All language subtitles for Compadres 2016 ALL WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:15:26,259 --> 00:15:28,427 Hey, pleased to meet you, lieutenant. Nice to meet you. 2 00:15:28,428 --> 00:15:30,095 My men at Quantico speak highly of you. 3 00:15:30,096 --> 00:15:32,330 And the FBI is grateful for your help, really truly. 4 00:17:34,153 --> 00:17:35,920 Get out! 5 00:22:25,010 --> 00:22:26,878 See the one here on the left? 6 00:22:26,879 --> 00:22:27,945 That's krishna. 7 00:22:29,681 --> 00:22:31,883 He's a hacker specializing in money laundering. 8 00:22:31,884 --> 00:22:34,086 He has an associate known as "the accountant", 9 00:22:34,087 --> 00:22:35,953 but we don't have much on him. 10 00:22:36,888 --> 00:22:38,122 We think Santos hired him. 11 00:22:45,731 --> 00:22:47,666 Do you recognize any of these men 12 00:22:47,667 --> 00:22:50,067 who's ever worked with or been connected to Santos? 13 00:22:52,771 --> 00:22:54,672 No. 14 00:22:55,775 --> 00:22:56,842 Are you certain? 15 00:22:56,843 --> 00:22:58,809 Yes. 16 00:22:59,511 --> 00:23:01,645 I'm sorry, i cannot help you. 17 00:27:03,922 --> 00:27:05,889 Passport, please. 18 00:27:22,774 --> 00:27:24,309 We gotta move fast. 19 00:27:24,310 --> 00:27:25,777 Santos knows we stole the money, 20 00:27:25,778 --> 00:27:27,746 we have to transfer it now. 21 00:27:27,747 --> 00:27:30,649 We... we... we don't wanna mess with the Mexican mafia. 22 00:27:30,650 --> 00:27:31,950 These people will cut your head off! 23 00:27:31,951 --> 00:27:33,385 Wait, look. I'm not gonna work 24 00:27:33,386 --> 00:27:35,519 for a fucking Mexican the rest of my life. 25 00:27:55,140 --> 00:27:57,375 I got a... I got a nagging feeling that we're fucking this up. 26 00:27:57,376 --> 00:27:58,443 Don't be a pussy! 27 00:27:58,444 --> 00:28:00,410 Do you have the token? 28 00:28:01,112 --> 00:28:02,379 Yeah. 29 00:28:03,248 --> 00:28:04,648 Nice. Let's do it. 30 00:28:07,185 --> 00:28:08,452 Who's there? 31 00:28:09,254 --> 00:28:11,222 Who's there? 32 00:28:11,223 --> 00:28:13,425 Hey, buddy. There's a bad guy outside looking for you. 33 00:28:13,426 --> 00:28:15,927 Mike, I'm busy, man, I... 34 00:28:15,928 --> 00:28:16,928 I am the bad guy. Shit... 35 00:28:20,832 --> 00:28:23,400 And let me introduce you my evil partner, porky. 36 00:28:30,241 --> 00:28:32,277 Come on, guys, I'm... please... No, no, no, no, no! 37 00:28:32,278 --> 00:28:34,378 Please! Please, don't! 38 00:29:11,216 --> 00:29:14,185 Your boss Santos 39 00:29:14,186 --> 00:29:15,920 stole $10 million from my boss, gaspar. 40 00:29:15,921 --> 00:29:17,188 Yes. 41 00:29:17,189 --> 00:29:20,024 And we want them back. 42 00:29:20,025 --> 00:29:21,865 The accountant took the money, i don't have it. 43 00:29:22,393 --> 00:29:24,095 You both stole it. 44 00:29:24,096 --> 00:29:26,364 And the accountant isn't here, isn't it? 45 00:29:26,365 --> 00:29:27,998 No. So... 46 00:29:29,134 --> 00:29:30,335 I can cut your ears off. 47 00:29:30,336 --> 00:29:32,070 No, no, no, please, please, don't! 48 00:29:32,071 --> 00:29:33,872 Please, don't! 49 00:29:33,873 --> 00:29:36,193 Stop. Please, no. Please, no. Please, don't. Please, don't. 50 00:29:53,424 --> 00:29:54,893 Coin. Coin. 51 00:29:54,894 --> 00:29:56,294 Anything, guero? Coins? 52 00:29:56,295 --> 00:29:57,495 Any coins? Any coins? 53 00:29:57,496 --> 00:29:59,463 In the drawer, over there. 54 00:30:08,973 --> 00:30:11,208 Okay, you gotta choose. 55 00:30:11,576 --> 00:30:12,642 Me or him? 56 00:30:13,878 --> 00:30:16,147 No! No, no, no! Please! Please, don't! 57 00:30:16,148 --> 00:30:17,214 No! 58 00:30:49,214 --> 00:30:51,216 Yes? 59 00:30:51,217 --> 00:30:54,317 Is your father at home? My father? 60 00:30:55,187 --> 00:30:56,487 Nice house. 61 00:30:56,488 --> 00:30:58,655 Come on in. Dinner? 62 00:30:59,457 --> 00:31:01,626 What you say to me, kid? 63 00:31:01,627 --> 00:31:04,394 I'm not a kid. Is there anything i can do to help you? 64 00:31:06,298 --> 00:31:08,633 Hello, this is the Montecito retirement home. 65 00:31:08,634 --> 00:31:11,569 We've not received payment for three consecutive months. 66 00:31:11,570 --> 00:31:14,072 I'm afraid we'll have to evict Mr. patelski. 67 00:31:14,073 --> 00:31:16,875 Pay now. 68 00:31:16,876 --> 00:31:18,176 I'm not a kid. 69 00:31:18,177 --> 00:31:20,144 Is there anything i can do to help you? 70 00:31:20,145 --> 00:31:22,013 Yeah. 71 00:31:22,014 --> 00:31:24,349 Your father is an accountant, and I need a good one. 72 00:31:24,350 --> 00:31:27,986 Accountant? 