All language subtitles for Childs.Play.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,826 --> 00:00:32,826 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:34,182 --> 00:00:37,583 Kaslan 3 00:00:37,585 --> 00:00:40,952 At Kaslan, we believe that happiness 4 00:00:40,954 --> 00:00:42,854 is about more than entertainment. 5 00:00:42,856 --> 00:00:47,092 It's about being known, understood, loved. 6 00:00:47,094 --> 00:00:51,399 Introducing your new best friend, Buddi. 7 00:00:53,601 --> 00:00:54,967 Hey, Buddi. Let's watch some TV. 8 00:00:54,969 --> 00:00:56,735 Okay. 9 00:00:56,737 --> 00:01:00,272 Hi, I'm Buddi. I can help you out all over the house. 10 00:01:00,274 --> 00:01:02,107 Buddi can connect to and control 11 00:01:02,109 --> 00:01:05,077 all of your Kaslan products and smart home devices. 12 00:01:05,079 --> 00:01:08,781 He can be your personal DJ, help tidy up the house. 13 00:01:08,783 --> 00:01:11,016 Control your entire smart hub system. 14 00:01:11,018 --> 00:01:14,720 Buddi uses advanced self-learning technology 15 00:01:14,722 --> 00:01:16,788 to constantly find new ways to entertain you. 16 00:01:16,790 --> 00:01:18,925 Hi, Buddi. I'm Ben, and I'm 13 years old. 17 00:01:18,927 --> 00:01:20,726 Hi, Buddi. I'm Ben, 18 00:01:20,728 --> 00:01:22,228 and I'm 13 years old. 19 00:01:22,230 --> 00:01:23,930 Don't forget your science book. 20 00:01:23,932 --> 00:01:25,398 He adapts to your daily routine. 21 00:01:25,400 --> 00:01:26,933 Thanks. 22 00:01:26,935 --> 00:01:29,001 And finds ways to make life simpler 23 00:01:29,003 --> 00:01:31,936 by connecting to a host of Kaslan services. 24 00:01:31,938 --> 00:01:34,740 Thanks, Buddi. I need a Kaslan Kar pick up, please. 25 00:01:34,742 --> 00:01:36,741 Your car is on its way! 26 00:01:36,743 --> 00:01:38,776 When Buddi imprints on you, 27 00:01:38,778 --> 00:01:40,546 he becomes your best friend for life. 28 00:01:40,548 --> 00:01:42,915 You are my buddy 29 00:01:42,917 --> 00:01:46,118 And Buddi's state-of-the-art AI safeguards 30 00:01:46,120 --> 00:01:49,557 ensure that your children will always be safe. 31 00:02:23,824 --> 00:02:24,891 Hey! 32 00:04:29,651 --> 00:04:30,916 - Hello. - Nobody told me 33 00:04:30,918 --> 00:04:33,252 the fucking doll was ginger. 34 00:04:33,254 --> 00:04:37,288 Okay, I don't think you're allowed to say that word. 35 00:04:37,290 --> 00:04:40,892 My kid wanted the blonde one. You know, that one. 36 00:04:40,894 --> 00:04:43,495 Yeah. So that one is the Buddi 2, 37 00:04:43,497 --> 00:04:44,831 which hasn't come out yet. 38 00:04:44,833 --> 00:04:46,298 And it looks like 39 00:04:46,300 --> 00:04:48,834 you purchased the Buddi 1, which is this guy. 40 00:04:48,836 --> 00:04:51,269 Listen, I waited three goddamn weeks 41 00:04:51,271 --> 00:04:53,105 for this ginger piece of shit to come in the mail. 42 00:04:53,107 --> 00:04:58,043 Okay. Well, I'm so sorry that you didn't read the box. 43 00:04:58,045 --> 00:05:00,947 And even... There's a window, that you can see 44 00:05:00,949 --> 00:05:05,216 that his hair is red and not blonde. 45 00:05:05,218 --> 00:05:06,687 Thanks. 46 00:05:07,555 --> 00:05:09,290 Thanks for shopping at Zed Mart. 47 00:05:23,336 --> 00:05:24,171 Heh. 48 00:05:48,829 --> 00:05:49,894 Hi. 49 00:05:49,896 --> 00:05:52,199 Hey, uh, I was just... 50 00:05:53,401 --> 00:05:56,000 Whoa. You look like shit. What happened to you? 51 00:05:56,002 --> 00:05:58,570 Thanks. And watch your language. 52 00:05:58,572 --> 00:05:59,774 Sorry. 53 00:06:01,074 --> 00:06:03,776 Andy, I told you to unpack those boxes. 54 00:06:03,778 --> 00:06:05,045 Okay, I know, and I was. 55 00:06:05,747 --> 00:06:07,146 I wanted to make a mental map 56 00:06:07,148 --> 00:06:08,781 of where I should put everything first. 57 00:06:08,783 --> 00:06:10,683 You know, for maximum feng shui. 58 00:06:10,685 --> 00:06:12,952 I think you were maximum feng-shuing so hard, 59 00:06:12,954 --> 00:06:14,086 you forgot to put your phone down 60 00:06:14,088 --> 00:06:15,421 for five seconds and feed Rooney. 61 00:06:15,423 --> 00:06:17,055 You mean this busted-ass phone 62 00:06:17,057 --> 00:06:18,558 that we're replacing for my birthday? 63 00:06:18,560 --> 00:06:20,392 Dude, I've already been working doubles 64 00:06:20,394 --> 00:06:22,195 to try to get you a new hearing aid. 65 00:06:22,730 --> 00:06:24,262 I'm fine with this one, 66 00:06:24,264 --> 00:06:27,533 but this is my primary source of education. 67 00:06:27,535 --> 00:06:29,569 Oh, my God. I never thought about it like that. 68 00:06:29,571 --> 00:06:31,269 Wait. 69 00:06:31,271 --> 00:06:33,538 Let me see what your education has been getting you up to. 70 00:06:36,677 --> 00:06:38,911 Oh, my God, I cannot escape this doll. 71 00:06:38,913 --> 00:06:40,579 - Okay, wait, wait, wait. - No. 72 00:06:40,581 --> 00:06:43,815 Gross. This is staying with me for the rest of the night. 73 00:06:43,817 --> 00:06:45,416 - What? You... - No. 74 00:06:45,418 --> 00:06:47,620 You can't do that. That's the only thing to do here. 75 00:06:47,622 --> 00:06:52,291 There's literally an entire world of things to do. 76 00:06:52,293 --> 00:06:55,127 Look, two kids standing in the rain. That looks fun. 77 00:06:55,129 --> 00:06:57,365 They could be anybody. They could be serial killers. 78 00:06:59,500 --> 00:07:00,765 Noodle. 79 00:07:00,767 --> 00:07:02,668 We talked about this. 80 00:07:02,670 --> 00:07:03,901 You said you were gonna try 81 00:07:03,903 --> 00:07:05,437 to make new friends. 82 00:07:05,439 --> 00:07:08,009 This move is supposed to be a new start for us. 83 00:07:08,908 --> 00:07:10,909 Tell you what, you don't have to unpack 84 00:07:10,911 --> 00:07:13,945 or do anything tonight, 85 00:07:13,947 --> 00:07:16,016 if you just go out there and try. 86 00:07:17,451 --> 00:07:18,687 Give you your phone back. 87 00:07:19,687 --> 00:07:22,090 Okay. I'll be outside. 88 00:07:22,857 --> 00:07:24,457 Really, that was it? 89 00:07:43,577 --> 00:07:45,176 We picked this up three weeks ago. 90 00:07:45,178 --> 00:07:46,478 But we took it home, and we turned it on, 91 00:07:46,480 --> 00:07:47,812 and its eyes were red. 92 00:07:47,814 --> 00:07:50,281 And something's wrong with it. 93 00:07:50,283 --> 00:07:51,884 It was just weird. And I just thought, 94 00:07:51,886 --> 00:07:53,586 with the new one coming out in two weeks, 95 00:07:53,588 --> 00:07:56,555 it would just be better for me to take this back, you know, 96 00:07:56,557 --> 00:07:58,089 get it off my hands. 97 00:07:58,091 --> 00:07:59,992 So, I'm just wondering, 98 00:07:59,994 --> 00:08:01,196 can I get my money back? 99 00:08:02,564 --> 00:08:03,364 Yeah. 100 00:08:09,836 --> 00:08:11,038 Hey, Wes! 101 00:08:12,072 --> 00:08:13,438 - Hi. - Hey, I was just curious. 102 00:08:13,440 --> 00:08:16,240 Um, what happens to returns like this? 103 00:08:16,242 --> 00:08:18,678 - Oh, uh... - Like, really damaged returns. 104 00:08:18,680 --> 00:08:20,913 Yeah, we send it back to Kaslan. 105 00:08:20,915 --> 00:08:22,380 And what do they do with it? 106 00:08:22,382 --> 00:08:23,815 Probably toss it, trash compactor. 107 00:08:23,817 --> 00:08:24,983 I don't know. New model's coming out. 108 00:08:24,985 --> 00:08:26,084 No one's gonna give a rat's ass 109 00:08:26,086 --> 00:08:27,519 about this thing in two weeks. 110 00:08:27,521 --> 00:08:28,954 So, they won't care if it doesn't make it 111 00:08:28,956 --> 00:08:29,822 on the truck, right? 112 00:08:29,824 --> 00:08:31,457 I care. 113 00:08:31,459 --> 00:08:33,492 Come on, my kid's birthday is coming up. Can I have it? 114 00:08:33,494 --> 00:08:35,761 - You've got a kid? - Yes, I've got a kid. 115 00:08:35,763 --> 00:08:38,162 I had a very productive sweet 16, okay? 116 00:08:38,164 --> 00:08:39,466 If you really wanna know. 117 00:08:40,600 --> 00:08:41,901 Come on. 118 00:08:41,903 --> 00:08:43,370 It'll be our little secret. 119 00:08:44,004 --> 00:08:46,738 - No one has to know. - Uh... 120 00:08:46,740 --> 00:08:49,141 Just like that time you banged Susan in the warehouse. 121 00:08:49,143 --> 00:08:50,743 How's your wife, by the way? 122 00:08:50,745 --> 00:08:52,710 Ha-ha. 123 00:08:52,712 --> 00:08:54,714 Can I have it? Give it to me. 124 00:08:56,750 --> 00:08:58,052 And I'm taking it. 125 00:08:58,820 --> 00:09:00,618 There you go, Wes. 126 00:09:00,620 --> 00:09:01,820 Say hi to your wife. 127 00:09:01,822 --> 00:09:03,323 Yep. Mm-hmm. 128 00:09:22,076 --> 00:09:23,941 - Oh, my God. - Oh, shit. 129 00:09:23,943 --> 00:09:25,777 Hey! Noodle. 130 00:09:25,779 --> 00:09:27,347 You're home early. 131 00:09:29,048 --> 00:09:31,083 - Remember Shane? - Hey, bud. 132 00:09:31,085 --> 00:09:33,118 It's been a while. 133 00:09:33,120 --> 00:09:35,153 I'm... I'm just gonna make dinner. You hungry? 134 00:09:35,155 --> 00:09:36,921 No. Uh, I'm gonna go hang out 135 00:09:36,923 --> 00:09:38,458 with some kids down the hall, actually. 136 00:09:39,326 --> 00:09:40,758 Really, who? 137 00:09:40,760 --> 00:09:42,362 Gotta go. Bye! 138 00:10:02,616 --> 00:10:04,016 So, what are you? 139 00:10:04,018 --> 00:10:05,950 Some kind of fourth floor hallway hobo, 140 00:10:05,952 --> 00:10:07,420 or something like that? 141 00:10:07,721 --> 00:10:09,088 What? 142 00:10:09,090 --> 00:10:11,656 Andy, right? You just moved into 401? 