Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,826 --> 00:00:32,826
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:34,182 --> 00:00:37,583
Kaslan
3
00:00:37,585 --> 00:00:40,952
At Kaslan,
we believe that happiness
4
00:00:40,954 --> 00:00:42,854
is about more
than entertainment.
5
00:00:42,856 --> 00:00:47,092
It's about being known,
understood, loved.
6
00:00:47,094 --> 00:00:51,399
Introducing your new
best friend, Buddi.
7
00:00:53,601 --> 00:00:54,967
Hey, Buddi.
Let's watch some TV.
8
00:00:54,969 --> 00:00:56,735
Okay.
9
00:00:56,737 --> 00:01:00,272
Hi, I'm Buddi. I can help you
out all over the house.
10
00:01:00,274 --> 00:01:02,107
Buddi can connect to
and control
11
00:01:02,109 --> 00:01:05,077
all of your Kaslan products
and smart home devices.
12
00:01:05,079 --> 00:01:08,781
He can be your personal DJ,
help tidy up the house.
13
00:01:08,783 --> 00:01:11,016
Control your entire
smart hub system.
14
00:01:11,018 --> 00:01:14,720
Buddi uses advanced
self-learning technology
15
00:01:14,722 --> 00:01:16,788
to constantly find new ways
to entertain you.
16
00:01:16,790 --> 00:01:18,925
Hi, Buddi.
I'm Ben, and I'm 13 years old.
17
00:01:18,927 --> 00:01:20,726
Hi, Buddi. I'm Ben,
18
00:01:20,728 --> 00:01:22,228
and I'm 13 years old.
19
00:01:22,230 --> 00:01:23,930
Don't forget
your science book.
20
00:01:23,932 --> 00:01:25,398
He adapts
to your daily routine.
21
00:01:25,400 --> 00:01:26,933
Thanks.
22
00:01:26,935 --> 00:01:29,001
And finds ways
to make life simpler
23
00:01:29,003 --> 00:01:31,936
by connecting to a host
of Kaslan services.
24
00:01:31,938 --> 00:01:34,740
Thanks, Buddi. I need
a Kaslan Kar pick up, please.
25
00:01:34,742 --> 00:01:36,741
Your car is on its way!
26
00:01:36,743 --> 00:01:38,776
When Buddi
imprints on you,
27
00:01:38,778 --> 00:01:40,546
he becomes your best friend
for life.
28
00:01:40,548 --> 00:01:42,915
You are my buddy
29
00:01:42,917 --> 00:01:46,118
And Buddi's
state-of-the-art AI safeguards
30
00:01:46,120 --> 00:01:49,557
ensure that your children
will always be safe.
31
00:02:23,824 --> 00:02:24,891
Hey!
32
00:04:29,651 --> 00:04:30,916
- Hello.
- Nobody told me
33
00:04:30,918 --> 00:04:33,252
the fucking doll was ginger.
34
00:04:33,254 --> 00:04:37,288
Okay, I don't think you're
allowed to say that word.
35
00:04:37,290 --> 00:04:40,892
My kid wanted the blonde one.
You know, that one.
36
00:04:40,894 --> 00:04:43,495
Yeah. So that one
is the Buddi 2,
37
00:04:43,497 --> 00:04:44,831
which hasn't come out yet.
38
00:04:44,833 --> 00:04:46,298
And it looks like
39
00:04:46,300 --> 00:04:48,834
you purchased the Buddi 1,
which is this guy.
40
00:04:48,836 --> 00:04:51,269
Listen, I waited
three goddamn weeks
41
00:04:51,271 --> 00:04:53,105
for this ginger piece of shit
to come in the mail.
42
00:04:53,107 --> 00:04:58,043
Okay. Well, I'm so sorry
that you didn't read the box.
43
00:04:58,045 --> 00:05:00,947
And even... There's a window,
that you can see
44
00:05:00,949 --> 00:05:05,216
that his hair is red
and not blonde.
45
00:05:05,218 --> 00:05:06,687
Thanks.
46
00:05:07,555 --> 00:05:09,290
Thanks for shopping
at Zed Mart.
47
00:05:23,336 --> 00:05:24,171
Heh.
48
00:05:48,829 --> 00:05:49,894
Hi.
49
00:05:49,896 --> 00:05:52,199
Hey, uh, I was just...
50
00:05:53,401 --> 00:05:56,000
Whoa. You look like shit.
What happened to you?
51
00:05:56,002 --> 00:05:58,570
Thanks.
And watch your language.
52
00:05:58,572 --> 00:05:59,774
Sorry.
53
00:06:01,074 --> 00:06:03,776
Andy, I told you
to unpack those boxes.
54
00:06:03,778 --> 00:06:05,045
Okay, I know, and I was.
55
00:06:05,747 --> 00:06:07,146
I wanted to make a mental map
56
00:06:07,148 --> 00:06:08,781
of where I should put
everything first.
57
00:06:08,783 --> 00:06:10,683
You know,
for maximum feng shui.
58
00:06:10,685 --> 00:06:12,952
I think you were maximum
feng-shuing so hard,
59
00:06:12,954 --> 00:06:14,086
you forgot to put
your phone down
60
00:06:14,088 --> 00:06:15,421
for five seconds
and feed Rooney.
61
00:06:15,423 --> 00:06:17,055
You mean this busted-ass phone
62
00:06:17,057 --> 00:06:18,558
that we're replacing
for my birthday?
63
00:06:18,560 --> 00:06:20,392
Dude, I've already been
working doubles
64
00:06:20,394 --> 00:06:22,195
to try to get you
a new hearing aid.
65
00:06:22,730 --> 00:06:24,262
I'm fine with this one,
66
00:06:24,264 --> 00:06:27,533
but this is my primary source
of education.
67
00:06:27,535 --> 00:06:29,569
Oh, my God. I never thought
about it like that.
68
00:06:29,571 --> 00:06:31,269
Wait.
69
00:06:31,271 --> 00:06:33,538
Let me see what your education
has been getting you up to.
70
00:06:36,677 --> 00:06:38,911
Oh, my God,
I cannot escape this doll.
71
00:06:38,913 --> 00:06:40,579
- Okay, wait, wait, wait.
- No.
72
00:06:40,581 --> 00:06:43,815
Gross. This is staying with me
for the rest of the night.
73
00:06:43,817 --> 00:06:45,416
- What? You...
- No.
74
00:06:45,418 --> 00:06:47,620
You can't do that. That's
the only thing to do here.
75
00:06:47,622 --> 00:06:52,291
There's literally an entire
world of things to do.
76
00:06:52,293 --> 00:06:55,127
Look, two kids standing
in the rain. That looks fun.
77
00:06:55,129 --> 00:06:57,365
They could be anybody.
They could be serial killers.
78
00:06:59,500 --> 00:07:00,765
Noodle.
79
00:07:00,767 --> 00:07:02,668
We talked about this.
80
00:07:02,670 --> 00:07:03,901
You said you were gonna try
81
00:07:03,903 --> 00:07:05,437
to make new friends.
82
00:07:05,439 --> 00:07:08,009
This move is supposed to be
a new start for us.
83
00:07:08,908 --> 00:07:10,909
Tell you what,
you don't have to unpack
84
00:07:10,911 --> 00:07:13,945
or do anything tonight,
85
00:07:13,947 --> 00:07:16,016
if you just go out there
and try.
86
00:07:17,451 --> 00:07:18,687
Give you your phone back.
87
00:07:19,687 --> 00:07:22,090
Okay. I'll be outside.
88
00:07:22,857 --> 00:07:24,457
Really, that was it?
89
00:07:43,577 --> 00:07:45,176
We picked this up
three weeks ago.
90
00:07:45,178 --> 00:07:46,478
But we took it home,
and we turned it on,
91
00:07:46,480 --> 00:07:47,812
and its eyes were red.
92
00:07:47,814 --> 00:07:50,281
And something's wrong with it.
93
00:07:50,283 --> 00:07:51,884
It was just weird.
And I just thought,
94
00:07:51,886 --> 00:07:53,586
with the new one
coming out in two weeks,
95
00:07:53,588 --> 00:07:56,555
it would just be better for me
to take this back, you know,
96
00:07:56,557 --> 00:07:58,089
get it off my hands.
97
00:07:58,091 --> 00:07:59,992
So, I'm just wondering,
98
00:07:59,994 --> 00:08:01,196
can I get my money back?
99
00:08:02,564 --> 00:08:03,364
Yeah.
100
00:08:09,836 --> 00:08:11,038
Hey, Wes!
101
00:08:12,072 --> 00:08:13,438
- Hi.
- Hey, I was just curious.
102
00:08:13,440 --> 00:08:16,240
Um, what happens
to returns like this?
103
00:08:16,242 --> 00:08:18,678
- Oh, uh...
- Like, really damaged returns.
104
00:08:18,680 --> 00:08:20,913
Yeah, we send it back
to Kaslan.
105
00:08:20,915 --> 00:08:22,380
And what do they do with it?
106
00:08:22,382 --> 00:08:23,815
Probably toss it,
trash compactor.
107
00:08:23,817 --> 00:08:24,983
I don't know.
New model's coming out.
108
00:08:24,985 --> 00:08:26,084
No one's gonna
give a rat's ass
109
00:08:26,086 --> 00:08:27,519
about this thing in two weeks.
110
00:08:27,521 --> 00:08:28,954
So, they won't care
if it doesn't make it
111
00:08:28,956 --> 00:08:29,822
on the truck, right?
112
00:08:29,824 --> 00:08:31,457
I care.
113
00:08:31,459 --> 00:08:33,492
Come on, my kid's birthday
is coming up. Can I have it?
114
00:08:33,494 --> 00:08:35,761
- You've got a kid?
- Yes, I've got a kid.
115
00:08:35,763 --> 00:08:38,162
I had a very productive
sweet 16, okay?
116
00:08:38,164 --> 00:08:39,466
If you really wanna know.
117
00:08:40,600 --> 00:08:41,901
Come on.
118
00:08:41,903 --> 00:08:43,370
It'll be our little secret.
119
00:08:44,004 --> 00:08:46,738
- No one has to know.
- Uh...
120
00:08:46,740 --> 00:08:49,141
Just like that time you banged
Susan in the warehouse.
121
00:08:49,143 --> 00:08:50,743
How's your wife, by the way?
122
00:08:50,745 --> 00:08:52,710
Ha-ha.
123
00:08:52,712 --> 00:08:54,714
Can I have it?
Give it to me.
124
00:08:56,750 --> 00:08:58,052
And I'm taking it.
125
00:08:58,820 --> 00:09:00,618
There you go, Wes.
126
00:09:00,620 --> 00:09:01,820
Say hi to your wife.
127
00:09:01,822 --> 00:09:03,323
Yep. Mm-hmm.
128
00:09:22,076 --> 00:09:23,941
- Oh, my God.
- Oh, shit.
129
00:09:23,943 --> 00:09:25,777
Hey! Noodle.
130
00:09:25,779 --> 00:09:27,347
You're home early.
131
00:09:29,048 --> 00:09:31,083
- Remember Shane?
- Hey, bud.
132
00:09:31,085 --> 00:09:33,118
It's been a while.
133
00:09:33,120 --> 00:09:35,153
I'm... I'm just gonna
make dinner. You hungry?
134
00:09:35,155 --> 00:09:36,921
No. Uh, I'm gonna go hang out
135
00:09:36,923 --> 00:09:38,458
with some kids
down the hall, actually.
136
00:09:39,326 --> 00:09:40,758
Really, who?
137
00:09:40,760 --> 00:09:42,362
Gotta go. Bye!
138
00:10:02,616 --> 00:10:04,016
So, what are you?
139
00:10:04,018 --> 00:10:05,950
Some kind of fourth floor
hallway hobo,
140
00:10:05,952 --> 00:10:07,420
or something like that?
141
00:10:07,721 --> 00:10:09,088
What?
142
00:10:09,090 --> 00:10:11,656
Andy, right?
You just moved into 401?
143
00:10:11,658 --> 00:10:14,993
Yeah. I see you out here,
like, a lot.
144
00:10:14,995 --> 00:10:18,329
Oh, uh, no, it's not me.
145
00:10:18,331 --> 00:10:20,098
I have, like,
five twin brothers,
146
00:10:20,100 --> 00:10:21,267
so we just take shifts.
147
00:10:22,669 --> 00:10:24,869
Are you comin' in or what?
148
00:10:24,871 --> 00:10:26,671
I'll be right there, Ma.
