All language subtitles for Children of Heaven (1997) - Putlocker123 Putlockers new website 2019 123movies Gostream

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:00:24,950 --> 00:00:29,284 CHILDREN OF HEAVEN 3 00:00:37,796 --> 00:00:42,631 Cast: Amir Naji 4 00:00:42,701 --> 00:00:45,261 M. Hashemian, B. Sadiahi, N. Mohammadi 5 00:00:45,337 --> 00:00:47,999 [Metal Rattling] 6 00:00:48,073 --> 00:00:52,601 - F. Sarabandi, K. Mirkarimi, B. Rafii 7 00:01:32,418 --> 00:01:36,821 Music: K. Jahanshahi 8 00:01:36,889 --> 00:01:41,326 Editor: H. Hassandoust 9 00:01:41,393 --> 00:01:45,625 Cinematographer: P. Malekzadeh 10 00:01:45,698 --> 00:01:50,192 Producer: S. Sayedzadeh 11 00:01:59,745 --> 00:02:05,274 Written & Directed by: Majid Majidi 12 00:02:26,872 --> 00:02:29,340 That'll be 30 Toumans. Thank you. 13 00:02:29,408 --> 00:02:31,342 Here is your change. 14 00:02:34,813 --> 00:02:37,907 - Thank you. - You're welcome. Good-bye. 15 00:03:20,592 --> 00:03:23,026 Salt, salt for trade! 16 00:03:28,300 --> 00:03:30,894 Hello, Akbar Aqa. I need some potatoes. 17 00:03:36,575 --> 00:03:39,408 Not those, kid. Pick some down there. 18 00:03:55,160 --> 00:03:57,094 Hello. How are you? 19 00:03:57,162 --> 00:03:59,096 With your permission. 20 00:04:18,984 --> 00:04:20,417 Good-bye. 21 00:04:35,367 --> 00:04:39,064 - Sixty-five Toumans. - My mom said to put it on our tab. 22 00:04:39,137 --> 00:04:41,503 Tell her your account has reached its limit. 23 00:04:41,573 --> 00:04:44,064 She should come and pay at least part of it. 24 00:04:44,142 --> 00:04:46,133 All right. 25 00:05:13,338 --> 00:05:15,329 What the hell are you doing? 26 00:05:15,407 --> 00:05:19,537 Why did you spill these? Are you crazy? 27 00:05:19,611 --> 00:05:23,342 - My sister's shoes disappeared. - Get lost. Beat it. 28 00:05:23,415 --> 00:05:27,215 - I left my sister's shoes here. - I said get lost. 29 00:05:34,960 --> 00:05:37,053 What? You're still here? 30 00:05:52,577 --> 00:05:54,511 You don't pay rent. 31 00:05:54,579 --> 00:05:58,811 With all the water you use, the yard will collapse! 32 00:05:58,884 --> 00:06:00,977 What can I do? The laundry is dirty! 33 00:06:01,053 --> 00:06:03,419 I don't give a damn if the laundry is dirty! 34 00:06:03,488 --> 00:06:05,513 Don't you ever do your wash? 35 00:06:05,590 --> 00:06:07,524 Why don't you wash all the neighbors' carpets... 36 00:06:07,592 --> 00:06:10,390 while you're at it? 37 00:06:11,730 --> 00:06:15,791 - But don't you ever wash your clothes? 38 00:06:15,867 --> 00:06:18,961 You damn people are going to ruin me! 39 00:06:19,037 --> 00:06:21,528 You haven't paid rent in five months. 40 00:06:21,606 --> 00:06:23,665 Why do you pour so much water? 41 00:06:23,742 --> 00:06:25,903 Don't you ever wash your clothes during the year? 42 00:06:25,978 --> 00:06:27,946 This is the last time, I'm warning you! 43 00:06:28,013 --> 00:06:32,780 Why don't you come here when there are men to put you in your place? 44 00:06:36,388 --> 00:06:37,855 Ali. 45 00:06:37,923 --> 00:06:41,450 Tell Zahra to peel the potatoes after she puts the baby to sleep. 46 00:07:03,081 --> 00:07:05,174 Ali, did you get my shoes? 47 00:07:05,250 --> 00:07:08,742 Mom said to peel the potatoes if the baby is asleep. 48 00:07:08,820 --> 00:07:11,186 - I said, did you get my shoes? - Yes. 49 00:07:11,256 --> 00:07:13,520 - Has he repaired them nicely? - Yes. 50 00:07:15,260 --> 00:07:17,820 [Baby Whining] 51 00:07:20,732 --> 00:07:24,293 - Where are you going? - I want to see what they look like. 52 00:07:25,670 --> 00:07:27,661 Your shoes are not there. 53 00:07:27,739 --> 00:07:31,038 - Are you teasing me? - No, I swear I'm telling the truth. 54 00:07:32,677 --> 00:07:36,078 I went to the store, and the shoes disappeared. 55 00:07:36,148 --> 00:07:40,915 I looked all over, but I couldn't find them. 56 00:07:40,986 --> 00:07:43,318 You mean they're lost? 57 00:07:43,388 --> 00:07:46,516 Don't say anything to Mom. I'll find them. 58 00:07:47,692 --> 00:07:50,217 How will I get to school tomorrow? 59 00:07:50,295 --> 00:07:54,857 Don't cry. I'll go after them right away. I'll find them. 60 00:07:54,933 --> 00:07:57,094 But you said you looked all over. 61 00:07:57,169 --> 00:07:59,103 Not all over. 62 00:08:00,105 --> 00:08:02,039 Please, don't tell Mom anything. 63 00:08:17,622 --> 00:08:20,284 Ali! Ali, where are you going? 64 00:08:20,358 --> 00:08:22,326 Help me fold the rug. Where are you going? 65 00:08:38,143 --> 00:08:40,771 Ali, we play against Shahin tomorrow. 66 00:08:40,846 --> 00:08:42,780 Where are you going? 67 00:09:32,998 --> 00:09:35,023 What are you doing here again? 