All language subtitles for Chicago.PD.S07E09.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:06,441 - Here we go. Nice easy swing, okay? 2 00:00:06,484 --> 00:00:07,790 Keep your eye on it the whole time. 3 00:00:07,833 --> 00:00:10,575 Ready? - Yeah. 4 00:00:10,619 --> 00:00:13,491 - It's okay. Don't get down on yourself. 5 00:00:14,188 --> 00:00:15,667 All right, you just got to be patient, okay? 6 00:00:15,711 --> 00:00:17,191 Be patient. 7 00:00:18,931 --> 00:00:20,411 Oh, so close, dude. 8 00:00:20,455 --> 00:00:21,847 It's okay. You just swing a little hard. 9 00:00:21,891 --> 00:00:23,458 You ready? 10 00:00:23,501 --> 00:00:25,286 Boom! There you go! 11 00:00:25,329 --> 00:00:26,722 - Yeah. - Great grip. 12 00:00:26,765 --> 00:00:28,158 - Score! - Yeah, come on! 13 00:00:28,202 --> 00:00:29,333 There you go. 14 00:00:29,377 --> 00:00:31,074 You killed it today, dude. - Thanks. 15 00:00:31,118 --> 00:00:33,163 - Yeah, man. How are things at home? 16 00:00:33,207 --> 00:00:35,165 - They're okay. - All right, good. 17 00:00:35,209 --> 00:00:36,862 - Hi, Mom. - Hey, Angela. 18 00:00:36,906 --> 00:00:38,255 - Hi! 19 00:00:38,299 --> 00:00:40,083 - You know, you got yourself a big leaguer here. 20 00:00:40,127 --> 00:00:42,651 - Just like I told you, Jim. - Yeah. 21 00:00:42,694 --> 00:00:44,261 - You had fun? - Yeah, I did. 22 00:00:44,305 --> 00:00:45,697 - Yeah, he was crushing it today. 23 00:00:45,741 --> 00:00:47,482 - Why don't you go put your things in the car? 24 00:00:47,525 --> 00:00:49,179 - Okay. 25 00:00:49,223 --> 00:00:52,008 - Thanks. - Yeah, any time. 26 00:00:52,052 --> 00:00:53,879 Hey, listen, uh, for groceries, okay? 27 00:00:53,923 --> 00:00:56,143 - Oh, no. Put that away. 28 00:00:56,186 --> 00:00:57,927 - What? - I got it. 29 00:00:57,970 --> 00:00:59,146 - That job come through? 30 00:00:59,189 --> 00:01:01,539 - Something like that. 31 00:01:02,236 --> 00:01:03,628 - All right, good. 32 00:01:03,672 --> 00:01:05,065 All right, see you tomorrow, buddy. 33 00:01:06,718 --> 00:01:08,981 - Bobby's spending the week in Detroit with his cousins. 34 00:01:09,025 --> 00:01:10,157 - Oh, no. 35 00:01:10,200 --> 00:01:11,636 Don't let them turn you into a Tigers fan. 36 00:01:11,680 --> 00:01:13,421 - I won't. - All right, good. 37 00:01:13,464 --> 00:01:15,205 All right, I'll see you soon. 38 00:01:15,249 --> 00:01:16,554 Be good, okay? - Bye. 39 00:01:16,598 --> 00:01:18,904 - See you guys. - Bye. 40 00:01:34,137 --> 00:01:35,486 - You following me? 41 00:01:35,530 --> 00:01:37,358 - Well, that's what happens 42 00:01:37,401 --> 00:01:38,837 when you keep lying to your partner. 43 00:01:38,881 --> 00:01:40,404 - I lied to you? - Mm-hmm. 44 00:01:40,448 --> 00:01:42,537 Last week, you said she was an unwitting. 45 00:01:42,580 --> 00:01:44,234 So I did my due diligence. 46 00:01:44,278 --> 00:01:46,106 - Oh, you did. - Mm-hmm. 47 00:01:46,149 --> 00:01:47,281 I know who she is. 48 00:01:47,324 --> 00:01:48,934 The question is, does she know who you are? 49 00:01:48,978 --> 00:01:50,980 - No, she doesn't, but it's okay. 50 00:01:51,023 --> 00:01:52,460 I know what I'm doing. - Jay... 51 00:01:52,503 --> 00:01:54,418 - Hailey, I really don't think it's that big of a deal. 52 00:01:54,462 --> 00:01:56,290 I'm just helping out a family that got screwed. 53 00:01:56,333 --> 00:01:59,771 - If she finds out who you are, we're all screwed. 54 00:01:59,815 --> 00:02:01,643 You've got to walk away from this one. 55 00:02:05,734 --> 00:02:07,344 - Okay. 56 00:02:07,388 --> 00:02:09,651 - Hang on. 57 00:02:09,694 --> 00:02:11,305 Voight. 58 00:02:11,348 --> 00:02:13,133 There's a body in Englewood. He wants us on scene. 59 00:02:13,176 --> 00:02:14,917 - All right. 60 00:02:20,314 --> 00:02:22,185 - Hey. - So the fun started in here? 61 00:02:22,229 --> 00:02:23,969 - Yeah. - Where's the DOA? 62 00:02:24,013 --> 00:02:25,275 - In the back. 63 00:02:25,319 --> 00:02:27,843 - Make an ID? - Jose Santiago, corner boy. 64 00:02:27,886 --> 00:02:29,671 - Why did we get invited to the party? 65 00:02:29,714 --> 00:02:31,281 - Oh, you'll see. 66 00:02:32,587 --> 00:02:33,762 - Whoa. 67 00:02:36,852 --> 00:02:39,637 - All right, Crawford wants all hands on deck. 68 00:02:39,681 --> 00:02:42,771 Obviously, whoever did this was looking for answers. 69 00:02:42,814 --> 00:02:45,165 Jay, help Kevin and Rojas work the block. 70 00:02:45,208 --> 00:02:48,255 You and Hailey hit the streets, find security video. 71 00:02:49,473 --> 00:02:54,043 Adam, find out who this Jose is. 72 00:02:54,086 --> 00:02:55,610 All right, let's try and figure out 73 00:02:55,653 --> 00:02:57,481 why someone would do this to a kid like that. 74 00:02:57,525 --> 00:03:00,397 All right, it's all yours. 75 00:03:05,272 --> 00:03:07,665 - Hailey... 76 00:03:07,709 --> 00:03:09,363 I've got to take off for a few minutes. 77 00:03:09,406 --> 00:03:11,147 - What do you mean? We've got work to do. 78 00:03:11,191 --> 00:03:13,410 - Yeah, it won't take long. Let's not talk about it here. 79 00:03:13,454 --> 00:03:15,238 - Okay, do what you got to do. 80 00:03:15,282 --> 00:03:17,153 - Okay. 81 00:03:18,937 --> 00:03:21,418 - Hey, Sarge, no luck on the videos. 82 00:03:21,462 --> 00:03:23,638 - Huh. Where's Halstead going? 83 00:03:23,681 --> 00:03:25,335 - Uh, he's just got to take care 84 00:03:25,379 --> 00:03:26,902 of something that's personal. 85 00:03:26,945 --> 00:03:28,208 - Something you wanna tell me? 86 00:03:30,297 --> 00:03:32,037 - Jay's going through a few things. 87 00:03:32,081 --> 00:03:34,214 Um, he's working it out. 88 00:03:35,563 --> 00:03:37,217 - Something you don't wanna tell me? 89 00:03:38,392 --> 00:03:42,439 - Yeah, but it's not my place, so... 90 00:03:42,483 --> 00:03:44,528 - Hailey, I respect what you're trying to do here, 91 00:03:44,572 --> 00:03:46,095 but if there's something I need to know... 92 00:03:46,138 --> 00:03:47,488 - There isn't. 93 00:03:47,531 --> 00:03:48,967 Not yet anyway. 94 00:03:50,534 --> 00:03:52,057 - Okay, I take you at your word. 95 00:04:20,608 --> 00:04:21,783 - Hello? 