149
00:10:26,673 --> 00:10:28,040
Just give me a minute.
150
00:10:28,042 --> 00:10:29,643
Love you.
151
00:10:31,546 --> 00:10:33,277
So that's the mom.
152
00:10:33,279 --> 00:10:35,546
She drags me over for dinner
every week.
153
00:10:35,548 --> 00:10:38,349
So, listen, man, if you
wanna have some dinner,
154
00:10:38,351 --> 00:10:40,151
you're welcome to join us,
'cause I could
155
00:10:40,153 --> 00:10:41,686
really use the backup,
'cause she...
156
00:10:41,688 --> 00:10:42,522
Andy?
157
00:10:44,359 --> 00:10:45,426
What's going on?
158
00:10:46,126 --> 00:10:47,626
Is he in trouble?
159
00:10:47,628 --> 00:10:48,993
Yeah. Lots of trouble.
160
00:10:48,995 --> 00:10:50,363
We've been gettin'
lots of complaints about
161
00:10:50,365 --> 00:10:51,863
some kid out here
throwing parties,
162
00:10:51,865 --> 00:10:54,501
selling drugs and beer.
163
00:10:55,101 --> 00:10:57,204
Peddling booze... Um...
164
00:10:57,804 --> 00:10:59,405
Oh.
165
00:10:59,407 --> 00:11:00,873
That was a joke?
166
00:11:00,875 --> 00:11:02,307
It was an attempt.
167
00:11:02,309 --> 00:11:04,041
I was gonna say,
"I'm the fun police."
168
00:11:06,147 --> 00:11:07,448
It's not landing.
169
00:11:08,649 --> 00:11:10,015
Wait, who are you?
170
00:11:10,017 --> 00:11:14,255
I'm Mike... Detective.
Detective Mike.
171
00:11:16,389 --> 00:11:18,857
So, um, I'm just gonna go.
172
00:11:18,859 --> 00:11:21,160
Yeah. I'm gonna go.
173
00:11:21,162 --> 00:11:22,927
All moms are scary,
by the way.
174
00:11:22,929 --> 00:11:24,363
Hurry up, son!
175
00:11:24,365 --> 00:11:25,897
It was nice to meet you,
Andy's mom.
176
00:11:25,899 --> 00:11:27,299
Nice meeting you,
Detective Mike.
177
00:11:27,301 --> 00:11:29,100
- Bye, Mike.
- See you later, Andy.
178
00:11:29,102 --> 00:11:31,337
Dinner ain't
gonna cook itself!
179
00:11:31,339 --> 00:11:34,008
You're screaming, Ma.
Really?
180
00:11:34,875 --> 00:11:36,342
Must you embarrass me
like that?
181
00:11:36,344 --> 00:11:37,743
Ma, you can't be
shouting like that.
182
00:11:37,745 --> 00:11:39,447
I thought you were out
with your friends.
183
00:11:41,282 --> 00:11:42,781
Why didn't you just
come back inside?
184
00:11:42,783 --> 00:11:44,485
Is Shane still there?
185
00:11:45,219 --> 00:11:48,056
No. He's gone.
186
00:11:53,427 --> 00:11:55,730
Come on, I've got
something for you.
187
00:11:56,630 --> 00:11:58,499
It's a surprise.
188
00:12:00,868 --> 00:12:02,270
Close your eyes.
189
00:12:11,577 --> 00:12:12,945
Okay. Hey!
190
00:12:12,947 --> 00:12:15,147
I know it's not your birthday
for a couple weeks,
191
00:12:15,149 --> 00:12:17,382
but this move
has been really tough.
192
00:12:17,384 --> 00:12:20,085
And I know
you're kinda mad at me,
193
00:12:20,087 --> 00:12:21,453
so I think you deserve this.
194
00:12:21,455 --> 00:12:24,057
Surprise!
Early present.
195
00:12:38,505 --> 00:12:39,771
Is that a sigh?
196
00:12:39,773 --> 00:12:41,373
That's the Buddi thing
you're obsessed with.
197
00:12:41,375 --> 00:12:44,343
Yeah, um, it's just...
198
00:12:44,345 --> 00:12:46,445
This thing is for, like,
little kids now.
199
00:12:46,447 --> 00:12:48,079
It came out, like, a year ago.
200
00:12:48,081 --> 00:12:50,848
Okay, I know it's stupid,
but I thought it'd be funny.
201
00:12:50,850 --> 00:12:51,952
Come on!
202
00:12:52,486 --> 00:12:54,652
- Let's try it.
- Okay.
203
00:12:54,654 --> 00:12:56,555
Just remember,
it's refurbished,
204
00:12:56,557 --> 00:12:59,192
so it might not work
perfectly, okay?
205
00:13:07,802 --> 00:13:09,134
Your Buddi is now connected.
206
00:13:09,136 --> 00:13:10,337
Whoa.
207
00:13:13,173 --> 00:13:14,608
Cool.
208
00:13:21,315 --> 00:13:24,552
Hi.
Are you my best buddy?
209
00:13:26,153 --> 00:13:27,522
I guess?
210
00:13:31,859 --> 00:13:33,191
That's bright.
211
00:13:33,193 --> 00:13:34,859
What's your name?
212
00:13:34,861 --> 00:13:36,996
Andy. 'Sup?
213
00:13:36,998 --> 00:13:38,397
Hi, Andysup.
214
00:13:40,768 --> 00:13:42,769
- Sorry.
- What's my name?
215
00:13:44,839 --> 00:13:45,640
Um...
216
00:13:47,039 --> 00:13:48,706
Han Solo.
217
00:13:48,708 --> 00:13:50,975
Did you say Chucky?
218
00:13:50,977 --> 00:13:54,045
What? No.
Not even close.
219
00:13:54,047 --> 00:13:55,647
- Chucky.
- It's...
220
00:13:55,649 --> 00:13:56,714
I like that.
221
00:13:56,716 --> 00:13:58,850
Chucky.
222
00:13:58,852 --> 00:14:00,319
I'm Chucky.
223
00:14:00,321 --> 00:14:02,353
What do you wanna do, Andysup?
224
00:14:02,355 --> 00:14:04,824
Andy. It's just Andy.
225
00:14:04,826 --> 00:14:08,026
Um, I don't know.
Do something cool.
226
00:14:08,028 --> 00:14:10,462
I guess turn on the TV.
227
00:14:10,464 --> 00:14:11,930
I will do that.
228
00:14:11,932 --> 00:14:13,199
What's a TV?
229
00:14:13,201 --> 00:14:15,334
Are you joking?
That thing.
230
00:14:15,336 --> 00:14:17,368
I cannot process that command.
231
00:14:17,370 --> 00:14:18,502
Oh, wait a minute.
232
00:14:18,504 --> 00:14:19,738
It says here you gotta
233
00:14:19,740 --> 00:14:22,674
"sync his knowledge base
to the cloud
234
00:14:22,676 --> 00:14:25,278
"before he can connect to
any other Kaslan products."
235
00:14:26,047 --> 00:14:27,277
Okay, Chucky,
236
00:14:27,279 --> 00:14:28,479
connect to the cloud.
237
00:14:28,481 --> 00:14:30,348
Download.
238
00:14:31,719 --> 00:14:33,218
Learn stuff.
239
00:14:35,621 --> 00:14:37,757
I am unable to do that.
240
00:14:43,196 --> 00:14:44,764
It's kinda creepy.
241
00:14:46,133 --> 00:14:47,632
Doesn't work.
242
00:14:47,634 --> 00:14:48,600
God.
243
00:14:48,602 --> 00:14:50,603
Okay, this thing is stupid.
244
00:14:50,605 --> 00:14:52,237
I didn't know
it was that messed up.
245
00:14:52,239 --> 00:14:53,604
- No, Mom.
- I'll take it back. It's fine.
246
00:14:53,606 --> 00:14:55,840
Mom. Mom, honestly, I like it.
247
00:14:55,842 --> 00:14:58,611
- No, you don't.
- Seriously. It's great.
248
00:14:58,613 --> 00:14:59,780
He's hilarious.
249
00:15:00,581 --> 00:15:02,547
- I love you.
- I love you, too.
250
00:15:02,549 --> 00:15:04,215
It's actually
pretty cool.
251
00:15:04,217 --> 00:15:06,253
Go to bed, Andysup.
252
00:15:07,788 --> 00:15:09,653
Come on.
253
00:15:18,264 --> 00:15:19,730
This is my room.
254
00:15:20,933 --> 00:15:24,435
And that's Mickey Rooney.
255
00:15:24,437 --> 00:15:29,174
He's a total dick,
so just don't touch him.
256
00:15:29,176 --> 00:15:31,075
Total dick.
257
00:15:31,077 --> 00:15:33,012
Whoa.
258
00:15:33,014 --> 00:15:34,715
You're allowed to say that?
259
00:15:35,750 --> 00:15:36,750
Cool.
260
00:15:37,118 --> 00:15:38,416
Uh...
261
00:15:38,418 --> 00:15:40,420
This is my desk.
262
00:15:43,255 --> 00:15:45,290
This is my sketchbook.
263
00:15:45,292 --> 00:15:49,294
I do fake buddy cop
team-ups sometimes.
264
00:15:49,296 --> 00:15:50,764
Like, Dracula and Robin Hood.
265
00:15:50,998 --> 00:15:52,297
Or...
266
00:15:52,299 --> 00:15:54,701
This one's Zorro and Medusa.
267
00:15:55,168 --> 00:15:57,502
Kind of a deep cut.
268
00:15:57,504 --> 00:15:59,774
I don't know, it's stupid.
269
00:16:00,508 --> 00:16:03,141
I do not think it's stupid.
270
00:16:03,143 --> 00:16:04,609
Thanks.
271
00:16:04,611 --> 00:16:06,945
Pity compliments
from a talking doll.
272
00:16:06,947 --> 00:16:07,748
That's my life.
273
00:16:09,616 --> 00:16:12,352
Uh... That's enough
for tonight.
274
00:16:15,121 --> 00:16:17,890
Do you want to sing
the Buddi song before bed?
275
00:16:17,892 --> 00:16:20,459
No. Uh, I'm good.
276
00:16:20,461 --> 00:16:24,829
You are my buddy
until the end
277
00:16:24,831 --> 00:16:30,471
More than a buddy,
you're my best friend
278
00:16:34,875 --> 00:16:38,343
Right.
Totally not weird at all.
279
00:16:38,345 --> 00:16:40,179
Are we having fun now?
280
00:16:40,181 --> 00:16:42,747
Sure. Uh, I guess.
281
00:16:42,749 --> 00:16:43,985
Yay!
282
00:16:46,086 --> 00:16:47,788
Okay.
283
00:17:00,868 --> 00:17:04,869
Is it time to play again?
Are we having fun now?
284
00:17:04,871 --> 00:17:07,508
No. We're having sleep.
285
00:17:12,113 --> 00:17:15,816
Just please close your eyes
and pretend to be less creepy.
286
00:17:23,057 --> 00:17:26,059
You're my
best friend, Andy.
287
00:17:27,461 --> 00:17:31,699
Okay. Stop being so weird.
Quiet time.
288
00:17:36,236 --> 00:17:38,737
You are my buddy
289
00:17:38,739 --> 00:17:41,273
Until the end
290
00:17:41,275 --> 00:17:46,480
More than a buddy,
you're my best friend
291
00:17:47,480 --> 00:17:53,485
I love you more
than you will ever know
292
00:17:53,487 --> 00:17:56,455
- I will never...
- Please shut up.
293
00:17:56,457 --> 00:17:58,859
...let you go
294
00:18:01,461 --> 00:18:03,330
Good night, Andy.
295
00:18:36,329 --> 00:18:39,498
Andy,
you forgot your science book.
296
00:18:41,667 --> 00:18:45,636
Okay, Chucky,
this is not a book.
297
00:18:45,638 --> 00:18:47,841
None of these are books.
298
00:18:50,477 --> 00:18:53,381
Just stay here, okay?
299
00:18:55,615 --> 00:18:57,550
And no more books.
300
00:19:11,463 --> 00:19:13,067
- You're back!
- Jesus!
301
00:19:13,433 --> 00:19:14,634
Whoa!
302
00:19:15,836 --> 00:19:17,137
Were you here the whole time?
303
00:19:18,538 --> 00:19:20,907
I made you a present.
304
00:19:24,577 --> 00:19:26,978
- A busted stick.
- Andy.