68 00:09:35,100 --> 00:09:38,297 Didn't I tell you to stay away? What a pain in the neck! 69 00:09:43,875 --> 00:09:47,038 - Hello, Aqa Sayed. - Hello, son. How are you? 70 00:09:48,113 --> 00:09:50,047 - Are you going home? - Yes. 71 00:09:50,115 --> 00:09:52,379 Wait a minute. I need a favor. 72 00:09:59,991 --> 00:10:03,324 This is sugar for next week's ceremony. 73 00:10:03,395 --> 00:10:05,727 - Ask your dad to chop it. - Yes, sir. 74 00:10:05,797 --> 00:10:07,731 Stay well, son. 75 00:10:10,135 --> 00:10:12,433 You have nothing to do with the landlord. 76 00:10:12,504 --> 00:10:14,495 It's my job to deal with him. 77 00:10:14,573 --> 00:10:16,666 Why do you argue with him? 78 00:10:16,741 --> 00:10:20,541 I'll teach him a lesson. I'll break his neck. 79 00:10:20,612 --> 00:10:24,446 I'll make him understand where his place is. 80 00:10:24,516 --> 00:10:28,384 Tell me why you don't listen to me! 81 00:10:28,453 --> 00:10:30,887 Didn't the doctor say you shouldn't do work? 82 00:10:30,956 --> 00:10:34,585 Don't get mad! Why did you do all this wash? 83 00:10:34,659 --> 00:10:37,822 That rug is heavy when it's wet! 84 00:10:37,896 --> 00:10:40,057 You! Why didn't you help your mother... 85 00:10:40,131 --> 00:10:42,531 when she asked you to? 86 00:10:42,601 --> 00:10:44,535 You should have been patient. 87 00:10:44,603 --> 00:10:48,972 I would have come home and taken care of it. 88 00:10:49,040 --> 00:10:51,474 What is your duty in this house? 89 00:10:51,543 --> 00:10:54,603 Eat, sleep and play? 90 00:10:54,679 --> 00:10:57,147 You're not a kid anymore. You're nine years old. 91 00:10:57,215 --> 00:11:00,514 When I was nine years old, I helped my parents. 92 00:11:00,585 --> 00:11:03,520 Why do you make me mad? 93 00:11:03,588 --> 00:11:07,217 Are you stupid? Are you dumb? Don't you understand? 94 00:11:07,292 --> 00:11:11,729 - All right. Don't stress yourself. 95 00:11:12,964 --> 00:11:16,092 They make me so mad. 96 00:11:49,034 --> 00:11:52,470 I don't know why the baby has been feeling bad all day. 97 00:11:54,606 --> 00:11:58,872 Zahra, pour some tea for your father. 98 00:12:20,265 --> 00:12:22,699 Thank you, dear. 99 00:12:22,767 --> 00:12:26,965 I serve tea all day long at the company, 100 00:12:27,038 --> 00:12:30,872 but Zahra's tea has a special taste. 101 00:12:30,942 --> 00:12:33,536 Zahra, dear, you didn't bring the sugar bowl. 102 00:12:33,611 --> 00:12:35,738 There is all this sugar. 103 00:12:35,814 --> 00:12:38,044 This belongs to the mosque. 104 00:12:38,116 --> 00:12:41,017 It's been given us in trust. 105 00:12:41,086 --> 00:12:43,850 Get some sugar candy from the pot. 106 00:12:43,922 --> 00:12:45,981 Are we out of sugar? 107 00:12:46,057 --> 00:12:48,287 I've been taking the coupons to the grocer, 108 00:12:48,360 --> 00:12:51,022 but the sugar hasn't arrived yet. 109 00:12:51,096 --> 00:12:53,030 Forget about him. 110 00:12:53,098 --> 00:12:55,157 He doesn't pay attention to the news. 111 00:12:55,233 --> 00:12:57,326 He distributes it when he decides. 112 00:12:57,402 --> 00:12:59,336 You'd better give the coupons to me. 113 00:12:59,404 --> 00:13:02,601 - I'll get the sugar from the company store. - They're under the rug. 114 00:13:10,215 --> 00:13:12,149 What's wrong, darling? 115 00:13:17,856 --> 00:13:21,155 Ali... 116 00:13:21,226 --> 00:13:24,662 how am I going... 117 00:13:24,729 --> 00:13:26,663 to school... 118 00:13:26,731 --> 00:13:30,724 without shoes... 119 00:13:34,205 --> 00:13:36,503 tomorrow? 120 00:13:39,577 --> 00:13:43,877 Go to your company store tomorrow. 121 00:13:43,948 --> 00:13:47,816 We don't have any formula left. Buy some for the baby. 122 00:13:48,887 --> 00:13:51,617 Don't worry. 123 00:13:53,992 --> 00:13:56,552 Rahim Aqa's wife had a slipped disc. 124 00:13:56,628 --> 00:13:58,994 Surgery made it worse. 125 00:13:59,063 --> 00:14:02,123 You should learn to live with it. 126 00:14:02,200 --> 00:14:06,534 What do you want me to do? Do nothing all day? 127 00:14:06,604 --> 00:14:09,664 Well, the doctor has forbidden work. 128 00:14:11,376 --> 00:14:15,836 You can go to school with slippers. 129 00:14:18,082 --> 00:14:23,645 Kokab Khanom's sister had surgery, and she's fine. 130 00:14:24,989 --> 00:14:29,050 Don't even think about surgery. 131 00:14:29,127 --> 00:14:33,655 I don't want you to become crippled. 132 00:14:33,731 --> 00:14:38,566 Ali, you really have some nerve. 133 00:14:38,636 --> 00:14:43,335 You lost my shoes. 134 00:14:43,408 --> 00:14:48,368 I'm going to tell Dad. 135 00:15:02,360 --> 00:15:05,227 Zahra, if you tell Dad, he'll beat both of us... 136 00:15:05,296 --> 00:15:08,891 because he doesn't have money to buy you a pair of shoes. 