96 00:04:23,132 --> 00:04:25,352 You here? 97 00:04:26,135 --> 00:04:27,310 You okay? 98 00:04:40,018 --> 00:04:42,325 - Oh, man, I'm not communicating well. 99 00:04:42,369 --> 00:04:43,979 I justI want you to know that 100 00:04:44,022 --> 00:04:45,850 I know that you're working through a lot, 101 00:04:45,894 --> 00:04:48,418 and I want you to know that, you know, 102 00:04:48,462 --> 00:04:50,028 whatever you decide, I'm okay with. 103 00:04:50,072 --> 00:04:51,421 If you wanna talk about it, 104 00:04:51,465 --> 00:04:52,466 if you don't wanna talk about it. 105 00:04:52,509 --> 00:04:53,902 Hey, just 106 00:04:53,945 --> 00:04:57,297 I'm here for you. 107 00:04:57,340 --> 00:04:59,211 Okay. 108 00:04:59,255 --> 00:05:02,258 Thank you, I do appreciate it. 109 00:05:02,302 --> 00:05:04,129 It's justyou know. 110 00:05:04,173 --> 00:05:05,827 - Yeah. Sorry, I was... 111 00:05:05,870 --> 00:05:07,872 - No, it's good. 112 00:05:07,916 --> 00:05:09,961 Just... 113 00:05:10,005 --> 00:05:11,963 - Yeah. 114 00:05:12,007 --> 00:05:13,617 - Jay, third message. 115 00:05:13,661 --> 00:05:15,184 I was annoyed after the first two. 116 00:05:15,227 --> 00:05:18,274 Now I'm getting worried. Call me as soon as you can. 117 00:05:18,318 --> 00:05:19,841 Hey, have you guys heard from Jay? 118 00:05:19,884 --> 00:05:21,059 - No. 119 00:05:21,103 --> 00:05:22,539 - We were supposed to get beers last night, 120 00:05:22,583 --> 00:05:24,367 but he never texted me back. 121 00:05:24,411 --> 00:05:26,978 - Hey, is Halstead on a UC run? 122 00:05:27,022 --> 00:05:28,197 - Not that I know about. 123 00:05:28,240 --> 00:05:29,459 - State's Attorney is all over me. 124 00:05:29,503 --> 00:05:31,243 He's supposed to be in court right now. 125 00:05:31,287 --> 00:05:32,593 - Hailey, you know anything? 126 00:05:32,636 --> 00:05:34,072 - No, I called him a few times, but 127 00:05:34,116 --> 00:05:35,335 - I did too. No answer. 128 00:05:35,378 --> 00:05:36,901 So I ran the GPS on his truck. 129 00:05:36,945 --> 00:05:38,990 It's parked on a street in Englewood. 130 00:05:39,034 --> 00:05:40,688 - How long has it been there? - All night. 131 00:05:40,731 --> 00:05:42,690 I ran the in-service calls to that block. 132 00:05:42,733 --> 00:05:44,648 There were two calls of suspicious persons 133 00:05:44,692 --> 00:05:46,171 at a house on that street. 134 00:05:46,215 --> 00:05:47,347 - Thanks, Trudy. - Yeah. 135 00:05:47,390 --> 00:05:49,000 - Check it out. 136 00:05:57,618 --> 00:06:00,360 - Looks clear. - Check the glove box. 137 00:06:07,758 --> 00:06:09,456 - He left his badge and gun. 138 00:06:10,457 --> 00:06:12,110 - So he went undercover. 139 00:06:18,856 --> 00:06:19,901 - Adam. 140 00:06:22,469 --> 00:06:24,949 Ready? 141 00:06:24,993 --> 00:06:26,516 Chicago PD! 142 00:06:26,560 --> 00:06:28,431 Anyone inside? 143 00:06:28,475 --> 00:06:29,954 - Jay, call out! 144 00:06:29,998 --> 00:06:31,216 - Hold. 145 00:06:31,260 --> 00:06:32,392 Move. 146 00:06:35,351 --> 00:06:37,092 - Living room clear. 147 00:06:37,135 --> 00:06:39,137 - Got blood! 148 00:06:47,145 --> 00:06:48,451 - Stairs. 149 00:06:50,410 --> 00:06:52,803 Cover me. 150 00:06:52,847 --> 00:06:54,370 Clear. 151 00:06:55,763 --> 00:06:57,939 - Adam, opening up. - Copy that. 152 00:07:05,512 --> 00:07:07,949 - More blood. 153 00:07:10,386 --> 00:07:11,605 - Jesus. 154 00:07:13,389 --> 00:07:14,956 What? 155 00:07:18,220 --> 00:07:19,482 You recognize them? 156 00:07:21,615 --> 00:07:23,268 - There's a shell casing. 157 00:07:26,968 --> 00:07:28,273 - The whole house is torn apart. 158 00:07:28,317 --> 00:07:29,971 - They came here looking for something or someone. 159 00:07:30,014 --> 00:07:31,668 Jay must've got caught in the middle of it. 160 00:07:31,712 --> 00:07:33,975 - Found a .38 shell casing on the kitchen floor. 161 00:07:34,018 --> 00:07:35,237 - Do we have a name? 162 00:07:35,280 --> 00:07:36,934 - Angela Nelson. She lives here with her son. 163 00:07:36,978 --> 00:07:38,501 She's got one prior for possession. 164 00:07:38,545 --> 00:07:40,503 - She on Jay's books as a CI? 165 00:07:40,547 --> 00:07:42,505 - No. - Hey. 166 00:07:42,549 --> 00:07:44,507 A neighbor over there saw two Latino men 167 00:07:44,551 --> 00:07:46,074 casing the house last night. 168 00:07:46,117 --> 00:07:48,598 Later on, he thought he heard gunshots, but wasn't sure. 169 00:07:48,642 --> 00:07:50,252 - All right, Jay is missing. 170 00:07:50,295 --> 00:07:53,037 I want every agency on alert. - Sarge, we can't do that. 171 00:07:53,081 --> 00:07:55,518 - What the hell are you talking about? 172 00:07:57,172 --> 00:08:00,305 - The woman who lives in that house, Angela Nelson, 173 00:08:00,349 --> 00:08:02,569 she was married to Marcus West. 174 00:08:03,047 --> 00:08:05,920 - Marcus West, the addict who got killed at County? 175 00:08:05,963 --> 00:08:09,576 - Yeah. 176 00:08:09,619 --> 00:08:11,665 I think Jay still blames himself for that. 177 00:08:11,708 --> 00:08:14,755 He's been seeing her. Not romantically. 178 00:08:14,798 --> 00:08:16,800 He's been spending time with her and her son Bobby 179 00:08:16,844 --> 00:08:18,062 trying to help them out. 180 00:08:18,106 --> 00:08:20,282 - So Jay went to see Angela yesterday. 181 00:08:21,979 --> 00:08:23,981 You know why he came here? - No. 182 00:08:24,025 --> 00:08:26,070 He's been playing everything real close to the vest, 183 00:08:26,114 --> 00:08:27,681 hasn't said a word. 184 00:08:27,724 --> 00:08:29,639 But she did send him a text message yesterday 185 00:08:29,683 --> 00:08:31,554 before he took off saying, "Jim, I need your help. 186 00:08:31,598 --> 00:08:32,816 Please come over." 187 00:08:32,860 --> 00:08:34,339 - All right, I'll talk to the others. 188 00:08:34,383 --> 00:08:36,559 Let 'em know what's going on. I mean, you're right. 189 00:08:36,603 --> 00:08:38,692 We've got to keep this in-house, off book. 190 00:08:40,563 --> 00:08:41,956 This whole thing kicked off 191 00:08:41,999 --> 00:08:44,567 with the murder of those two boys a few months back. 192 00:08:44,611 --> 00:08:46,569 Jay liked Marcus West for the crimes. 193 00:08:46,613 --> 00:08:49,790 So he got a little aggressive, booked him into County. 194 00:08:49,833 --> 00:08:51,966 You know, make him nervous, leverage a confession. 195 00:08:52,009 --> 00:08:54,577 - It's not Jay's fault that the facial rec was inaccurate. 196 00:08:54,621 --> 00:08:56,971 I mean, the evidence pointed to Marcus killing those two kids. 197 00:08:57,014 --> 00:08:58,581 - Yeah, well, except he didn't, 198 00:08:58,625 --> 00:09:00,322 and Marcus wound up dead. 199 00:09:02,280 --> 00:09:04,674 Jay had a hard time swallowing it, so... 200 00:09:04,718 --> 00:09:06,720 you know, he tried to make it right, 201 00:09:06,763 --> 00:09:08,591 help out the family. 