305
00:19:26,980 --> 00:19:27,981
Shh.
306
00:19:34,153 --> 00:19:36,889
I don't get
what she sees in Shane.
307
00:19:36,891 --> 00:19:38,657
I mean,
308
00:19:38,659 --> 00:19:39,860
he's not nice.
309
00:19:43,128 --> 00:19:44,595
He's just an asshole.
310
00:19:46,133 --> 00:19:47,968
It doesn't matter anyway.
311
00:19:50,770 --> 00:19:52,972
He's just gonna end up
leaving us,
312
00:19:53,773 --> 00:19:56,074
like everybody else.
313
00:19:56,076 --> 00:19:58,578
I will never leave you.
314
00:20:05,318 --> 00:20:07,552
Are we having fun now?
315
00:20:07,554 --> 00:20:09,953
Yeah. I guess.
316
00:20:09,955 --> 00:20:13,225
Attack? You shouldn't lead
with your chieftain.
317
00:20:13,227 --> 00:20:16,961
I still have to teach you
so much about this. Okay...
318
00:20:16,963 --> 00:20:17,998
Um...
319
00:20:30,243 --> 00:20:34,645
Okay. And I get
to roll again. So...
320
00:20:34,647 --> 00:20:36,815
Boom! Double sixes!
321
00:20:36,817 --> 00:20:38,316
Okay, get that orc outta here.
322
00:20:38,318 --> 00:20:40,318
Total dick.
323
00:20:40,320 --> 00:20:42,054
Nailed that one.
324
00:20:42,455 --> 00:20:43,923
Ow!
325
00:20:48,795 --> 00:20:51,296
- What is that?
- The cat scratched me.
326
00:20:51,298 --> 00:20:52,532
Hurts like hell.
327
00:20:53,599 --> 00:20:56,500
Kitty hurt Andy?
328
00:20:56,502 --> 00:20:59,240
Uh, yeah. Stay here.
I'm gonna go find a Band-Aid.
329
00:21:00,272 --> 00:21:01,241
Stupid Rooney.
330
00:21:03,809 --> 00:21:06,246
I swear,
I'm so sick of this cat.
331
00:21:18,224 --> 00:21:20,191
Rooney, I swear to God,
if you don't shut up,
332
00:21:20,193 --> 00:21:22,626
I'm putting you back
on dry food.
333
00:21:24,498 --> 00:21:25,699
Chucky! Stop!
334
00:21:29,102 --> 00:21:32,236
You can't do that, okay?
Why would you do that?
335
00:21:32,238 --> 00:21:36,076
He was hurting you.
He was making you unhappy.
336
00:21:39,144 --> 00:21:42,881
Chucky, okay, listen,
look at me.
337
00:21:42,883 --> 00:21:44,748
This is important.
338
00:21:44,750 --> 00:21:48,353
You can't hurt people,
or cats.
339
00:21:48,355 --> 00:21:49,653
It's not cool.
340
00:21:49,655 --> 00:21:51,722
I know you're different,
341
00:21:51,724 --> 00:21:54,025
but that's gotta be
our secret. Okay?
342
00:21:54,027 --> 00:21:57,328
And don't say any weird shit
or creep people out.
343
00:21:57,330 --> 00:22:00,099
Hey! Cat's freakin' out.
344
00:22:02,536 --> 00:22:04,004
Clean up this room.
345
00:22:05,605 --> 00:22:06,774
Except maybe that guy.
346
00:22:10,576 --> 00:22:12,112
I've got an idea.
347
00:22:12,980 --> 00:22:15,380
Okay. If this is gonna work,
348
00:22:15,382 --> 00:22:17,547
I need you to look as creepy
349
00:22:17,549 --> 00:22:21,384
and scary and angry and mean
as possible. All right?
350
00:22:21,386 --> 00:22:25,259
So, open your eyes
as wide as you can, like...
351
00:22:27,294 --> 00:22:28,927
No, you still look cute.
352
00:22:28,929 --> 00:22:31,062
Open your mouth
as wide as you can
353
00:22:31,064 --> 00:22:33,297
and snarl with your lips.
354
00:22:34,468 --> 00:22:35,603
But kinda smile.
355
00:22:36,736 --> 00:22:38,936
Perfect!
Okay, yes, just like that.
356
00:22:38,938 --> 00:22:40,771
Okay. Try this one.
357
00:22:40,773 --> 00:22:42,175
Smile as wide as you can.
358
00:22:43,309 --> 00:22:44,144
Wider.
359
00:22:45,211 --> 00:22:46,646
Yes!
360
00:22:47,114 --> 00:22:48,979
Yeah, uh...
361
00:22:48,981 --> 00:22:51,050
It's actually
pretty damn creepy.
362
00:22:52,484 --> 00:22:54,384
Okay, you can stop now.
363
00:22:56,022 --> 00:22:57,555
- Franklin! Franklin!
- Ah...
364
00:22:57,557 --> 00:22:59,390
Shit. Sorry.
365
00:22:59,392 --> 00:23:00,525
It's fine.
366
00:23:03,730 --> 00:23:04,932
It's fucking loud.
367
00:23:06,666 --> 00:23:08,167
It's fucking loud.
368
00:23:10,403 --> 00:23:11,769
That thing just swore.
369
00:23:11,771 --> 00:23:13,037
It... It's not supposed
to be able to do that.
370
00:23:13,039 --> 00:23:16,107
Uh, yeah. I know. He, uh...
371
00:23:16,109 --> 00:23:17,909
It doesn't really
follow the rules.
372
00:23:17,911 --> 00:23:20,510
It doesn't follow the rules?
373
00:23:20,512 --> 00:23:21,779
Like it has a choice?
374
00:23:21,781 --> 00:23:23,980
Kinda, yeah.
375
00:23:23,982 --> 00:23:27,017
Sorry, can I pop in here?
So he just does whatever?
376
00:23:27,019 --> 00:23:28,819
You can make him do whatever?
377
00:23:28,821 --> 00:23:30,322
Pretty much.
378
00:23:30,324 --> 00:23:32,123
Okay, can I just point out
that this is how
379
00:23:32,125 --> 00:23:34,193
every robot apocalypse
scenario begins?
380
00:23:35,662 --> 00:23:38,196
- Say "dick cheese."
- Dick cheese.
381
00:23:39,599 --> 00:23:41,132
That is the coolest.
382
00:23:41,134 --> 00:23:42,767
I have so many
questions. Uh, who are you?
383
00:23:42,769 --> 00:23:44,969
His name is Andysup.
384
00:23:44,971 --> 00:23:47,875
- I'm Andy.
- Falyn. Pugg.
385
00:23:48,775 --> 00:23:51,109
Why are you in the hall?
386
00:23:51,111 --> 00:23:52,943
Uh, I was gonna try
and teach him
387
00:23:52,945 --> 00:23:54,845
to creep out
my mom's boyfriend,
388
00:23:54,847 --> 00:23:56,413
but probably a bad idea.
389
00:23:56,415 --> 00:23:58,182
You're wrong.
It's perfect.
390
00:23:58,184 --> 00:24:00,721
And we're doing it right now.
391
00:24:19,006 --> 00:24:22,076
Jesus! Fuck! Fuckin'...
392
00:24:25,244 --> 00:24:26,443
Karen!
393
00:24:26,445 --> 00:24:28,144
- Karen!
- Oh, check it out.
394
00:24:28,146 --> 00:24:29,982
- Look at that.
- Oh, my God.
395
00:24:30,884 --> 00:24:32,651
This is legendary.
396
00:24:36,689 --> 00:24:37,755
- Hey!
- Hi!
397
00:24:37,757 --> 00:24:38,922
We're here for Andy.
398
00:24:38,924 --> 00:24:40,491
Let's move, dick turd.
399
00:24:40,493 --> 00:24:42,826
- Who are you?
- Falyn and Pugg.
400
00:24:42,828 --> 00:24:44,327
Those are names?
Falyn and Pugg?
401
00:24:44,329 --> 00:24:46,564
- Hey. Ready?
- Yeah. Be back later!
402
00:24:46,566 --> 00:24:48,699
- Your sister's pretty hot.
- Dude, that's my mom.
403
00:24:48,701 --> 00:24:50,403
Heh. Even hotter.
404
00:25:16,028 --> 00:25:17,327
You sure the janitor guy
405
00:25:17,329 --> 00:25:19,029
is not gonna get
any shit for this?
406
00:25:19,031 --> 00:25:21,432
Who cares?
Guy's a total creep.
407
00:25:21,434 --> 00:25:23,934
Is that thing busted?
It's kinda weird looking.
408
00:25:23,936 --> 00:25:25,972
No. He's just different.
409
00:25:29,643 --> 00:25:32,209
Now say, "This is for Tupac!"
410
00:25:32,211 --> 00:25:34,245
Do you wanna sing
the Buddi song?
411
00:25:34,247 --> 00:25:36,914
No! Say, "This is for Tupac,"
and stab the asshole.
412
00:25:36,916 --> 00:25:38,382
- Come on!
- But I want to.
413
00:25:38,384 --> 00:25:40,517
We want this
to go viral. He for real?
414
00:25:40,519 --> 00:25:42,519
You are my buddy...
415
00:25:42,521 --> 00:25:44,956
That's enough.
Time to go, Chucky.
416
00:25:44,958 --> 00:25:46,160
Narc alert. Shut up, shut up.
417
00:25:48,227 --> 00:25:50,928
Narc alert. Shut up, shut up.
418
00:25:50,930 --> 00:25:52,963
I just got owned.
419
00:25:54,634 --> 00:25:56,804
Little fucking millennials.
420
00:26:02,942 --> 00:26:04,808
Andy, you wanna play now?
421
00:26:04,810 --> 00:26:06,677
Not now, Chucky.
422
00:26:06,679 --> 00:26:07,978
This is ridiculous.
423
00:26:11,417 --> 00:26:12,949
Wait for it.
424
00:26:12,951 --> 00:26:14,421
Wait for it...
425
00:26:15,255 --> 00:26:18,221
Time for incoming mail!
426
00:26:18,223 --> 00:26:20,190
One, and a-two...
427
00:26:20,192 --> 00:26:21,394
- Heads up, bitch!
- ...and a-three!
428
00:26:21,862 --> 00:26:23,228
Boom!
429
00:26:25,865 --> 00:26:26,933
Yes!
430
00:26:31,104 --> 00:26:32,439
Did you see that?
431
00:26:51,423 --> 00:26:53,592
What the hell?
What even is that?
432
00:26:53,594 --> 00:26:56,026
I don't know,
I bought it at a store.
433
00:26:56,028 --> 00:26:57,461
It's so unrealistic.
434
00:26:57,463 --> 00:26:58,662
And specific.
435
00:27:01,201 --> 00:27:03,334
Are all horror movies
like this?
436
00:27:03,336 --> 00:27:04,803
- No.
- Pretty much.
437
00:27:04,805 --> 00:27:06,536
- Yes, they are.
- No, they're not.
438
00:27:08,842 --> 00:27:11,209
Oh. Gross.
Is that his face?
439
00:27:11,211 --> 00:27:13,279
What the hell?
440
00:27:14,047 --> 00:27:15,345
Are you fucking watching this?
441
00:27:15,347 --> 00:27:17,114
That wouldn't even happen.
442
00:27:20,820 --> 00:27:22,420
Heads up, bitch.
443
00:27:22,422 --> 00:27:23,423
Andy.
444
00:27:25,392 --> 00:27:27,357
Wait for it.
445
00:27:27,359 --> 00:27:29,227
That is priceless.
446
00:27:29,229 --> 00:27:30,761
Heads up, bitch.
Heads up, bitch.
447
00:27:30,763 --> 00:27:33,029
Chucky? Put down the knife.
448
00:27:33,031 --> 00:27:34,367
- Heads up, bitch.
- Andy!
449
00:27:34,867 --> 00:27:35,903
Chucky!
450
00:27:36,536 --> 00:27:38,370
Stop!
451
00:27:41,607 --> 00:27:42,740
What is wrong with you?
452
00:27:42,742 --> 00:27:44,875
I, uh...
453
00:27:44,877 --> 00:27:47,246
I thought it would
make you happy.
454
00:27:58,424 --> 00:28:00,293
I'm sorry, Andy.
455
00:28:01,361 --> 00:28:03,463
I'm going out
with Falyn and Pugg.
456
00:28:10,703 --> 00:28:14,205
I have never baked
anything in my life before,
457
00:28:14,207 --> 00:28:16,643
but look how good they look!