137 00:15:10,668 --> 00:15:13,933 Then what should I do? 138 00:15:17,675 --> 00:15:22,635 You can wear my sneakers. 139 00:15:24,449 --> 00:15:27,885 I'll wear them... 140 00:15:29,320 --> 00:15:32,847 when you're back from school. 141 00:15:47,505 --> 00:15:49,439 This is for you. 142 00:16:48,933 --> 00:16:52,096 Salt, salt, trade for dry bread. 143 00:16:52,170 --> 00:16:54,570 Salt trade for plastic bags, for old slippers! 144 00:17:29,407 --> 00:17:31,739 Next. 145 00:17:31,809 --> 00:17:35,176 You, Niloofar. You, Fereshteh. 146 00:17:54,666 --> 00:17:57,032 Are you all right? Stay here. 147 00:17:59,971 --> 00:18:01,905 Listen, kids. 148 00:18:01,973 --> 00:18:07,275 Fereshteh couldn't jump well because of her shoes. 149 00:18:07,345 --> 00:18:09,973 One of the most important things... 150 00:18:10,048 --> 00:18:12,915 is sneakers. 151 00:18:12,984 --> 00:18:17,478 And I see, unfortunately, that some of you don't wear them, 152 00:18:17,555 --> 00:18:20,217 but some of you are wearing them. 153 00:18:20,291 --> 00:18:22,816 Okay, Bahareh, it's your turn. 154 00:18:24,228 --> 00:18:25,786 Next. 155 00:19:23,521 --> 00:19:24,681 Come on! 156 00:19:31,329 --> 00:19:32,921 Hurry up! 157 00:19:35,032 --> 00:19:38,297 - Why are you late? - I'm not late. I ran all the way. 158 00:19:38,369 --> 00:19:40,303 Take the sneakers off. I'm late. 159 00:21:07,458 --> 00:21:09,449 Did you get to school on time? 160 00:21:09,527 --> 00:21:12,189 I was late. You have to come earlier. 161 00:21:12,263 --> 00:21:15,061 I came right after the class. 162 00:21:15,132 --> 00:21:18,533 - You didn't tell Mom, did you? - When I say I won't tell, I won't. 163 00:21:21,706 --> 00:21:23,833 The sneakers are very dirty. 164 00:21:23,908 --> 00:21:27,571 - I'm ashamed to wear them. - You're making excuses again. 165 00:21:27,645 --> 00:21:30,273 No, it's true. They are very dirty. 166 00:21:30,348 --> 00:21:32,282 Well, we'll wash them. 167 00:22:35,947 --> 00:22:38,347 - Ali, let's go to practice. - I'm busy. 168 00:22:38,416 --> 00:22:40,350 - Come on. - I can't come. 169 00:22:40,418 --> 00:22:42,852 - It won't take long. - My mother is ill. 170 00:22:42,920 --> 00:22:44,854 Get lost. 171 00:23:03,941 --> 00:23:08,674 - Today my dear girl did all the housework... 172 00:23:09,747 --> 00:23:11,681 and Ali helped her. 173 00:23:11,749 --> 00:23:13,683 I bought bread and vegetables. 174 00:23:13,751 --> 00:23:19,121 I swept the floor, washed the vegetables and peeled potatoes. 175 00:23:19,190 --> 00:23:21,124 Good girl. 176 00:23:21,192 --> 00:23:26,027 I'll buy something nice for both of them when I get a raise. 177 00:23:35,673 --> 00:23:38,699 You look much better now... 178 00:23:38,776 --> 00:23:43,804 after a couple of days rest. 179 00:23:45,149 --> 00:23:48,243 If you don't use the stairs, soon you'll be all right. 180 00:24:10,107 --> 00:24:13,008 - What is it? - Ali, it's raining. 181 00:24:13,077 --> 00:24:18,014 The sneakers are getting wet. I'm afraid to go outside. 182 00:26:18,402 --> 00:26:20,836 Excuse me, ma'am. What time is it? 183 00:26:23,340 --> 00:26:25,274 There is still time left to write. Go on. 184 00:26:50,201 --> 00:26:52,692 Excuse me, ma'am. May I leave? 185 00:26:52,770 --> 00:26:56,729 So you were just in a hurry to leave? 186 00:27:00,544 --> 00:27:01,977 Go. 187 00:28:31,969 --> 00:28:35,461 What is it, little girl? What happened, my dear? 188 00:28:35,539 --> 00:28:37,666 My shoe fell in the water. It's stuck under the bridge. 189 00:28:37,741 --> 00:28:41,006 All right. Don't cry, dear. I'll get it for you. 190 00:29:07,971 --> 00:29:10,599 Run and catch it. 191 00:29:10,674 --> 00:29:13,939 Catch that shoe, old man. Catch it. 192 00:29:25,823 --> 00:29:27,757 Where were you? 193 00:29:29,159 --> 00:29:31,093 Why are you late? 194 00:29:40,170 --> 00:29:42,468 - Why is it wet? - I won't wear these anymore. 195 00:29:42,539 --> 00:29:45,872 - Why it is wet? - It fell in the gutter. 196 00:29:45,943 --> 00:29:47,877 How do I go to school in a wet sneaker? 197 00:29:47,945 --> 00:29:51,745 - They're big. They come off. - That's a good one! 198 00:29:51,815 --> 00:29:54,147 It's your fault. You lost my shoes. 199 00:29:54,218 --> 00:29:56,152 Find them or I'll tell Dad. 200 00:29:56,220 --> 00:29:58,950 I'm not scared of getting a beating! 201 00:29:59,022 --> 00:30:01,354 Dad has no money until the end of the month, 202 00:30:01,425 --> 00:30:04,019 so he has to borrow some. 203 00:30:20,177 --> 00:30:22,111 I thought you understood that. 204 00:30:44,935 --> 00:30:46,869 Wait a minute. 