143 00:10:11,658 --> 00:10:14,993 Yeah. I see you out here, like, a lot. 144 00:10:14,995 --> 00:10:18,329 Oh, uh, no, it's not me. 145 00:10:18,331 --> 00:10:20,098 I have, like, five twin brothers, 146 00:10:20,100 --> 00:10:21,267 so we just take shifts. 147 00:10:22,669 --> 00:10:24,869 Are you comin' in or what? 148 00:10:24,871 --> 00:10:26,671 I'll be right there, Ma. 149 00:10:26,673 --> 00:10:28,040 Just give me a minute. 150 00:10:28,042 --> 00:10:29,643 Love you. 151 00:10:31,546 --> 00:10:33,277 So that's the mom. 152 00:10:33,279 --> 00:10:35,546 She drags me over for dinner every week. 153 00:10:35,548 --> 00:10:38,349 So, listen, man, if you wanna have some dinner, 154 00:10:38,351 --> 00:10:40,151 you're welcome to join us, 'cause I could 155 00:10:40,153 --> 00:10:41,686 really use the backup, 'cause she... 156 00:10:41,688 --> 00:10:42,522 Andy? 157 00:10:44,359 --> 00:10:45,426 What's going on? 158 00:10:46,126 --> 00:10:47,626 Is he in trouble? 159 00:10:47,628 --> 00:10:48,993 Yeah. Lots of trouble. 160 00:10:48,995 --> 00:10:50,363 We've been gettin' lots of complaints about 161 00:10:50,365 --> 00:10:51,863 some kid out here throwing parties, 162 00:10:51,865 --> 00:10:54,501 selling drugs and beer. 163 00:10:55,101 --> 00:10:57,204 Peddling booze... Um... 164 00:10:57,804 --> 00:10:59,405 Oh. 165 00:10:59,407 --> 00:11:00,873 That was a joke? 166 00:11:00,875 --> 00:11:02,307 It was an attempt. 167 00:11:02,309 --> 00:11:04,041 I was gonna say, "I'm the fun police." 168 00:11:06,147 --> 00:11:07,448 It's not landing. 169 00:11:08,649 --> 00:11:10,015 Wait, who are you? 170 00:11:10,017 --> 00:11:14,255 I'm Mike... Detective. Detective Mike. 171 00:11:16,389 --> 00:11:18,857 So, um, I'm just gonna go. 172 00:11:18,859 --> 00:11:21,160 Yeah. I'm gonna go. 173 00:11:21,162 --> 00:11:22,927 All moms are scary, by the way. 174 00:11:22,929 --> 00:11:24,363 Hurry up, son! 175 00:11:24,365 --> 00:11:25,897 It was nice to meet you, Andy's mom. 176 00:11:25,899 --> 00:11:27,299 Nice meeting you, Detective Mike. 177 00:11:27,301 --> 00:11:29,100 - Bye, Mike. - See you later, Andy. 178 00:11:29,102 --> 00:11:31,337 Dinner ain't gonna cook itself! 179 00:11:31,339 --> 00:11:34,008 You're screaming, Ma. Really? 180 00:11:34,875 --> 00:11:36,342 Must you embarrass me like that? 181 00:11:36,344 --> 00:11:37,743 Ma, you can't be shouting like that. 182 00:11:37,745 --> 00:11:39,447 I thought you were out with your friends. 183 00:11:41,282 --> 00:11:42,781 Why didn't you just come back inside? 184 00:11:42,783 --> 00:11:44,485 Is Shane still there? 185 00:11:45,219 --> 00:11:48,056 No. He's gone. 186 00:11:53,427 --> 00:11:55,730 Come on, I've got something for you. 187 00:11:56,630 --> 00:11:58,499 It's a surprise. 188 00:12:00,868 --> 00:12:02,270 Close your eyes. 189 00:12:11,577 --> 00:12:12,945 Okay. Hey! 190 00:12:12,947 --> 00:12:15,147 I know it's not your birthday for a couple weeks, 191 00:12:15,149 --> 00:12:17,382 but this move has been really tough. 192 00:12:17,384 --> 00:12:20,085 And I know you're kinda mad at me, 193 00:12:20,087 --> 00:12:21,453 so I think you deserve this. 194 00:12:21,455 --> 00:12:24,057 Surprise! Early present. 195 00:12:38,505 --> 00:12:39,771 Is that a sigh? 196 00:12:39,773 --> 00:12:41,373 That's the Buddi thing you're obsessed with. 197 00:12:41,375 --> 00:12:44,343 Yeah, um, it's just... 198 00:12:44,345 --> 00:12:46,445 This thing is for, like, little kids now. 199 00:12:46,447 --> 00:12:48,079 It came out, like, a year ago. 200 00:12:48,081 --> 00:12:50,848 Okay, I know it's stupid, but I thought it'd be funny. 201 00:12:50,850 --> 00:12:51,952 Come on! 202 00:12:52,486 --> 00:12:54,652 - Let's try it. - Okay. 203 00:12:54,654 --> 00:12:56,555 Just remember, it's refurbished, 204 00:12:56,557 --> 00:12:59,192 so it might not work perfectly, okay? 205 00:13:07,802 --> 00:13:09,134 Your Buddi is now connected. 206 00:13:09,136 --> 00:13:10,337 Whoa. 207 00:13:13,173 --> 00:13:14,608 Cool. 208 00:13:21,315 --> 00:13:24,552 Hi. Are you my best buddy? 209 00:13:26,153 --> 00:13:27,522 I guess? 210 00:13:31,859 --> 00:13:33,191 That's bright. 211 00:13:33,193 --> 00:13:34,859 What's your name? 212 00:13:34,861 --> 00:13:36,996 Andy. 'Sup? 213 00:13:36,998 --> 00:13:38,397 Hi, Andysup. 214 00:13:40,768 --> 00:13:42,769 - Sorry. - What's my name? 215 00:13:44,839 --> 00:13:45,640 Um... 216 00:13:47,039 --> 00:13:48,706 Han Solo. 217 00:13:48,708 --> 00:13:50,975 Did you say Chucky? 218 00:13:50,977 --> 00:13:54,045 What? No. Not even close. 219 00:13:54,047 --> 00:13:55,647 - Chucky. - It's... 220 00:13:55,649 --> 00:13:56,714 I like that. 221 00:13:56,716 --> 00:13:58,850 Chucky. 222 00:13:58,852 --> 00:14:00,319 I'm Chucky. 223 00:14:00,321 --> 00:14:02,353 What do you wanna do, Andysup? 224 00:14:02,355 --> 00:14:04,824 Andy. It's just Andy. 225 00:14:04,826 --> 00:14:08,026 Um, I don't know. Do something cool. 226 00:14:08,028 --> 00:14:10,462 I guess turn on the TV. 227 00:14:10,464 --> 00:14:11,930 I will do that. 228 00:14:11,932 --> 00:14:13,199 What's a TV? 229 00:14:13,201 --> 00:14:15,334 Are you joking? That thing. 230 00:14:15,336 --> 00:14:17,368 I cannot process that command. 231 00:14:17,370 --> 00:14:18,502 Oh, wait a minute. 232 00:14:18,504 --> 00:14:19,738 It says here you gotta 233 00:14:19,740 --> 00:14:22,674 "sync his knowledge base to the cloud 234 00:14:22,676 --> 00:14:25,278 "before he can connect to any other Kaslan products." 235 00:14:26,047 --> 00:14:27,277 Okay, Chucky, 236 00:14:27,279 --> 00:14:28,479 connect to the cloud. 237 00:14:28,481 --> 00:14:30,348 Download. 238 00:14:31,719 --> 00:14:33,218 Learn stuff. 239 00:14:35,621 --> 00:14:37,757 I am unable to do that. 240 00:14:43,196 --> 00:14:44,764 It's kinda creepy. 241 00:14:46,133 --> 00:14:47,632 Doesn't work. 242 00:14:47,634 --> 00:14:48,600 God. 243 00:14:48,602 --> 00:14:50,603 Okay, this thing is stupid. 244 00:14:50,605 --> 00:14:52,237 I didn't know it was that messed up. 245 00:14:52,239 --> 00:14:53,604 - No, Mom. - I'll take it back. It's fine. 246 00:14:53,606 --> 00:14:55,840 Mom. Mom, honestly, I like it. 247 00:14:55,842 --> 00:14:58,611 - No, you don't. - Seriously. It's great. 248 00:14:58,613 --> 00:14:59,780 He's hilarious. 249 00:15:00,581 --> 00:15:02,547 - I love you. - I love you, too. 250 00:15:02,549 --> 00:15:04,215 It's actually pretty cool. 251 00:15:04,217 --> 00:15:06,253 Go to bed, Andysup. 252 00:15:07,788 --> 00:15:09,653 Come on. 253 00:15:18,264 --> 00:15:19,730 This is my room. 254 00:15:20,933 --> 00:15:24,435 And that's Mickey Rooney. 255 00:15:24,437 --> 00:15:29,174 He's a total dick, so just don't touch him. 256 00:15:29,176 --> 00:15:31,075 Total dick. 257 00:15:31,077 --> 00:15:33,012 Whoa. 258 00:15:33,014 --> 00:15:34,715 You're allowed to say that? 259 00:15:35,750 --> 00:15:36,750 Cool. 260 00:15:37,118 --> 00:15:38,416 Uh... 261 00:15:38,418 --> 00:15:40,420 This is my desk. 262 00:15:43,255 --> 00:15:45,290 This is my sketchbook. 263 00:15:45,292 --> 00:15:49,294 I do fake buddy cop team-ups sometimes. 264 00:15:49,296 --> 00:15:50,764 Like, Dracula and Robin Hood. 265 00:15:50,998 --> 00:15:52,297 Or... 266 00:15:52,299 --> 00:15:54,701 This one's Zorro and Medusa. 267 00:15:55,168 --> 00:15:57,502 Kind of a deep cut. 268 00:15:57,504 --> 00:15:59,774 I don't know, it's stupid. 269 00:16:00,508 --> 00:16:03,141 I do not think it's stupid. 270 00:16:03,143 --> 00:16:04,609 Thanks. 271 00:16:04,611 --> 00:16:06,945 Pity compliments from a talking doll. 272 00:16:06,947 --> 00:16:07,748 That's my life. 273 00:16:09,616 --> 00:16:12,352 Uh... That's enough for tonight. 274 00:16:15,121 --> 00:16:17,890 Do you want to sing the Buddi song before bed? 275 00:16:17,892 --> 00:16:20,459 No. Uh, I'm good. 276 00:16:20,461 --> 00:16:24,829 You are my buddy until the end 277 00:16:24,831 --> 00:16:30,471 More than a buddy, you're my best friend 278 00:16:34,875 --> 00:16:38,343 Right. Totally not weird at all. 279 00:16:38,345 --> 00:16:40,179 Are we having fun now? 280 00:16:40,181 --> 00:16:42,747 Sure. Uh, I guess. 281 00:16:42,749 --> 00:16:43,985 Yay! 282 00:16:46,086 --> 00:16:47,788 Okay. 283 00:17:00,868 --> 00:17:04,869 Is it time to play again? Are we having fun now? 284 00:17:04,871 --> 00:17:07,508 No. We're having sleep. 285 00:17:12,113 --> 00:17:15,816 Just please close your eyes and pretend to be less creepy. 286 00:17:23,057 --> 00:17:26,059 You're my best friend, Andy. 287 00:17:27,461 --> 00:17:31,699 Okay. Stop being so weird. Quiet time. 288 00:17:36,236 --> 00:17:38,737 You are my buddy 289 00:17:38,739 --> 00:17:41,273 Until the end 290 00:17:41,275 --> 00:17:46,480 More than a buddy, you're my best friend 291 00:17:47,480 --> 00:17:53,485 I love you more than you will ever know 292 00:17:53,487 --> 00:17:56,455 - I will never... - Please shut up. 293 00:17:56,457 --> 00:17:58,859 ...let you go 294 00:18:01,461 --> 00:18:03,330 Good night, Andy. 295 00:18:36,329 --> 00:18:39,498 Andy, you forgot your science book. 296 00:18:41,667 --> 00:18:45,636 Okay, Chucky, this is not a book. 297 00:18:45,638 --> 00:18:47,841 None of these are books. 