73 00:31:27,987 --> 00:31:30,355 You don't speak English, or what? Accountant! 74 00:31:30,356 --> 00:31:32,390 A-k-u... no. 75 00:31:32,391 --> 00:31:33,657 A-q... 76 00:31:34,225 --> 00:31:35,894 U... Listen! 77 00:31:35,895 --> 00:31:38,695 My father isn't home, so if you come by tomorrow. 78 00:31:43,234 --> 00:31:45,637 You must be the gardener! 79 00:31:45,638 --> 00:31:48,105 I'm so sorry! I can go get the credit card! It's... it's... 80 00:31:51,142 --> 00:31:52,210 You're not the gardener? 81 00:31:52,211 --> 00:31:53,544 I don't like kids. 82 00:31:53,545 --> 00:31:55,679 Specially fat white kids like you. 83 00:32:00,218 --> 00:32:04,289 I'm gonna go call the police. I hope you have your visa. 84 00:32:04,290 --> 00:32:06,356 Not like you're illegal, but... Where is your father? 85 00:32:11,963 --> 00:32:13,064 Listen! 86 00:32:13,065 --> 00:32:14,699 The bathroom is right over there 87 00:32:14,700 --> 00:32:17,140 and I can go upstairs and get you his card so you can call him. 88 00:32:18,069 --> 00:32:19,570 Great. Yeah? 89 00:32:19,571 --> 00:32:20,638 Okay. 90 00:32:20,639 --> 00:32:21,905 Yeah. 91 00:32:23,041 --> 00:32:24,307 Right there! 92 00:32:57,976 --> 00:32:59,342 Don't be afraid, Mr. accountant. 93 00:33:03,081 --> 00:33:05,315 Just give us our money back. 94 00:34:01,606 --> 00:34:03,274 Is there any other way out? 95 00:34:03,275 --> 00:34:04,242 No. 96 00:34:04,243 --> 00:34:05,508 And I'm not a kid. 97 00:34:06,077 --> 00:34:07,578 Those guys are crazy. 98 00:34:07,579 --> 00:34:09,312 You don't wanna mess with them. 99 00:34:13,484 --> 00:34:15,452 You think this is a game? 100 00:35:07,405 --> 00:35:09,706 I hope your dad doesn't get mad. 101 00:35:23,154 --> 00:35:24,589 How old are you? 14? 102 00:35:24,590 --> 00:35:26,724 I'm 17. 103 00:35:26,725 --> 00:35:28,626 And don't hit me again! I didn't hit you. 104 00:35:28,627 --> 00:35:30,593 I only grabbed your ear, like this. 105 00:35:31,896 --> 00:35:33,164 What are you? A nun? 106 00:35:33,165 --> 00:35:35,833 I'm a cop. 107 00:35:35,834 --> 00:35:38,402 And I can help your father to get out of this alive. 108 00:35:38,403 --> 00:35:40,771 I'm not sure where he is, but listen, tiny Mexican man, 109 00:35:40,772 --> 00:35:43,608 if I tell him you hit me he's gonna fucking destroy you. 110 00:35:43,609 --> 00:35:45,543 If you don't tell me where he is right now, 111 00:35:45,544 --> 00:35:47,445 I'm gonna take you back to porky and guasa, 112 00:35:47,446 --> 00:35:50,613 and they will rip your balls off and feed them to you. 113 00:35:54,820 --> 00:35:56,086 I need a pepto. 114 00:36:02,160 --> 00:36:04,896 Be with you in a minute. Yes. 115 00:36:04,897 --> 00:36:07,732 I had never seen a Polish guy in the store before. 116 00:36:07,733 --> 00:36:09,632 He's not Polish, he's Irish. 117 00:36:12,370 --> 00:36:13,970 I bet you one dollar he's Polish. 118 00:36:15,806 --> 00:36:17,441 Make it 10. 119 00:36:17,442 --> 00:36:19,843 So what can I do you for? 120 00:36:20,444 --> 00:36:22,280 Yeah. Listen... 121 00:36:22,281 --> 00:36:23,881 That Mexican guy over there was telling me 122 00:36:23,882 --> 00:36:26,149 how all you Irish guys, you know, have a... 123 00:36:28,753 --> 00:36:30,688 A tiny dick. 124 00:36:30,689 --> 00:36:34,891 Personally, I love you, Irish people, but... 125 00:36:38,829 --> 00:36:39,964 Irish, right? 126 00:36:39,965 --> 00:36:41,531 Aye! Hey, kid. 127 00:36:42,366 --> 00:36:43,467 Irish. 128 00:36:43,468 --> 00:36:45,903 Listen, you fucking Mexican! 129 00:36:45,904 --> 00:36:49,406 How do you reckon i shove both me fists 130 00:36:49,840 --> 00:36:52,510 up your ass? 131 00:36:52,511 --> 00:36:53,511 Come on, mate! 132 00:36:53,512 --> 00:36:54,577 Take a fist! 133 00:36:56,380 --> 00:36:58,715 Hey... 134 00:37:05,623 --> 00:37:07,123 Don't fuck with Ireland! 135 00:37:12,330 --> 00:37:14,063 Come on, lad! You want more? 136 00:37:14,966 --> 00:37:17,500 Come on. Come on. 137 00:37:24,242 --> 00:37:25,910 So how much is for the kid's cookies? 138 00:37:25,911 --> 00:37:28,178 And this? 139 00:37:30,948 --> 00:37:32,016 Keep the change. 