205 00:30:47,971 --> 00:30:49,905 Come down here. 206 00:30:53,110 --> 00:30:55,635 Where have you been? Why are you so late? 207 00:30:55,712 --> 00:30:57,976 Please, sir, I live far from here. 208 00:30:58,048 --> 00:31:00,175 Or do you play on the way? 209 00:31:00,250 --> 00:31:03,651 You were late yesterday as well. 210 00:31:03,720 --> 00:31:06,553 Next time, I won't let you in. 211 00:31:06,623 --> 00:31:08,318 Yes, sir. 212 00:31:11,094 --> 00:31:13,255 Why are your shoes wet? 213 00:31:14,698 --> 00:31:17,326 Please, sir, I fell in the gutter. 214 00:31:17,401 --> 00:31:19,835 Why aren't your pants wet? 215 00:31:19,903 --> 00:31:23,031 Please, sir, it was shallow. 216 00:31:23,106 --> 00:31:26,007 Is that so? 217 00:31:31,548 --> 00:31:33,482 Why aren't your socks wet? 218 00:31:39,323 --> 00:31:41,257 Don't let it happen again. 219 00:31:41,325 --> 00:31:43,725 - Go to your class. - Yes, sir. 220 00:31:55,339 --> 00:31:58,069 - Permission, sir? - Sit down. 221 00:32:27,004 --> 00:32:29,666 "We are playing against Shahin today." 222 00:32:42,219 --> 00:32:44,915 "I can't come. My mom is ill." 223 00:32:52,829 --> 00:32:54,763 It's the final match. 224 00:32:57,034 --> 00:32:58,865 What's going on? 225 00:32:58,936 --> 00:33:02,633 Can't you keep quiet until I'm finished? 226 00:33:02,706 --> 00:33:04,173 Sit up straight. 227 00:33:06,677 --> 00:33:09,305 Sit down. Sit down! 228 00:33:13,283 --> 00:33:16,616 Those who were laughing will now cry. 229 00:33:16,687 --> 00:33:20,487 Everybody failed, except for 15 students. 230 00:33:20,557 --> 00:33:24,084 However, three earned top grades. 231 00:33:24,161 --> 00:33:26,823 Karim Nanva. 232 00:33:26,897 --> 00:33:30,492 Ali Mandegar. Salman Najafi. 233 00:33:35,405 --> 00:33:38,806 I want to talk to them after class. 234 00:34:03,300 --> 00:34:06,098 Zahra, Zahra. 235 00:34:12,009 --> 00:34:15,240 Why don't you wait when I call you? 236 00:34:15,312 --> 00:34:16,836 Where are you going? 237 00:34:16,913 --> 00:34:20,906 I'm returning Kobra Khanom's bowl of offering stew. 238 00:34:20,984 --> 00:34:23,179 Are you mad at me? 239 00:34:33,664 --> 00:34:37,464 - Isn't it nice? - Where did you get it? 240 00:34:37,534 --> 00:34:40,697 It's a prize from my teacher. It's for you. 241 00:34:42,172 --> 00:34:43,867 Take it. 242 00:34:46,076 --> 00:34:48,601 - Really, for me? - Yes. 243 00:34:48,679 --> 00:34:50,943 I didn't tell Mom, you know? 244 00:34:51,014 --> 00:34:54,541 - I knew you wouldn't. - I'll be back soon. 245 00:35:11,201 --> 00:35:16,764 - Ali, dear, bring me that tray. 246 00:35:27,984 --> 00:35:30,509 Take the bowl of soup to Kokab Khanom. 247 00:35:43,100 --> 00:35:45,034 - Who is it? - It's me, Ali. 248 00:35:45,102 --> 00:35:48,936 - I have some soup for Kokab Khanom. - Come in, son. 249 00:35:50,073 --> 00:35:53,270 - Hello. - Hello, Ali, dear. 250 00:35:53,343 --> 00:35:55,368 Thank you very much. 251 00:35:55,445 --> 00:35:58,039 - How is your dad, son? - He is fine. Thank you. 252 00:36:05,722 --> 00:36:09,089 Ali, dear, it's very nice of your mother. 253 00:36:09,159 --> 00:36:11,389 - Don't mention it. - How is your mom? 254 00:36:11,461 --> 00:36:14,225 She is fine. Not bad. 255 00:36:14,297 --> 00:36:16,265 - Give her my regards. - Yes, ma'am. 256 00:36:16,333 --> 00:36:20,167 Ali, don't go now. Wait a minute. It's not much. 257 00:36:22,038 --> 00:36:25,496 - Here, take this. - No, thank you. 258 00:36:28,445 --> 00:36:31,414 Take it, son. God bless you. 259 00:36:31,481 --> 00:36:33,381 Give my regards to your dad. 260 00:36:33,583 --> 00:36:35,107 Arms up! 261 00:36:36,887 --> 00:36:39,355 I am the flower of this country! 262 00:36:39,422 --> 00:36:40,980 Attention. 263 00:36:42,926 --> 00:36:44,951 Obedient to the leader. 264 00:36:45,028 --> 00:36:49,624 Exams are coming up. I have some suggestions for you. 265 00:36:49,699 --> 00:36:53,191 Look, children, during the exam period, 266 00:36:53,270 --> 00:36:55,932 you want to see the result of your labor. 267 00:36:56,006 --> 00:37:01,410 So you should work harder. You must organize your time. 268 00:37:01,478 --> 00:37:05,039 I will talk to your parents to make sure... 269 00:37:05,115 --> 00:37:09,017 you can study without problems at home. 270 00:37:09,085 --> 00:37:12,418 You should not stay up late... 271 00:37:12,489 --> 00:37:15,617 to watch TV series. 272 00:37:15,692 --> 00:37:19,526 Set a limited time for a break to watch the cartoons, 273 00:37:20,630 --> 00:37:22,928 then all you do is study. 274 00:37:22,999 --> 00:37:26,799 Ask your mothers to go over the lessons with you... 275 00:37:28,505 --> 00:37:30,769 to make sure you understand them well. 276 00:37:34,177 --> 00:37:38,511 I told you that you must clip your fingernails regularly. 