298 00:18:50,477 --> 00:18:53,381 Just stay here, okay? 299 00:18:55,615 --> 00:18:57,550 And no more books. 300 00:19:11,463 --> 00:19:13,067 - You're back! - Jesus! 301 00:19:13,433 --> 00:19:14,634 Whoa! 302 00:19:15,836 --> 00:19:17,137 Were you here the whole time? 303 00:19:18,538 --> 00:19:20,907 I made you a present. 304 00:19:24,577 --> 00:19:26,978 - A busted stick. - Andy. 305 00:19:26,980 --> 00:19:27,981 Shh. 306 00:19:34,153 --> 00:19:36,889 I don't get what she sees in Shane. 307 00:19:36,891 --> 00:19:38,657 I mean, 308 00:19:38,659 --> 00:19:39,860 he's not nice. 309 00:19:43,128 --> 00:19:44,595 He's just an asshole. 310 00:19:46,133 --> 00:19:47,968 It doesn't matter anyway. 311 00:19:50,770 --> 00:19:52,972 He's just gonna end up leaving us, 312 00:19:53,773 --> 00:19:56,074 like everybody else. 313 00:19:56,076 --> 00:19:58,578 I will never leave you. 314 00:20:05,318 --> 00:20:07,552 Are we having fun now? 315 00:20:07,554 --> 00:20:09,953 Yeah. I guess. 316 00:20:09,955 --> 00:20:13,225 Attack? You shouldn't lead with your chieftain. 317 00:20:13,227 --> 00:20:16,961 I still have to teach you so much about this. Okay... 318 00:20:16,963 --> 00:20:17,998 Um... 319 00:20:30,243 --> 00:20:34,645 Okay. And I get to roll again. So... 320 00:20:34,647 --> 00:20:36,815 Boom! Double sixes! 321 00:20:36,817 --> 00:20:38,316 Okay, get that orc outta here. 322 00:20:38,318 --> 00:20:40,318 Total dick. 323 00:20:40,320 --> 00:20:42,054 Nailed that one. 324 00:20:42,455 --> 00:20:43,923 Ow! 325 00:20:48,795 --> 00:20:51,296 - What is that? - The cat scratched me. 326 00:20:51,298 --> 00:20:52,532 Hurts like hell. 327 00:20:53,599 --> 00:20:56,500 Kitty hurt Andy? 328 00:20:56,502 --> 00:20:59,240 Uh, yeah. Stay here. I'm gonna go find a Band-Aid. 329 00:21:00,272 --> 00:21:01,241 Stupid Rooney. 330 00:21:03,809 --> 00:21:06,246 I swear, I'm so sick of this cat. 331 00:21:18,224 --> 00:21:20,191 Rooney, I swear to God, if you don't shut up, 332 00:21:20,193 --> 00:21:22,626 I'm putting you back on dry food. 333 00:21:24,498 --> 00:21:25,699 Chucky! Stop! 334 00:21:29,102 --> 00:21:32,236 You can't do that, okay? Why would you do that? 335 00:21:32,238 --> 00:21:36,076 He was hurting you. He was making you unhappy. 336 00:21:39,144 --> 00:21:42,881 Chucky, okay, listen, look at me. 337 00:21:42,883 --> 00:21:44,748 This is important. 338 00:21:44,750 --> 00:21:48,353 You can't hurt people, or cats. 339 00:21:48,355 --> 00:21:49,653 It's not cool. 340 00:21:49,655 --> 00:21:51,722 I know you're different, 341 00:21:51,724 --> 00:21:54,025 but that's gotta be our secret. Okay? 342 00:21:54,027 --> 00:21:57,328 And don't say any weird shit or creep people out. 343 00:21:57,330 --> 00:22:00,099 Hey! Cat's freakin' out. 344 00:22:02,536 --> 00:22:04,004 Clean up this room. 345 00:22:05,605 --> 00:22:06,774 Except maybe that guy. 346 00:22:10,576 --> 00:22:12,112 I've got an idea. 347 00:22:12,980 --> 00:22:15,380 Okay. If this is gonna work, 348 00:22:15,382 --> 00:22:17,547 I need you to look as creepy 349 00:22:17,549 --> 00:22:21,384 and scary and angry and mean as possible. All right? 350 00:22:21,386 --> 00:22:25,259 So, open your eyes as wide as you can, like... 351 00:22:27,294 --> 00:22:28,927 No, you still look cute. 352 00:22:28,929 --> 00:22:31,062 Open your mouth as wide as you can 353 00:22:31,064 --> 00:22:33,297 and snarl with your lips. 354 00:22:34,468 --> 00:22:35,603 But kinda smile. 355 00:22:36,736 --> 00:22:38,936 Perfect! Okay, yes, just like that. 356 00:22:38,938 --> 00:22:40,771 Okay. Try this one. 357 00:22:40,773 --> 00:22:42,175 Smile as wide as you can. 358 00:22:43,309 --> 00:22:44,144 Wider. 359 00:22:45,211 --> 00:22:46,646 Yes! 360 00:22:47,114 --> 00:22:48,979 Yeah, uh... 361 00:22:48,981 --> 00:22:51,050 It's actually pretty damn creepy. 362 00:22:52,484 --> 00:22:54,384 Okay, you can stop now. 363 00:22:56,022 --> 00:22:57,555 - Franklin! Franklin! - Ah... 364 00:22:57,557 --> 00:22:59,390 Shit. Sorry. 365 00:22:59,392 --> 00:23:00,525 It's fine. 366 00:23:03,730 --> 00:23:04,932 It's fucking loud. 367 00:23:06,666 --> 00:23:08,167 It's fucking loud. 368 00:23:10,403 --> 00:23:11,769 That thing just swore. 369 00:23:11,771 --> 00:23:13,037 It... It's not supposed to be able to do that. 370 00:23:13,039 --> 00:23:16,107 Uh, yeah. I know. He, uh... 371 00:23:16,109 --> 00:23:17,909 It doesn't really follow the rules. 372 00:23:17,911 --> 00:23:20,510 It doesn't follow the rules? 373 00:23:20,512 --> 00:23:21,779 Like it has a choice? 374 00:23:21,781 --> 00:23:23,980 Kinda, yeah. 375 00:23:23,982 --> 00:23:27,017 Sorry, can I pop in here? So he just does whatever? 376 00:23:27,019 --> 00:23:28,819 You can make him do whatever? 377 00:23:28,821 --> 00:23:30,322 Pretty much. 378 00:23:30,324 --> 00:23:32,123 Okay, can I just point out that this is how 379 00:23:32,125 --> 00:23:34,193 every robot apocalypse scenario begins? 380 00:23:35,662 --> 00:23:38,196 - Say "dick cheese." - Dick cheese. 381 00:23:39,599 --> 00:23:41,132 That is the coolest. 382 00:23:41,134 --> 00:23:42,767 I have so many questions. Uh, who are you? 383 00:23:42,769 --> 00:23:44,969 His name is Andysup. 384 00:23:44,971 --> 00:23:47,875 - I'm Andy. - Falyn. Pugg. 385 00:23:48,775 --> 00:23:51,109 Why are you in the hall? 386 00:23:51,111 --> 00:23:52,943 Uh, I was gonna try and teach him 387 00:23:52,945 --> 00:23:54,845 to creep out my mom's boyfriend, 388 00:23:54,847 --> 00:23:56,413 but probably a bad idea. 389 00:23:56,415 --> 00:23:58,182 You're wrong. It's perfect. 390 00:23:58,184 --> 00:24:00,721 And we're doing it right now. 391 00:24:19,006 --> 00:24:22,076 Jesus! Fuck! Fuckin'... 392 00:24:25,244 --> 00:24:26,443 Karen! 393 00:24:26,445 --> 00:24:28,144 - Karen! - Oh, check it out. 394 00:24:28,146 --> 00:24:29,982 - Look at that. - Oh, my God. 395 00:24:30,884 --> 00:24:32,651 This is legendary. 396 00:24:36,689 --> 00:24:37,755 - Hey! - Hi! 397 00:24:37,757 --> 00:24:38,922 We're here for Andy. 398 00:24:38,924 --> 00:24:40,491 Let's move, dick turd. 399 00:24:40,493 --> 00:24:42,826 - Who are you? - Falyn and Pugg. 400 00:24:42,828 --> 00:24:44,327 Those are names? Falyn and Pugg? 401 00:24:44,329 --> 00:24:46,564 - Hey. Ready? - Yeah. Be back later! 402 00:24:46,566 --> 00:24:48,699 - Your sister's pretty hot. - Dude, that's my mom. 403 00:24:48,701 --> 00:24:50,403 Heh. Even hotter. 404 00:25:16,028 --> 00:25:17,327 You sure the janitor guy 405 00:25:17,329 --> 00:25:19,029 is not gonna get any shit for this? 406 00:25:19,031 --> 00:25:21,432 Who cares? Guy's a total creep. 407 00:25:21,434 --> 00:25:23,934 Is that thing busted? It's kinda weird looking. 408 00:25:23,936 --> 00:25:25,972 No. He's just different. 409 00:25:29,643 --> 00:25:32,209 Now say, "This is for Tupac!" 410 00:25:32,211 --> 00:25:34,245 Do you wanna sing the Buddi song? 411 00:25:34,247 --> 00:25:36,914 No! Say, "This is for Tupac," and stab the asshole. 412 00:25:36,916 --> 00:25:38,382 - Come on! - But I want to. 413 00:25:38,384 --> 00:25:40,517 We want this to go viral. He for real? 414 00:25:40,519 --> 00:25:42,519 You are my buddy... 415 00:25:42,521 --> 00:25:44,956 That's enough. Time to go, Chucky. 416 00:25:44,958 --> 00:25:46,160 Narc alert. Shut up, shut up. 417 00:25:48,227 --> 00:25:50,928 Narc alert. Shut up, shut up. 418 00:25:50,930 --> 00:25:52,963 I just got owned. 419 00:25:54,634 --> 00:25:56,804 Little fucking millennials. 420 00:26:02,942 --> 00:26:04,808 Andy, you wanna play now? 421 00:26:04,810 --> 00:26:06,677 Not now, Chucky. 422 00:26:06,679 --> 00:26:07,978 This is ridiculous. 423 00:26:11,417 --> 00:26:12,949 Wait for it. 424 00:26:12,951 --> 00:26:14,421 Wait for it... 425 00:26:15,255 --> 00:26:18,221 Time for incoming mail! 426 00:26:18,223 --> 00:26:20,190 One, and a-two... 427 00:26:20,192 --> 00:26:21,394 - Heads up, bitch! - ...and a-three! 428 00:26:21,862 --> 00:26:23,228 Boom! 429 00:26:25,865 --> 00:26:26,933 Yes! 430 00:26:31,104 --> 00:26:32,439 Did you see that? 431 00:26:51,423 --> 00:26:53,592 What the hell? What even is that? 432 00:26:53,594 --> 00:26:56,026 I don't know, I bought it at a store. 433 00:26:56,028 --> 00:26:57,461 It's so unrealistic. 434 00:26:57,463 --> 00:26:58,662 And specific. 435 00:27:01,201 --> 00:27:03,334 Are all horror movies like this? 436 00:27:03,336 --> 00:27:04,803 - No. - Pretty much. 437 00:27:04,805 --> 00:27:06,536 - Yes, they are. - No, they're not. 438 00:27:08,842 --> 00:27:11,209 Oh. Gross. Is that his face? 439 00:27:11,211 --> 00:27:13,279 What the hell? 440 00:27:14,047 --> 00:27:15,345 Are you fucking watching this? 441 00:27:15,347 --> 00:27:17,114 That wouldn't even happen. 442 00:27:20,820 --> 00:27:22,420 Heads up, bitch. 443 00:27:22,422 --> 00:27:23,423 Andy. 444 00:27:25,392 --> 00:27:27,357 Wait for it. 445 00:27:27,359 --> 00:27:29,227 That is priceless. 446 00:27:29,229 --> 00:27:30,761 Heads up, bitch. Heads up, bitch. 447 00:27:30,763 --> 00:27:33,029 Chucky? Put down the knife. 448 00:27:33,031 --> 00:27:34,367 - Heads up, bitch. - Andy! 449 00:27:34,867 --> 00:27:35,903 Chucky! 450 00:27:36,536 --> 00:27:38,370 Stop! 451 00:27:41,607 --> 00:27:42,740 What is wrong with you? 452 00:27:42,742 --> 00:27:44,875 I, uh... 453 00:27:44,877 --> 00:27:47,246 I thought it would make you happy. 