202 00:09:08,635 --> 00:09:11,638 But this isn't about that 203 00:09:11,681 --> 00:09:14,554 or about what happened to Marcus in County. 204 00:09:14,597 --> 00:09:16,686 It's about finding Jay. 205 00:09:17,731 --> 00:09:20,864 For now, this stays in-house, off book. 206 00:09:20,908 --> 00:09:23,258 But I wanna know everything there is to know 207 00:09:23,301 --> 00:09:24,868 about Angela Nelson. 208 00:09:24,912 --> 00:09:28,611 We find her, we find Jay. 209 00:09:33,529 --> 00:09:35,357 - I'm gonna ask you again. 210 00:09:35,400 --> 00:09:37,577 Where's the heroin you and your girl stole from me, Jim? 211 00:09:37,620 --> 00:09:39,230 - I told you, man. I got no idea. 212 00:09:39,274 --> 00:09:40,275 I got no idea. 213 00:09:40,318 --> 00:09:41,972 - If I were you, I'd come up with it. 214 00:09:42,016 --> 00:09:43,539 - Stop it! 215 00:09:43,583 --> 00:09:45,715 Please! - Maybe she's right, man. 216 00:09:45,759 --> 00:09:47,761 - Shut up! 217 00:09:52,983 --> 00:09:54,724 Angela... 218 00:09:54,768 --> 00:09:56,639 Do you wanna die down here? - No. 219 00:09:56,683 --> 00:09:58,902 - Then tell me where you got our stuff, huh? 220 00:09:58,946 --> 00:10:00,643 Carlos has it, right? Where is he hiding it? 221 00:10:00,687 --> 00:10:02,645 - Please! I swear! 222 00:10:02,689 --> 00:10:04,168 - You're not gonna tell me where he's hiding? 223 00:10:04,212 --> 00:10:05,561 - I don't know. I don't know where it is. 224 00:10:05,605 --> 00:10:06,736 We didn't steal nothing. 225 00:10:06,780 --> 00:10:08,433 - Stop, man. She doesn't know! 226 00:10:08,477 --> 00:10:10,261 She doesn't know! 227 00:10:10,305 --> 00:10:13,090 - I swear, I'm gonna kick your ass when I get out of here. 228 00:10:13,134 --> 00:10:14,222 - Tough girl? 229 00:10:14,265 --> 00:10:16,659 Huh? I like that. 230 00:10:16,703 --> 00:10:18,269 Tougher the better. 231 00:10:25,668 --> 00:10:27,452 - Ven conmigo. 232 00:10:36,157 --> 00:10:37,767 - Angela... 233 00:10:37,811 --> 00:10:39,247 I need to know what the hell is going on. 234 00:10:39,290 --> 00:10:40,901 Did you steal their drugs? 235 00:10:40,944 --> 00:10:43,164 Did you steal their drugs? 236 00:10:45,514 --> 00:10:47,690 - Yeah... 237 00:10:53,870 --> 00:10:55,698 - My friend Carlos told me 238 00:10:55,742 --> 00:10:57,613 he'd give me ten grand to drive. 239 00:11:01,138 --> 00:11:03,140 So I did it. 240 00:11:03,184 --> 00:11:05,839 Drove him to that house over on Sutton, 241 00:11:05,882 --> 00:11:07,797 but he never showed up to pay me. 242 00:11:07,841 --> 00:11:10,191 I tried calling him, but he wasn't picking up. 243 00:11:11,801 --> 00:11:13,803 So I didn't know if he was ripping me off 244 00:11:13,847 --> 00:11:15,849 or something happened to him. 245 00:11:17,285 --> 00:11:18,765 - So you texted me. 246 00:11:18,808 --> 00:11:20,418 - Yeah. 247 00:11:20,462 --> 00:11:22,812 I was getting nervous. 248 00:11:24,031 --> 00:11:25,989 - Whose drugs did you steal? 249 00:11:26,033 --> 00:11:28,862 - I don't know. I just drove. 250 00:11:31,778 --> 00:11:34,171 I needed the money. 251 00:11:34,215 --> 00:11:37,044 Since Marcus passed, things have gotten bad. 252 00:11:38,393 --> 00:11:40,177 I'm late on the rent. 253 00:11:40,221 --> 00:11:43,572 Bobby's sickle-cell is getting worse. 254 00:11:43,615 --> 00:11:46,183 So I just agreed I'd help Carlos. 255 00:11:47,576 --> 00:11:50,448 He said it would be the easiest ten grand I ever saw. 256 00:11:56,498 --> 00:11:58,805 I'm sorry, Jim. 257 00:11:58,848 --> 00:12:01,546 I didn't mean to drag you into all of this. 258 00:12:01,590 --> 00:12:04,158 - It's okay. It's gonna be fine. 259 00:12:05,463 --> 00:12:08,075 I'm gonna get us out of here. 260 00:12:08,118 --> 00:12:10,773 Okay? 261 00:12:16,561 --> 00:12:18,215 - So we got details back on Angela's movements 262 00:12:18,259 --> 00:12:19,695 two days ago. 263 00:12:19,739 --> 00:12:21,305 Pings on her phone put her at Sutton Street and 150th 264 00:12:21,349 --> 00:12:22,785 at 6:00 p.m. 265 00:12:22,829 --> 00:12:24,613 - Which is the same time that we got a shots fired call 266 00:12:24,656 --> 00:12:25,788 over the 8th District zone. 267 00:12:25,832 --> 00:12:27,572 So I went down there, found a doorbell cam 268 00:12:27,616 --> 00:12:29,531 that's across the street from a stash house. 269 00:12:29,574 --> 00:12:31,751 That's Angela's car, and that's her behind the wheel. 270 00:12:31,794 --> 00:12:36,059 And that guy looks like he's carrying a bag full of bricks. 271 00:12:36,103 --> 00:12:37,539 - Patrol found a dead John Doe 272 00:12:37,582 --> 00:12:39,236 and an empty drug trap on the floor. 273 00:12:39,280 --> 00:12:40,716 The John Doe is a Latino in his '20s, 274 00:12:40,760 --> 00:12:43,371 GSW to the head. No ID found on him. 275 00:12:43,414 --> 00:12:45,721 Area South is doing the case. 276 00:12:45,765 --> 00:12:47,679 - Which means they may know what we know 277 00:12:47,723 --> 00:12:49,072 and are already out in front of this. 278 00:12:49,116 --> 00:12:50,813 - Which is obviously not good. 279 00:12:50,857 --> 00:12:52,467 - We got anything on the stick-up man? 280 00:12:52,510 --> 00:12:54,077 - Yeah, facial rec picked him up. 281 00:12:54,121 --> 00:12:55,818 His name is Carlos Diaz. 282 00:12:55,862 --> 00:12:57,385 He's got three priors for possession 283 00:12:57,428 --> 00:12:58,865 and an armed robbery kicker. 284 00:12:58,908 --> 00:13:01,650 And get this, his last known is the apartment 285 00:13:01,693 --> 00:13:03,347 where Jose Santiago was tortured. 286 00:13:03,391 --> 00:13:04,914 - He and Carlos are roommates. 287 00:13:04,958 --> 00:13:06,437 - So... 288 00:13:06,481 --> 00:13:09,005 Whoever's drugs got ripped went looking for Carlos, 289 00:13:09,049 --> 00:13:10,659 found Jose instead. 290 00:13:10,702 --> 00:13:12,748 All right, what else do we know about this Carlos? 291 00:13:12,792 --> 00:13:14,532 - Well, we know he can't be too smart. 292 00:13:14,576 --> 00:13:15,838 I've been pinging his phone all day. 293 00:13:15,882 --> 00:13:17,274 Dummy never shut it off. 294 00:13:17,318 --> 00:13:19,581 Right now, he's hiding out in a flophouse in Gage Park. 295 00:13:19,624 --> 00:13:20,712 - All right, let's scoop him up. 296 00:13:20,756 --> 00:13:23,237 Nice and quiet. You two. 297 00:13:29,504 --> 00:13:31,332 - Ready? - Yep. 298 00:13:50,873 --> 00:13:52,570 - Carlos Diaz, Chicago PD! 299 00:13:52,614 --> 00:13:54,007 Put your hands where we can see them! 300 00:14:14,418 --> 00:14:15,985 He's cold. 301 00:14:16,029 --> 00:14:17,508 Been here for a while. 