277 00:37:38,582 --> 00:37:43,815 You have to clip them every Friday when you have time... 278 00:37:43,887 --> 00:37:48,984 so that on Saturday they're clean. 279 00:37:50,060 --> 00:37:52,927 Why? Because bacteria... 280 00:37:52,996 --> 00:37:57,330 collects under the nails... 281 00:37:57,400 --> 00:37:59,334 and when you eat... 282 00:37:59,402 --> 00:38:03,304 with your hands, you get sick. 283 00:38:03,373 --> 00:38:05,341 All right, you may go to your classes. 284 00:38:20,457 --> 00:38:23,119 In order, my dear. Go in order, my girl. 285 00:38:24,961 --> 00:38:29,022 First grade, second, third, fourth and fifth. 286 00:38:44,314 --> 00:38:46,578 The ducks... 287 00:38:50,587 --> 00:38:53,021 started to fly... 288 00:38:57,460 --> 00:39:01,453 and carried the turtle with them. 289 00:39:07,971 --> 00:39:11,532 Hold your sheets up, hold your sheets up. 290 00:39:11,608 --> 00:39:13,542 Hurry up, my dear. 291 00:39:13,610 --> 00:39:15,544 Farrokhi, you collect the papers on this side. 292 00:39:15,612 --> 00:39:19,070 Keep your minds focused. Use the break period properly. 293 00:39:19,149 --> 00:39:22,175 Remember, the next class is mathematics. 294 00:42:05,715 --> 00:42:08,013 - Hi! - Hello! 295 00:42:35,178 --> 00:42:38,204 Why are you late this time? 296 00:42:38,281 --> 00:42:40,875 You can't use the wet-shoe excuse now. 297 00:42:42,952 --> 00:42:45,216 Come down here. Come on. 298 00:42:54,631 --> 00:42:57,065 Come on, get going. Come on. 299 00:43:01,604 --> 00:43:04,971 I'm talking to you. Go home and come back with your father. 300 00:43:05,041 --> 00:43:08,033 Please, sir, my father is at work. 301 00:43:08,111 --> 00:43:10,443 Tell him to come tomorrow. Get going. 302 00:43:10,513 --> 00:43:13,448 Please, sir, he goes to work tomorrow too. 303 00:43:15,919 --> 00:43:19,355 - So come back with your mother. - Please, sir, my mother is ill. 304 00:43:19,422 --> 00:43:23,654 I won't accept any excuses. This is how we treat an irresponsible student. 305 00:43:23,726 --> 00:43:26,661 Out you go. Get out. 306 00:43:35,038 --> 00:43:36,972 What happened, Ali? What is it? 307 00:43:49,052 --> 00:43:50,986 Stay here. 308 00:43:53,456 --> 00:43:55,890 Good morning. 309 00:44:06,869 --> 00:44:10,737 He's a good student, very orderly. 310 00:44:10,807 --> 00:44:12,866 Mandegar, come here. 311 00:44:18,648 --> 00:44:21,640 This time I'll excuse you for Mr. Jafari's sake. 312 00:44:21,718 --> 00:44:24,016 Don't let it happen again. 313 00:44:24,087 --> 00:44:27,682 Go to your class. Go! 314 00:44:29,692 --> 00:44:32,957 - That was very kind of you. - You're welcome. 315 00:44:48,845 --> 00:44:51,780 There it is. That's their house. 316 00:45:01,357 --> 00:45:02,847 Roya? 317 00:45:04,127 --> 00:45:05,617 Roya? 318 00:45:07,230 --> 00:45:09,824 You little devil. Playing games again? 319 00:45:10,733 --> 00:45:13,668 Where are you, my love? 320 00:45:13,736 --> 00:45:16,569 Little devil! 321 00:45:16,639 --> 00:45:21,338 - You naughty girl! 322 00:45:28,084 --> 00:45:30,951 Do you need anything? 323 00:45:31,020 --> 00:45:33,580 Roya! After you buy the bread, come right back. 324 00:46:41,557 --> 00:46:43,525 Come and serve the tea. 325 00:46:45,061 --> 00:46:46,995 Yes, let's go, Mustafa. 326 00:47:09,852 --> 00:47:11,786 Are you sure you don't need these? 327 00:47:12,789 --> 00:47:14,313 No. Don't worry. 328 00:47:14,390 --> 00:47:16,722 - May Fatima Zahra reward you. - Thank you. 329 00:47:22,231 --> 00:47:24,529 Are you sure you can do the job? 330 00:47:24,600 --> 00:47:27,125 Spraying a couple of trees... 331 00:47:27,203 --> 00:47:29,137 and plowing the garden is no big deal! 332 00:47:29,205 --> 00:47:33,904 Besides, it costs nothing. I got the equipment from Hosein. 333 00:47:33,976 --> 00:47:36,911 Sometimes he takes off from work... 334 00:47:36,979 --> 00:47:40,779 and goes all the way uptown. 335 00:47:40,850 --> 00:47:45,878 Since he's been doing this, he's even saved a little. 336 00:47:45,955 --> 00:47:49,686 Tomorrow is Friday, so Ali and I will go uptown and go around. 337 00:47:51,327 --> 00:47:55,764 It's fun, and we might make some money. 338 00:49:51,213 --> 00:49:53,340 Let's go. 339 00:50:02,291 --> 00:50:05,317 I'll ring the bells on this side, and you take the other. 340 00:50:05,394 --> 00:50:08,124 - What should I say? - Ask them if they need a gardener. 341 00:50:13,469 --> 00:50:16,529 Listen to me and learn. You do the same. Come here. 342 00:50:32,188 --> 00:50:34,156 - Hello! - It's me. 343 00:50:34,223 --> 00:50:36,817 - Who is it? - Karim, ma'am. 344 00:50:36,892 --> 00:50:39,656 Karim? Who are you looking for? 345 00:50:39,729 --> 00:50:42,698 - No one, ma'am. - Who are you? 346 00:50:42,765 --> 00:50:48,704 - I mean... We... - Why do you bother people? 