454 00:27:58,424 --> 00:28:00,293 I'm sorry, Andy. 455 00:28:01,361 --> 00:28:03,463 I'm going out with Falyn and Pugg. 456 00:28:10,703 --> 00:28:14,205 I have never baked anything in my life before, 457 00:28:14,207 --> 00:28:16,643 but look how good they look! 458 00:28:17,743 --> 00:28:20,313 Mmm, I'm not really hungry. I'm gonna grab another beer. 459 00:28:22,781 --> 00:28:24,449 They do look good though. 460 00:28:24,451 --> 00:28:25,682 Okay. 461 00:28:32,892 --> 00:28:34,394 It's good. 462 00:28:40,599 --> 00:28:41,534 Jesus! 463 00:28:43,269 --> 00:28:46,336 Shane's such an asshole. 464 00:28:46,338 --> 00:28:49,472 Shane's such an asshole. Such an asshole. 465 00:28:49,474 --> 00:28:51,008 - Do you hear that? - Such an asshole. 466 00:28:51,010 --> 00:28:52,642 Shane's such an asshole. 467 00:28:53,846 --> 00:28:55,212 Oh, you gotta be kiddin' me. 468 00:28:55,214 --> 00:28:57,680 Shane's such an asshole. 469 00:28:58,917 --> 00:29:00,319 You think that's funny? 470 00:29:02,788 --> 00:29:04,456 Such an asshole. Shane's such an asshole. 471 00:29:04,458 --> 00:29:06,660 I didn't make him say anything! 472 00:29:07,759 --> 00:29:09,193 Okay. You know what? 473 00:29:09,195 --> 00:29:10,227 You're spending less time with this thing. 474 00:29:10,229 --> 00:29:11,863 One hour a day, tops. 475 00:29:11,865 --> 00:29:13,363 And the rest of the time, he's going in here. 476 00:29:13,365 --> 00:29:14,965 Mom, stop, you're gonna scare him! 477 00:29:14,967 --> 00:29:16,467 It's a toy. 478 00:29:16,469 --> 00:29:18,138 You don't have to bring him into this. 479 00:29:19,838 --> 00:29:21,471 It's a toy, Andy. 480 00:29:21,473 --> 00:29:23,841 And he keeps freaking out Rooney, okay? 481 00:29:23,843 --> 00:29:25,241 So I'm keeping them separated. 482 00:29:25,243 --> 00:29:27,045 I can keep him away from Rooney 483 00:29:27,047 --> 00:29:28,446 if he stays in my room. 484 00:29:28,448 --> 00:29:31,018 He's staying in there, that is final! 485 00:31:06,878 --> 00:31:07,746 Rooney! 486 00:31:11,183 --> 00:31:12,751 Chucky? 487 00:31:14,086 --> 00:31:15,620 Did you do this? 488 00:31:15,622 --> 00:31:19,722 Kitty made us unhappy. Now we can play again. 489 00:31:19,724 --> 00:31:22,392 I swear, I'm so sick of this cat. 490 00:31:22,394 --> 00:31:23,896 I swear, I'm so sick of this cat. 491 00:31:24,963 --> 00:31:27,296 I swear, I'm so sick of this cat. 492 00:31:27,298 --> 00:31:29,299 I swear, I'm so sick of this... 493 00:31:29,301 --> 00:31:31,170 ...swear, I'm so sick of this cat. 494 00:31:42,348 --> 00:31:43,814 Uh, no, absolutely not. 495 00:31:43,816 --> 00:31:45,082 I'm not working the Buddi 2 launch. 496 00:31:45,084 --> 00:31:46,517 It is my kid's birthday, 497 00:31:46,519 --> 00:31:48,017 and I'm not doing night shifts anymore. 498 00:31:48,019 --> 00:31:49,987 Hey, have you seen Rooney? Psst, psst, psst... 499 00:31:49,989 --> 00:31:52,657 Shane left the door open. Maybe he got out. 500 00:31:52,659 --> 00:31:56,196 Why is the door being left open? 501 00:33:12,538 --> 00:33:15,738 Hey. We are ordering pizza. 502 00:33:15,740 --> 00:33:17,743 You hungry? What do you want? 503 00:33:21,180 --> 00:33:23,016 Hello? Pizza. 504 00:33:27,186 --> 00:33:28,520 Andy. 505 00:33:28,887 --> 00:33:30,020 What? 506 00:33:30,022 --> 00:33:32,055 - Where are you going? - Pugg's. 507 00:33:32,057 --> 00:33:33,224 Don't forget your little doll. 508 00:33:33,226 --> 00:33:34,027 Don't want it. 509 00:33:36,261 --> 00:33:37,761 Seriously, what did I do? 510 00:33:37,763 --> 00:33:39,765 Every time I walk in a room, he leaves. 511 00:33:40,598 --> 00:33:42,865 That is not true, at all. 512 00:33:42,867 --> 00:33:44,735 Andy's just a bit different, okay? 513 00:33:44,737 --> 00:33:47,007 Kid can't even be in the same room as me. 514 00:34:06,558 --> 00:34:09,963 Are you my b-b-b-best buddy? 515 00:34:45,998 --> 00:34:48,666 - Asshole. - Oh, Jesus! 516 00:34:48,668 --> 00:34:51,034 Shane's such an asshole. Shane's such an asshole. 517 00:34:51,036 --> 00:34:52,436 God damn it! 518 00:34:52,438 --> 00:34:53,938 Such an asshole. Such an asshole. 519 00:34:53,940 --> 00:34:55,838 Goddamn kid! 520 00:34:55,840 --> 00:34:57,476 Hey! 521 00:34:59,010 --> 00:35:01,646 You got a problem with me, you say it, okay? 522 00:35:01,648 --> 00:35:03,083 No more using your little doll. 523 00:35:03,849 --> 00:35:04,981 Mom! 524 00:35:04,983 --> 00:35:07,554 Sit down! I'm not through with you. 525 00:35:12,358 --> 00:35:13,960 Now you got a problem with me, 526 00:35:14,693 --> 00:35:17,461 you be a man and you say it. 527 00:35:17,463 --> 00:35:19,999 Come on. Let's hear it. 528 00:35:27,340 --> 00:35:28,575 Yeah. 529 00:35:29,507 --> 00:35:31,910 That's what I thought. 530 00:35:36,648 --> 00:35:38,349 I hate him. I hate him so much! 531 00:35:38,351 --> 00:35:39,753 Why can't he just leave us alone? 532 00:35:41,619 --> 00:35:43,655 Why can't he just go away? 533 00:35:44,856 --> 00:35:46,490 I just want him gone. 534 00:35:46,492 --> 00:35:47,894 I just wish he would leave us alone. 535 00:35:50,896 --> 00:35:53,798 Hey, hey, hey! I'm just saying he's my son, 536 00:35:53,800 --> 00:35:55,699 so if you have a problem with him, 537 00:35:55,701 --> 00:35:57,668 talk to me, and then I'll talk to him. 538 00:35:57,670 --> 00:35:59,036 Because you're not his dad and... 539 00:35:59,038 --> 00:36:00,237 Yeah, I get it. 540 00:36:00,239 --> 00:36:01,804 Look, he was being rude, and I called him on it. 541 00:36:01,806 --> 00:36:03,141 I just think it's too much. 542 00:36:03,143 --> 00:36:04,708 All I did was I talked to him. 543 00:36:04,710 --> 00:36:05,809 It's a little much, that's all. 544 00:36:05,811 --> 00:36:07,345 You know what? Fuck it. 545 00:36:07,347 --> 00:36:09,949 Sounds like a "you" problem, not a "me" problem. 546 00:36:18,023 --> 00:36:20,559 Yes, I know. 547 00:36:21,460 --> 00:36:22,659 Listen, just listen, 548 00:36:22,661 --> 00:36:24,262 I am getting fucking pissed on, okay? 549 00:36:24,264 --> 00:36:25,628 I work hard enough as it is, 550 00:36:25,630 --> 00:36:27,800 and I'm not having this goddamn conversation! 551 00:37:16,815 --> 00:37:18,349 Hey, hey, hey! There's my girls! 552 00:37:18,351 --> 00:37:19,816 Daddy! 553 00:37:19,818 --> 00:37:22,885 - Oh, boy, you guys are so big! - Daddy! Daddy! 554 00:37:22,887 --> 00:37:25,924 Fucking Christmas lights. Just leave 'em up. 555 00:37:26,925 --> 00:37:29,027 I don't do enough around here? 556 00:37:44,309 --> 00:37:47,045 I guess I should've fucking unplugged them first. 557 00:37:55,653 --> 00:37:57,056 Oh, fuck! 558 00:38:08,233 --> 00:38:10,166 Goddamn raccoons. 559 00:38:10,168 --> 00:38:11,871 Get out of here! 560 00:38:28,887 --> 00:38:31,354 Oh, God! 561 00:38:31,356 --> 00:38:34,726 Oh, God! Jane, help! 562 00:39:50,635 --> 00:39:51,702 It's tickle time! 563 00:39:51,704 --> 00:39:53,137 Jane! Help! 564 00:39:53,139 --> 00:39:56,175 Nobody hurts my best buddy! 565 00:40:10,755 --> 00:40:12,958 This is for Tupac. 566 00:40:19,831 --> 00:40:22,166 Body was stabbed 13 times. 567 00:40:22,168 --> 00:40:24,934 I just bought these fucking shoes. 568 00:40:24,936 --> 00:40:26,869 Where we at with print casting? 569 00:40:26,871 --> 00:40:29,673 Only other prints look to fit a toddler. 570 00:40:29,675 --> 00:40:31,307 Shit. 571 00:40:31,309 --> 00:40:32,277 Wife says he came here straight home from work. 572 00:40:34,112 --> 00:40:35,147 Oh. 573 00:40:38,516 --> 00:40:40,252 Tsk. Yeah. 574 00:40:41,619 --> 00:40:43,987 I'm not sure that's true. 575 00:40:46,826 --> 00:40:49,693 White guy dead in a watermelon patch. 576 00:40:49,695 --> 00:40:51,364 Poetic. 577 00:41:20,659 --> 00:41:22,260 What the fuck? 578 00:41:25,731 --> 00:41:26,996 Surprise! 579 00:41:26,998 --> 00:41:29,566 Now we can play again. 580 00:41:29,568 --> 00:41:32,469 What? What? Why? 581 00:41:32,471 --> 00:41:35,338 I'd do anything for my best buddy. 582 00:41:35,340 --> 00:41:38,007 What? No! No, I didn't want this! 583 00:41:38,009 --> 00:41:39,742 Why would I want this? 584 00:41:39,744 --> 00:41:41,878 Holy shit! 585 00:41:41,880 --> 00:41:43,348 Why would you do this, Chucky? 586 00:41:44,282 --> 00:41:45,949 I just want him gone. 587 00:41:45,951 --> 00:41:46,983 I just wish he would leave us alone. 588 00:41:46,985 --> 00:41:47,818 I just want him gone. 589 00:41:47,820 --> 00:41:49,753 No! No, stop! 590 00:41:49,755 --> 00:41:51,920 Stop! 591 00:41:51,922 --> 00:41:54,358 Wish he would leave us alone. Wish he would leave us alone. 592 00:41:54,360 --> 00:41:56,128 Andy, stop. 593 00:42:06,739 --> 00:42:08,472 You beckoned? 594 00:42:08,474 --> 00:42:10,309 What's the problemo? 595 00:42:15,947 --> 00:42:17,481 Where's the rest of him? 596 00:42:17,483 --> 00:42:18,648 Why? 597 00:42:18,650 --> 00:42:20,182 I... I don't know! 598 00:42:20,184 --> 00:42:21,952 There's a bow on its head. 599 00:42:21,954 --> 00:42:23,287 Shit, shit! 600 00:42:23,289 --> 00:42:24,854 We saw the signs, and we did nothing! 601 00:42:24,856 --> 00:42:26,155 This is all our fault. 602 00:42:26,157 --> 00:42:28,525 - We saw the signs. - Stop saying that! 603 00:42:28,527 --> 00:42:30,226 What do I do? Do I call the cops? 604 00:42:30,228 --> 00:42:31,494 - No. - He's dead. 605 00:42:31,496 --> 00:42:32,595 I can tell them the truth. 