302 00:14:17,552 --> 00:14:19,119 Let's call it in. 303 00:14:23,906 --> 00:14:25,995 - All right, tell me what happened. 304 00:14:26,039 --> 00:14:27,692 - Carlos Diaz, overdose. 305 00:14:27,736 --> 00:14:29,781 M.E. says he's been dead for at least half a day. 306 00:14:29,825 --> 00:14:31,740 - Ah, bingo. Got it. 307 00:14:31,783 --> 00:14:33,916 - That's the bag we saw get tossed into Angela's car. 308 00:14:33,960 --> 00:14:35,657 - All right, so Carlos stole the drugs, 309 00:14:35,700 --> 00:14:37,093 started using, wound up dead? 310 00:14:37,137 --> 00:14:38,834 - Probably not used to this good of quality. 311 00:14:38,878 --> 00:14:40,531 - All right, run those bricks for latent prints 312 00:14:40,575 --> 00:14:41,663 and test that gun. 313 00:14:41,706 --> 00:14:43,056 See if the markings match the bullets 314 00:14:43,099 --> 00:14:45,362 that popped our John Doe at the stash house. 315 00:14:45,406 --> 00:14:48,322 Listen, we keep digging into Carlos. 316 00:14:48,365 --> 00:14:50,063 The fact he's dead changes nothing. 317 00:14:50,106 --> 00:14:52,587 'Cause whoever Carlos and Angela ripped off, 318 00:14:52,630 --> 00:14:54,850 that's who has Jay. 319 00:14:59,333 --> 00:15:01,248 - It ain't working. 320 00:15:02,510 --> 00:15:04,555 How you doing? How bad is it? 321 00:15:05,339 --> 00:15:06,949 - I can handle it. 322 00:15:10,997 --> 00:15:12,912 Maybe I should tell them the truth. 323 00:15:15,001 --> 00:15:17,351 About what we did, about Carlos. 324 00:15:17,394 --> 00:15:18,526 - No. 325 00:15:18,569 --> 00:15:19,875 The only reason we're still alive 326 00:15:19,919 --> 00:15:21,833 is because they think we know where the drugs are. 327 00:15:21,877 --> 00:15:22,791 Okay? 328 00:15:22,834 --> 00:15:25,054 Stick to the story, stay strong. 329 00:15:27,056 --> 00:15:28,928 - That's what Marcus used to say. 330 00:15:31,495 --> 00:15:35,064 He gets laid off, stay strong. 331 00:15:35,108 --> 00:15:37,545 When we ain't got no money for groceries, 332 00:15:37,588 --> 00:15:40,069 stay strong. 333 00:15:40,113 --> 00:15:42,506 Joke is... 334 00:15:42,550 --> 00:15:44,769 Marcus was the one who was weak. 335 00:15:44,813 --> 00:15:46,510 Couldn't stay off those drugs. 336 00:15:49,557 --> 00:15:51,602 Maybe if I was stronger, 337 00:15:51,646 --> 00:15:53,604 we could've gotten him straight. 338 00:15:53,648 --> 00:15:56,216 Then none of this would've happened. 339 00:15:56,259 --> 00:15:58,000 - No, don't do that. 340 00:15:58,044 --> 00:16:01,090 Marcus dying is not on you. You didn't kill him. 341 00:16:04,093 --> 00:16:06,095 We can't think about Marcus or the past right now. 342 00:16:06,139 --> 00:16:09,055 You've gottayou've gotta just stay focused. 343 00:16:09,098 --> 00:16:10,578 Okay? 344 00:16:10,621 --> 00:16:12,580 Not if we want to survive. 345 00:16:19,413 --> 00:16:20,588 - Okay. 346 00:16:20,631 --> 00:16:22,068 - Techs just found a second set of prints 347 00:16:22,111 --> 00:16:23,460 on the bricks of heroin. 348 00:16:23,504 --> 00:16:24,940 Pedro Silva. 349 00:16:24,984 --> 00:16:26,942 Been popped three times for distro 350 00:16:26,986 --> 00:16:28,639 along with a couple weapon charges. 351 00:16:28,683 --> 00:16:30,337 - All right, what flag does he fly? 352 00:16:30,380 --> 00:16:32,382 - He's more of a lone wolf, works with family. 353 00:16:32,426 --> 00:16:34,210 His wife was killed five years ago in a drive-by, 354 00:16:34,254 --> 00:16:36,386 left Silva raising his three sons on his own. 355 00:16:36,430 --> 00:16:37,779 Two of them work for the old man. 356 00:16:37,822 --> 00:16:39,520 - This is Hector Silva. 357 00:16:39,563 --> 00:16:41,870 Did four years in Stateville, drug distribution. 358 00:16:41,913 --> 00:16:44,003 He spent most of his time in the hole. 359 00:16:44,046 --> 00:16:45,830 Got in a few jams. 360 00:16:45,874 --> 00:16:47,919 I mean, he almost beat a guy to death with a barbell. 361 00:16:47,963 --> 00:16:49,399 - This is the middle brother, Luis. 362 00:16:49,443 --> 00:16:51,662 Pinched twice for possession, no history of violence. 363 00:16:51,706 --> 00:16:53,055 - And the other one? - That's Emilio. 364 00:16:53,099 --> 00:16:54,970 Still in high school, honor student, no priors. 365 00:16:55,014 --> 00:16:57,190 - The two older brothers match the eyewitness description 366 00:16:57,233 --> 00:16:58,539 that the neighbor gave us. 367 00:16:58,582 --> 00:17:00,628 - All right, we got an address on Pedro Silva? 368 00:17:00,671 --> 00:17:01,890 - Uh, yeah. 369 00:17:01,933 --> 00:17:04,545 Uh, LKA is a house on Hegewisch. 370 00:17:04,588 --> 00:17:05,633 - All right, Kev, you and Rojas, 371 00:17:05,676 --> 00:17:07,200 get a bead on those two brothers. 372 00:17:07,243 --> 00:17:08,505 The rest of you, with me. 373 00:17:08,549 --> 00:17:10,116 - Mm-hmm. Good to go. 374 00:17:10,159 --> 00:17:11,769 - Yeah. 375 00:17:16,861 --> 00:17:18,515 - All right, let me know when you're in position. 376 00:17:18,559 --> 00:17:20,169 - Copy. 377 00:17:27,698 --> 00:17:29,309 - Chicago PD, get your hands up! 378 00:17:29,352 --> 00:17:30,484 - You Emilio? 379 00:17:30,527 --> 00:17:31,572 - Yes, ma'am. What's going on? 380 00:17:31,615 --> 00:17:32,660 - Emilio, anybody inside? 381 00:17:32,703 --> 00:17:33,922 - No. - You sure? 382 00:17:33,965 --> 00:17:35,184 - I swear. - Come downstairs. 383 00:17:35,228 --> 00:17:36,707 Keep your hands up. 384 00:17:36,751 --> 00:17:38,622 - Where's your dad, Emilio? We're looking for him. 385 00:17:38,666 --> 00:17:40,102 - I don't know. I just got home from school. 386 00:17:40,146 --> 00:17:41,799 - What about your brothers? Where are they? 387 00:17:41,843 --> 00:17:43,845 - Working, I guess. I don't see them much. 388 00:17:43,888 --> 00:17:46,369 - Okay, take a deep breath. It's okay. 389 00:17:47,153 --> 00:17:49,155 - I don't think he's involved. - Yeah, well, let's find out. 390 00:17:49,198 --> 00:17:51,331 You two go inside with him, clear the house, 391 00:17:51,374 --> 00:17:52,462 then bring him in. 392 00:17:52,506 --> 00:17:53,768 We'll dump his phone, 393 00:17:53,811 --> 00:17:55,813 see if he's been in contact with the old man. 394 00:17:55,857 --> 00:17:57,598 Get up. Come on. 395 00:18:00,035 --> 00:18:02,255 - It's okay. 396 00:18:02,298 --> 00:18:03,430 - Listen, I talked to Kev. 397 00:18:03,473 --> 00:18:04,779 - Anything on the two older brothers? 