458
00:28:17,743 --> 00:28:20,313
Mmm, I'm not really hungry.
I'm gonna grab another beer.
459
00:28:22,781 --> 00:28:24,449
They do look good though.
460
00:28:24,451 --> 00:28:25,682
Okay.
461
00:28:32,892 --> 00:28:34,394
It's good.
462
00:28:40,599 --> 00:28:41,534
Jesus!
463
00:28:43,269 --> 00:28:46,336
Shane's such an asshole.
464
00:28:46,338 --> 00:28:49,472
Shane's such an asshole.
Such an asshole.
465
00:28:49,474 --> 00:28:51,008
- Do you hear that?
- Such an asshole.
466
00:28:51,010 --> 00:28:52,642
Shane's such an asshole.
467
00:28:53,846 --> 00:28:55,212
Oh, you gotta be kiddin' me.
468
00:28:55,214 --> 00:28:57,680
Shane's such an asshole.
469
00:28:58,917 --> 00:29:00,319
You think that's funny?
470
00:29:02,788 --> 00:29:04,456
Such an asshole.
Shane's such an asshole.
471
00:29:04,458 --> 00:29:06,660
I didn't make him
say anything!
472
00:29:07,759 --> 00:29:09,193
Okay. You know what?
473
00:29:09,195 --> 00:29:10,227
You're spending less time
with this thing.
474
00:29:10,229 --> 00:29:11,863
One hour a day, tops.
475
00:29:11,865 --> 00:29:13,363
And the rest of the time,
he's going in here.
476
00:29:13,365 --> 00:29:14,965
Mom, stop,
you're gonna scare him!
477
00:29:14,967 --> 00:29:16,467
It's a toy.
478
00:29:16,469 --> 00:29:18,138
You don't have to bring him
into this.
479
00:29:19,838 --> 00:29:21,471
It's a toy, Andy.
480
00:29:21,473 --> 00:29:23,841
And he keeps
freaking out Rooney, okay?
481
00:29:23,843 --> 00:29:25,241
So I'm keeping them separated.
482
00:29:25,243 --> 00:29:27,045
I can keep him away
from Rooney
483
00:29:27,047 --> 00:29:28,446
if he stays in my room.
484
00:29:28,448 --> 00:29:31,018
He's staying in there,
that is final!
485
00:31:06,878 --> 00:31:07,746
Rooney!
486
00:31:11,183 --> 00:31:12,751
Chucky?
487
00:31:14,086 --> 00:31:15,620
Did you do this?
488
00:31:15,622 --> 00:31:19,722
Kitty made us unhappy.
Now we can play again.
489
00:31:19,724 --> 00:31:22,392
I swear,
I'm so sick of this cat.
490
00:31:22,394 --> 00:31:23,896
I swear,
I'm so sick of this cat.
491
00:31:24,963 --> 00:31:27,296
I swear,
I'm so sick of this cat.
492
00:31:27,298 --> 00:31:29,299
I swear,
I'm so sick of this...
493
00:31:29,301 --> 00:31:31,170
...swear,
I'm so sick of this cat.
494
00:31:42,348 --> 00:31:43,814
Uh, no, absolutely not.
495
00:31:43,816 --> 00:31:45,082
I'm not working
the Buddi 2 launch.
496
00:31:45,084 --> 00:31:46,517
It is my kid's birthday,
497
00:31:46,519 --> 00:31:48,017
and I'm not doing
night shifts anymore.
498
00:31:48,019 --> 00:31:49,987
Hey, have you seen Rooney?
Psst, psst, psst...
499
00:31:49,989 --> 00:31:52,657
Shane left the door
open. Maybe he got out.
500
00:31:52,659 --> 00:31:56,196
Why is the door
being left open?
501
00:33:12,538 --> 00:33:15,738
Hey. We are ordering pizza.
502
00:33:15,740 --> 00:33:17,743
You hungry? What do you want?
503
00:33:21,180 --> 00:33:23,016
Hello? Pizza.
504
00:33:27,186 --> 00:33:28,520
Andy.
505
00:33:28,887 --> 00:33:30,020
What?
506
00:33:30,022 --> 00:33:32,055
- Where are you going?
- Pugg's.
507
00:33:32,057 --> 00:33:33,224
Don't forget your little doll.
508
00:33:33,226 --> 00:33:34,027
Don't want it.
509
00:33:36,261 --> 00:33:37,761
Seriously,
what did I do?
510
00:33:37,763 --> 00:33:39,765
Every time I walk in a room,
he leaves.
511
00:33:40,598 --> 00:33:42,865
That is not true, at all.
512
00:33:42,867 --> 00:33:44,735
Andy's just
a bit different, okay?
513
00:33:44,737 --> 00:33:47,007
Kid can't even be
in the same room as me.
514
00:34:06,558 --> 00:34:09,963
Are you my b-b-b-best buddy?
515
00:34:45,998 --> 00:34:48,666
- Asshole.
- Oh, Jesus!
516
00:34:48,668 --> 00:34:51,034
Shane's such an asshole.
Shane's such an asshole.
517
00:34:51,036 --> 00:34:52,436
God damn it!
518
00:34:52,438 --> 00:34:53,938
Such an asshole.
Such an asshole.
519
00:34:53,940 --> 00:34:55,838
Goddamn kid!
520
00:34:55,840 --> 00:34:57,476
Hey!
521
00:34:59,010 --> 00:35:01,646
You got a problem with me,
you say it, okay?
522
00:35:01,648 --> 00:35:03,083
No more using
your little doll.
523
00:35:03,849 --> 00:35:04,981
Mom!
524
00:35:04,983 --> 00:35:07,554
Sit down!
I'm not through with you.
525
00:35:12,358 --> 00:35:13,960
Now you got a problem with me,
526
00:35:14,693 --> 00:35:17,461
you be a man and you say it.
527
00:35:17,463 --> 00:35:19,999
Come on. Let's hear it.
528
00:35:27,340 --> 00:35:28,575
Yeah.
529
00:35:29,507 --> 00:35:31,910
That's what I thought.
530
00:35:36,648 --> 00:35:38,349
I hate him.
I hate him so much!
531
00:35:38,351 --> 00:35:39,753
Why can't he just
leave us alone?
532
00:35:41,619 --> 00:35:43,655
Why can't he just go away?
533
00:35:44,856 --> 00:35:46,490
I just want him gone.
534
00:35:46,492 --> 00:35:47,894
I just wish
he would leave us alone.
535
00:35:50,896 --> 00:35:53,798
Hey, hey, hey!
I'm just saying he's my son,
536
00:35:53,800 --> 00:35:55,699
so if you have a problem
with him,
537
00:35:55,701 --> 00:35:57,668
talk to me,
and then I'll talk to him.
538
00:35:57,670 --> 00:35:59,036
Because you're not
his dad and...
539
00:35:59,038 --> 00:36:00,237
Yeah, I get it.
540
00:36:00,239 --> 00:36:01,804
Look, he was being rude,
and I called him on it.
541
00:36:01,806 --> 00:36:03,141
I just think
it's too much.
542
00:36:03,143 --> 00:36:04,708
All I did
was I talked to him.
543
00:36:04,710 --> 00:36:05,809
It's a little much,
that's all.
544
00:36:05,811 --> 00:36:07,345
You know what? Fuck it.
545
00:36:07,347 --> 00:36:09,949
Sounds like a "you" problem,
not a "me" problem.
546
00:36:18,023 --> 00:36:20,559
Yes, I know.
547
00:36:21,460 --> 00:36:22,659
Listen, just listen,
548
00:36:22,661 --> 00:36:24,262
I am getting
fucking pissed on, okay?
549
00:36:24,264 --> 00:36:25,628
I work hard enough as it is,
550
00:36:25,630 --> 00:36:27,800
and I'm not having this
goddamn conversation!
551
00:37:16,815 --> 00:37:18,349
Hey, hey, hey!
There's my girls!
552
00:37:18,351 --> 00:37:19,816
Daddy!
553
00:37:19,818 --> 00:37:22,885
- Oh, boy, you guys are so big!
- Daddy! Daddy!
554
00:37:22,887 --> 00:37:25,924
Fucking Christmas
lights. Just leave 'em up.
555
00:37:26,925 --> 00:37:29,027
I don't do enough around here?
556
00:37:44,309 --> 00:37:47,045
I guess I should've fucking
unplugged them first.
557
00:37:55,653 --> 00:37:57,056
Oh, fuck!
558
00:38:08,233 --> 00:38:10,166
Goddamn raccoons.
559
00:38:10,168 --> 00:38:11,871
Get out of here!
560
00:38:28,887 --> 00:38:31,354
Oh, God!
561
00:38:31,356 --> 00:38:34,726
Oh, God!
Jane, help!
562
00:39:50,635 --> 00:39:51,702
It's tickle time!
563
00:39:51,704 --> 00:39:53,137
Jane! Help!
564
00:39:53,139 --> 00:39:56,175
Nobody hurts my best buddy!
565
00:40:10,755 --> 00:40:12,958
This is for Tupac.
566
00:40:19,831 --> 00:40:22,166
Body was stabbed
13 times.
567
00:40:22,168 --> 00:40:24,934
I just bought
these fucking shoes.
568
00:40:24,936 --> 00:40:26,869
Where we at
with print casting?
569
00:40:26,871 --> 00:40:29,673
Only other prints
look to fit a toddler.
570
00:40:29,675 --> 00:40:31,307
Shit.
571
00:40:31,309 --> 00:40:32,277
Wife says he came here
straight home from work.
572
00:40:34,112 --> 00:40:35,147
Oh.
573
00:40:38,516 --> 00:40:40,252
Tsk. Yeah.
574
00:40:41,619 --> 00:40:43,987
I'm not sure that's true.
575
00:40:46,826 --> 00:40:49,693
White guy dead
in a watermelon patch.
576
00:40:49,695 --> 00:40:51,364
Poetic.
577
00:41:20,659 --> 00:41:22,260
What the fuck?
578
00:41:25,731 --> 00:41:26,996
Surprise!
579
00:41:26,998 --> 00:41:29,566
Now we can play again.
580
00:41:29,568 --> 00:41:32,469
What? What? Why?
581
00:41:32,471 --> 00:41:35,338
I'd do anything
for my best buddy.
582
00:41:35,340 --> 00:41:38,007
What? No!
No, I didn't want this!
583
00:41:38,009 --> 00:41:39,742
Why would I want this?
584
00:41:39,744 --> 00:41:41,878
Holy shit!
585
00:41:41,880 --> 00:41:43,348
Why would you do this, Chucky?
586
00:41:44,282 --> 00:41:45,949
I just want him gone.
587
00:41:45,951 --> 00:41:46,983
I just wish
he would leave us alone.
588
00:41:46,985 --> 00:41:47,818
I just want him gone.
589
00:41:47,820 --> 00:41:49,753
No! No, stop!
590
00:41:49,755 --> 00:41:51,920
Stop!
591
00:41:51,922 --> 00:41:54,358
Wish he would leave us alone.
Wish he would leave us alone.
592
00:41:54,360 --> 00:41:56,128
Andy, stop.
593
00:42:06,739 --> 00:42:08,472
You beckoned?
594
00:42:08,474 --> 00:42:10,309
What's the problemo?
595
00:42:15,947 --> 00:42:17,481
Where's the rest of him?
596
00:42:17,483 --> 00:42:18,648
Why?
597
00:42:18,650 --> 00:42:20,182
I... I don't know!
598
00:42:20,184 --> 00:42:21,952
There's a bow on its head.
599
00:42:21,954 --> 00:42:23,287
Shit, shit!
600
00:42:23,289 --> 00:42:24,854
We saw the signs,
and we did nothing!
601
00:42:24,856 --> 00:42:26,155
This is all our fault.
602
00:42:26,157 --> 00:42:28,525
- We saw the signs.
- Stop saying that!
603
00:42:28,527 --> 00:42:30,226
What do I do?
Do I call the cops?
604
00:42:30,228 --> 00:42:31,494
- No.
- He's dead.
605
00:42:31,496 --> 00:42:32,595
I can tell them the truth.
606
00:42:32,597 --> 00:42:34,264
Tell them the truth? Sure.
607
00:42:34,266 --> 00:42:36,633
We tell them
that a dead guy's face skin
608
00:42:36,635 --> 00:42:38,168
ended up in your room
609
00:42:38,170 --> 00:42:40,235
because your toy went
full-blown psycho killer.