347 00:50:48,771 --> 00:50:52,502 - Wait a minute! - Parviz, go see who's bothering us! 348 00:50:52,575 --> 00:50:56,011 - Run, Ali! - Who is it? 349 00:50:56,078 --> 00:50:58,478 Stay right there, if you're a man! 350 00:51:07,857 --> 00:51:09,791 Get off, Ali. 351 00:51:14,096 --> 00:51:17,532 What strange people! What did I say wrong? 352 00:51:31,447 --> 00:51:34,007 - Who is it? - Good morning. 353 00:51:34,083 --> 00:51:36,551 - May I help you? - Yes, thanks. 354 00:51:36,619 --> 00:51:39,679 - Who are you? - My name is Karim. 355 00:51:39,755 --> 00:51:41,814 Karim? Who are you looking for? 356 00:51:42,958 --> 00:51:46,860 - I-I... - We are gardeners, sir. 357 00:51:46,929 --> 00:51:50,592 We spray the trees, plow the garden... 358 00:51:50,666 --> 00:51:53,726 prune the branches. 359 00:51:53,803 --> 00:51:56,601 We don't need your services. 360 00:51:58,841 --> 00:52:01,537 Bravo. You know a lot. 361 00:52:03,345 --> 00:52:05,336 Let's go. 362 00:52:16,158 --> 00:52:19,025 - Do you need a gardener? - No, we don't need one. 363 00:52:37,580 --> 00:52:39,514 - Yes? - Do you need a gardener? 364 00:52:39,582 --> 00:52:42,608 - No, thank you. 365 00:52:47,790 --> 00:52:49,553 Run, Ali, run. 366 00:53:52,822 --> 00:53:55,620 - Dad, do you want some water? - No, son. 367 00:53:57,693 --> 00:54:00,287 Who is it? Who is it? 368 00:54:01,497 --> 00:54:04,625 Hey, boy, why don't you answer? 369 00:54:07,403 --> 00:54:11,203 - Are you gone? - I'm here. 370 00:54:11,273 --> 00:54:13,207 Ask your dad if you need any gardening. 371 00:54:13,275 --> 00:54:15,436 - My dad isn't home. - Ask your mom. 372 00:54:15,511 --> 00:54:19,003 She's not home either. It's only my grandpa and me. 373 00:54:19,081 --> 00:54:21,413 Ask your grandpa if you need a gardener. 374 00:54:21,483 --> 00:54:24,543 - Are you a gardener? - Not me, my dad. 375 00:54:24,620 --> 00:54:27,817 - Where is your dad? - Right here, in the street. 376 00:54:27,890 --> 00:54:31,792 - Now will you ask your grandpa? - Tell me your name first. 377 00:54:31,861 --> 00:54:33,795 My name is Ali. 378 00:54:33,863 --> 00:54:36,627 And my name is Alireza. 379 00:54:36,699 --> 00:54:39,600 - What grade are you in? - I'm in third grade. 380 00:54:39,668 --> 00:54:41,829 Now will you get your grandpa? 381 00:54:41,904 --> 00:54:43,997 My grandpa is asleep. 382 00:54:44,073 --> 00:54:46,439 Why didn't you say so in the first place? 383 00:54:46,508 --> 00:54:48,442 Ali, let's go. 384 00:54:48,510 --> 00:54:51,343 Ali, do you want to come in and play with me? 385 00:54:51,413 --> 00:54:53,881 I have to go. Bye. 386 00:54:53,949 --> 00:54:57,112 Ali, wait! 387 00:55:10,366 --> 00:55:12,300 [Boy Yells] 388 00:55:24,046 --> 00:55:28,073 I have some fertilizer you can use. 389 00:55:28,150 --> 00:55:32,143 After that, you can spray the trees. 390 00:55:32,221 --> 00:55:34,416 Especially the cherry and apricot trees. 391 00:55:34,490 --> 00:55:37,084 I planted them myself. I spray them every year. 392 00:55:38,928 --> 00:55:41,021 One year I didn't spray them... 393 00:55:41,096 --> 00:55:44,156 and two of them died. 394 00:55:44,233 --> 00:55:48,761 - Okay. - Ali, let's go play. 395 00:55:48,837 --> 00:55:51,305 Come on. Let's go. 396 00:55:51,373 --> 00:55:54,171 Go on, son. I'll stay with your father. 397 00:55:55,210 --> 00:55:57,144 Go, dear. 398 00:57:05,080 --> 00:57:07,014 - Thank you very much. Here you go. 399 00:57:07,082 --> 00:57:09,516 - Money is not important. - Please. 400 00:57:12,621 --> 00:57:14,953 - It is too much. - It is not worthy of you. 401 00:57:15,024 --> 00:57:19,620 - Thank you. - You did all the work. I thank you. 402 00:57:19,695 --> 00:57:21,629 Let's go. 403 00:57:26,602 --> 00:57:31,767 When I come back here, I'll call to see... 404 00:57:31,840 --> 00:57:34,331 if you have work for me. 405 00:57:39,281 --> 00:57:41,841 - Good-bye. - Good-bye. 406 00:57:46,021 --> 00:57:50,788 I could take a month of vacation, and in the afternoons, 407 00:57:50,859 --> 00:57:55,159 instead of working overtime, I could work in this neighborhood. 408 00:57:55,230 --> 00:57:58,131 We're gonna have a better life. 409 00:57:58,200 --> 00:58:00,134 We're gonna buy everything. 410 00:58:00,202 --> 00:58:04,161 I'll buy a motorcycle, I'll buy a dresser, 411 00:58:04,239 --> 00:58:06,503 an iron for your mother, 412 00:58:06,575 --> 00:58:08,566 a big refrigerator. 413 00:58:08,644 --> 00:58:14,105 We may even rent a larger house. 414 00:58:14,183 --> 00:58:17,209 - I'll buy everything! - Buy a pair of shoes for Zahra. 