week ago.
504
01:16:22,080 --> 01:16:23,957
It took five men.
505
01:16:24,440 --> 01:16:27,990
Last time you visited us
was a year ago, right?
506
01:16:28,800 --> 01:16:30,950
Eight months.
Arnold's case.
507
01:16:32,040 --> 01:16:33,439
I remember.
508
01:16:33,920 --> 01:16:35,399
Mrs. Ola!
509
01:16:36,440 --> 01:16:38,200
Where did I put the sentence...
510
01:16:38,400 --> 01:16:40,550
Ah, here.
511
01:16:42,760 --> 01:16:44,990
Shall we go?
512
01:16:46,840 --> 01:16:48,274
Good coffee.
513
01:16:59,840 --> 01:17:01,035
Kremer, a walk.
514
01:18:11,640 --> 01:18:14,359
Let's starts, so we can end.
515
01:18:15,160 --> 01:18:18,790
In the name of
the Polish People's Republic...
516
01:18:19,320 --> 01:18:22,597
The National Committee...
...with the following members...
517
01:18:23,160 --> 01:18:27,920
...after recognition of the appeal
of the citizen Karol Kremer...
518
01:18:28,120 --> 01:18:30,873
...who had been given the death sentence...
519
01:18:31,440 --> 01:18:34,876
The National Committee
didn't grant a pardon...
520
01:18:35,240 --> 01:18:38,392
Signed with the date.
521
01:18:39,680 --> 01:18:41,591
So, that's it.
522
01:18:44,680 --> 01:18:46,512
You want to smoke?
523
01:18:48,560 --> 01:18:50,676
Or write anything?
524
01:18:54,400 --> 01:18:58,712
Proceed with the sentence.
525
01:19:34,640 --> 01:19:37,473
I want the photos
on my desk by tomorrow.
526
01:19:51,000 --> 01:19:53,753
Take the boy away.
527
01:21:23,640 --> 01:21:26,075
CRACOW 1978
528
01:22:04,680 --> 01:22:07,399
MODERN ART GALLERY
35362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.