398 00:18:04,822 --> 00:18:05,910 - Yeah, they're in the wind. 399 00:18:05,954 --> 00:18:07,477 I checked their place in Little Village, 400 00:18:07,521 --> 00:18:08,609 a girlfriend's place in Pilsen. 401 00:18:08,652 --> 00:18:09,697 Looks like they went dark 402 00:18:09,740 --> 00:18:10,959 as soon as those drugs went missing. 403 00:18:11,002 --> 00:18:12,308 - That means they're involved. 404 00:18:12,352 --> 00:18:13,701 Tell them to keep looking. 405 00:18:13,744 --> 00:18:15,964 - Well, it might be easier to talk to Darius Walker. 406 00:18:16,007 --> 00:18:17,748 Turns out the old man, Pedro, he got popped 407 00:18:17,792 --> 00:18:19,141 for a weapons charge a year ago. 408 00:18:19,185 --> 00:18:21,143 Darius was the one who bailed him out. 409 00:18:23,102 --> 00:18:24,494 - I'll meet you back at the District. 410 00:18:24,538 --> 00:18:26,235 - Copy that, Boss. 411 00:18:33,242 --> 00:18:33,416 . 412 00:18:33,460 --> 00:18:35,288 - Why are you interested in Pedro Silva? 413 00:18:35,331 --> 00:18:36,680 - You know where to find him? 414 00:18:36,724 --> 00:18:39,074 - I got his number. - You in business with him? 415 00:18:39,118 --> 00:18:41,032 - Not the type you think. 416 00:18:41,076 --> 00:18:43,557 Uh, Pedro's got his hooks 417 00:18:43,600 --> 00:18:46,212 into some property I'm after in Little Village. 418 00:18:46,255 --> 00:18:49,389 - Look, all I need is an intro. That's it. 419 00:18:49,432 --> 00:18:51,086 - He keeps a low profile. 420 00:18:51,130 --> 00:18:53,044 - You tell him he better raise his profile 421 00:18:53,088 --> 00:18:54,568 if he wants to get his drugs back. 422 00:18:56,222 --> 00:19:00,617 - Look, I got long-term plans with this man. 423 00:19:00,661 --> 00:19:03,577 It took time to build something real. 424 00:19:03,620 --> 00:19:06,145 I can't risk that. - Darius... 425 00:19:07,102 --> 00:19:09,060 I need this now. 426 00:19:11,628 --> 00:19:13,152 Call him. 427 00:19:18,244 --> 00:19:19,593 - Why do I get the feeling 428 00:19:19,636 --> 00:19:22,248 that you're not telling me everything about this? 429 00:19:22,291 --> 00:19:24,902 - Because I'm not. 430 00:19:24,946 --> 00:19:26,774 - I figured. 431 00:19:32,519 --> 00:19:34,825 So where were you locked up? 432 00:19:36,218 --> 00:19:37,306 - You don't got to test me, bro, 433 00:19:37,350 --> 00:19:38,612 I'm obviously good at this. 434 00:19:39,743 --> 00:19:41,223 - Pedro's solid, so... 435 00:19:41,267 --> 00:19:44,139 - Let's not talk about how solid he is. 436 00:19:44,183 --> 00:19:46,272 He got one of mine. 437 00:19:52,365 --> 00:19:53,670 - I should've said something 438 00:19:53,714 --> 00:19:55,977 the second I knew Jay was hanging out with Angela. 439 00:19:56,804 --> 00:19:58,762 - He was trying to help a mom and her kid 440 00:19:58,806 --> 00:19:59,807 down on their luck. 441 00:19:59,850 --> 00:20:01,722 There's nothing wrong with that. 442 00:20:02,505 --> 00:20:05,856 The only problem is being decent and being a good cop. 443 00:20:06,640 --> 00:20:09,643 It's not always a perfect marriage. 444 00:20:09,686 --> 00:20:11,645 - Yeah. 445 00:20:11,688 --> 00:20:14,561 Sometimes you've got to swallow all your pain and guilt, 446 00:20:14,604 --> 00:20:16,650 move on. 447 00:20:28,183 --> 00:20:29,489 - Silva just arrived. 448 00:20:29,532 --> 00:20:30,881 He's outside of the parking lot, 449 00:20:30,925 --> 00:20:32,448 black Lexus. 450 00:20:32,492 --> 00:20:34,798 Unknown driver in the vehicle. 451 00:20:34,842 --> 00:20:36,017 - Copy. 452 00:20:36,060 --> 00:20:38,193 Should we put a tracker on it? 453 00:20:38,237 --> 00:20:39,803 - Not with Silva sitting in the car. 454 00:20:39,847 --> 00:20:42,241 - Sarge, if this goes south, that's our only hope. 455 00:20:42,284 --> 00:20:43,981 - Hailey, I said it's too dangerous. 456 00:20:48,203 --> 00:20:50,684 - Here's your boy. 457 00:20:58,344 --> 00:21:00,476 - Pedro, thanks for coming. 458 00:21:00,520 --> 00:21:02,217 - Yeah. 459 00:21:03,958 --> 00:21:06,221 - Keyshawn. 460 00:21:06,961 --> 00:21:09,703 - Pedro, I appreciate you. Let's get right to it. 461 00:21:09,746 --> 00:21:12,358 My boy Jimmy and Angela violated. 462 00:21:12,401 --> 00:21:14,185 He got involved with some stuff 463 00:21:14,229 --> 00:21:17,014 he had no business getting involved in. 464 00:21:17,058 --> 00:21:18,451 I just wanna make peace with you. 465 00:21:18,494 --> 00:21:20,322 - It's going to take a lot to make peace. 466 00:21:20,366 --> 00:21:22,890 My cousin got killed in that house. 467 00:21:22,933 --> 00:21:25,675 - I hate to hear that, and I'm sorry. 468 00:21:25,719 --> 00:21:27,503 That's exactly why I'm here to make it right. 469 00:21:27,547 --> 00:21:29,418 - How are you gonna do that, Keyshawn? 470 00:21:29,462 --> 00:21:30,724 - First thing I'm gonna do 471 00:21:30,767 --> 00:21:32,378 is give you back everything that's yours. 472 00:21:34,902 --> 00:21:36,947 Jim and Angela had no idea what they were doing, 473 00:21:36,991 --> 00:21:38,514 who they were doing it to. 474 00:21:38,558 --> 00:21:40,821 They got played by a punk-ass wannabe gangster, Carlos. 475 00:21:40,864 --> 00:21:41,952 - Yeah, I know. 476 00:21:41,996 --> 00:21:43,867 I'm looking for him. 477 00:21:43,911 --> 00:21:45,347 - I know. 478 00:21:45,391 --> 00:21:47,393 I already took care of him for you. 479 00:21:48,219 --> 00:21:50,047 He in the ground. 480 00:21:50,091 --> 00:21:51,788 - How do you know that? 481 00:21:51,832 --> 00:21:53,921 - 'Cause that's where I put him. 482 00:21:58,752 --> 00:22:00,406 That looks like your product, right? 483 00:22:02,538 --> 00:22:04,540 Not a gram is missing. 484 00:22:04,584 --> 00:22:06,237 Allow me to give it back to you. 485 00:22:06,281 --> 00:22:08,718 I'll throw in an extra 50k. 486 00:22:08,762 --> 00:22:10,720 That's out of respect for your loss. 487 00:22:10,764 --> 00:22:13,244 All I need you to do is hand over Jim and Angela. 488 00:22:13,288 --> 00:22:14,724 - I'll think about it. 489 00:22:14,768 --> 00:22:17,379 - Hey, come on now. You can't just leave like that. 490 00:22:17,423 --> 00:22:19,076 - Excuse me? 491 00:22:19,120 --> 00:22:21,078 - I need you to tell me that my people are good. 492 00:22:21,122 --> 00:22:22,384 - You don't tell me what to do. 493 00:22:22,428 --> 00:22:24,081 - If you don't give me proof that they're good, 494 00:22:24,125 --> 00:22:25,387 then there's no deal. 495 00:22:25,431 --> 00:22:26,910 - Okay, let's take it down. 496 00:22:26,954 --> 00:22:28,303 Let's take it down. 497 00:22:28,347 --> 00:22:30,218 Pedro... 