140 00:37:32,017 --> 00:37:33,082 Well, thank you. 141 00:37:34,885 --> 00:37:37,421 But I think I'm gonna borrow this. No! 142 00:37:37,422 --> 00:37:39,523 Not me gun! 143 00:37:39,524 --> 00:37:41,191 It was a gift from the old man. 144 00:37:43,961 --> 00:37:46,963 What kind of father gives his son a .44 Magnum? 145 00:37:51,336 --> 00:37:53,736 Look, grandpa, I got you the cookies you like. 146 00:37:57,708 --> 00:37:59,242 Danke, Alex. 147 00:38:00,946 --> 00:38:03,047 I don't understand what you're saying, grandpa. 148 00:38:03,048 --> 00:38:04,848 It's your grandson, Vic. 149 00:38:05,650 --> 00:38:07,051 Alex is dead. 150 00:38:07,052 --> 00:38:09,020 We are going fishing on Sunday. 151 00:38:09,021 --> 00:38:10,854 Like I promised. 152 00:38:12,023 --> 00:38:14,491 Still having debts with asilo Montecito? 153 00:38:17,395 --> 00:38:20,498 That hobbit almost killed me, cabron. 154 00:38:20,499 --> 00:38:22,799 That's too bad, i would've loved for you to leave me alone. 155 00:38:24,935 --> 00:38:27,872 The only reason I'm not kicking your ass right now 156 00:38:27,873 --> 00:38:30,206 is because I respect your grandpa, here. 157 00:38:31,509 --> 00:38:33,643 I'm so sick of you! 158 00:38:34,445 --> 00:38:36,080 You come to my house, 159 00:38:36,081 --> 00:38:38,516 you bring some whackos with a flamethrower. 160 00:38:38,517 --> 00:38:40,584 I didn't bring them, okay? 161 00:38:40,585 --> 00:38:42,520 This is your dad's fault. 162 00:38:42,521 --> 00:38:44,088 If he wasn't santo's accountant, 163 00:38:44,089 --> 00:38:45,588 none of this would have happened. 164 00:38:46,657 --> 00:38:47,824 My father's dead. 165 00:38:51,595 --> 00:38:52,862 I'm the accountant. 166 00:38:54,432 --> 00:38:54,432 It's my hacker name. 167 00:38:54,433 --> 00:38:57,735 You have a problem with that, fucking speedy Gonzalez? 168 00:38:57,736 --> 00:38:59,770 Okay, okay, stop fighting. 169 00:38:59,771 --> 00:39:01,004 Talk it out, Vic. 170 00:39:02,506 --> 00:39:04,008 Grandpa, you just said my name. 171 00:39:04,009 --> 00:39:06,377 Show some respect to Mr. Gonzalez. 172 00:39:06,378 --> 00:39:08,112 He's an immigrant like you and me, Alex. 173 00:39:08,113 --> 00:39:09,579 Don't forget. 174 00:39:14,118 --> 00:39:15,585 Bye, grandpa. 175 00:39:18,689 --> 00:39:20,657 Thanks for coming to see me, Vic. 176 00:39:22,526 --> 00:39:24,929 I'm sorry about your father. It doesn't matter. 177 00:39:24,930 --> 00:39:26,129 Where is your mom? 178 00:39:27,965 --> 00:39:29,232 They both died. 179 00:39:30,668 --> 00:39:32,370 They were spies. 180 00:39:32,371 --> 00:39:33,970 Ambushed by the friggin' Taliban. 181 00:39:37,908 --> 00:39:38,975 Wait. 182 00:39:42,012 --> 00:39:44,048 How did you meet Santos? 183 00:39:44,049 --> 00:39:46,083 What you're talking about? I don't know him. 184 00:39:46,084 --> 00:39:48,085 All I did was deactivate some security aids 185 00:39:48,086 --> 00:39:50,054 so krishna could move around the money. 186 00:39:50,055 --> 00:39:52,757 So, you helped him steal Santos' money? 187 00:39:52,758 --> 00:39:54,125 Krishna stole that money? 188 00:39:54,126 --> 00:39:55,826 Yeah. 189 00:39:55,827 --> 00:39:57,995 Well, that's why there's psychopaths after me. 190 00:39:57,996 --> 00:39:59,964 No, gaspar sent those guys to your house. 191 00:39:59,965 --> 00:40:01,065 Who's gaspar? 192 00:40:01,066 --> 00:40:02,633 He's the boss. 193 00:40:02,634 --> 00:40:05,569 And Santos stole the money from gaspar. 194 00:40:05,570 --> 00:40:07,104 And they think you have the money. 195 00:40:07,105 --> 00:40:08,739 No, no, no, no, i don't have the money. 196 00:40:08,740 --> 00:40:12,176 I know. You cannot even pay the nursing home. 197 00:40:12,177 --> 00:40:14,478 Or buy decent clothes. 198 00:40:14,479 --> 00:40:16,245 That's 'cause krishna owes me 15 grand. 199 00:40:18,716 --> 00:40:20,084 What? 200 00:40:20,085 --> 00:40:21,652 Just listen, okay? 201 00:40:21,653 --> 00:40:23,020 Do me a favor. 202 00:40:23,021 --> 00:40:25,221 Don't run away from me again. 203 00:40:26,891 --> 00:40:27,957 Let's go. 204 00:40:35,833 --> 00:40:36,899 Let's make a deal. 205 00:40:38,169 --> 00:40:40,671 I'll take you to krishna, 206 00:40:40,672 --> 00:40:42,807 you can give me my 20 grand. 207 00:40:42,808 --> 00:40:44,073 20 grand? 208 00:40:45,743 --> 00:40:47,445 I thought you'd said 15. 209 00:40:47,446 --> 00:40:48,913 Did I say 15? Yes. 210 00:40:48,914 --> 00:40:50,179 I meant 20. 