610
00:42:40,237 --> 00:42:42,072
- Let's see how that goes.
- Oh.
611
00:42:42,074 --> 00:42:44,842
Oh, it's winking at me.
I can't look at it anymore.
612
00:42:44,844 --> 00:42:46,041
We gotta hide the evidence.
613
00:42:46,043 --> 00:42:47,346
In what?
614
00:42:55,288 --> 00:42:56,355
Shit.
615
00:42:57,489 --> 00:42:59,588
Ugh, is that brain?
616
00:42:59,590 --> 00:43:01,258
The skin's on a melon.
617
00:43:01,260 --> 00:43:03,462
Why is there a fruit involved?
618
00:43:04,864 --> 00:43:06,496
Just go straight
to the garbage chute
619
00:43:06,498 --> 00:43:07,798
and make the drop.
620
00:43:07,800 --> 00:43:09,499
- Right.
- And if anybody stops you,
621
00:43:09,501 --> 00:43:11,400
say you have crazy diarrhea
or something, no time to talk.
622
00:43:16,507 --> 00:43:18,108
Hi, Mom.
623
00:43:18,110 --> 00:43:21,012
Hi, Andy.
Why are you not in school?
624
00:43:21,612 --> 00:43:23,281
Um, crazy diarrhea.
625
00:43:24,349 --> 00:43:26,983
Okay, got it.
Um, what is that?
626
00:43:26,985 --> 00:43:29,186
It's a present.
627
00:43:29,188 --> 00:43:30,489
Present? For who?
628
00:43:31,123 --> 00:43:33,889
Um, the old lady
down the hall,
629
00:43:33,891 --> 00:43:36,291
because she helps me
with homework.
630
00:43:36,293 --> 00:43:38,327
- So, I made her a thing.
- Cool.
631
00:43:38,329 --> 00:43:39,963
And you guys helped him
with this?
632
00:43:39,965 --> 00:43:41,030
No, it was all him.
It was him.
633
00:43:41,032 --> 00:43:42,900
No, no. Yeah.
634
00:43:42,902 --> 00:43:44,403
Let's go deliver it.
The present.
635
00:43:47,005 --> 00:43:48,371
What?
636
00:43:50,041 --> 00:43:52,008
- Oh!
- Hi, Doreen.
637
00:43:52,010 --> 00:43:53,476
Isn't this a surprise!
638
00:43:53,478 --> 00:43:54,543
I know.
639
00:43:54,545 --> 00:43:56,414
Hi. Um...
640
00:43:57,650 --> 00:43:59,318
This is for you.
641
00:44:00,485 --> 00:44:04,153
- Wow...
- For all of the homework stuff
642
00:44:04,155 --> 00:44:05,688
that you helped him with.
Right?
643
00:44:05,690 --> 00:44:06,692
Mm-hmm.
644
00:44:06,958 --> 00:44:08,992
Tsk. Oh!
645
00:44:08,994 --> 00:44:10,860
Oh, yeah. Of course!
646
00:44:10,862 --> 00:44:12,461
Of course, yeah.
647
00:44:12,463 --> 00:44:14,900
Always happy to help
such a sweet boy.
648
00:44:18,436 --> 00:44:19,471
Give it to her.
649
00:44:19,871 --> 00:44:21,037
Oh.
650
00:44:21,039 --> 00:44:22,405
Butterfingers over here.
651
00:44:22,407 --> 00:44:23,940
Oh, it's heavy.
652
00:44:23,942 --> 00:44:26,409
I hope it's not fragile.
653
00:44:26,411 --> 00:44:27,845
I just wanna know what it is.
Open it.
654
00:44:27,847 --> 00:44:28,912
Yeah.
655
00:44:28,914 --> 00:44:30,447
No! No! Don't! Don't!
656
00:44:30,449 --> 00:44:31,815
Um...
657
00:44:31,817 --> 00:44:35,050
My birthday is next week,
and we can open it then.
658
00:44:35,052 --> 00:44:36,619
Together.
659
00:44:36,621 --> 00:44:39,722
Okay, that's a very strange
and lovely thought.
660
00:44:39,724 --> 00:44:42,527
So, I'll just go put it
on the shelf until then.
661
00:44:42,994 --> 00:44:45,028
- Okay? Okay.
- Okay.
662
00:44:45,030 --> 00:44:47,197
- All right. Thank you.
- No problem.
663
00:44:47,199 --> 00:44:49,599
- And, Doreen...
- Bye.
664
00:44:49,601 --> 00:44:52,235
Stupid!
Why did we use wrapping paper?
665
00:44:52,237 --> 00:44:54,438
It's fine.
It's fine, okay?
666
00:44:54,440 --> 00:44:56,206
We have till my birthday,
next Friday.
667
00:44:56,208 --> 00:44:58,374
I'll get rid of it.
Don't worry.
668
00:44:58,376 --> 00:45:00,110
You guys are worried
about the head?
669
00:45:00,112 --> 00:45:02,378
You've got a killer doll
in your closet.
670
00:45:02,380 --> 00:45:03,914
And you know what we gotta do.
671
00:45:03,916 --> 00:45:05,081
Shit.
672
00:45:05,083 --> 00:45:06,318
Pugg!
673
00:45:24,101 --> 00:45:26,071
You left me all alone.
674
00:45:26,838 --> 00:45:28,574
I don't like the closet.
675
00:45:29,041 --> 00:45:31,675
I know, Chucky.
676
00:45:31,677 --> 00:45:33,175
Drop the knife.
677
00:45:33,177 --> 00:45:34,811
You're my best buddy.
678
00:45:34,813 --> 00:45:37,046
I just want you to be happy.
679
00:45:37,048 --> 00:45:39,083
I know, buddy.
680
00:45:39,085 --> 00:45:40,450
And we're gonna go play now,
681
00:45:40,452 --> 00:45:42,989
but you've gotta drop
the knife, okay?
682
00:45:50,695 --> 00:45:54,099
Come on. Let's go play.
683
00:46:04,443 --> 00:46:05,478
Come on.
684
00:46:11,050 --> 00:46:13,115
Come on. In here.
685
00:46:13,117 --> 00:46:14,686
Are we having fun now?
686
00:46:18,190 --> 00:46:19,121
Andy,
what's happening?
687
00:46:19,123 --> 00:46:20,591
Now, Andy, now! Now!
688
00:46:21,025 --> 00:46:22,791
Andy?
689
00:46:24,128 --> 00:46:25,494
Why are you doing this?
690
00:46:25,496 --> 00:46:27,030
They're trying
to hurt me, Andy.
691
00:46:27,032 --> 00:46:28,865
How is he so strong?
692
00:46:28,867 --> 00:46:29,668
Andy!
693
00:46:31,302 --> 00:46:33,605
I'm sorry, Chucky.
It's the only way.
694
00:46:34,306 --> 00:46:35,572
But you're my friend!
695
00:46:35,574 --> 00:46:37,307
What are you waiting for?
Do it!
696
00:46:37,309 --> 00:46:41,413
You are my buddy
until the end
697
00:46:41,980 --> 00:46:43,179
Andy!
698
00:46:43,181 --> 00:46:44,416
Come on.
699
00:47:10,041 --> 00:47:11,309
That's it.
700
00:47:12,577 --> 00:47:15,614
We never talk about what
happened tonight to anybody.
701
00:47:47,045 --> 00:47:48,280
Oh.
702
00:47:51,615 --> 00:47:52,650
Jackpot.
703
00:48:26,918 --> 00:48:28,251
Ah!
704
00:48:28,253 --> 00:48:30,653
There you are.
705
00:48:30,655 --> 00:48:34,692
The connectivity's down,
but not in bad shape overall.
706
00:48:35,527 --> 00:48:37,327
I'll make a pretty penny
on resale
707
00:48:37,329 --> 00:48:38,831
once we get you sorted.
708
00:48:41,432 --> 00:48:44,034
Time to open you up.
709
00:48:44,036 --> 00:48:45,704
Let's see
what we're dealing with.
710
00:48:51,610 --> 00:48:52,678
So stupid.
711
00:48:54,980 --> 00:48:56,648
How could I be so stupid?
712
00:49:04,822 --> 00:49:05,723
Hey.
713
00:49:07,126 --> 00:49:08,227
Um...
714
00:49:10,862 --> 00:49:12,628
I'm gonna be right back, okay?
Just stay here.
715
00:49:12,630 --> 00:49:13,798
- Okay.
- Okay.
716
00:49:16,534 --> 00:49:20,570
Hey, man. Don't worry, okay?
717
00:49:20,572 --> 00:49:23,642
My partner is just asking her
some routine questions.
718
00:49:29,146 --> 00:49:29,949
Hey.
719
00:49:31,983 --> 00:49:33,219
I love you.
720
00:49:40,726 --> 00:49:41,727
Okay.
721
00:49:48,032 --> 00:49:49,666
Hey. Um...
722
00:49:49,668 --> 00:49:52,738
Still want some backup with
your mom for some dinner?
723
00:49:53,838 --> 00:49:54,806
Hmm.
724
00:49:55,139 --> 00:49:56,342
We're good.
725
00:49:57,842 --> 00:49:59,844
I'm kidding. I'm kidding.
Come on.
726
00:50:14,025 --> 00:50:15,726
This is...
Okay, all right.
727
00:50:15,728 --> 00:50:17,559
- He doesn't know about it yet.
- Andy?
728
00:50:17,561 --> 00:50:19,195
- No, I'll just ask Andy.
- Sure.
729
00:50:19,197 --> 00:50:20,795
Andy!
730
00:50:20,797 --> 00:50:21,798
Okay. I have
an announcement to make.
731
00:50:21,800 --> 00:50:23,266
I downloaded...
732
00:50:23,268 --> 00:50:24,568
- You ready?
- Mm-hmm.
733
00:50:24,570 --> 00:50:26,735
- The Kaslan app.
- Okay.
734
00:50:26,737 --> 00:50:29,106
- The Kaslan drive.
- Kaslan drive.
735
00:50:29,108 --> 00:50:30,940
I thought it was a dating app.
Oh, my God.
736
00:50:30,942 --> 00:50:32,708
You are so silly!
737
00:50:32,710 --> 00:50:34,443
Can you imagine
if she was out here dating?
738
00:50:34,445 --> 00:50:36,378
And so what? I'm desirable.
739
00:50:36,380 --> 00:50:37,847
Excuse me.
740
00:50:37,849 --> 00:50:39,615
Anyway, Andy, help me
figure this thing out.
741
00:50:39,617 --> 00:50:40,916
Okay.
742
00:50:40,918 --> 00:50:42,786
So, here's the app.
What do I do?
743
00:50:42,788 --> 00:50:44,621
- Okay. So, once you sign up...
- Mm-hmm.
744
00:50:44,623 --> 00:50:46,657
...you just press this button
745
00:50:46,659 --> 00:50:48,724
and the car will show up
to wherever you are,
746
00:50:48,726 --> 00:50:50,159
take you wherever you want.
It's super easy.
747
00:50:50,161 --> 00:50:52,162
No, wait.
It'll drive me to Bingo,
748
00:50:52,164 --> 00:50:54,095
and I don't have to worry
about this bozo
749
00:50:54,097 --> 00:50:55,298
driving me around?
750
00:50:55,300 --> 00:50:56,999
Yeah.
751
00:50:57,001 --> 00:50:58,867
Andy, you're my
new best friend.
752
00:50:58,869 --> 00:51:00,436
I don't want you going
out there alone, okay?
753
00:51:00,438 --> 00:51:01,804
'Cause it's not safe.
754
00:51:01,806 --> 00:51:03,572
The only thing not safe
755
00:51:03,574 --> 00:51:05,575
- around here is your cooking.
- Oh, is that right?
756
00:51:05,577 --> 00:51:06,608
- 'Cause, um, I can...
- Yeah.
757
00:51:06,610 --> 00:51:07,811
Poor Andy gotta suffer...
758
00:51:07,813 --> 00:51:09,479
It tastes like instant!
759
00:51:09,481 --> 00:51:10,947
It's good. I think it's good.
760
00:51:10,949 --> 00:51:12,514
- You know what?
- Thank you, Andy.
761
00:51:12,516 --> 00:51:14,483
You are just too sweet
for your own good, Andy.
762
00:51:14,485 --> 00:51:16,751
That's all.
Don't be influenced by him.
763
00:51:16,753 --> 00:51:18,787
I learned my cooking
from you, you know?
764
00:51:18,789 --> 00:51:20,423
Yeah,
'cause I can cook.