498 00:22:30,261 --> 00:22:31,611 listen, the man's got a point. 499 00:22:31,654 --> 00:22:33,961 He just wants to make sure his people are good. 500 00:22:46,321 --> 00:22:48,410 - Put him on the phone. 501 00:22:55,243 --> 00:22:56,679 - Talk. 502 00:22:58,159 --> 00:22:59,465 - You got Jim. 503 00:23:01,989 --> 00:23:03,773 - Jim, what the hell did I tell you 504 00:23:03,817 --> 00:23:05,862 about grabbing what's not yours? 505 00:23:05,906 --> 00:23:07,386 - I messed up, man. 506 00:23:07,429 --> 00:23:09,300 I'm sorry. - Damn right you did. 507 00:23:09,344 --> 00:23:10,606 But we're gonna get the drugs back, 508 00:23:10,650 --> 00:23:12,782 then we're gonna get you back. 509 00:23:12,826 --> 00:23:14,697 You hang tight. - Okay, good? 510 00:23:15,872 --> 00:23:18,658 - Yeah. Yeah, we're good. 511 00:23:18,701 --> 00:23:21,965 - Let's meet at 4:00 p.m. I'll text you a place. 512 00:23:30,496 --> 00:23:32,454 - That looks like it's getting worse. 513 00:23:32,498 --> 00:23:34,369 - It is. She needs a hospital. 514 00:23:34,413 --> 00:23:35,457 - You want a doctor? 515 00:23:35,501 --> 00:23:36,980 Is that what you want, sweetheart? 516 00:23:37,024 --> 00:23:38,982 How about I give you a kiss? That'll make you feel better. 517 00:23:39,026 --> 00:23:41,376 - Just leave her alone. 518 00:23:46,903 --> 00:23:48,165 - Shut up, bitch! 519 00:23:53,736 --> 00:23:56,130 - Yeah? 520 00:23:56,173 --> 00:23:57,479 Hold on. I can't talk. 521 00:23:59,699 --> 00:24:02,092 I'm gonna be back, tough girl. 522 00:24:02,136 --> 00:24:05,008 It's gonna be fun too. 523 00:24:09,448 --> 00:24:11,450 - What was that call about? 524 00:24:12,799 --> 00:24:14,670 - My friend has their drugs. 525 00:24:14,714 --> 00:24:16,150 He's gonna bring them up to them 526 00:24:16,193 --> 00:24:18,369 and they're gonna let us go. 527 00:24:18,413 --> 00:24:20,067 - Okay, what? 528 00:24:20,110 --> 00:24:22,461 How did your people know where to find the dope 529 00:24:22,504 --> 00:24:24,550 or Carlos? - Don't worry about it. 530 00:24:24,593 --> 00:24:26,421 The point is just to get the hell out of here, okay? 531 00:24:26,465 --> 00:24:29,163 Focus on that. Nothing else, okay? 532 00:24:29,206 --> 00:24:30,512 We're getting out of here. 533 00:24:46,354 --> 00:24:48,617 - It's 4:12. Silva's late. 534 00:24:48,661 --> 00:24:49,836 - Just stay patient, 535 00:24:49,879 --> 00:24:51,664 and keep your head on a swivel. 536 00:24:56,582 --> 00:24:58,061 - Sarge, what's this? 537 00:25:05,242 --> 00:25:07,593 Just a small construction crew. 538 00:25:07,636 --> 00:25:09,508 - Let it play. 539 00:25:09,551 --> 00:25:11,858 - 10-4. Maintaining a solid eye on Kev. 540 00:25:17,994 --> 00:25:19,518 - Over there. 541 00:25:22,303 --> 00:25:24,131 Silva is the passenger. 542 00:25:24,174 --> 00:25:25,480 - All right, heads up. 543 00:25:25,524 --> 00:25:28,135 Got a cargo van heading your way. 544 00:25:52,507 --> 00:25:54,074 - About damn time. 545 00:25:57,120 --> 00:25:59,296 Where the hell is Jim and Angela? 546 00:25:59,340 --> 00:26:01,385 - They're in the van, they're nice and comfy, 547 00:26:01,429 --> 00:26:03,431 and they're gonna stay there until I see my product. 548 00:26:03,474 --> 00:26:05,085 - Let me take a look at how comfortable they are 549 00:26:05,128 --> 00:26:06,565 to make sure that you're all good. 550 00:26:06,608 --> 00:26:09,655 - You will see them after I see my product. 551 00:26:20,143 --> 00:26:22,015 - You stay right there, home boy. 552 00:26:28,630 --> 00:26:30,589 This is it. 553 00:26:30,632 --> 00:26:31,894 It's all there. 554 00:26:34,114 --> 00:26:36,769 It's all you, man. 555 00:26:36,812 --> 00:26:39,032 Okay? 556 00:26:39,075 --> 00:26:40,773 Now it's your turn. 557 00:26:42,209 --> 00:26:44,037 - We're good. 558 00:26:44,080 --> 00:26:45,647 - Gun! 559 00:26:50,478 --> 00:26:52,698 - Silva, freeze! 560 00:26:52,741 --> 00:26:54,656 - Got one offender down. Silva's fleeing on foot. 561 00:26:54,700 --> 00:26:56,658 He's headed right for you, Sarge. 562 00:27:11,717 --> 00:27:13,327 - Step out! 563 00:27:13,370 --> 00:27:15,546 Step out before I light your ass up! 564 00:27:15,590 --> 00:27:17,200 Turn around. 565 00:27:17,244 --> 00:27:19,333 - No, no, no, no, no, no. 566 00:27:19,376 --> 00:27:21,030 Jay and Angela are not in the car. 567 00:27:21,074 --> 00:27:23,163 Repeat, we do not have Jay. 568 00:27:23,206 --> 00:27:25,165 - Where is he? Get your hands up. 569 00:27:25,208 --> 00:27:27,254 Hands up! Where is he? 570 00:27:27,297 --> 00:27:28,385 - Go to hell! 571 00:27:28,429 --> 00:27:30,344 - He's a cop. He's one of us. 572 00:27:30,387 --> 00:27:32,520 Anything happens to him, that's capital murder. 573 00:27:32,563 --> 00:27:34,696 Now where is he? 574 00:27:34,740 --> 00:27:36,567 - Sarge. 575 00:27:39,353 --> 00:27:42,225 - Hailey, not here. 576 00:27:46,577 --> 00:27:48,536 - You better pray to God he's still alive. 577 00:27:48,579 --> 00:27:50,103 Put your hands behind your back. 578 00:27:54,324 --> 00:27:56,718 - Come on, this deal was supposed to happen by now. 579 00:27:56,762 --> 00:27:58,981 - I know. We just gotta be patient, okay? 580 00:27:59,025 --> 00:28:00,853 Just gotta be patient. 581 00:28:00,896 --> 00:28:02,724 - I draw the young one close. 582 00:28:02,768 --> 00:28:04,770 Kick him, bite him, 583 00:28:04,813 --> 00:28:07,686 maybe his knife falls out, you grab it. 584 00:28:07,729 --> 00:28:10,993 - No, that's a bad idea. 585 00:28:11,037 --> 00:28:14,649 - I don't wanna die in this basement. 586 00:28:14,693 --> 00:28:16,782 - I'm not gonna let that happen, okay? 587 00:28:18,305 --> 00:28:20,829 - Maybe I deserved this. 588 00:28:21,830 --> 00:28:23,527 - What are you saying? 589 00:28:23,571 --> 00:28:26,400 - I knew Marcus was having problems, 590 00:28:26,443 --> 00:28:30,404 but I just kept hoping and praying that he'd change. 591 00:28:30,447 --> 00:28:32,319 But he just got worse, 592 00:28:32,362 --> 00:28:34,277 killed two little boys. 593 00:28:39,587 --> 00:28:42,242 I've had nightmares about those boys, 594 00:28:42,285 --> 00:28:43,939 their mothers. 