415 00:58:17,286 --> 00:58:20,346 That's nothing. I'll buy a pair for you too. 416 00:58:20,422 --> 00:58:24,756 - Buy a pair for Zahra first. Hers are torn. - All right. 417 00:58:48,450 --> 00:58:50,645 Ali, hold on tight! 418 00:58:50,719 --> 00:58:53,620 - Dad, please stop! - The brakes are gone. Hold tight! 419 00:58:53,689 --> 00:58:55,714 Dad, stop! 420 00:58:57,626 --> 00:58:59,025 Hold on tight! 421 00:59:00,596 --> 00:59:02,826 Dad, please stop! 422 00:59:03,966 --> 00:59:06,833 Hold on! Shit! 423 01:00:10,265 --> 01:00:13,132 The landlord came by again for the rent. 424 01:00:14,236 --> 01:00:17,296 What an insolent man! 425 01:00:17,372 --> 01:00:20,671 I went to see him a couple of days ago. 426 01:00:20,742 --> 01:00:25,645 I told him I'd pay him soon. 427 01:00:25,714 --> 01:00:27,648 That man doesn't see reason. 428 01:00:27,716 --> 01:00:31,015 He waited for you for two, three hours in the yard. 429 01:00:31,086 --> 01:00:34,613 The idiot! I'll go see him tomorrow. 430 01:00:34,690 --> 01:00:37,921 - You can't go empty-handed. - Trust in God. 431 01:00:37,993 --> 01:00:42,293 - Don't worry. - Can you go in this condition? 432 01:00:42,364 --> 01:00:44,332 Nothing's wrong with me. 433 01:01:13,562 --> 01:01:17,362 Hey, girl! Wait! Your pen! 434 01:01:57,372 --> 01:02:01,638 Attention, students. I'm talking to you boys. 435 01:02:01,710 --> 01:02:06,943 There is a series of long-distance races for kids of all ages... 436 01:02:07,015 --> 01:02:09,882 being organized in this province. 437 01:02:09,952 --> 01:02:13,854 The first round has been planned for third and fourth graders. 438 01:02:13,922 --> 01:02:19,883 Those interested in the race should come and register... 439 01:02:19,962 --> 01:02:22,260 for a preliminary selection. 440 01:02:22,331 --> 01:02:24,822 The runners will be timed. 441 01:03:15,951 --> 01:03:18,545 Here, your pen. 442 01:03:18,620 --> 01:03:21,453 You dropped it yesterday. 443 01:03:48,984 --> 01:03:52,476 Aga Davood, see what this good man needs. 444 01:03:52,554 --> 01:03:54,886 - Hello. - Good morning. 445 01:03:54,956 --> 01:03:58,187 - I hope you are well. - Thank you. How can I help you? 446 01:03:58,260 --> 01:04:01,593 I need a pair of girl's shoes for a good price. 447 01:04:01,663 --> 01:04:05,030 - What size? - I don't know the size, 448 01:04:05,100 --> 01:04:07,034 but she's in first grade. 449 01:04:07,102 --> 01:04:09,662 First grade. 450 01:04:16,645 --> 01:04:19,614 Here you are. Two models. Which do you want? 451 01:04:19,681 --> 01:04:21,615 What color are they? 452 01:04:21,683 --> 01:04:24,117 One pair is red with red trimming. 453 01:04:24,186 --> 01:04:27,622 The other pair is violet with red and yellow trimming. 454 01:04:27,689 --> 01:04:31,284 - Red and yellow. Good price? - We'll agree on something. 455 01:04:31,359 --> 01:04:34,021 Yellow and red. That's very good. Thank you. 456 01:04:34,096 --> 01:04:37,725 Salt! Salt! Salt! 457 01:04:40,635 --> 01:04:44,731 - Hello. Here you are. - Hello. 458 01:04:44,806 --> 01:04:46,899 - What do you want in exchange? - A basket. 459 01:04:46,975 --> 01:04:48,966 There you go. 460 01:05:24,880 --> 01:05:26,973 - Hi. - Hi. 461 01:05:27,048 --> 01:05:31,781 Is your house that way? So is our house. 462 01:05:33,321 --> 01:05:36,484 Your shoes are pretty. Did you just buy them? 463 01:05:36,558 --> 01:05:38,583 My dad bought them for me. 464 01:05:38,660 --> 01:05:40,992 What did you do with your old shoes? 465 01:05:41,062 --> 01:05:43,189 My mom threw them out. 466 01:05:43,265 --> 01:05:45,199 She threw them out? 467 01:05:45,267 --> 01:05:48,566 - Why? What for? - They were torn. 468 01:05:58,580 --> 01:06:03,108 When I get good grades, my dad buys me something. 469 01:06:03,185 --> 01:06:05,380 This time he bought me shoes. 470 01:07:20,695 --> 01:07:22,788 Sir! My name is not there. 471 01:07:22,864 --> 01:07:26,265 - Sir! Didn't I pass? I ran well! - My name is not there either. 472 01:07:26,334 --> 01:07:28,325 Why are you protesting? 473 01:07:28,403 --> 01:07:30,462 You can't all be selected. 474 01:07:30,538 --> 01:07:32,631 Only five or six students from each school. 475 01:07:32,707 --> 01:07:34,641 God willing, you'll make it next time. 476 01:07:34,709 --> 01:07:36,973 Move out of the way. Come on. 477 01:07:40,382 --> 01:07:44,375 Aren't they lucky? Two weeks in Ramsar. Good for them. 478 01:07:44,452 --> 01:07:47,444 Taqizadeh is on the list. Look, Hoseini. 479 01:07:53,728 --> 01:07:57,220 "First prize: Two weeks at a holiday camp and a set of sport suits. 480 01:07:57,299 --> 01:08:00,496 "Second prize: Two weeks at a holiday camp and school supplies. 