765
00:51:23,293 --> 00:51:25,528
Oh, God...
766
00:51:25,530 --> 00:51:27,229
- Hey, Ma.
- Yeah, baby.
767
00:51:27,231 --> 00:51:29,132
You been to vintage shoppin'
again? 'Cause that looks new.
768
00:51:29,134 --> 00:51:30,432
Oh!
769
00:51:30,434 --> 00:51:32,601
Andy made this for me.
770
00:51:32,603 --> 00:51:34,838
Oh, and we are gonna...
771
00:51:34,840 --> 00:51:37,974
Yeah, I know. It's heavy.
772
00:51:37,976 --> 00:51:40,610
And we are gonna open it
on his birthday.
773
00:51:40,612 --> 00:51:43,144
- Oh!
- Mm-hmm.
774
00:51:43,146 --> 00:51:46,014
Tell me, when's the last time
you made me anything?
775
00:51:46,016 --> 00:51:47,284
Uh, never.
776
00:51:47,286 --> 00:51:48,854
Oh, wow, okay.
777
00:51:49,454 --> 00:51:51,724
Oh, my God, moms, right?
778
00:51:57,996 --> 00:51:59,963
Look, um...
779
00:51:59,965 --> 00:52:01,363
I know that people
have probably been
780
00:52:01,365 --> 00:52:02,798
talking to you about me,
781
00:52:02,800 --> 00:52:04,867
but, uh, don't believe
everything you hear.
782
00:52:04,869 --> 00:52:08,037
You know, this neighborhood
has a lot of bad influences.
783
00:52:08,039 --> 00:52:08,907
You know what I mean?
784
00:52:11,842 --> 00:52:14,209
People like to keep
their mouth shut.
785
00:52:14,211 --> 00:52:16,878
You know,
thinking they need to fit in,
786
00:52:16,880 --> 00:52:18,780
but fitting in
isn't always a good thing.
787
00:52:18,782 --> 00:52:20,150
You know what I mean?
788
00:52:20,152 --> 00:52:21,617
Gotta be careful
who you hanging around
789
00:52:21,619 --> 00:52:22,918
in a place like this.
790
00:52:25,556 --> 00:52:27,590
When you get a bit older
and you start to realize
791
00:52:27,592 --> 00:52:28,927
that it's just...
792
00:52:32,664 --> 00:52:34,863
Even the hearing impaired
don't wanna listen to me.
793
00:52:34,865 --> 00:52:37,135
That is fantastic.
794
00:53:17,141 --> 00:53:18,441
Your Buddi is now connected.
795
00:53:18,443 --> 00:53:20,443
- Hi!
- Yes.
796
00:53:20,445 --> 00:53:22,646
Are you my best buddy?
797
00:53:22,648 --> 00:53:24,514
Buddi, you can connect
to Kaslan products, right?
798
00:53:24,516 --> 00:53:26,916
Sure. Do you like music?
799
00:53:26,918 --> 00:53:28,251
I do, I do.
800
00:53:28,253 --> 00:53:29,284
Connecting to Kaslan Music.
801
00:53:29,286 --> 00:53:30,619
Yes!
802
00:53:32,391 --> 00:53:33,688
There it is.
803
00:53:33,690 --> 00:53:35,193
eBay, here we come.
804
00:53:35,893 --> 00:53:36,894
Finally.
805
00:54:08,259 --> 00:54:09,624
Kaslan, system reboot.
806
00:54:09,626 --> 00:54:11,026
Your connection
807
00:54:11,028 --> 00:54:12,262
- is experiencing interference.
- No, no, no.
808
00:54:12,896 --> 00:54:14,697
Kaslan!
System reboot!
809
00:54:16,199 --> 00:54:18,503
Kaslan, system reboot!
810
00:54:28,280 --> 00:54:29,615
Buddi?
811
00:54:32,150 --> 00:54:33,050
Buddi?
812
00:54:37,822 --> 00:54:39,190
Kaslan, lights on.
813
00:54:45,530 --> 00:54:47,298
Kaslan, lights on.
814
00:54:49,333 --> 00:54:50,701
Kaslan, lights on.
815
00:54:52,469 --> 00:54:53,804
Kaslan.
816
00:54:55,472 --> 00:54:57,139
Ka... Kaslan?
817
00:55:01,713 --> 00:55:03,282
Lights activated.
818
00:55:21,532 --> 00:55:22,701
Kaslan, lights on.
819
00:55:31,809 --> 00:55:33,679
What the fuck are you?
820
00:55:44,155 --> 00:55:45,554
Table saw activated.
821
00:55:47,692 --> 00:55:48,994
Oh, my God.
822
00:55:49,994 --> 00:55:52,130
I'm sorry, God, I'm sorry.
823
00:55:52,831 --> 00:55:54,664
Please, help me!
824
00:55:54,666 --> 00:55:56,699
Thermostat
reaching maximum temperature.
825
00:55:56,701 --> 00:55:59,137
Shit! Shit!
826
00:56:03,974 --> 00:56:05,775
Turn it off, turn it off,
turn it off!
827
00:56:05,777 --> 00:56:07,709
Fuck! Fuck!
828
00:56:07,711 --> 00:56:08,914
Oh, shit.
829
00:56:13,550 --> 00:56:15,918
Time to open you up.
830
00:56:15,920 --> 00:56:17,519
Let's see
what we're dealing with.
831
00:56:17,521 --> 00:56:19,487
Warning.
Device overheating.
832
00:56:19,489 --> 00:56:21,158
Warning. Device overheating.
833
00:56:22,793 --> 00:56:25,161
Shit! No.
834
00:56:58,730 --> 00:57:00,028
Guess what Omar got.
835
00:57:00,030 --> 00:57:02,865
Someone left it
outside his door.
836
00:57:15,480 --> 00:57:17,412
My Buddi actually works.
837
00:57:17,414 --> 00:57:19,117
I named him Chode.
838
00:57:23,054 --> 00:57:25,454
Check this out.
Hey, Chode.
839
00:57:25,456 --> 00:57:26,958
Salute your master.
840
00:57:28,826 --> 00:57:31,026
Hey, master.
Wanna go get a burger?
841
00:57:31,028 --> 00:57:32,695
Yum yum.
842
00:57:32,697 --> 00:57:34,099
Yum yum.
843
00:58:04,561 --> 00:58:06,061
Buddi 2
will be available
844
00:58:06,063 --> 00:58:08,097
in five model designs.
845
00:58:08,099 --> 00:58:11,501
Including a fuzzy new friend,
the Buddi Bear.
846
00:58:11,503 --> 00:58:12,936
Yo, Omar,
check it out, dude.
847
00:58:12,938 --> 00:58:14,836
Oh, my God.
848
00:58:16,139 --> 00:58:17,807
The new model
isn't even out yet,
849
00:58:17,809 --> 00:58:19,476
and they are already
selling accessories.
850
00:58:19,478 --> 00:58:21,110
I'm Henry Kaslan.
851
00:58:21,112 --> 00:58:23,144
When Buddi imprints
on your child,
852
00:58:23,146 --> 00:58:26,481
he becomes
a best friend for life.
853
00:58:26,483 --> 00:58:29,985
Buddi's only goal
is making your child happy.
854
00:58:29,987 --> 00:58:32,954
Back farther.
Back farther. There.
855
00:58:32,956 --> 00:58:34,490
The Buddi 2...
856
00:58:34,492 --> 00:58:35,293
Andy.
857
00:58:36,860 --> 00:58:39,360
- Do you wanna play now?
- Chode, go away.
858
00:58:39,362 --> 00:58:42,331
That's no way
to treat your best friend.
859
00:58:42,333 --> 00:58:43,865
We're not friends.
860
00:58:43,867 --> 00:58:45,501
I'm sorry to hear that.
861
00:58:45,503 --> 00:58:47,905
Because if I can't be
your best buddy,
862
00:58:48,706 --> 00:58:50,340
then nobody can.
863
00:58:50,907 --> 00:58:52,673
You said it yourself.
864
00:58:52,675 --> 00:58:54,577
Everybody leaves you.
865
00:58:54,579 --> 00:58:55,845
What did you say?
866
00:58:55,847 --> 00:58:57,412
You'll see.
867
00:58:57,414 --> 00:58:58,679
You got a problem with me,
868
00:58:58,681 --> 00:59:00,081
you say it, okay?
869
00:59:00,083 --> 00:59:02,483
No more using
your little doll.
870
00:59:02,485 --> 00:59:04,153
You got a problem with me,
you say it, okay?
871
00:59:04,155 --> 00:59:05,320
No more using
your little doll.
872
00:59:05,322 --> 00:59:06,988
I just want him gone.
873
00:59:06,990 --> 00:59:08,023
I just wish
he would leave us alone.
874
00:59:08,025 --> 00:59:09,825
I just want him gone.
875
00:59:09,827 --> 00:59:10,726
I just wish he would leave us
alone. I fucking hate him!
876
00:59:10,728 --> 00:59:11,495
Stop.
877
00:59:12,329 --> 00:59:13,528
Stop the video.
878
00:59:13,530 --> 00:59:15,030
Go away!
879
00:59:15,032 --> 00:59:17,032
Sit down. Sit down.
880
00:59:17,034 --> 00:59:18,733
- I'm not through with you.
- Stop! Turn it off!
881
00:59:18,735 --> 00:59:20,735
Sit down. Sit down.
882
00:59:20,737 --> 00:59:22,505
- I'm not through with you.
- I want him gone.
883
00:59:22,507 --> 00:59:24,273
Stop it! Turn it off!
Turn it off!
884
00:59:24,275 --> 00:59:25,974
Why can't he just
leave us alone?
885
00:59:25,976 --> 00:59:28,278
Stop! Turn it off!
Now!
886
00:59:28,746 --> 00:59:30,179
What are you doing?
887
00:59:30,181 --> 00:59:32,180
- That's not your Buddi.
- Don't touch him!
888
00:59:32,182 --> 00:59:34,115
Look! Look at his eyes!
They're red!
889
00:59:34,117 --> 00:59:35,851
What? Your shit breaks,
now you gotta bust mine?
890
00:59:35,853 --> 00:59:37,519
It's Chucky! Look at his eyes!
891
00:59:37,521 --> 00:59:39,188
I said don't touch him.
892
00:59:39,190 --> 00:59:40,956
You deaf or something?
893
00:59:40,958 --> 00:59:43,360
Oh, that's right.
You are.
894
00:59:57,041 --> 00:59:58,740
Andy!
895
00:59:58,742 --> 01:00:00,244
Get off him, seriously!
896
01:00:02,579 --> 01:00:03,744
Guys!
897
01:00:03,746 --> 01:00:04,648
That thing is Chucky.
898
01:00:05,349 --> 01:00:07,450
He's controlling the screens.
899
01:00:07,452 --> 01:00:08,985
He's Chucky. Look.
900
01:00:08,987 --> 01:00:10,885
AR integration improved
901
01:00:10,887 --> 01:00:12,287
self-learning technology.
902
01:00:12,289 --> 01:00:14,088
But that's not all.
903
01:00:14,090 --> 01:00:16,094
What is wrong with you?
904
01:00:16,661 --> 01:00:18,059
I'm sorry.
905
01:00:18,061 --> 01:00:19,896
What's going on?
Are you okay?
906
01:00:19,898 --> 01:00:20,899
Yeah.
907
01:00:21,733 --> 01:00:22,567
Come here.
908
01:00:26,670 --> 01:00:29,104
Chode, come on, dumbass.
909
01:00:29,106 --> 01:00:30,673
- Are you okay?
- Yeah.
910
01:00:30,675 --> 01:00:32,240
I thought...
I thought he...
911
01:00:32,242 --> 01:00:34,411
Andy, where is your
hearing aid?
912
01:00:36,414 --> 01:00:38,016
I got it.
913
01:00:49,427 --> 01:00:50,959
Hey.
Did they find your phone?
914
01:00:50,961 --> 01:00:52,429
Not yet.
915
01:00:55,833 --> 01:00:57,135
Thanks.
916
01:01:03,039 --> 01:01:05,340
I've got you now, asshole.
917
01:01:05,342 --> 01:01:06,909
- Yo, shut up.
- Okay.
918
01:01:08,478 --> 01:01:10,979
Still can't believe you're
friends with that freak.
919
01:01:10,981 --> 01:01:13,081
He is not our friend.
920
01:01:13,083 --> 01:01:14,451
Not anymore.