211 00:40:53,951 --> 00:40:55,218 Deal? 212 00:40:57,655 --> 00:40:58,721 Deal. 213 00:40:59,045 --> 00:41:13,345 Www.ZooCine.CoM Watxh Movies And Series! 214 00:41:14,238 --> 00:41:16,039 This is krishna? 215 00:41:27,618 --> 00:41:28,685 Get to work. 216 00:41:39,730 --> 00:41:41,397 So you don't have any distraction. 217 00:41:56,981 --> 00:41:58,981 I need krishna's fingerprints, otherwise I'm stuck. 218 00:42:00,284 --> 00:42:01,884 Do you have a box cutter? 219 00:42:02,953 --> 00:42:04,020 His whole hand. 220 00:42:06,991 --> 00:42:08,791 I think this will help. 221 00:42:14,665 --> 00:42:15,732 Which hand? 222 00:42:16,967 --> 00:42:18,234 Right hand. 223 00:42:25,276 --> 00:42:26,610 Which one? 224 00:42:26,611 --> 00:42:27,944 The right right. Okay. 225 00:42:28,979 --> 00:42:30,247 Help me out! 226 00:42:30,248 --> 00:42:31,615 What? 227 00:42:31,616 --> 00:42:33,317 What? 228 00:42:33,318 --> 00:42:35,785 The... the finger. Okay, go and get it. 229 00:42:39,857 --> 00:42:40,990 Okay. God! 230 00:42:52,904 --> 00:42:54,337 Put it together. Okay. 231 00:43:00,044 --> 00:43:01,312 Okay, I'm in. 232 00:43:01,313 --> 00:43:03,079 Yeah? 233 00:43:04,182 --> 00:43:05,481 I'll handle it. 234 00:43:09,920 --> 00:43:11,187 Who is it? 235 00:43:11,755 --> 00:43:12,822 Nicole. 236 00:43:13,324 --> 00:43:14,791 Okay. 237 00:43:25,636 --> 00:43:26,971 Yes? 238 00:43:26,972 --> 00:43:28,339 And David? 239 00:43:28,340 --> 00:43:30,072 He's busy right now. 240 00:43:30,608 --> 00:43:31,709 Yeah. 241 00:43:31,710 --> 00:43:33,075 You should've come earlier. 242 00:43:34,045 --> 00:43:36,080 He's waiting for me. 243 00:43:36,081 --> 00:43:37,814 He's gonna take me dancing. 244 00:43:38,215 --> 00:43:39,482 Dancing. 245 00:43:43,053 --> 00:43:44,987 I don't know if he's gonna be up for that. 246 00:43:45,857 --> 00:43:49,492 He's always up for anything. 247 00:43:51,095 --> 00:43:52,963 Yeah, but... 248 00:43:52,964 --> 00:43:54,831 Right now he... He's got a... 249 00:43:55,366 --> 00:43:56,833 A what? 250 00:43:57,067 --> 00:43:59,103 Runny nose. 251 00:43:59,104 --> 00:44:01,404 He has a cold? Yes. Yes. 252 00:44:04,975 --> 00:44:06,042 And you? 253 00:44:07,077 --> 00:44:08,511 Do you wanna go dancing? 254 00:44:10,115 --> 00:44:12,081 I like older man. 255 00:44:12,383 --> 00:44:15,852 With a long list of experiences to share. 256 00:44:26,196 --> 00:44:27,798 I put David to bed. 257 00:44:27,799 --> 00:44:28,999 What? He's tired. 258 00:44:29,000 --> 00:44:30,834 Yeah. What? 259 00:44:30,835 --> 00:44:32,795 Come on, we gotta go, sweetie. We're gonna be late! 260 00:44:33,972 --> 00:44:35,137 New generations. 261 00:44:46,316 --> 00:44:47,617 What did you get? 262 00:44:48,218 --> 00:44:50,387 The ass. 263 00:44:50,388 --> 00:44:52,356 Come on, man. What did you get? 264 00:44:52,357 --> 00:44:54,490 I got the ass! It's... 265 00:44:55,993 --> 00:44:57,728 I tried to fish out their last Skype conversation. 266 00:44:57,729 --> 00:44:59,163 I didn't have much time. 267 00:44:59,164 --> 00:45:00,230 Basically, from what I can tell, 268 00:45:00,231 --> 00:45:02,132 ass-man has the token. 269 00:45:02,133 --> 00:45:03,701 The token, I want the money. 270 00:45:03,702 --> 00:45:04,768 I don't know what the token... 271 00:45:04,769 --> 00:45:04,768 What the fuck is the token? 272 00:45:04,769 --> 00:45:07,103 The token is what you need to get the money. 273 00:45:09,106 --> 00:45:11,075 It's a small device that grants network access. 274 00:45:11,076 --> 00:45:12,342 There we go. 275 00:45:12,343 --> 00:45:13,811 It's basically a consistently changing 276 00:45:13,812 --> 00:45:13,811 authorization number that millionaires will use 277 00:45:13,812 --> 00:45:17,613 to keep hackers like me out of their bank account. 278 00:45:22,953 --> 00:45:28,258 He was short, cute and interesting, 279 00:45:28,259 --> 00:45:32,495 with a crew cut and a latino accent. 280 00:45:33,931 --> 00:45:34,998 Garza. 281 00:45:34,999 --> 00:45:36,565 Too bad he's gay. 282 00:45:38,035 --> 00:45:39,870 That is not garza. 283 00:45:39,871 --> 00:45:41,972 Krishna needed a banker of some sort. 284 00:45:41,973 --> 00:45:43,841 That has to be who this is. 285 00:45:43,842 --> 00:45:45,442 I'll tell you what, you give me a couple of minutes 286 00:45:45,443 --> 00:45:47,724 and a couple of brewskis, and I'll tell you where he lives. 287 00:45:51,750 --> 00:45:54,084 By the way, you owe me 10 bucks. 