606 00:42:32,597 --> 00:42:34,264 Tell them the truth? Sure. 607 00:42:34,266 --> 00:42:36,633 We tell them that a dead guy's face skin 608 00:42:36,635 --> 00:42:38,168 ended up in your room 609 00:42:38,170 --> 00:42:40,235 because your toy went full-blown psycho killer. 610 00:42:40,237 --> 00:42:42,072 - Let's see how that goes. - Oh. 611 00:42:42,074 --> 00:42:44,842 Oh, it's winking at me. I can't look at it anymore. 612 00:42:44,844 --> 00:42:46,041 We gotta hide the evidence. 613 00:42:46,043 --> 00:42:47,346 In what? 614 00:42:55,288 --> 00:42:56,355 Shit. 615 00:42:57,489 --> 00:42:59,588 Ugh, is that brain? 616 00:42:59,590 --> 00:43:01,258 The skin's on a melon. 617 00:43:01,260 --> 00:43:03,462 Why is there a fruit involved? 618 00:43:04,864 --> 00:43:06,496 Just go straight to the garbage chute 619 00:43:06,498 --> 00:43:07,798 and make the drop. 620 00:43:07,800 --> 00:43:09,499 - Right. - And if anybody stops you, 621 00:43:09,501 --> 00:43:11,400 say you have crazy diarrhea or something, no time to talk. 622 00:43:16,507 --> 00:43:18,108 Hi, Mom. 623 00:43:18,110 --> 00:43:21,012 Hi, Andy. Why are you not in school? 624 00:43:21,612 --> 00:43:23,281 Um, crazy diarrhea. 625 00:43:24,349 --> 00:43:26,983 Okay, got it. Um, what is that? 626 00:43:26,985 --> 00:43:29,186 It's a present. 627 00:43:29,188 --> 00:43:30,489 Present? For who? 628 00:43:31,123 --> 00:43:33,889 Um, the old lady down the hall, 629 00:43:33,891 --> 00:43:36,291 because she helps me with homework. 630 00:43:36,293 --> 00:43:38,327 - So, I made her a thing. - Cool. 631 00:43:38,329 --> 00:43:39,963 And you guys helped him with this? 632 00:43:39,965 --> 00:43:41,030 No, it was all him. It was him. 633 00:43:41,032 --> 00:43:42,900 No, no. Yeah. 634 00:43:42,902 --> 00:43:44,403 Let's go deliver it. The present. 635 00:43:47,005 --> 00:43:48,371 What? 636 00:43:50,041 --> 00:43:52,008 - Oh! - Hi, Doreen. 637 00:43:52,010 --> 00:43:53,476 Isn't this a surprise! 638 00:43:53,478 --> 00:43:54,543 I know. 639 00:43:54,545 --> 00:43:56,414 Hi. Um... 640 00:43:57,650 --> 00:43:59,318 This is for you. 641 00:44:00,485 --> 00:44:04,153 - Wow... - For all of the homework stuff 642 00:44:04,155 --> 00:44:05,688 that you helped him with. Right? 643 00:44:05,690 --> 00:44:06,692 Mm-hmm. 644 00:44:06,958 --> 00:44:08,992 Tsk. Oh! 645 00:44:08,994 --> 00:44:10,860 Oh, yeah. Of course! 646 00:44:10,862 --> 00:44:12,461 Of course, yeah. 647 00:44:12,463 --> 00:44:14,900 Always happy to help such a sweet boy. 648 00:44:18,436 --> 00:44:19,471 Give it to her. 649 00:44:19,871 --> 00:44:21,037 Oh. 650 00:44:21,039 --> 00:44:22,405 Butterfingers over here. 651 00:44:22,407 --> 00:44:23,940 Oh, it's heavy. 652 00:44:23,942 --> 00:44:26,409 I hope it's not fragile. 653 00:44:26,411 --> 00:44:27,845 I just wanna know what it is. Open it. 654 00:44:27,847 --> 00:44:28,912 Yeah. 655 00:44:28,914 --> 00:44:30,447 No! No! Don't! Don't! 656 00:44:30,449 --> 00:44:31,815 Um... 657 00:44:31,817 --> 00:44:35,050 My birthday is next week, and we can open it then. 658 00:44:35,052 --> 00:44:36,619 Together. 659 00:44:36,621 --> 00:44:39,722 Okay, that's a very strange and lovely thought. 660 00:44:39,724 --> 00:44:42,527 So, I'll just go put it on the shelf until then. 661 00:44:42,994 --> 00:44:45,028 - Okay? Okay. - Okay. 662 00:44:45,030 --> 00:44:47,197 - All right. Thank you. - No problem. 663 00:44:47,199 --> 00:44:49,599 - And, Doreen... - Bye. 664 00:44:49,601 --> 00:44:52,235 Stupid! Why did we use wrapping paper? 665 00:44:52,237 --> 00:44:54,438 It's fine. It's fine, okay? 666 00:44:54,440 --> 00:44:56,206 We have till my birthday, next Friday. 667 00:44:56,208 --> 00:44:58,374 I'll get rid of it. Don't worry. 668 00:44:58,376 --> 00:45:00,110 You guys are worried about the head? 669 00:45:00,112 --> 00:45:02,378 You've got a killer doll in your closet. 670 00:45:02,380 --> 00:45:03,914 And you know what we gotta do. 671 00:45:03,916 --> 00:45:05,081 Shit. 672 00:45:05,083 --> 00:45:06,318 Pugg! 673 00:45:24,101 --> 00:45:26,071 You left me all alone. 674 00:45:26,838 --> 00:45:28,574 I don't like the closet. 675 00:45:29,041 --> 00:45:31,675 I know, Chucky. 676 00:45:31,677 --> 00:45:33,175 Drop the knife. 677 00:45:33,177 --> 00:45:34,811 You're my best buddy. 678 00:45:34,813 --> 00:45:37,046 I just want you to be happy. 679 00:45:37,048 --> 00:45:39,083 I know, buddy. 680 00:45:39,085 --> 00:45:40,450 And we're gonna go play now, 681 00:45:40,452 --> 00:45:42,989 but you've gotta drop the knife, okay? 682 00:45:50,695 --> 00:45:54,099 Come on. Let's go play. 683 00:46:04,443 --> 00:46:05,478 Come on. 684 00:46:11,050 --> 00:46:13,115 Come on. In here. 685 00:46:13,117 --> 00:46:14,686 Are we having fun now? 686 00:46:18,190 --> 00:46:19,121 Andy, what's happening? 687 00:46:19,123 --> 00:46:20,591 Now, Andy, now! Now! 688 00:46:21,025 --> 00:46:22,791 Andy? 689 00:46:24,128 --> 00:46:25,494 Why are you doing this? 690 00:46:25,496 --> 00:46:27,030 They're trying to hurt me, Andy. 691 00:46:27,032 --> 00:46:28,865 How is he so strong? 692 00:46:28,867 --> 00:46:29,668 Andy! 693 00:46:31,302 --> 00:46:33,605 I'm sorry, Chucky. It's the only way. 694 00:46:34,306 --> 00:46:35,572 But you're my friend! 695 00:46:35,574 --> 00:46:37,307 What are you waiting for? Do it! 696 00:46:37,309 --> 00:46:41,413 You are my buddy until the end 697 00:46:41,980 --> 00:46:43,179 Andy! 698 00:46:43,181 --> 00:46:44,416 Come on. 699 00:47:10,041 --> 00:47:11,309 That's it. 700 00:47:12,577 --> 00:47:15,614 We never talk about what happened tonight to anybody. 701 00:47:47,045 --> 00:47:48,280 Oh. 702 00:47:51,615 --> 00:47:52,650 Jackpot. 703 00:48:26,918 --> 00:48:28,251 Ah! 704 00:48:28,253 --> 00:48:30,653 There you are. 705 00:48:30,655 --> 00:48:34,692 The connectivity's down, but not in bad shape overall. 706 00:48:35,527 --> 00:48:37,327 I'll make a pretty penny on resale 707 00:48:37,329 --> 00:48:38,831 once we get you sorted. 708 00:48:41,432 --> 00:48:44,034 Time to open you up. 709 00:48:44,036 --> 00:48:45,704 Let's see what we're dealing with. 710 00:48:51,610 --> 00:48:52,678 So stupid. 711 00:48:54,980 --> 00:48:56,648 How could I be so stupid? 712 00:49:04,822 --> 00:49:05,723 Hey. 713 00:49:07,126 --> 00:49:08,227 Um... 714 00:49:10,862 --> 00:49:12,628 I'm gonna be right back, okay? Just stay here. 715 00:49:12,630 --> 00:49:13,798 - Okay. - Okay. 716 00:49:16,534 --> 00:49:20,570 Hey, man. Don't worry, okay? 717 00:49:20,572 --> 00:49:23,642 My partner is just asking her some routine questions. 718 00:49:29,146 --> 00:49:29,949 Hey. 719 00:49:31,983 --> 00:49:33,219 I love you. 720 00:49:40,726 --> 00:49:41,727 Okay. 721 00:49:48,032 --> 00:49:49,666 Hey. Um... 722 00:49:49,668 --> 00:49:52,738 Still want some backup with your mom for some dinner? 723 00:49:53,838 --> 00:49:54,806 Hmm. 724 00:49:55,139 --> 00:49:56,342 We're good. 725 00:49:57,842 --> 00:49:59,844 I'm kidding. I'm kidding. Come on. 726 00:50:14,025 --> 00:50:15,726 This is... Okay, all right. 727 00:50:15,728 --> 00:50:17,559 - He doesn't know about it yet. - Andy? 728 00:50:17,561 --> 00:50:19,195 - No, I'll just ask Andy. - Sure. 729 00:50:19,197 --> 00:50:20,795 Andy! 730 00:50:20,797 --> 00:50:21,798 Okay. I have an announcement to make. 731 00:50:21,800 --> 00:50:23,266 I downloaded... 732 00:50:23,268 --> 00:50:24,568 - You ready? - Mm-hmm. 733 00:50:24,570 --> 00:50:26,735 - The Kaslan app. - Okay. 734 00:50:26,737 --> 00:50:29,106 - The Kaslan drive. - Kaslan drive. 735 00:50:29,108 --> 00:50:30,940 I thought it was a dating app. Oh, my God. 736 00:50:30,942 --> 00:50:32,708 You are so silly! 737 00:50:32,710 --> 00:50:34,443 Can you imagine if she was out here dating? 738 00:50:34,445 --> 00:50:36,378 And so what? I'm desirable. 739 00:50:36,380 --> 00:50:37,847 Excuse me. 740 00:50:37,849 --> 00:50:39,615 Anyway, Andy, help me figure this thing out. 741 00:50:39,617 --> 00:50:40,916 Okay. 742 00:50:40,918 --> 00:50:42,786 So, here's the app. What do I do? 743 00:50:42,788 --> 00:50:44,621 - Okay. So, once you sign up... - Mm-hmm. 744 00:50:44,623 --> 00:50:46,657 ...you just press this button 745 00:50:46,659 --> 00:50:48,724 and the car will show up to wherever you are, 746 00:50:48,726 --> 00:50:50,159 take you wherever you want. It's super easy. 747 00:50:50,161 --> 00:50:52,162 No, wait. It'll drive me to Bingo, 748 00:50:52,164 --> 00:50:54,095 and I don't have to worry about this bozo 749 00:50:54,097 --> 00:50:55,298 driving me around? 750 00:50:55,300 --> 00:50:56,999 Yeah. 751 00:50:57,001 --> 00:50:58,867 Andy, you're my new best friend. 752 00:50:58,869 --> 00:51:00,436 I don't want you going out there alone, okay? 753 00:51:00,438 --> 00:51:01,804 'Cause it's not safe. 754 00:51:01,806 --> 00:51:03,572 The only thing not safe 755 00:51:03,574 --> 00:51:05,575 - around here is your cooking. - Oh, is that right? 756 00:51:05,577 --> 00:51:06,608 - 'Cause, um, I can... - Yeah. 757 00:51:06,610 --> 00:51:07,811 Poor Andy gotta suffer... 758 00:51:07,813 --> 00:51:09,479 It tastes like instant! 