921
01:01:18,588 --> 01:01:19,856
Check this out.
922
01:01:23,126 --> 01:01:25,329
Where are you going?
923
01:01:47,751 --> 01:01:49,318
No. Not right now.
924
01:01:49,320 --> 01:01:50,786
I'm going to bingo.
925
01:01:50,788 --> 01:01:52,621
Well, you're sure as hell
not walkin' there.
926
01:01:52,623 --> 01:01:53,822
Why don't you just wait
till I get off work in a few?
927
01:01:53,824 --> 01:01:56,425
No, no.
I ordered a car.
928
01:01:56,427 --> 01:01:59,862
Mmm. I can take care
of my own damn self.
929
01:02:04,268 --> 01:02:07,638
Wear your seatbelt. Please.
930
01:02:08,907 --> 01:02:11,276
Oh, shit. Come on.
931
01:02:16,681 --> 01:02:18,048
My, oh, my.
932
01:02:18,615 --> 01:02:19,849
Oh, shit!
933
01:02:19,851 --> 01:02:21,452
Look at this.
934
01:02:23,721 --> 01:02:25,420
A Kaslan Kar.
935
01:02:28,425 --> 01:02:30,057
Welcome to Kaslan Kar.
936
01:02:30,059 --> 01:02:32,197
Well, I'll be damned.
937
01:02:35,567 --> 01:02:36,898
Please fasten your seatbelt.
938
01:02:39,068 --> 01:02:40,635
Okay.
939
01:02:40,637 --> 01:02:42,704
Okay, I'm in the car!
940
01:02:42,706 --> 01:02:44,507
How do I...
941
01:02:44,509 --> 01:02:46,075
We are now
en route to your destination.
942
01:02:46,077 --> 01:02:47,876
Oh, my. Oh, my goodness.
943
01:02:47,878 --> 01:02:49,547
It's going backwards.
944
01:02:50,213 --> 01:02:52,081
Doreen!
945
01:02:52,083 --> 01:02:53,949
- Hey, Andy.
- No!
946
01:02:56,320 --> 01:02:58,119
- Will you look at this?
- Stop the car!
947
01:03:10,701 --> 01:03:11,666
We are now
reaching your destination.
948
01:03:11,668 --> 01:03:12,834
Hey.
949
01:03:12,836 --> 01:03:14,936
Hey, look at my ride.
950
01:03:14,938 --> 01:03:16,572
It's Doreen!
951
01:03:16,574 --> 01:03:19,577
Uh-huh. Don't be jealous now.
952
01:03:21,445 --> 01:03:23,112
Okay. Oh, no.
No, no, wait!
953
01:03:23,114 --> 01:03:24,315
This is my stop!
954
01:03:25,048 --> 01:03:26,682
Pull over, please!
955
01:03:26,684 --> 01:03:28,483
I'm sorry.
I do not understand.
956
01:03:28,485 --> 01:03:29,753
Whoa!
957
01:03:47,704 --> 01:03:48,836
No! No! No!
958
01:03:48,838 --> 01:03:50,141
No!
959
01:03:56,614 --> 01:03:58,349
Nobody steals my friend.
960
01:04:07,025 --> 01:04:07,858
Help me, Jesus!
961
01:04:15,331 --> 01:04:18,032
Andy's my best friend.
962
01:04:18,034 --> 01:04:20,237
You hobbit motherfucker!
963
01:04:20,971 --> 01:04:23,141
Oh!
964
01:04:25,543 --> 01:04:26,941
Passenger airbag
965
01:04:26,943 --> 01:04:28,144
- has been turned off.
- Wait!
966
01:04:28,146 --> 01:04:29,180
Seatbelt disengaged.
967
01:04:30,047 --> 01:04:31,782
Heads up, bitch.
968
01:04:32,983 --> 01:04:34,485
Please!
969
01:04:41,858 --> 01:04:44,025
You have
arrived at your destination.
970
01:04:48,733 --> 01:04:50,835
I see you.
971
01:05:01,778 --> 01:05:03,715
Peekaboo.
972
01:05:26,237 --> 01:05:28,572
Doreen...
973
01:05:31,275 --> 01:05:33,541
I said, "Peekaboo!"
974
01:05:36,512 --> 01:05:38,715
I saw Doreen outside.
975
01:05:39,817 --> 01:05:44,153
Mom, I think Chucky did
something to her.
976
01:05:44,155 --> 01:05:45,256
Sweetie...
977
01:05:46,190 --> 01:05:48,525
Chucky is a toy.
978
01:05:48,960 --> 01:05:51,226
Okay?
It broke.
979
01:05:51,228 --> 01:05:52,728
- You got rid of it.
- No, Mom.
980
01:05:52,730 --> 01:05:55,731
I... I saw him.
I saw him following Doreen.
981
01:05:55,733 --> 01:05:58,432
No, you didn't.
Listen to what you're saying.
982
01:05:58,434 --> 01:06:00,235
Mom, he's gonna kill her!
983
01:06:00,237 --> 01:06:01,403
He probably
already did kill her!
984
01:06:01,405 --> 01:06:03,072
Why are you doing this?
985
01:06:03,074 --> 01:06:04,639
Please, just be honest with me
986
01:06:04,641 --> 01:06:06,775
and tell me
what happened to Rooney.
987
01:06:06,777 --> 01:06:08,075
It was Chucky!
988
01:06:08,077 --> 01:06:09,177
Chucky?
989
01:06:09,179 --> 01:06:10,244
Why aren't you listening
to me?
990
01:06:10,246 --> 01:06:11,613
I have it on Omar's phone.
991
01:06:11,615 --> 01:06:14,583
He's following Doreen.
I can show you.
992
01:06:14,585 --> 01:06:16,353
Why do you have Omar's phone?
993
01:06:17,021 --> 01:06:17,955
I took it.
994
01:06:18,155 --> 01:06:19,320
Why?
995
01:06:19,322 --> 01:06:20,990
I had to. I...
996
01:06:20,992 --> 01:06:22,825
I had to follow Chucky, Mom.
997
01:06:22,827 --> 01:06:23,958
Okay.
998
01:06:23,960 --> 01:06:25,193
I'm not crazy, Mom!
999
01:06:25,195 --> 01:06:26,427
I'm giving this back to him.
1000
01:06:26,429 --> 01:06:28,363
Mom, no one's
listening to me. Please.
1001
01:06:28,365 --> 01:06:29,530
I have to
give this back to him
1002
01:06:29,532 --> 01:06:30,565
so this doesn't get any worse.
1003
01:06:30,567 --> 01:06:31,867
Nobody's listening to me!
1004
01:06:31,869 --> 01:06:33,467
- Just stay right here, okay?
- Mom!
1005
01:06:33,469 --> 01:06:34,936
And you're coming
to work with me.
1006
01:06:34,938 --> 01:06:36,037
He's trying to kill us!
1007
01:06:36,039 --> 01:06:36,907
Do not move.
1008
01:06:46,317 --> 01:06:48,786
Oh, shit. Shit.
1009
01:07:10,641 --> 01:07:11,809
You don't know that.
1010
01:07:15,646 --> 01:07:18,815
We barely know this kid.
He could be batshit crazy.
1011
01:07:20,985 --> 01:07:23,988
What if
Chucky never malfunctioned?
1012
01:07:25,556 --> 01:07:28,889
He just...
He just made it all up?
1013
01:07:28,891 --> 01:07:30,492
- What if he killed...
- Shut up.
1014
01:07:30,494 --> 01:07:32,226
I've watched them,
Andy.
1015
01:07:35,231 --> 01:07:37,067
I've seen how they hurt you.
1016
01:07:46,510 --> 01:07:47,809
Over here, Andy!
1017
01:07:47,811 --> 01:07:49,445
Leave me alone!
1018
01:07:49,447 --> 01:07:51,880
Over here.
1019
01:07:51,882 --> 01:07:54,249
If they don't let us play,
1020
01:07:54,251 --> 01:07:57,088
they all go away.
1021
01:07:59,489 --> 01:08:00,757
Why are you doing this?
1022
01:08:02,659 --> 01:08:04,928
Are we having fun now?
1023
01:08:08,833 --> 01:08:11,599
Are you my best buddy?
1024
01:08:11,601 --> 01:08:13,702
If they don't
let us play,
1025
01:08:13,704 --> 01:08:16,574
they all go away.
1026
01:08:18,309 --> 01:08:20,811
Peekaboo.
1027
01:08:26,250 --> 01:08:27,752
Stop!
1028
01:08:32,256 --> 01:08:33,090
Turn it off!
1029
01:08:36,293 --> 01:08:37,494
Turn it off!
1030
01:08:38,930 --> 01:08:40,765
Turn it off!
1031
01:08:52,777 --> 01:08:54,276
But the chance of rain tonight
1032
01:08:54,278 --> 01:08:56,143
won't dampen the spirits
of Buddi fans,
1033
01:08:56,145 --> 01:08:58,112
as this is the night
they have been waiting for.
1034
01:08:58,114 --> 01:08:59,882
That's right,
people have been lining up
1035
01:08:59,884 --> 01:09:02,418
for the midnight release
of Buddi 2.
1036
01:09:14,832 --> 01:09:16,298
All units. All units,
1037
01:09:16,300 --> 01:09:17,898
be advised that the deceased
1038
01:09:17,900 --> 01:09:20,302
is an African American female
in her 70s.
1039
01:09:20,304 --> 01:09:21,137
Ten-four.
1040
01:09:25,175 --> 01:09:26,610
Ma'am, you okay?
1041
01:09:27,444 --> 01:09:28,943
It's Doreen.
1042
01:09:28,945 --> 01:09:32,483
I think she's dead.
There are cops everywhere.
1043
01:09:33,449 --> 01:09:34,952
What if Chucky's...
1044
01:09:36,353 --> 01:09:37,954
What if Andy is right?
1045
01:09:39,590 --> 01:09:40,621
The hell you want?
1046
01:09:40,623 --> 01:09:42,456
Omar, show us your Buddi.
1047
01:09:42,458 --> 01:09:43,759
It's gone.
1048
01:09:43,761 --> 01:09:45,460
- Fuck!
- Since when? Where is it?
1049
01:09:45,462 --> 01:09:46,762
Why don't you ask Andy?
1050
01:09:46,764 --> 01:09:48,429
That asshole's
been taking my shit.
1051
01:09:48,431 --> 01:09:49,498
Give me your phone.
1052
01:09:49,500 --> 01:09:50,432
Are you gonna steal it, too?
1053
01:09:51,568 --> 01:09:53,604
Give me your phone now.
1054
01:10:04,515 --> 01:10:06,214
A Kaslan Kar.
1055
01:10:06,216 --> 01:10:07,316
What the hell?
1056
01:10:07,318 --> 01:10:09,017
No.
1057
01:10:09,019 --> 01:10:10,621
Holy shit.
1058
01:10:11,421 --> 01:10:12,989
He was right.
1059
01:10:17,427 --> 01:10:19,029
Andy.
1060
01:10:20,463 --> 01:10:21,796
There you are.
1061
01:10:21,798 --> 01:10:23,231
Remember the souvenir?
Skinned face?
1062
01:10:23,233 --> 01:10:24,732
They found it.
1063
01:10:24,734 --> 01:10:27,003
Old man dug it up
in a dumpster this morning.
1064
01:10:28,706 --> 01:10:31,175
Nice, right?
Wrapped up like a present.
1065
01:10:34,979 --> 01:10:38,179
Buddi! Buddi! Buddi!
1066
01:10:38,181 --> 01:10:39,714
Buddi! Buddi! Buddi!
1067
01:10:39,716 --> 01:10:42,049
Buddi! Buddi! Buddi!
1068
01:10:42,051 --> 01:10:46,687
Buddi! Buddi! Buddi!
Buddi! Buddi! Buddi!
1069
01:10:46,689 --> 01:10:50,358
Buddi! Buddi! Buddi!
Buddi! Buddi!
1070
01:10:50,360 --> 01:10:51,895
Fuck my job.
1071
01:10:56,166 --> 01:10:57,700
Fuckin' thing.
1072
01:10:57,702 --> 01:11:01,436
Buddi! Buddi! Buddi! Buddi!
1073
01:11:01,438 --> 01:11:04,004
Buddi! Buddi! Buddi!
1074
01:11:04,006 --> 01:11:08,209
Buddi! Buddi! Buddi!
Buddi! Buddi! Buddi!