288 00:45:54,085 --> 00:45:55,786 You're right. 289 00:45:55,787 --> 00:45:57,253 He was pretty good, though. 290 00:46:08,999 --> 00:46:12,136 A guy like you gets a girl like that? 291 00:46:12,137 --> 00:46:13,137 How does that happen? 292 00:46:16,373 --> 00:46:18,140 I've never had a girlfriend. 293 00:46:31,121 --> 00:46:32,556 You're sure this is it? 294 00:46:32,557 --> 00:46:34,291 Good morning, guys. 295 00:46:34,292 --> 00:46:36,559 The I.P. Address points his computer to be in this town. 296 00:46:42,166 --> 00:46:44,433 Hey. Order the cheapest thing on the menu, okay? 297 00:46:46,436 --> 00:46:47,905 Put a face on that ass. 298 00:46:47,906 --> 00:46:49,305 I'll be right back. 299 00:46:56,980 --> 00:46:58,382 No! 300 00:46:58,383 --> 00:47:00,082 - This is bad! - You okay, buddy? 301 00:47:01,452 --> 00:47:02,692 I've been there, man, trust me. 302 00:47:24,374 --> 00:47:27,511 Let me buy you a drink and you can tell me all about it, okay? 303 00:47:27,512 --> 00:47:28,577 Thank you, thank you. 304 00:47:34,918 --> 00:47:36,153 You're my friend, right? 305 00:47:36,154 --> 00:47:37,520 I am your friend, don't worry. 306 00:47:38,255 --> 00:47:39,455 Let's get a drink. 307 00:47:41,892 --> 00:47:43,427 - Wait a second. - That was close. 308 00:47:43,428 --> 00:47:45,528 Sorry, sweetie, no kids allowed. 309 00:47:47,397 --> 00:47:48,465 D'you have a pen? 310 00:47:48,466 --> 00:47:50,166 Sure. Yeah, thanks. 311 00:48:19,029 --> 00:48:22,131 It's $23. $6 for the beer, $17 for the double Margarita. 312 00:48:23,667 --> 00:48:24,800 One more double. 313 00:48:53,463 --> 00:48:55,232 Hey. 314 00:48:55,233 --> 00:48:56,667 Do you know the banker who works across the street? 315 00:48:56,668 --> 00:48:58,068 Yeah. 316 00:48:58,069 --> 00:48:59,335 It's that guy. 317 00:49:02,506 --> 00:49:03,706 You're the banker? 318 00:49:05,075 --> 00:49:06,410 You have my gun. 319 00:49:06,411 --> 00:49:08,679 No, no, no, no! 320 00:49:08,680 --> 00:49:09,879 I left it in the toilet. 321 00:49:18,488 --> 00:49:20,456 Guasa, the banker is mine. 322 00:49:29,199 --> 00:49:31,333 I torture the banker, get the token. 323 00:49:34,605 --> 00:49:35,739 Let's not torture the banker, 324 00:49:35,740 --> 00:49:37,540 I'll just give you the token. 325 00:49:42,379 --> 00:49:44,514 You know I love coming here, right? 326 00:49:44,515 --> 00:49:46,483 You see? That's my baby, right there. 327 00:49:46,484 --> 00:49:47,550 Yeah. 328 00:49:48,986 --> 00:49:50,220 Hi, guys! 329 00:49:50,221 --> 00:49:51,487 Hi, sweetie. 330 00:50:00,464 --> 00:50:02,466 Do you know if I poke your artery 331 00:50:02,467 --> 00:50:03,734 you will die in three minutes, right? 332 00:50:03,735 --> 00:50:05,769 I'm gonna need that fucking Margarita. 333 00:50:05,770 --> 00:50:07,203 Hey, kid. 334 00:50:07,637 --> 00:50:09,072 Do you have any coins? 335 00:50:09,073 --> 00:50:09,072 Yeah, but if you kill him, 336 00:50:09,073 --> 00:50:12,042 he dies without telling us where the token is. 337 00:50:12,043 --> 00:50:13,310 Let's not kill him. 338 00:50:13,311 --> 00:50:14,578 I'll just show you where the token is. 339 00:50:14,579 --> 00:50:15,679 All right? 340 00:50:15,680 --> 00:50:17,147 Okay. 341 00:50:17,148 --> 00:50:19,582 I don't have any... 342 00:50:21,385 --> 00:50:22,585 Have any more... 343 00:50:26,323 --> 00:50:28,257 Now he brings the fucking Margarita. 344 00:50:30,260 --> 00:50:31,728 Take this. 345 00:50:31,729 --> 00:50:33,996 And get yourself something, okay? 346 00:50:35,298 --> 00:50:36,565 Okay. 347 00:51:11,535 --> 00:51:14,071 It's okay! It's okay! 348 00:51:14,072 --> 00:51:16,372 He told me all the waitresses here love Mexicans. 349 00:51:18,308 --> 00:51:19,775 And she liked it. What? 350 00:51:24,281 --> 00:51:25,715 Hey! 351 00:51:25,716 --> 00:51:27,683 Take it easy. Freeze, asshole! 352 00:51:28,853 --> 00:51:30,986 We don't want any trouble. We're just leaving. 353 00:51:36,760 --> 00:51:39,028 Drop your fucking guns, you motherfuckers! 354 00:51:42,099 --> 00:51:44,333 I know! Do not use that thing in here. 355 00:51:46,670 --> 00:51:49,439 Hey, kid! Kid! Get out of here! 356 00:51:49,440 --> 00:51:51,808 You shouldn't see this. Come on, boy. 357 00:51:51,809 --> 00:51:52,875 Go. 358 00:51:56,346 --> 00:51:57,647 Thank you! 359 00:51:57,648 --> 00:51:59,782 Go. 360 00:52:01,818 --> 00:52:05,354 And the kid? Why does he get to go? 361 00:52:07,290 --> 00:52:09,625 I'm gonna get you out of here, baby. It's gonna be okay. 362 00:52:22,739 --> 00:52:24,674 Did he tell you where the token is? 363 00:52:24,675 --> 00:52:27,009 No, he's too drunk! Then sober him up! 364 00:52:29,880 --> 00:52:32,548 Fucking Mexicans... Sprinklers? 