481 01:08:00,568 --> 01:08:03,503 Third prize: One week at a holiday camp and a pair of sneakers." 482 01:08:08,176 --> 01:08:10,872 "A pair of sneakers." 483 01:08:15,216 --> 01:08:17,150 - With permission, sir. - Come in. 484 01:08:21,323 --> 01:08:24,918 - What do you want? - Sir, I want to be in the race. 485 01:08:24,993 --> 01:08:28,793 Are you serious? You are a little too late! 486 01:08:28,863 --> 01:08:31,923 Where were you? Asleep? 487 01:08:32,000 --> 01:08:34,525 Sir, I forgot. 488 01:08:34,602 --> 01:08:38,197 You missed your chance. Don't forget next time. 489 01:08:38,273 --> 01:08:40,798 Sir, I want to be in this race. 490 01:08:40,875 --> 01:08:43,503 - No way, my boy. - Please, sir. 491 01:08:43,578 --> 01:08:46,308 - I said no. - Sir, I want so much to be in this race. 492 01:08:46,381 --> 01:08:49,373 It is not up to you to decide, my boy. 493 01:08:49,451 --> 01:08:51,851 You missed the test, and the deadline is up. 494 01:08:51,920 --> 01:08:54,684 Sir, please do something. Let me be part of the race. 495 01:08:54,756 --> 01:08:57,554 You are really pigheaded. When I say you can't, you can't. 496 01:08:57,625 --> 01:08:59,991 Get out of here. 497 01:09:00,061 --> 01:09:03,929 Please, sir, I promise to win. 498 01:09:03,998 --> 01:09:06,967 Please, sir, please register my name. 499 01:09:08,269 --> 01:09:12,706 Please, sir, I can run very fast. 500 01:09:12,774 --> 01:09:16,437 I'll leave everyone behind. I promise to win. 501 01:09:23,051 --> 01:09:25,679 Please, sir, register my name. 502 01:10:08,196 --> 01:10:11,222 - Zahra, I have good news. - What news? 503 01:10:13,168 --> 01:10:15,693 I was selected for the race. 504 01:10:15,770 --> 01:10:20,207 - What race? - Long-distance running. 505 01:10:20,275 --> 01:10:23,676 The third-best runner gets a pair of new sneakers. 506 01:10:23,745 --> 01:10:25,679 Why the third? 507 01:10:25,747 --> 01:10:29,877 The first and second prizes are something else. 508 01:10:34,889 --> 01:10:37,687 If I come in third, I'll give you the sneakers. 509 01:10:39,360 --> 01:10:41,385 But those shoes are for boys. 510 01:10:41,463 --> 01:10:46,560 I'll exchange them. I'll get a pair of girl's shoes for you. 511 01:10:47,902 --> 01:10:50,029 What if you don't come in third? 512 01:10:50,104 --> 01:10:52,436 I'll be third for sure. 513 01:11:50,031 --> 01:11:52,625 Help the boys get ready. It's late. 514 01:11:52,700 --> 01:11:54,827 Get down! Hurry up! 515 01:11:56,104 --> 01:11:58,197 Come on, boys. Come on. 516 01:11:59,274 --> 01:12:01,469 Take off your clothes. 517 01:12:03,278 --> 01:12:05,212 Come on. Hurry up. 518 01:12:19,761 --> 01:12:21,695 Come on, boy. Hurry up. 519 01:12:45,520 --> 01:12:50,150 Attention! Dear children, the race is four kilometers. 520 01:12:50,224 --> 01:12:54,558 The finish line is on the other side of the lake. 521 01:12:54,629 --> 01:12:58,690 Don't push the other runners. Winning isn't everything. 522 01:12:58,766 --> 01:13:02,793 The important thing is sportsmanship. Good luck to you all. 523 01:13:02,870 --> 01:13:06,397 Now, ready, one, two... 524 01:16:15,797 --> 01:16:19,824 - Why are you late? - I'm not late. I ran all the way. 525 01:16:19,901 --> 01:16:22,665 Come on. Give me the shoes. I'm late for school. 526 01:16:24,438 --> 01:16:29,273 The sneakers are very dirty. I'm ashamed to wear them. 527 01:16:31,846 --> 01:16:34,212 I won't wear these anymore. 528 01:16:34,282 --> 01:16:38,616 It's all your fault. You lost my shoes. Find them or I'll tell Dad. 529 01:16:38,686 --> 01:16:42,178 If I come in third, I'll give you the sneakers. 530 01:17:17,692 --> 01:17:20,422 What if you don't come in third? 531 01:17:20,494 --> 01:17:22,860 I'll be third for sure. 532 01:19:32,860 --> 01:19:34,794 "70 Meters" 533 01:19:41,469 --> 01:19:43,403 "50 Meters" 534 01:19:51,479 --> 01:19:54,107 "30 Meters" 535 01:20:32,086 --> 01:20:36,113 - Bravo, Ali! Bravo, Ali! - Did I come in third, sir? 536 01:20:36,190 --> 01:20:39,182 Why third, my dear? You were first. 537 01:20:39,260 --> 01:20:41,319 Bravo! You won the race. 538 01:21:00,681 --> 01:21:02,615 You'll win next time. 539 01:21:14,962 --> 01:21:16,896 Bring Ali. 540 01:21:34,315 --> 01:21:36,249 Look this way, all of you. 541 01:21:38,285 --> 01:21:40,048 Look here. 542 01:21:53,934 --> 01:21:55,868 Please move away. I want his picture alone. 543 01:21:58,973 --> 01:22:00,907 Hold your head high, champ. 544 01:22:02,510 --> 01:22:04,444 Hold your head up! 545 01:22:09,517 --> 01:22:11,451 One more. 546 01:27:46,119 --> 01:27:49,213 Translation: Iraj Anvar 547 01:27:50,305 --> 01:27:56,313 -= www.OpenSubtitles.org =-41956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.