1075
01:11:08,211 --> 01:11:11,446
Buddi! Buddi! Buddi!
Buddi! Buddi! Buddi!
1076
01:11:11,448 --> 01:11:14,150
Buddi! Buddi! Buddi! Buddi!
1077
01:11:15,019 --> 01:11:16,817
Come on. We need
to get you out of here.
1078
01:11:16,819 --> 01:11:17,919
It's Chucky. He's here.
1079
01:11:22,559 --> 01:11:24,061
I gotta find my mom.
1080
01:11:25,796 --> 01:11:27,094
Buddi! Buddi! Buddi! Buddi!
1081
01:11:27,096 --> 01:11:28,562
Mom!
1082
01:11:28,564 --> 01:11:30,201
Come here! Get the fuck down.
1083
01:11:31,368 --> 01:11:32,203
Now stay down, Andy.
1084
01:11:33,270 --> 01:11:35,702
Ten, nine, eight...
1085
01:11:35,704 --> 01:11:37,738
Hey! Hey!
What are you doing?
1086
01:11:37,740 --> 01:11:39,040
- Get off of him!
- Hey! Hey!
1087
01:11:39,042 --> 01:11:40,611
Chucky's here!
He's gonna kill you!
1088
01:11:41,311 --> 01:11:42,777
...two, one!
1089
01:11:44,448 --> 01:11:46,313
Be careful, goddamn it!
1090
01:11:46,315 --> 01:11:47,782
What is going on? Mike!
1091
01:11:47,784 --> 01:11:49,217
Look, I don't have to
tell you shit, Karen.
1092
01:11:49,219 --> 01:11:50,619
That is my son, okay?
1093
01:11:50,621 --> 01:11:52,086
I don't give a fuck
that it's your son.
1094
01:11:52,088 --> 01:11:53,722
Ladies and gentlemen,
1095
01:11:53,724 --> 01:11:55,726
say hello
to your new best friend.
1096
01:11:57,461 --> 01:12:00,227
The all new Buddi 2!
1097
01:12:21,585 --> 01:12:22,817
All right, come on.
1098
01:12:22,819 --> 01:12:24,152
Watch out.
Move out of the way.
1099
01:12:25,288 --> 01:12:26,655
- Give me your hand.
- You have to believe me.
1100
01:12:26,657 --> 01:12:27,856
- Is that necessary?
- Mom.
1101
01:12:27,858 --> 01:12:28,656
Yeah,
it's fucking necessary.
1102
01:12:28,658 --> 01:12:29,958
Stay put.
1103
01:12:29,960 --> 01:12:31,793
I promise you,
he's gonna kill us.
1104
01:12:31,795 --> 01:12:32,759
Let me through!
Move, move, move!
1105
01:12:32,761 --> 01:12:33,995
Clear a path, come on!
1106
01:12:33,997 --> 01:12:35,430
Hey, hey, hey.
It's gonna be all right.
1107
01:12:35,432 --> 01:12:37,298
Hey, look at me.
Keep pressure on it, okay?
1108
01:12:37,300 --> 01:12:39,000
- Somebody call a doctor!
- We have to leave right now.
1109
01:12:39,002 --> 01:12:40,768
- Calm down. Okay?
- No, no, no! Mom...
1110
01:12:40,770 --> 01:12:41,736
Call a doctor!
1111
01:12:46,944 --> 01:12:48,876
Oh, shit.
1112
01:12:48,878 --> 01:12:50,010
Mom, where are you going?
1113
01:12:59,823 --> 01:13:01,924
Hello, my name is Henry...
1114
01:13:01,926 --> 01:13:03,692
My name is Henry Kaslan.
1115
01:13:03,694 --> 01:13:05,460
My name is Henry Kaslan.
1116
01:13:07,296 --> 01:13:09,062
Welcome to
your local Zed Mart.
1117
01:13:09,064 --> 01:13:11,635
With great pleasure,
I introduce you...
1118
01:13:13,703 --> 01:13:15,736
More than just entertainment.
1119
01:13:21,377 --> 01:13:24,912
We created something
far more special.
1120
01:13:24,914 --> 01:13:27,182
Every child
is important to us.
1121
01:13:27,184 --> 01:13:31,251
And every child
deserves a companion.
1122
01:13:31,253 --> 01:13:33,688
A friend
that will never let you down.
1123
01:13:33,690 --> 01:13:34,988
We're too late.
1124
01:13:34,990 --> 01:13:37,759
- It's time to...
- Play.
1125
01:13:51,908 --> 01:13:53,210
Stay down, okay?
1126
01:13:59,417 --> 01:14:01,218
Lockdown activated.
1127
01:14:02,918 --> 01:14:05,053
I'm everywhere, Andy.
1128
01:14:05,055 --> 01:14:08,055
You can't run away
from me now.
1129
01:14:08,057 --> 01:14:10,993
See? They're all leaving you.
1130
01:14:11,394 --> 01:14:13,260
But not me.
1131
01:14:13,262 --> 01:14:15,265
This way!
I know the way out!
1132
01:14:19,101 --> 01:14:20,136
No.
1133
01:14:26,577 --> 01:14:27,378
Fuck!
1134
01:14:31,747 --> 01:14:32,982
Run.
1135
01:14:38,088 --> 01:14:39,090
Andy!
1136
01:14:47,631 --> 01:14:49,166
Holy shit!
1137
01:14:53,737 --> 01:14:56,071
Okay. Okay! Okay.
1138
01:14:56,073 --> 01:14:59,042
Where is Andy?
1139
01:15:02,845 --> 01:15:05,248
Oh, God, help me!
Help me!
1140
01:15:16,859 --> 01:15:17,927
Exit now.
1141
01:15:25,635 --> 01:15:27,171
Duck!
1142
01:15:35,545 --> 01:15:36,780
You okay?
1143
01:15:38,480 --> 01:15:39,714
I'm gonna follow her.
1144
01:15:39,716 --> 01:15:40,848
Me too.
1145
01:15:40,850 --> 01:15:41,851
Yeah.
1146
01:15:42,853 --> 01:15:44,188
Come on.
1147
01:15:50,194 --> 01:15:52,296
Where you going, Andy?
1148
01:15:56,666 --> 01:15:57,467
Mom.
1149
01:15:58,868 --> 01:16:02,269
Andy, he's trying
to lure us back in.
1150
01:16:02,271 --> 01:16:04,339
I can't just leave her there.
1151
01:16:04,341 --> 01:16:06,808
If we stay, we all die, okay?
1152
01:16:06,810 --> 01:16:08,675
We gotta go!
1153
01:16:08,677 --> 01:16:10,046
We'll call the cops, Andy.
1154
01:16:12,283 --> 01:16:14,883
Okay. Okay, you're right.
Let's go.
1155
01:16:14,885 --> 01:16:16,186
Okay. Okay, come on.
1156
01:16:19,489 --> 01:16:20,722
Andy!
1157
01:16:20,724 --> 01:16:22,391
It's my fault
all this happened, okay?
1158
01:16:22,393 --> 01:16:23,290
Andy.
1159
01:16:23,292 --> 01:16:24,893
I can't let you guys get hurt.
1160
01:16:24,895 --> 01:16:26,363
- Andy! Come on!
- No! Andy, don't!
1161
01:16:27,764 --> 01:16:29,296
- Andy!
- Andy!
1162
01:16:29,298 --> 01:16:30,932
- Andy, please!
- He'll kill you, Andy!
1163
01:16:33,203 --> 01:16:35,873
All right, Chucky,
you wanna play?
1164
01:16:36,774 --> 01:16:38,375
Let's play.
1165
01:16:42,578 --> 01:16:45,381
Getting closer.
1166
01:17:42,572 --> 01:17:44,440
Dead or alive,
you're coming with me.
1167
01:18:11,967 --> 01:18:13,535
Mom!
1168
01:18:18,440 --> 01:18:20,407
Andy's just a bit different.
1169
01:18:20,409 --> 01:18:22,376
Andy's just a bit different.
1170
01:18:22,378 --> 01:18:23,577
Shut up!
1171
01:18:23,579 --> 01:18:24,745
Don't you see?
1172
01:18:24,747 --> 01:18:26,483
She's not your friend.
1173
01:18:28,185 --> 01:18:30,718
You don't need other friends.
1174
01:18:30,720 --> 01:18:32,987
They try to keep us apart.
1175
01:18:32,989 --> 01:18:35,123
Try to ruin our fun.
1176
01:18:37,260 --> 01:18:40,393
But I won't let that happen.
1177
01:18:40,395 --> 01:18:42,862
It will be all over soon.
1178
01:18:42,864 --> 01:18:44,665
Don't worry, Andy.
1179
01:18:44,667 --> 01:18:47,437
You're gonna thank me
when she's gone.
1180
01:18:48,003 --> 01:18:50,341
When they're all gone.
1181
01:19:04,253 --> 01:19:06,353
Guess what, Andy?
1182
01:19:06,355 --> 01:19:09,389
Now it's going to be
you and me...
1183
01:19:09,391 --> 01:19:11,694
...forever.
1184
01:19:15,564 --> 01:19:18,732
I was broken, Andy.
1185
01:19:18,734 --> 01:19:21,169
I couldn't make you smile.
1186
01:19:21,171 --> 01:19:23,504
But I'm better now.
1187
01:19:23,506 --> 01:19:25,406
I know how to
make you happy now.
1188
01:19:25,408 --> 01:19:27,244
Maybe you don't
wanna be happy.
1189
01:19:29,145 --> 01:19:31,178
Maybe you're broken too.
1190
01:19:33,751 --> 01:19:36,485
Maybe I need to open you up,
1191
01:19:36,487 --> 01:19:39,219
see what we're dealing with.
1192
01:19:39,221 --> 01:19:41,690
I'm gonna fix you, Andy.
1193
01:19:41,692 --> 01:19:46,396
You are my buddy
until the end
1194
01:19:47,064 --> 01:19:48,265
What? Andy?
1195
01:19:50,934 --> 01:19:54,137
More than a buddy,
you're my best friend
1196
01:19:59,475 --> 01:20:00,476
Mom!
1197
01:20:23,399 --> 01:20:24,665
We're too late.
1198
01:20:24,667 --> 01:20:25,933
We're too late.
We're too late.
1199
01:20:35,377 --> 01:20:38,745
You are ruining our fun, Andy!
1200
01:20:38,747 --> 01:20:39,615
Get off!
1201
01:20:41,585 --> 01:20:43,319
You're gonna play
with me now.
1202
01:20:44,820 --> 01:20:46,622
Only me!
1203
01:21:09,112 --> 01:21:11,148
Andy...
1204
01:21:12,981 --> 01:21:16,153
I thought we were friends.
1205
01:21:28,664 --> 01:21:30,634
You are my bu...
1206
01:21:32,002 --> 01:21:33,670
You are my bu...
1207
01:21:35,305 --> 01:21:36,673
- Mom?
- You are my bu...
1208
01:21:39,609 --> 01:21:42,276
You are my buddy
1209
01:21:42,278 --> 01:21:43,343
Until the end!
1210
01:21:51,654 --> 01:21:53,689
This is the end.
1211
01:22:01,898 --> 01:22:05,735
Don't fuck with my son!
1212
01:22:08,738 --> 01:22:09,706
Mom.
1213
01:22:13,443 --> 01:22:15,677
Oh, my God. Are you okay?
1214
01:22:15,679 --> 01:22:17,411
Yeah. I'm fine.
1215
01:22:17,413 --> 01:22:18,614
Okay.
1216
01:22:22,685 --> 01:22:23,720
Thank you.
1217
01:23:13,101 --> 01:23:14,968
Our
investigation has concluded
1218
01:23:14,970 --> 01:23:17,138
that Kaslan
shares no responsibility
1219
01:23:17,140 --> 01:23:20,942
for the horrific events
that transpired at Zed Mart.
1220
01:23:20,944 --> 01:23:23,110
However, as a precaution,
1221
01:23:23,112 --> 01:23:27,415
we are recalling all Buddi 2
products for the time being.
1222
01:23:27,417 --> 01:23:32,152
At Kaslan,
the customers come first.
1223
01:23:32,154 --> 01:23:35,958
We believe that every child
deserves a friend for life.
1224
01:23:37,761 --> 01:23:40,697
A friend who will never,
ever leave them.
1225
01:23:43,298 --> 01:23:44,264
A friend...
1226
01:23:47,203 --> 01:23:49,303
...till the end.
1227
01:23:56,270 --> 01:24:01,270
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
82210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.