365 00:52:33,283 --> 00:52:35,252 That was nice. 366 00:52:35,253 --> 00:52:37,786 Waitress kiss? That was hot. 367 00:52:49,599 --> 00:52:50,666 Alvin. 368 00:52:58,441 --> 00:52:59,876 Find out what happened here. 369 00:52:59,877 --> 00:53:01,677 I'd like to know. 370 00:53:12,623 --> 00:53:15,692 How much did he drink, man? He's like not even... 371 00:53:15,693 --> 00:53:17,559 He's not even breathing. 372 00:53:20,764 --> 00:53:21,831 What? 373 00:53:21,832 --> 00:53:24,334 He's dead. What? Dead? 374 00:53:24,335 --> 00:53:26,203 He's dead? 375 00:53:26,204 --> 00:53:28,124 Shut up, kid! There's a trooper ahead! Act normal. 376 00:53:32,309 --> 00:53:35,043 All right, pull the car over, get weekend at Bernie off me! 377 00:53:49,793 --> 00:53:51,528 The token. 378 00:53:51,529 --> 00:53:53,296 He didn't tell me. 379 00:53:53,297 --> 00:53:54,798 The token! 380 00:53:54,799 --> 00:53:56,759 What do you want me to do? He didn't say anything. 381 00:53:58,902 --> 00:54:01,671 He has the token! 382 00:54:01,672 --> 00:54:03,172 Ha-ha! 383 00:54:11,448 --> 00:54:13,449 Man! Okay... 384 00:54:18,355 --> 00:54:20,823 So what are we gonna do with the dead guy? 385 00:54:25,962 --> 00:54:27,229 Whoo! 386 00:54:46,283 --> 00:54:47,884 "He wants to cry." You know? Like... 387 00:54:47,885 --> 00:54:49,319 He wants to cry! 388 00:54:49,320 --> 00:54:50,920 He wants to cry! 389 00:54:50,921 --> 00:54:51,921 You have everything? 390 00:54:51,922 --> 00:54:54,291 Token, accounts... 391 00:54:54,292 --> 00:54:57,494 I'll deactivate some security gates and then... 392 00:54:57,495 --> 00:54:59,863 you can give me my 25 grand. 393 00:54:59,864 --> 00:55:02,699 Twenty-five? 394 00:55:02,700 --> 00:55:04,067 Now I understand why porky and guasa want to kill you, 395 00:55:04,068 --> 00:55:05,802 you little shit. 396 00:55:05,803 --> 00:55:08,571 Porky? Porky's mi amigo. 397 00:55:08,572 --> 00:55:09,839 We located the suspects 398 00:55:09,840 --> 00:55:11,408 in a two-door convertible, 399 00:55:11,409 --> 00:55:12,809 heading south towards the border. 400 00:55:12,810 --> 00:55:15,010 Please notify border patrol. 401 00:55:19,316 --> 00:55:20,383 What? 402 00:55:20,384 --> 00:55:22,117 The trooper. 403 00:55:24,554 --> 00:55:26,188 Garza... What? 404 00:55:27,490 --> 00:55:28,625 The car's stolen. 405 00:55:28,626 --> 00:55:30,660 What? 406 00:55:30,661 --> 00:55:30,660 Dispatch, this is Charlie David four. 407 00:55:30,661 --> 00:55:34,731 We're in pursuit of three male Caucasian suspects. Requesting backup. 408 00:55:34,732 --> 00:55:36,598 We're coming in. 409 00:56:43,767 --> 00:56:45,568 Hey, let us through. Those two are wanted. 410 00:56:45,569 --> 00:56:47,504 Welcome to Mexico. Let's go. 411 00:56:47,505 --> 00:56:51,775 No armed foreigner can step into Mexico without a federal permit. 412 00:56:51,776 --> 00:56:51,775 Man. 413 00:56:51,776 --> 00:56:55,310 Only if you are planning to invade Mexico. 414 00:56:56,179 --> 00:56:57,779 Wait, wait, wait, wait! 415 00:56:59,884 --> 00:57:02,017 Just go to the office, fill out the forms. 416 00:57:18,001 --> 00:57:19,669 You gotta be the first gringo 417 00:57:19,670 --> 00:57:21,937 to cross the desert back into Mexico without papers. 418 00:57:23,106 --> 00:57:25,008 So, where is your girlfriend? 419 00:57:25,009 --> 00:57:26,675 I don't know. 420 00:57:27,811 --> 00:57:29,344 Santos kidnapped her. 421 00:57:35,118 --> 00:57:37,319 Are you serious? 422 00:57:47,464 --> 00:57:49,131 I'm sorry, buddy. 423 00:57:53,503 --> 00:57:55,503 I thought those things only happened in the movies. 424 00:57:56,105 --> 00:57:57,372 Bad movies... 425 00:57:59,042 --> 00:58:00,677 Perfect! 426 00:58:00,678 --> 00:58:02,377 Wait, wait, wait! 427 00:58:06,182 --> 00:58:07,249 We have to run. 428 00:58:08,218 --> 00:58:09,685 What? Run! 429 00:58:10,109 --> 00:58:22,909 Www.ZooCine.CoM Watxh Movies And Series! 430 00:58:39,949 --> 00:58:42,818 That revolver only has six shots! You have three left! 431 00:58:44,854 --> 00:58:45,921 Two. 432 00:59:02,171 --> 00:59:03,072 - You're out! - I know! 433 00:59:03,073 --> 00:59:05,040 What are we gonna do? 434 00:59:48,117 --> 00:59:49,719 Bingo! 