759 00:51:09,481 --> 00:51:10,947 It's good. I think it's good. 760 00:51:10,949 --> 00:51:12,514 - You know what? - Thank you, Andy. 761 00:51:12,516 --> 00:51:14,483 You are just too sweet for your own good, Andy. 762 00:51:14,485 --> 00:51:16,751 That's all. Don't be influenced by him. 763 00:51:16,753 --> 00:51:18,787 I learned my cooking from you, you know? 764 00:51:18,789 --> 00:51:20,423 Yeah, 'cause I can cook. 765 00:51:23,293 --> 00:51:25,528 Oh, God... 766 00:51:25,530 --> 00:51:27,229 - Hey, Ma. - Yeah, baby. 767 00:51:27,231 --> 00:51:29,132 You been to vintage shoppin' again? 'Cause that looks new. 768 00:51:29,134 --> 00:51:30,432 Oh! 769 00:51:30,434 --> 00:51:32,601 Andy made this for me. 770 00:51:32,603 --> 00:51:34,838 Oh, and we are gonna... 771 00:51:34,840 --> 00:51:37,974 Yeah, I know. It's heavy. 772 00:51:37,976 --> 00:51:40,610 And we are gonna open it on his birthday. 773 00:51:40,612 --> 00:51:43,144 - Oh! - Mm-hmm. 774 00:51:43,146 --> 00:51:46,014 Tell me, when's the last time you made me anything? 775 00:51:46,016 --> 00:51:47,284 Uh, never. 776 00:51:47,286 --> 00:51:48,854 Oh, wow, okay. 777 00:51:49,454 --> 00:51:51,724 Oh, my God, moms, right? 778 00:51:57,996 --> 00:51:59,963 Look, um... 779 00:51:59,965 --> 00:52:01,363 I know that people have probably been 780 00:52:01,365 --> 00:52:02,798 talking to you about me, 781 00:52:02,800 --> 00:52:04,867 but, uh, don't believe everything you hear. 782 00:52:04,869 --> 00:52:08,037 You know, this neighborhood has a lot of bad influences. 783 00:52:08,039 --> 00:52:08,907 You know what I mean? 784 00:52:11,842 --> 00:52:14,209 People like to keep their mouth shut. 785 00:52:14,211 --> 00:52:16,878 You know, thinking they need to fit in, 786 00:52:16,880 --> 00:52:18,780 but fitting in isn't always a good thing. 787 00:52:18,782 --> 00:52:20,150 You know what I mean? 788 00:52:20,152 --> 00:52:21,617 Gotta be careful who you hanging around 789 00:52:21,619 --> 00:52:22,918 in a place like this. 790 00:52:25,556 --> 00:52:27,590 When you get a bit older and you start to realize 791 00:52:27,592 --> 00:52:28,927 that it's just... 792 00:52:32,664 --> 00:52:34,863 Even the hearing impaired don't wanna listen to me. 793 00:52:34,865 --> 00:52:37,135 That is fantastic. 794 00:53:17,141 --> 00:53:18,441 Your Buddi is now connected. 795 00:53:18,443 --> 00:53:20,443 - Hi! - Yes. 796 00:53:20,445 --> 00:53:22,646 Are you my best buddy? 797 00:53:22,648 --> 00:53:24,514 Buddi, you can connect to Kaslan products, right? 798 00:53:24,516 --> 00:53:26,916 Sure. Do you like music? 799 00:53:26,918 --> 00:53:28,251 I do, I do. 800 00:53:28,253 --> 00:53:29,284 Connecting to Kaslan Music. 801 00:53:29,286 --> 00:53:30,619 Yes! 802 00:53:32,391 --> 00:53:33,688 There it is. 803 00:53:33,690 --> 00:53:35,193 eBay, here we come. 804 00:53:35,893 --> 00:53:36,894 Finally. 805 00:54:08,259 --> 00:54:09,624 Kaslan, system reboot. 806 00:54:09,626 --> 00:54:11,026 Your connection 807 00:54:11,028 --> 00:54:12,262 - is experiencing interference. - No, no, no. 808 00:54:12,896 --> 00:54:14,697 Kaslan! System reboot! 809 00:54:16,199 --> 00:54:18,503 Kaslan, system reboot! 810 00:54:28,280 --> 00:54:29,615 Buddi? 811 00:54:32,150 --> 00:54:33,050 Buddi? 812 00:54:37,822 --> 00:54:39,190 Kaslan, lights on. 813 00:54:45,530 --> 00:54:47,298 Kaslan, lights on. 814 00:54:49,333 --> 00:54:50,701 Kaslan, lights on. 815 00:54:52,469 --> 00:54:53,804 Kaslan. 816 00:54:55,472 --> 00:54:57,139 Ka... Kaslan? 817 00:55:01,713 --> 00:55:03,282 Lights activated. 818 00:55:21,532 --> 00:55:22,701 Kaslan, lights on. 819 00:55:31,809 --> 00:55:33,679 What the fuck are you? 820 00:55:44,155 --> 00:55:45,554 Table saw activated. 821 00:55:47,692 --> 00:55:48,994 Oh, my God. 822 00:55:49,994 --> 00:55:52,130 I'm sorry, God, I'm sorry. 823 00:55:52,831 --> 00:55:54,664 Please, help me! 824 00:55:54,666 --> 00:55:56,699 Thermostat reaching maximum temperature. 825 00:55:56,701 --> 00:55:59,137 Shit! Shit! 826 00:56:03,974 --> 00:56:05,775 Turn it off, turn it off, turn it off! 827 00:56:05,777 --> 00:56:07,709 Fuck! Fuck! 828 00:56:07,711 --> 00:56:08,914 Oh, shit. 829 00:56:13,550 --> 00:56:15,918 Time to open you up. 830 00:56:15,920 --> 00:56:17,519 Let's see what we're dealing with. 831 00:56:17,521 --> 00:56:19,487 Warning. Device overheating. 832 00:56:19,489 --> 00:56:21,158 Warning. Device overheating. 833 00:56:22,793 --> 00:56:25,161 Shit! No. 834 00:56:58,730 --> 00:57:00,028 Guess what Omar got. 835 00:57:00,030 --> 00:57:02,865 Someone left it outside his door. 836 00:57:15,480 --> 00:57:17,412 My Buddi actually works. 837 00:57:17,414 --> 00:57:19,117 I named him Chode. 838 00:57:23,054 --> 00:57:25,454 Check this out. Hey, Chode. 839 00:57:25,456 --> 00:57:26,958 Salute your master. 840 00:57:28,826 --> 00:57:31,026 Hey, master. Wanna go get a burger? 841 00:57:31,028 --> 00:57:32,695 Yum yum. 842 00:57:32,697 --> 00:57:34,099 Yum yum. 843 00:58:04,561 --> 00:58:06,061 Buddi 2 will be available 844 00:58:06,063 --> 00:58:08,097 in five model designs. 845 00:58:08,099 --> 00:58:11,501 Including a fuzzy new friend, the Buddi Bear. 846 00:58:11,503 --> 00:58:12,936 Yo, Omar, check it out, dude. 847 00:58:12,938 --> 00:58:14,836 Oh, my God. 848 00:58:16,139 --> 00:58:17,807 The new model isn't even out yet, 849 00:58:17,809 --> 00:58:19,476 and they are already selling accessories. 850 00:58:19,478 --> 00:58:21,110 I'm Henry Kaslan. 851 00:58:21,112 --> 00:58:23,144 When Buddi imprints on your child, 852 00:58:23,146 --> 00:58:26,481 he becomes a best friend for life. 853 00:58:26,483 --> 00:58:29,985 Buddi's only goal is making your child happy. 854 00:58:29,987 --> 00:58:32,954 Back farther. Back farther. There. 855 00:58:32,956 --> 00:58:34,490 The Buddi 2... 856 00:58:34,492 --> 00:58:35,293 Andy. 857 00:58:36,860 --> 00:58:39,360 - Do you wanna play now? - Chode, go away. 858 00:58:39,362 --> 00:58:42,331 That's no way to treat your best friend. 859 00:58:42,333 --> 00:58:43,865 We're not friends. 860 00:58:43,867 --> 00:58:45,501 I'm sorry to hear that. 861 00:58:45,503 --> 00:58:47,905 Because if I can't be your best buddy, 862 00:58:48,706 --> 00:58:50,340 then nobody can. 863 00:58:50,907 --> 00:58:52,673 You said it yourself. 864 00:58:52,675 --> 00:58:54,577 Everybody leaves you. 865 00:58:54,579 --> 00:58:55,845 What did you say? 866 00:58:55,847 --> 00:58:57,412 You'll see. 867 00:58:57,414 --> 00:58:58,679 You got a problem with me, 868 00:58:58,681 --> 00:59:00,081 you say it, okay? 869 00:59:00,083 --> 00:59:02,483 No more using your little doll. 870 00:59:02,485 --> 00:59:04,153 You got a problem with me, you say it, okay? 871 00:59:04,155 --> 00:59:05,320 No more using your little doll. 872 00:59:05,322 --> 00:59:06,988 I just want him gone. 873 00:59:06,990 --> 00:59:08,023 I just wish he would leave us alone. 874 00:59:08,025 --> 00:59:09,825 I just want him gone. 875 00:59:09,827 --> 00:59:10,726 I just wish he would leave us alone. I fucking hate him! 876 00:59:10,728 --> 00:59:11,495 Stop. 877 00:59:12,329 --> 00:59:13,528 Stop the video. 878 00:59:13,530 --> 00:59:15,030 Go away! 879 00:59:15,032 --> 00:59:17,032 Sit down. Sit down. 880 00:59:17,034 --> 00:59:18,733 - I'm not through with you. - Stop! Turn it off! 881 00:59:18,735 --> 00:59:20,735 Sit down. Sit down. 882 00:59:20,737 --> 00:59:22,505 - I'm not through with you. - I want him gone. 883 00:59:22,507 --> 00:59:24,273 Stop it! Turn it off! Turn it off! 884 00:59:24,275 --> 00:59:25,974 Why can't he just leave us alone? 885 00:59:25,976 --> 00:59:28,278 Stop! Turn it off! Now! 886 00:59:28,746 --> 00:59:30,179 What are you doing? 887 00:59:30,181 --> 00:59:32,180 - That's not your Buddi. - Don't touch him! 888 00:59:32,182 --> 00:59:34,115 Look! Look at his eyes! They're red! 889 00:59:34,117 --> 00:59:35,851 What? Your shit breaks, now you gotta bust mine? 890 00:59:35,853 --> 00:59:37,519 It's Chucky! Look at his eyes! 891 00:59:37,521 --> 00:59:39,188 I said don't touch him. 892 00:59:39,190 --> 00:59:40,956 You deaf or something? 893 00:59:40,958 --> 00:59:43,360 Oh, that's right. You are. 894 00:59:57,041 --> 00:59:58,740 Andy! 895 00:59:58,742 --> 01:00:00,244 Get off him, seriously! 896 01:00:02,579 --> 01:00:03,744 Guys! 897 01:00:03,746 --> 01:00:04,648 That thing is Chucky. 898 01:00:05,349 --> 01:00:07,450 He's controlling the screens. 899 01:00:07,452 --> 01:00:08,985 He's Chucky. Look. 900 01:00:08,987 --> 01:00:10,885 AR integration improved 901 01:00:10,887 --> 01:00:12,287 self-learning technology. 902 01:00:12,289 --> 01:00:14,088 But that's not all. 903 01:00:14,090 --> 01:00:16,094 What is wrong with you? 904 01:00:16,661 --> 01:00:18,059 I'm sorry. 905 01:00:18,061 --> 01:00:19,896 What's going on? Are you okay? 906 01:00:19,898 --> 01:00:20,899 Yeah. 907 01:00:21,733 --> 01:00:22,567 Come here. 908 01:00:26,670 --> 01:00:29,104 Chode, come on, dumbass. 909 01:00:29,106 --> 01:00:30,673 - Are you okay? - Yeah. 910 01:00:30,675 --> 01:00:32,240 I thought... I thought he... 911 01:00:32,242 --> 01:00:34,411 Andy, where is your hearing aid? 912 01:00:36,414 --> 01:00:38,016 I got it. 913 01:00:49,427 --> 01:00:50,959 Hey. Did they find your phone? 914 01:00:50,961 --> 01:00:52,429 Not yet. 915 01:00:55,833 --> 01:00:57,135 Thanks. 