595 00:28:50,293 --> 00:28:52,556 I don't care if I live, Jim. 596 00:28:52,600 --> 00:28:55,951 Live, die. What difference does it make? 597 00:28:55,995 --> 00:28:58,301 - Hey. 598 00:28:58,345 --> 00:29:02,262 You've got a son. He needs you. 599 00:29:02,305 --> 00:29:04,481 - Does he? 600 00:29:04,525 --> 00:29:07,876 Everybody knows that his daddy killed those two little boys. 601 00:29:09,312 --> 00:29:12,228 His mom is a mess. 602 00:29:12,925 --> 00:29:15,405 Maybe he's better off living down in North Carolina 603 00:29:15,449 --> 00:29:17,712 with his uncle. 604 00:29:25,764 --> 00:29:28,592 - Angela, Marcus didn't kill those two kids. 605 00:29:29,855 --> 00:29:31,465 - What? 606 00:29:31,508 --> 00:29:33,206 What are you saying? 607 00:29:37,297 --> 00:29:39,212 - I'm a cop. 608 00:29:41,649 --> 00:29:43,782 - The hell are you talking about? 609 00:29:43,825 --> 00:29:47,133 - I'm a cop. That's how I met Marcus. 610 00:29:47,176 --> 00:29:48,961 I arrested him. 611 00:30:00,494 --> 00:30:00,842 . 612 00:30:00,886 --> 00:30:02,452 - Uh, you done? 613 00:30:02,496 --> 00:30:04,063 - Are you talking? 614 00:30:04,106 --> 00:30:05,455 - Only to my lawyer. - Yeah? 615 00:30:05,499 --> 00:30:07,022 - He's on standby. 616 00:30:07,066 --> 00:30:09,720 He's gonna be making calls, gonna want to see his client. 617 00:30:09,764 --> 00:30:13,115 - Well, maybe his client resisted arrest. 618 00:30:13,159 --> 00:30:15,074 Maybe his client reached for my gun, 619 00:30:15,117 --> 00:30:17,250 so I had to shoot him in the face. 620 00:30:23,909 --> 00:30:25,780 You are gonna tell me what I need to know 621 00:30:25,824 --> 00:30:26,868 or you're gonna die. 622 00:30:26,912 --> 00:30:28,609 Do you understand? 623 00:30:28,652 --> 00:30:30,350 - Kiss my brown ass. 624 00:30:30,393 --> 00:30:33,309 - Sarge, take a break. 625 00:30:43,972 --> 00:30:46,018 - We need leverage, right? 626 00:30:46,061 --> 00:30:47,846 Let's use the one thing this guy cares about. 627 00:30:47,889 --> 00:30:50,022 - Which is? - The youngest son. 628 00:30:51,153 --> 00:30:52,894 - The honor student? - Yeah. 629 00:30:52,938 --> 00:30:55,505 He's the only thing we got. 630 00:30:55,549 --> 00:30:56,898 - Do what you got to do. 631 00:30:59,988 --> 00:31:02,382 - I'm the person who put him in lockup. 632 00:31:05,254 --> 00:31:06,865 But we were wrong. 633 00:31:06,908 --> 00:31:09,302 He didn't kill those boys; somebody else did. 634 00:31:20,704 --> 00:31:25,100 - I knew in my heart that Marcus didn't kill those kids. 635 00:31:30,018 --> 00:31:33,326 - Why did you do that to him? 636 00:31:33,369 --> 00:31:35,676 - All the evidence... 637 00:31:35,719 --> 00:31:37,896 said Marcus killed two little kids, 638 00:31:37,939 --> 00:31:39,985 so I just treated him like... 639 00:31:41,551 --> 00:31:44,424 I treated him like someone who killed two innocent boys. 640 00:31:50,256 --> 00:31:51,866 - When I met you at Marcus' grave, 641 00:31:51,910 --> 00:31:54,042 I thought... 642 00:31:54,086 --> 00:31:56,827 here's a decent man. 643 00:31:58,655 --> 00:32:03,008 And all this time, you were lying to me and Bobby. 644 00:32:03,051 --> 00:32:05,532 Lying right to our faces. 645 00:32:05,575 --> 00:32:07,664 - Yeah. 646 00:32:07,708 --> 00:32:10,189 I just wanted to help you. I'm sorry. 647 00:32:12,452 --> 00:32:16,064 - You've got no right to say that you're sorry. 648 00:32:16,108 --> 00:32:19,415 You've got no right to help me or Bobby. 649 00:32:19,459 --> 00:32:22,331 I don't need your pity or your money. 650 00:32:24,464 --> 00:32:27,336 You can't just hand out a few hundred dollars 651 00:32:27,380 --> 00:32:29,643 and pretend that this didn't happen. 652 00:32:29,686 --> 00:32:31,906 That you're cleansed of your sins. 653 00:32:40,088 --> 00:32:41,785 Wonder what our boys here would think 654 00:32:41,829 --> 00:32:44,832 if they knew you were a cop? 655 00:32:44,875 --> 00:32:46,486 - Angela... - Yeah. 656 00:32:46,529 --> 00:32:49,619 If I tell them who you really are, 657 00:32:49,663 --> 00:32:51,230 I bet they'll let me go. 658 00:32:51,273 --> 00:32:53,797 - No, they will kill us both. 659 00:32:53,841 --> 00:32:56,235 They will kill you. 660 00:32:57,062 --> 00:32:58,454 Angela, be smart. 661 00:32:58,498 --> 00:32:59,978 Be smart. 662 00:33:02,502 --> 00:33:05,244 - You deserve to die. 663 00:33:05,287 --> 00:33:07,115 - You don't. 664 00:33:07,159 --> 00:33:09,291 So keep your mouth shut, for you. 665 00:33:09,335 --> 00:33:10,989 For Bobby. 666 00:33:13,339 --> 00:33:14,601 - My Bobby. 667 00:33:20,128 --> 00:33:22,130 - You must be thirsty. 668 00:33:23,566 --> 00:33:25,003 - She needs more than water. 669 00:33:25,046 --> 00:33:26,352 Look at how much blood she lost. 670 00:33:26,395 --> 00:33:27,831 You've got to get her to a hospital. 671 00:33:27,875 --> 00:33:29,833 - No one's going anywhere. 672 00:33:29,877 --> 00:33:32,140 - I thought the deal was going down. 673 00:33:32,184 --> 00:33:34,447 - Well, it didn't go down the way we hoped. 674 00:33:35,578 --> 00:33:37,058 - What does that mean? 675 00:33:39,930 --> 00:33:41,497 - You should know something. 676 00:33:41,541 --> 00:33:43,064 - Angela. 677 00:33:54,989 --> 00:33:57,122 - My son is really sick, 678 00:33:57,165 --> 00:33:59,515 and he needs help with his medication. 679 00:33:59,559 --> 00:34:01,039 He's just 12. 680 00:34:01,082 --> 00:34:03,519 I have to be there, please. 681 00:34:04,825 --> 00:34:07,523 - It ain't up to me, lady. 682 00:34:07,567 --> 00:34:10,526 - Yo, get up here now! 683 00:34:22,756 --> 00:34:25,454 - He was supposed to be here half an hour ago. 684 00:34:27,891 --> 00:34:29,545 Yeah. 685 00:34:29,589 --> 00:34:31,417 Okay. 686 00:34:48,956 --> 00:34:50,697 - You all right? 687 00:34:50,740 --> 00:34:52,916 - Yeah. 688 00:34:52,960 --> 00:34:54,614 - What's going on? 689 00:34:56,050 --> 00:34:57,834 - The lockup keepers are taking a long time 690 00:34:57,878 --> 00:35:00,576 bringing up that Silva kid. - The honor student? 691 00:35:00,620 --> 00:35:03,971 - Yeah, we're gonna use him as leverage against the old man. 692 00:35:04,014 --> 00:35:05,929 - That's a good idea. 693 00:35:08,106 --> 00:35:10,456 - I've got to do something. 694 00:35:16,723 --> 00:35:18,768 - Hey. 695 00:35:19,639 --> 00:35:22,511 - We're gonna find him. You know that, right? 696 00:35:24,296 --> 00:35:27,081 We're gonna find him. 697 00:35:27,125 --> 00:35:29,475 - Hey, Emilio Silva just landed. 