435 00:59:49,720 --> 00:59:51,788 What? Is your grandfather wiring us money? 436 00:59:51,789 --> 00:59:53,289 Why the hell do you wanna go there? 437 00:59:53,290 --> 00:59:55,191 What do you think, they wire money in an envelope? 438 00:59:55,192 --> 00:59:56,458 They have Internet. 439 01:00:00,997 --> 01:00:02,297 I know what "pendejo" means. 440 01:01:55,912 --> 01:01:57,013 It didn't finish, man! 441 01:01:57,014 --> 01:01:58,079 Get in! Where are we going? 442 01:01:59,716 --> 01:02:00,982 Who are you? 443 01:02:48,165 --> 01:02:51,768 Can you please just take us with you? 444 01:02:51,769 --> 01:02:52,769 Please? 445 01:02:55,037 --> 01:02:56,973 Just drop us off at the next city that you go through, 446 01:02:56,974 --> 01:02:58,974 just don't leave us here. 447 01:04:23,626 --> 01:04:27,063 So why did Santos kidnap your girlfriend? 448 01:04:27,064 --> 01:04:28,784 He wanted me to help him escape from prison. 449 01:04:31,334 --> 01:04:32,600 Maria is pregnant. 450 01:04:34,904 --> 01:04:36,272 My god! 451 01:04:36,273 --> 01:04:37,806 And he killed my compadre. 452 01:04:38,641 --> 01:04:39,641 What is "compadre"? 453 01:04:41,978 --> 01:04:43,179 Have you ever seen the movie El padrino? 454 01:04:43,180 --> 01:04:44,579 The godfather? 455 01:04:49,986 --> 01:04:51,453 It's got nothing to do with that. 456 01:04:53,155 --> 01:04:55,291 You don't like all the members of your family, right? 457 01:04:55,292 --> 01:04:57,526 Surely you have a cousin that you hate? 458 01:04:57,527 --> 01:04:59,562 No, I don't have any cousins. 459 01:04:59,563 --> 01:05:02,064 Well, think... 460 01:05:02,065 --> 01:05:04,467 think of someone that is not your blood... 461 01:05:04,468 --> 01:05:08,137 but you really like and trust... 462 01:05:08,138 --> 01:05:10,406 and you wish he could be your family... 463 01:05:10,407 --> 01:05:12,041 so when you have a son... 464 01:05:12,042 --> 01:05:15,144 you could ask him to be "El padrino," 465 01:05:15,145 --> 01:05:18,547 and that makes him your "compadre." 466 01:05:18,548 --> 01:05:20,582 So I could be your compadre. 467 01:05:21,317 --> 01:05:23,118 No. 468 01:05:23,653 --> 01:05:24,719 I already had one. 469 01:07:27,376 --> 01:07:28,443 Porky? 470 01:07:59,375 --> 01:08:01,210 Come on! 471 01:08:01,211 --> 01:08:03,544 You got everything? Yeah! 472 01:08:10,719 --> 01:08:12,188 Hurry! 473 01:08:12,189 --> 01:08:14,455 Clutch! Clutch! 474 01:08:16,559 --> 01:08:17,925 Go, go, go, go, go! 475 01:08:38,380 --> 01:08:40,382 They weren't spies. 476 01:08:40,383 --> 01:08:42,551 Who? 477 01:08:42,552 --> 01:08:45,254 My parents. 478 01:08:45,255 --> 01:08:46,921 They weren't spies. 479 01:08:48,290 --> 01:08:50,426 They died in a car accident when I was one. 480 01:08:50,427 --> 01:08:51,726 Left me with my grandpa. 481 01:08:53,696 --> 01:08:56,265 I barely knew them. 482 01:08:56,266 --> 01:09:00,435 Except for like photos and stories my grandpa told me. 483 01:09:01,904 --> 01:09:04,874 Stuff like that. 484 01:09:04,875 --> 01:09:07,355 When you lose someone really close, it takes away a part of you. 485 01:09:09,445 --> 01:09:12,148 You feel lost. 486 01:09:12,149 --> 01:09:14,650 Sometimes, you may meet people along the way that... 487 01:09:14,651 --> 01:09:18,386 will help you find yourself. 488 01:09:24,360 --> 01:09:25,626 What about you? 489 01:09:27,863 --> 01:09:29,899 It's a long story. 490 01:09:29,900 --> 01:09:31,933 We got time. We got time. 491 01:09:41,844 --> 01:09:43,644 My pleasure. 492 01:11:05,861 --> 01:11:07,128 Where did you get that? 493 01:11:19,008 --> 01:11:20,475 What about the Internet? 494 01:11:25,914 --> 01:11:25,914 Doesn't work. 495 01:11:25,915 --> 01:11:30,485 If it's broken, I can maybe try to fix it for you. 496 01:11:50,906 --> 01:11:52,574 My dad wants me to stay here forever. 497 01:11:52,575 --> 01:11:53,841 But doing what? 498 01:11:58,080 --> 01:11:59,547 What do you wanna be? 499 01:12:29,712 --> 01:12:31,413 Maybe I can go to L.A. with you... 500 01:12:31,414 --> 01:12:32,715 and try to become... 501 01:12:32,716 --> 01:12:34,950 you know... 502 01:12:34,951 --> 01:12:36,352 You're beautiful. 503 01:12:36,353 --> 01:12:38,087 You could be anything. 504 01:12:38,088 --> 01:12:39,854 You really think I can become a hooker? 