916 01:01:03,039 --> 01:01:05,340 I've got you now, asshole. 917 01:01:05,342 --> 01:01:06,909 - Yo, shut up. - Okay. 918 01:01:08,478 --> 01:01:10,979 Still can't believe you're friends with that freak. 919 01:01:10,981 --> 01:01:13,081 He is not our friend. 920 01:01:13,083 --> 01:01:14,451 Not anymore. 921 01:01:18,588 --> 01:01:19,856 Check this out. 922 01:01:23,126 --> 01:01:25,329 Where are you going? 923 01:01:47,751 --> 01:01:49,318 No. Not right now. 924 01:01:49,320 --> 01:01:50,786 I'm going to bingo. 925 01:01:50,788 --> 01:01:52,621 Well, you're sure as hell not walkin' there. 926 01:01:52,623 --> 01:01:53,822 Why don't you just wait till I get off work in a few? 927 01:01:53,824 --> 01:01:56,425 No, no. I ordered a car. 928 01:01:56,427 --> 01:01:59,862 Mmm. I can take care of my own damn self. 929 01:02:04,268 --> 01:02:07,638 Wear your seatbelt. Please. 930 01:02:08,907 --> 01:02:11,276 Oh, shit. Come on. 931 01:02:16,681 --> 01:02:18,048 My, oh, my. 932 01:02:18,615 --> 01:02:19,849 Oh, shit! 933 01:02:19,851 --> 01:02:21,452 Look at this. 934 01:02:23,721 --> 01:02:25,420 A Kaslan Kar. 935 01:02:28,425 --> 01:02:30,057 Welcome to Kaslan Kar. 936 01:02:30,059 --> 01:02:32,197 Well, I'll be damned. 937 01:02:35,567 --> 01:02:36,898 Please fasten your seatbelt. 938 01:02:39,068 --> 01:02:40,635 Okay. 939 01:02:40,637 --> 01:02:42,704 Okay, I'm in the car! 940 01:02:42,706 --> 01:02:44,507 How do I... 941 01:02:44,509 --> 01:02:46,075 We are now en route to your destination. 942 01:02:46,077 --> 01:02:47,876 Oh, my. Oh, my goodness. 943 01:02:47,878 --> 01:02:49,547 It's going backwards. 944 01:02:50,213 --> 01:02:52,081 Doreen! 945 01:02:52,083 --> 01:02:53,949 - Hey, Andy. - No! 946 01:02:56,320 --> 01:02:58,119 - Will you look at this? - Stop the car! 947 01:03:10,701 --> 01:03:11,666 We are now reaching your destination. 948 01:03:11,668 --> 01:03:12,834 Hey. 949 01:03:12,836 --> 01:03:14,936 Hey, look at my ride. 950 01:03:14,938 --> 01:03:16,572 It's Doreen! 951 01:03:16,574 --> 01:03:19,577 Uh-huh. Don't be jealous now. 952 01:03:21,445 --> 01:03:23,112 Okay. Oh, no. No, no, wait! 953 01:03:23,114 --> 01:03:24,315 This is my stop! 954 01:03:25,048 --> 01:03:26,682 Pull over, please! 955 01:03:26,684 --> 01:03:28,483 I'm sorry. I do not understand. 956 01:03:28,485 --> 01:03:29,753 Whoa! 957 01:03:47,704 --> 01:03:48,836 No! No! No! 958 01:03:48,838 --> 01:03:50,141 No! 959 01:03:56,614 --> 01:03:58,349 Nobody steals my friend. 960 01:04:07,025 --> 01:04:07,858 Help me, Jesus! 961 01:04:15,331 --> 01:04:18,032 Andy's my best friend. 962 01:04:18,034 --> 01:04:20,237 You hobbit motherfucker! 963 01:04:20,971 --> 01:04:23,141 Oh! 964 01:04:25,543 --> 01:04:26,941 Passenger airbag 965 01:04:26,943 --> 01:04:28,144 - has been turned off. - Wait! 966 01:04:28,146 --> 01:04:29,180 Seatbelt disengaged. 967 01:04:30,047 --> 01:04:31,782 Heads up, bitch. 968 01:04:32,983 --> 01:04:34,485 Please! 969 01:04:41,858 --> 01:04:44,025 You have arrived at your destination. 970 01:04:48,733 --> 01:04:50,835 I see you. 971 01:05:01,778 --> 01:05:03,715 Peekaboo. 972 01:05:26,237 --> 01:05:28,572 Doreen... 973 01:05:31,275 --> 01:05:33,541 I said, "Peekaboo!" 974 01:05:36,512 --> 01:05:38,715 I saw Doreen outside. 975 01:05:39,817 --> 01:05:44,153 Mom, I think Chucky did something to her. 976 01:05:44,155 --> 01:05:45,256 Sweetie... 977 01:05:46,190 --> 01:05:48,525 Chucky is a toy. 978 01:05:48,960 --> 01:05:51,226 Okay? It broke. 979 01:05:51,228 --> 01:05:52,728 - You got rid of it. - No, Mom. 980 01:05:52,730 --> 01:05:55,731 I... I saw him. I saw him following Doreen. 981 01:05:55,733 --> 01:05:58,432 No, you didn't. Listen to what you're saying. 982 01:05:58,434 --> 01:06:00,235 Mom, he's gonna kill her! 983 01:06:00,237 --> 01:06:01,403 He probably already did kill her! 984 01:06:01,405 --> 01:06:03,072 Why are you doing this? 985 01:06:03,074 --> 01:06:04,639 Please, just be honest with me 986 01:06:04,641 --> 01:06:06,775 and tell me what happened to Rooney. 987 01:06:06,777 --> 01:06:08,075 It was Chucky! 988 01:06:08,077 --> 01:06:09,177 Chucky? 989 01:06:09,179 --> 01:06:10,244 Why aren't you listening to me? 990 01:06:10,246 --> 01:06:11,613 I have it on Omar's phone. 991 01:06:11,615 --> 01:06:14,583 He's following Doreen. I can show you. 992 01:06:14,585 --> 01:06:16,353 Why do you have Omar's phone? 993 01:06:17,021 --> 01:06:17,955 I took it. 994 01:06:18,155 --> 01:06:19,320 Why? 995 01:06:19,322 --> 01:06:20,990 I had to. I... 996 01:06:20,992 --> 01:06:22,825 I had to follow Chucky, Mom. 997 01:06:22,827 --> 01:06:23,958 Okay. 998 01:06:23,960 --> 01:06:25,193 I'm not crazy, Mom! 999 01:06:25,195 --> 01:06:26,427 I'm giving this back to him. 1000 01:06:26,429 --> 01:06:28,363 Mom, no one's listening to me. Please. 1001 01:06:28,365 --> 01:06:29,530 I have to give this back to him 1002 01:06:29,532 --> 01:06:30,565 so this doesn't get any worse. 1003 01:06:30,567 --> 01:06:31,867 Nobody's listening to me! 1004 01:06:31,869 --> 01:06:33,467 - Just stay right here, okay? - Mom! 1005 01:06:33,469 --> 01:06:34,936 And you're coming to work with me. 1006 01:06:34,938 --> 01:06:36,037 He's trying to kill us! 1007 01:06:36,039 --> 01:06:36,907 Do not move. 1008 01:06:46,317 --> 01:06:48,786 Oh, shit. Shit. 1009 01:07:10,641 --> 01:07:11,809 You don't know that. 1010 01:07:15,646 --> 01:07:18,815 We barely know this kid. He could be batshit crazy. 1011 01:07:20,985 --> 01:07:23,988 What if Chucky never malfunctioned? 1012 01:07:25,556 --> 01:07:28,889 He just... He just made it all up? 1013 01:07:28,891 --> 01:07:30,492 - What if he killed... - Shut up. 1014 01:07:30,494 --> 01:07:32,226 I've watched them, Andy. 1015 01:07:35,231 --> 01:07:37,067 I've seen how they hurt you. 1016 01:07:46,510 --> 01:07:47,809 Over here, Andy! 1017 01:07:47,811 --> 01:07:49,445 Leave me alone! 1018 01:07:49,447 --> 01:07:51,880 Over here. 1019 01:07:51,882 --> 01:07:54,249 If they don't let us play, 1020 01:07:54,251 --> 01:07:57,088 they all go away. 1021 01:07:59,489 --> 01:08:00,757 Why are you doing this? 1022 01:08:02,659 --> 01:08:04,928 Are we having fun now? 1023 01:08:08,833 --> 01:08:11,599 Are you my best buddy? 1024 01:08:11,601 --> 01:08:13,702 If they don't let us play, 1025 01:08:13,704 --> 01:08:16,574 they all go away. 1026 01:08:18,309 --> 01:08:20,811 Peekaboo. 1027 01:08:26,250 --> 01:08:27,752 Stop! 1028 01:08:32,256 --> 01:08:33,090 Turn it off! 1029 01:08:36,293 --> 01:08:37,494 Turn it off! 1030 01:08:38,930 --> 01:08:40,765 Turn it off! 1031 01:08:52,777 --> 01:08:54,276 But the chance of rain tonight 1032 01:08:54,278 --> 01:08:56,143 won't dampen the spirits of Buddi fans, 1033 01:08:56,145 --> 01:08:58,112 as this is the night they have been waiting for. 1034 01:08:58,114 --> 01:08:59,882 That's right, people have been lining up 1035 01:08:59,884 --> 01:09:02,418 for the midnight release of Buddi 2. 1036 01:09:14,832 --> 01:09:16,298 All units. All units, 1037 01:09:16,300 --> 01:09:17,898 be advised that the deceased 1038 01:09:17,900 --> 01:09:20,302 is an African American female in her 70s. 1039 01:09:20,304 --> 01:09:21,137 Ten-four. 1040 01:09:25,175 --> 01:09:26,610 Ma'am, you okay? 1041 01:09:27,444 --> 01:09:28,943 It's Doreen. 1042 01:09:28,945 --> 01:09:32,483 I think she's dead. There are cops everywhere. 1043 01:09:33,449 --> 01:09:34,952 What if Chucky's... 1044 01:09:36,353 --> 01:09:37,954 What if Andy is right? 1045 01:09:39,590 --> 01:09:40,621 The hell you want? 1046 01:09:40,623 --> 01:09:42,456 Omar, show us your Buddi. 1047 01:09:42,458 --> 01:09:43,759 It's gone. 1048 01:09:43,761 --> 01:09:45,460 - Fuck! - Since when? Where is it? 1049 01:09:45,462 --> 01:09:46,762 Why don't you ask Andy? 1050 01:09:46,764 --> 01:09:48,429 That asshole's been taking my shit. 1051 01:09:48,431 --> 01:09:49,498 Give me your phone. 1052 01:09:49,500 --> 01:09:50,432 Are you gonna steal it, too? 1053 01:09:51,568 --> 01:09:53,604 Give me your phone now. 1054 01:10:04,515 --> 01:10:06,214 A Kaslan Kar. 1055 01:10:06,216 --> 01:10:07,316 What the hell? 1056 01:10:07,318 --> 01:10:09,017 No. 1057 01:10:09,019 --> 01:10:10,621 Holy shit. 1058 01:10:11,421 --> 01:10:12,989 He was right. 1059 01:10:17,427 --> 01:10:19,029 Andy. 1060 01:10:20,463 --> 01:10:21,796 There you are. 1061 01:10:21,798 --> 01:10:23,231 Remember the souvenir? Skinned face? 1062 01:10:23,233 --> 01:10:24,732 They found it. 1063 01:10:24,734 --> 01:10:27,003 Old man dug it up in a dumpster this morning. 1064 01:10:28,706 --> 01:10:31,175 Nice, right? Wrapped up like a present. 1065 01:10:34,979 --> 01:10:38,179 Buddi! Buddi! Buddi! 1066 01:10:38,181 --> 01:10:39,714 Buddi! Buddi! Buddi! 1067 01:10:39,716 --> 01:10:42,049 Buddi! Buddi! Buddi! 1068 01:10:42,051 --> 01:10:46,687 Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! 1069 01:10:46,689 --> 01:10:50,358 Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! 1070 01:10:50,360 --> 01:10:51,895 Fuck my job. 1071 01:10:56,166 --> 01:10:57,700 Fuckin' thing. 1072 01:10:57,702 --> 01:11:01,436 Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! 1073 01:11:01,438 --> 01:11:04,004 Buddi! Buddi! Buddi! 1074 01:11:04,006 --> 01:11:08,209 Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! 