698 00:35:32,478 --> 00:35:34,175 - You know this isn't exactly by the book. 699 00:35:34,219 --> 00:35:36,612 - Ah, books are overrated. - No, listen. 700 00:35:36,656 --> 00:35:38,658 You don't have to walk through that door. 701 00:35:38,701 --> 00:35:41,530 - No, I'm good. 702 00:35:42,749 --> 00:35:44,620 Is this how you normally roll? 703 00:35:44,664 --> 00:35:47,623 - This isn't a normal case. They got my partner. 704 00:35:47,667 --> 00:35:49,059 Hey, Emilio. 705 00:35:49,103 --> 00:35:50,496 - Can I go? - No, you can't go. 706 00:35:50,539 --> 00:35:52,062 We found a problem with your car. 707 00:35:52,106 --> 00:35:54,630 - It was reportedly used in an armed robbery last night. 708 00:35:54,674 --> 00:35:55,805 We're pressing charges. 709 00:35:55,849 --> 00:35:57,285 - A robbery? But I didn't 710 00:35:57,329 --> 00:35:58,547 - If I were you, I'd keep my mouth shut. 711 00:35:58,591 --> 00:35:59,896 Put your hands behind your back. 712 00:35:59,940 --> 00:36:01,637 - But I didn't do anything! 713 00:36:01,681 --> 00:36:02,986 - Yeah, we haven't heard that before. 714 00:36:03,030 --> 00:36:04,640 - Can I call my dad? 715 00:36:04,684 --> 00:36:07,295 He told me if I ever got in trouble, I should call him. 716 00:36:07,339 --> 00:36:09,428 - Yeah. He a lawyer or something? 717 00:36:09,471 --> 00:36:12,170 - No, he owns a construction company. 718 00:36:13,910 --> 00:36:15,825 - Hey. Hey! 719 00:36:15,869 --> 00:36:17,566 Wake up! 720 00:36:18,654 --> 00:36:21,091 How's the eye? - I can see fine. 721 00:36:21,135 --> 00:36:22,136 - Yeah? Good. 722 00:36:22,180 --> 00:36:23,964 Take a look at that. 723 00:36:25,835 --> 00:36:27,315 - Emilio! 724 00:36:27,359 --> 00:36:29,578 - Dad? What? 725 00:36:29,622 --> 00:36:31,232 Dad, are you okay? 726 00:36:31,276 --> 00:36:32,364 Dad, I didn't do anything! 727 00:36:32,407 --> 00:36:34,627 - Emilio, it's okay, mijo. 728 00:36:34,670 --> 00:36:37,325 It's okay, mijo! It's okay! 729 00:36:37,369 --> 00:36:40,285 - We found a brick of your heroin in his car. 730 00:36:40,328 --> 00:36:41,851 - Let Emilio go. He's a good boy. 731 00:36:41,895 --> 00:36:43,026 He's not part of this. 732 00:36:43,070 --> 00:36:44,811 - Is my man alive? - I don't know. 733 00:36:44,854 --> 00:36:46,682 - You don't know? Is he? 734 00:36:46,726 --> 00:36:48,423 - I told them to wait for my call, 735 00:36:48,467 --> 00:36:50,469 to wait until my product was returned. 736 00:36:51,948 --> 00:36:54,081 - Give me something. 737 00:36:54,124 --> 00:36:56,214 - He's at 3900 West Union. 738 00:36:56,257 --> 00:36:59,217 It's an old manufacturing plant. 739 00:36:59,260 --> 00:37:01,436 You son of a bitch! 740 00:37:01,480 --> 00:37:03,090 - Nice work. 741 00:37:10,271 --> 00:37:11,707 Kick one of those pipes over to me. 742 00:37:11,751 --> 00:37:13,622 Do it. 743 00:37:13,666 --> 00:37:15,885 Angela. 744 00:37:15,929 --> 00:37:18,061 Angela. 745 00:37:18,105 --> 00:37:19,541 Angela, kick me one of those pipes. 746 00:37:19,585 --> 00:37:21,021 Angela, come on. 747 00:37:21,064 --> 00:37:22,979 We've got to work together if we want to get out of here. 748 00:37:23,023 --> 00:37:24,372 You've got to kick one over. Come on. 749 00:37:24,416 --> 00:37:27,636 Please, it's the only way. Come on. 750 00:37:27,680 --> 00:37:30,726 - The front has surveillance cameras. 751 00:37:30,770 --> 00:37:32,946 So, Kim, you and Rojas hold the perimeter. 752 00:37:32,989 --> 00:37:36,819 Kev, you and Hailey take the south side of the building. 753 00:37:45,828 --> 00:37:47,308 - Damn near like Fort Knox. 754 00:37:47,352 --> 00:37:49,267 There's no windows or doors. 755 00:37:49,310 --> 00:37:52,226 - They got in, we're getting in. 756 00:37:52,270 --> 00:37:54,272 Sarge, no entry point on the south side. 757 00:37:54,315 --> 00:37:56,622 - Just keep looking. 758 00:38:01,322 --> 00:38:02,802 - Damn. 759 00:38:08,024 --> 00:38:09,722 - All right, there you go. 760 00:38:12,986 --> 00:38:14,640 - Can I have some water? 761 00:38:15,815 --> 00:38:17,251 Please, man. 762 00:38:28,218 --> 00:38:31,178 - Look at that. - That could be a way in. 763 00:38:31,221 --> 00:38:33,093 - Not for me, but I can help you up. 764 00:38:33,136 --> 00:38:34,312 Ready? - Yeah. 765 00:38:34,355 --> 00:38:36,314 - Okay. 766 00:38:43,016 --> 00:38:44,496 - Upton's inside, Sarge. 767 00:38:44,539 --> 00:38:45,845 - Alone? 768 00:38:45,888 --> 00:38:47,977 - We had to, Sarge. It's the only way. 769 00:38:59,380 --> 00:39:02,818 - All right. You did good, okay? 770 00:39:02,862 --> 00:39:05,125 You did real good. 771 00:39:09,695 --> 00:39:12,567 - All right, Hailey, you got your ears on? 772 00:39:12,611 --> 00:39:14,134 Hailey. 773 00:39:16,702 --> 00:39:18,399 All right, we got entry on the west side. 774 00:39:18,443 --> 00:39:21,010 We are moving in. Do you copy, Hailey? 775 00:39:21,054 --> 00:39:24,144 - I think she shut down, Sarge. On my way. 776 00:39:27,103 --> 00:39:29,497 - Okay. All right. 777 00:39:29,541 --> 00:39:31,325 Stay here. Stay here. 778 00:39:31,369 --> 00:39:34,415 Take this. I'm going after the other one. 779 00:39:34,459 --> 00:39:36,417 Okay? 780 00:39:39,899 --> 00:39:42,771 - I still haven't even heard from him! 781 00:39:44,338 --> 00:39:46,384 Listen, something ain't right. 782 00:39:46,427 --> 00:39:48,298 Stop talking! Just... 783 00:39:48,342 --> 00:39:50,518 you call me the second you hear anything. 784 00:39:50,562 --> 00:39:52,694 Exactly, I tried to call him three times. 785 00:39:52,738 --> 00:39:55,305 He still hasn't hit me back. I don't care what you gotta do. 786 00:39:55,349 --> 00:39:57,395 You hit the streets. You understand me? 787 00:39:57,438 --> 00:39:58,918 You hit the First, you hit the Fifth. 788 00:39:58,961 --> 00:40:00,746 I don't care... 789 00:40:15,369 --> 00:40:16,849 - Jay! 790 00:40:16,892 --> 00:40:18,241 Jay, are you okay? 791 00:40:18,285 --> 00:40:20,461 Jay! 792 00:40:20,505 --> 00:40:23,682 Hey, are you okay? 793 00:40:28,817 --> 00:40:31,733 I've got to go help Angela. She's downstairs. 794 00:40:36,303 --> 00:40:38,479 Stay there. 795 00:40:38,523 --> 00:40:40,612 - 5021 Henry, we've got an offender down 796 00:40:40,655 --> 00:40:42,048 and an officer injured. 797 00:40:42,091 --> 00:40:44,442 Roll two ambulances to 3900... 798 00:40:44,485 --> 00:40:47,227 - Angela. Angela, it's okay. 799 00:40:50,012 --> 00:40:51,274 You're safe. 800 00:40:53,799 --> 00:40:55,496 It's over. 52236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.