505 01:12:57,973 --> 01:12:57,973 You know, I like taking pictures. 506 01:12:57,974 --> 01:13:00,542 What do you like taking pictures of? 507 01:13:00,543 --> 01:13:02,578 Me. Do you wanna see them? 508 01:13:02,579 --> 01:13:03,644 Sure. 509 01:13:08,851 --> 01:13:10,685 Do you like them? 510 01:13:13,456 --> 01:13:14,722 Yeah. 511 01:13:16,725 --> 01:13:19,728 By the way, i didn't mean to call you a hooker. 512 01:13:19,729 --> 01:13:22,464 But if that's really what you wanna do, then just... 513 01:13:22,465 --> 01:13:23,598 charge a lot of money. 514 01:13:25,000 --> 01:13:26,901 I will! 515 01:13:29,772 --> 01:13:31,106 Is everything ready? 516 01:13:31,107 --> 01:13:33,942 Yes. Yes. 517 01:13:33,943 --> 01:13:36,745 Okay, I... 518 01:13:36,746 --> 01:13:39,013 I'm gonna let you work, and I'm going to bed. 519 01:13:47,556 --> 01:13:49,824 Let's get to work. 520 01:14:02,805 --> 01:14:03,871 Stop! 521 01:14:05,174 --> 01:14:07,174 I press this button, all the money goes to the FBI. 522 01:14:08,710 --> 01:14:10,311 It'll be gone forever. 523 01:14:35,471 --> 01:14:36,805 Valeria? 524 01:14:36,806 --> 01:14:38,072 Vic... 525 01:14:42,845 --> 01:14:43,911 Let her go! 526 01:14:45,714 --> 01:14:46,981 Let her go! 527 01:16:03,659 --> 01:16:05,459 We're fucked. 528 01:16:06,161 --> 01:16:08,230 Grandpa is fucked. 529 01:16:08,231 --> 01:16:10,032 I might have met the one girl in the world 530 01:16:10,033 --> 01:16:12,167 who actually likes me... 531 01:16:12,168 --> 01:16:13,235 and I'll never see her again. 532 01:16:13,236 --> 01:16:14,736 Everything is so fucked! 533 01:16:14,737 --> 01:16:17,071 Yeah. You're right, you know? 534 01:16:19,074 --> 01:16:21,009 Maybe I should have just went back to that cop Dalton. 535 01:16:21,010 --> 01:16:22,276 Yeah, you should've. 536 01:17:36,885 --> 01:17:38,886 What are we gonna do, man? 537 01:17:39,921 --> 01:17:41,555 You can't give up now. 538 01:18:41,116 --> 01:18:42,984 Cell phones can be traced, right? 539 01:18:42,985 --> 01:18:44,251 Yeah. 540 01:19:24,259 --> 01:19:26,393 Let's go get your 35 grand. 541 01:19:27,028 --> 01:19:29,063 I thought we said 40. 542 01:19:30,031 --> 01:19:31,131 Sounds good to me, man. 543 01:21:20,108 --> 01:21:21,375 Here. 544 01:21:21,977 --> 01:21:23,243 40 grand. 545 01:21:25,213 --> 01:21:27,582 Get your life together, okay? 546 01:21:27,583 --> 01:21:29,885 Get a girlfriend or... 547 01:21:29,886 --> 01:21:31,251 take your grandpa to Poland. 548 01:21:35,023 --> 01:21:36,590 Thank you, Diego. 549 01:21:39,294 --> 01:21:41,261 What are you gonna do? 550 01:21:44,299 --> 01:21:45,934 Sounds like a suicide mission. 551 01:21:45,935 --> 01:21:47,701 Nah. 552 01:21:48,103 --> 01:21:49,736 I have to find her. 553 01:21:52,240 --> 01:21:54,274 Promise me you won't die. 554 01:21:56,011 --> 01:21:57,479 I swear. 555 01:21:57,480 --> 01:22:00,280 Do you believe in god? Who do you swear to? 556 01:22:01,082 --> 01:22:02,616 I swear to you. 557 01:22:09,557 --> 01:22:10,624 Hurry up. 558 01:22:12,027 --> 01:22:14,261 The bus is waiting. 559 01:22:15,196 --> 01:22:17,331 Bye. 560 01:24:41,443 --> 01:24:43,377 You guys want $10 million? 561 01:29:17,051 --> 01:29:19,019 Who's the kid now? 562 01:29:20,356 --> 01:29:21,621 That's for the shoes. 563 01:30:20,581 --> 01:30:21,848 What a bitch! 564 01:31:29,550 --> 01:31:30,817 They're gone. 565 01:31:32,587 --> 01:31:33,787 Okay, you're clear. 566 01:31:34,956 --> 01:31:36,057 Let's get you out of here, kid. 567 01:31:36,058 --> 01:31:38,860 You're in some deep shit. 568 01:31:38,861 --> 01:31:41,128 Ever spend time in a Mexican prison? 569 01:31:41,129 --> 01:31:42,697 What? No! 570 01:31:42,698 --> 01:31:43,763 Watch your head. 571 01:31:46,133 --> 01:31:47,901 I'll come visit. 572 01:34:26,160 --> 01:34:28,262 Thanks. You take care of him. 573 01:34:28,263 --> 01:34:30,263 I will. Okay. 574 01:34:32,400 --> 01:34:33,968 I was starting to miss you. 575 01:34:33,969 --> 01:34:35,269 Yeah? 576 01:34:35,270 --> 01:34:36,536 No. 577 01:34:38,172 --> 01:34:40,007 Let's get some coffee. 578 01:34:40,008 --> 01:34:41,074 Okay. 579 01:35:36,931 --> 01:35:39,198 I only asked you for one beer. 580 01:35:48,242 --> 01:35:50,510 You're not a cop anymore. 581 01:35:56,083 --> 01:35:58,217 But you know what? You don't need a badge. 38242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.