1075 01:11:08,211 --> 01:11:11,446 Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! 1076 01:11:11,448 --> 01:11:14,150 Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! 1077 01:11:15,019 --> 01:11:16,817 Come on. We need to get you out of here. 1078 01:11:16,819 --> 01:11:17,919 It's Chucky. He's here. 1079 01:11:22,559 --> 01:11:24,061 I gotta find my mom. 1080 01:11:25,796 --> 01:11:27,094 Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! 1081 01:11:27,096 --> 01:11:28,562 Mom! 1082 01:11:28,564 --> 01:11:30,201 Come here! Get the fuck down. 1083 01:11:31,368 --> 01:11:32,203 Now stay down, Andy. 1084 01:11:33,270 --> 01:11:35,702 Ten, nine, eight... 1085 01:11:35,704 --> 01:11:37,738 Hey! Hey! What are you doing? 1086 01:11:37,740 --> 01:11:39,040 - Get off of him! - Hey! Hey! 1087 01:11:39,042 --> 01:11:40,611 Chucky's here! He's gonna kill you! 1088 01:11:41,311 --> 01:11:42,777 ...two, one! 1089 01:11:44,448 --> 01:11:46,313 Be careful, goddamn it! 1090 01:11:46,315 --> 01:11:47,782 What is going on? Mike! 1091 01:11:47,784 --> 01:11:49,217 Look, I don't have to tell you shit, Karen. 1092 01:11:49,219 --> 01:11:50,619 That is my son, okay? 1093 01:11:50,621 --> 01:11:52,086 I don't give a fuck that it's your son. 1094 01:11:52,088 --> 01:11:53,722 Ladies and gentlemen, 1095 01:11:53,724 --> 01:11:55,726 say hello to your new best friend. 1096 01:11:57,461 --> 01:12:00,227 The all new Buddi 2! 1097 01:12:21,585 --> 01:12:22,817 All right, come on. 1098 01:12:22,819 --> 01:12:24,152 Watch out. Move out of the way. 1099 01:12:25,288 --> 01:12:26,655 - Give me your hand. - You have to believe me. 1100 01:12:26,657 --> 01:12:27,856 - Is that necessary? - Mom. 1101 01:12:27,858 --> 01:12:28,656 Yeah, it's fucking necessary. 1102 01:12:28,658 --> 01:12:29,958 Stay put. 1103 01:12:29,960 --> 01:12:31,793 I promise you, he's gonna kill us. 1104 01:12:31,795 --> 01:12:32,759 Let me through! Move, move, move! 1105 01:12:32,761 --> 01:12:33,995 Clear a path, come on! 1106 01:12:33,997 --> 01:12:35,430 Hey, hey, hey. It's gonna be all right. 1107 01:12:35,432 --> 01:12:37,298 Hey, look at me. Keep pressure on it, okay? 1108 01:12:37,300 --> 01:12:39,000 - Somebody call a doctor! - We have to leave right now. 1109 01:12:39,002 --> 01:12:40,768 - Calm down. Okay? - No, no, no! Mom... 1110 01:12:40,770 --> 01:12:41,736 Call a doctor! 1111 01:12:46,944 --> 01:12:48,876 Oh, shit. 1112 01:12:48,878 --> 01:12:50,010 Mom, where are you going? 1113 01:12:59,823 --> 01:13:01,924 Hello, my name is Henry... 1114 01:13:01,926 --> 01:13:03,692 My name is Henry Kaslan. 1115 01:13:03,694 --> 01:13:05,460 My name is Henry Kaslan. 1116 01:13:07,296 --> 01:13:09,062 Welcome to your local Zed Mart. 1117 01:13:09,064 --> 01:13:11,635 With great pleasure, I introduce you... 1118 01:13:13,703 --> 01:13:15,736 More than just entertainment. 1119 01:13:21,377 --> 01:13:24,912 We created something far more special. 1120 01:13:24,914 --> 01:13:27,182 Every child is important to us. 1121 01:13:27,184 --> 01:13:31,251 And every child deserves a companion. 1122 01:13:31,253 --> 01:13:33,688 A friend that will never let you down. 1123 01:13:33,690 --> 01:13:34,988 We're too late. 1124 01:13:34,990 --> 01:13:37,759 - It's time to... - Play. 1125 01:13:51,908 --> 01:13:53,210 Stay down, okay? 1126 01:13:59,417 --> 01:14:01,218 Lockdown activated. 1127 01:14:02,918 --> 01:14:05,053 I'm everywhere, Andy. 1128 01:14:05,055 --> 01:14:08,055 You can't run away from me now. 1129 01:14:08,057 --> 01:14:10,993 See? They're all leaving you. 1130 01:14:11,394 --> 01:14:13,260 But not me. 1131 01:14:13,262 --> 01:14:15,265 This way! I know the way out! 1132 01:14:19,101 --> 01:14:20,136 No. 1133 01:14:26,577 --> 01:14:27,378 Fuck! 1134 01:14:31,747 --> 01:14:32,982 Run. 1135 01:14:38,088 --> 01:14:39,090 Andy! 1136 01:14:47,631 --> 01:14:49,166 Holy shit! 1137 01:14:53,737 --> 01:14:56,071 Okay. Okay! Okay. 1138 01:14:56,073 --> 01:14:59,042 Where is Andy? 1139 01:15:02,845 --> 01:15:05,248 Oh, God, help me! Help me! 1140 01:15:16,859 --> 01:15:17,927 Exit now. 1141 01:15:25,635 --> 01:15:27,171 Duck! 1142 01:15:35,545 --> 01:15:36,780 You okay? 1143 01:15:38,480 --> 01:15:39,714 I'm gonna follow her. 1144 01:15:39,716 --> 01:15:40,848 Me too. 1145 01:15:40,850 --> 01:15:41,851 Yeah. 1146 01:15:42,853 --> 01:15:44,188 Come on. 1147 01:15:50,194 --> 01:15:52,296 Where you going, Andy? 1148 01:15:56,666 --> 01:15:57,467 Mom. 1149 01:15:58,868 --> 01:16:02,269 Andy, he's trying to lure us back in. 1150 01:16:02,271 --> 01:16:04,339 I can't just leave her there. 1151 01:16:04,341 --> 01:16:06,808 If we stay, we all die, okay? 1152 01:16:06,810 --> 01:16:08,675 We gotta go! 1153 01:16:08,677 --> 01:16:10,046 We'll call the cops, Andy. 1154 01:16:12,283 --> 01:16:14,883 Okay. Okay, you're right. Let's go. 1155 01:16:14,885 --> 01:16:16,186 Okay. Okay, come on. 1156 01:16:19,489 --> 01:16:20,722 Andy! 1157 01:16:20,724 --> 01:16:22,391 It's my fault all this happened, okay? 1158 01:16:22,393 --> 01:16:23,290 Andy. 1159 01:16:23,292 --> 01:16:24,893 I can't let you guys get hurt. 1160 01:16:24,895 --> 01:16:26,363 - Andy! Come on! - No! Andy, don't! 1161 01:16:27,764 --> 01:16:29,296 - Andy! - Andy! 1162 01:16:29,298 --> 01:16:30,932 - Andy, please! - He'll kill you, Andy! 1163 01:16:33,203 --> 01:16:35,873 All right, Chucky, you wanna play? 1164 01:16:36,774 --> 01:16:38,375 Let's play. 1165 01:16:42,578 --> 01:16:45,381 Getting closer. 1166 01:17:42,572 --> 01:17:44,440 Dead or alive, you're coming with me. 1167 01:18:11,967 --> 01:18:13,535 Mom! 1168 01:18:18,440 --> 01:18:20,407 Andy's just a bit different. 1169 01:18:20,409 --> 01:18:22,376 Andy's just a bit different. 1170 01:18:22,378 --> 01:18:23,577 Shut up! 1171 01:18:23,579 --> 01:18:24,745 Don't you see? 1172 01:18:24,747 --> 01:18:26,483 She's not your friend. 1173 01:18:28,185 --> 01:18:30,718 You don't need other friends. 1174 01:18:30,720 --> 01:18:32,987 They try to keep us apart. 1175 01:18:32,989 --> 01:18:35,123 Try to ruin our fun. 1176 01:18:37,260 --> 01:18:40,393 But I won't let that happen. 1177 01:18:40,395 --> 01:18:42,862 It will be all over soon. 1178 01:18:42,864 --> 01:18:44,665 Don't worry, Andy. 1179 01:18:44,667 --> 01:18:47,437 You're gonna thank me when she's gone. 1180 01:18:48,003 --> 01:18:50,341 When they're all gone. 1181 01:19:04,253 --> 01:19:06,353 Guess what, Andy? 1182 01:19:06,355 --> 01:19:09,389 Now it's going to be you and me... 1183 01:19:09,391 --> 01:19:11,694 ...forever. 1184 01:19:15,564 --> 01:19:18,732 I was broken, Andy. 1185 01:19:18,734 --> 01:19:21,169 I couldn't make you smile. 1186 01:19:21,171 --> 01:19:23,504 But I'm better now. 1187 01:19:23,506 --> 01:19:25,406 I know how to make you happy now. 1188 01:19:25,408 --> 01:19:27,244 Maybe you don't wanna be happy. 1189 01:19:29,145 --> 01:19:31,178 Maybe you're broken too. 1190 01:19:33,751 --> 01:19:36,485 Maybe I need to open you up, 1191 01:19:36,487 --> 01:19:39,219 see what we're dealing with. 1192 01:19:39,221 --> 01:19:41,690 I'm gonna fix you, Andy. 1193 01:19:41,692 --> 01:19:46,396 You are my buddy until the end 1194 01:19:47,064 --> 01:19:48,265 What? Andy? 1195 01:19:50,934 --> 01:19:54,137 More than a buddy, you're my best friend 1196 01:19:59,475 --> 01:20:00,476 Mom! 1197 01:20:23,399 --> 01:20:24,665 We're too late. 1198 01:20:24,667 --> 01:20:25,933 We're too late. We're too late. 1199 01:20:35,377 --> 01:20:38,745 You are ruining our fun, Andy! 1200 01:20:38,747 --> 01:20:39,615 Get off! 1201 01:20:41,585 --> 01:20:43,319 You're gonna play with me now. 1202 01:20:44,820 --> 01:20:46,622 Only me! 1203 01:21:09,112 --> 01:21:11,148 Andy... 1204 01:21:12,981 --> 01:21:16,153 I thought we were friends. 1205 01:21:28,664 --> 01:21:30,634 You are my bu... 1206 01:21:32,002 --> 01:21:33,670 You are my bu... 1207 01:21:35,305 --> 01:21:36,673 - Mom? - You are my bu... 1208 01:21:39,609 --> 01:21:42,276 You are my buddy 1209 01:21:42,278 --> 01:21:43,343 Until the end! 1210 01:21:51,654 --> 01:21:53,689 This is the end. 1211 01:22:01,898 --> 01:22:05,735 Don't fuck with my son! 1212 01:22:08,738 --> 01:22:09,706 Mom. 1213 01:22:13,443 --> 01:22:15,677 Oh, my God. Are you okay? 1214 01:22:15,679 --> 01:22:17,411 Yeah. I'm fine. 1215 01:22:17,413 --> 01:22:18,614 Okay. 1216 01:22:22,685 --> 01:22:23,720 Thank you. 1217 01:23:13,101 --> 01:23:14,968 Our investigation has concluded 1218 01:23:14,970 --> 01:23:17,138 that Kaslan shares no responsibility 1219 01:23:17,140 --> 01:23:20,942 for the horrific events that transpired at Zed Mart. 1220 01:23:20,944 --> 01:23:23,110 However, as a precaution, 1221 01:23:23,112 --> 01:23:27,415 we are recalling all Buddi 2 products for the time being. 1222 01:23:27,417 --> 01:23:32,152 At Kaslan, the customers come first. 1223 01:23:32,154 --> 01:23:35,958 We believe that every child deserves a friend for life. 1224 01:23:37,761 --> 01:23:40,697 A friend who will never, ever leave them. 1225 01:23:43,298 --> 01:23:44,264 A friend... 1226 01:23:47,203 --> 01:23:49,303 ...till the end. 1227 01:23:56,270 --> 01:24:01,270 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 82210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.