All language subtitles for Chicago.P.D.S07E08.No.Regrets.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,090 --> 00:00:06,870 - Wait until I tell Kev, "The movie you've been 2 00:00:06,910 --> 00:00:09,130 raving about is the worst movie I've seen in my entire life." 3 00:00:09,180 --> 00:00:11,960 I grinned and I beared it, you know? 4 00:00:12,010 --> 00:00:13,530 - Oh, well. 5 00:00:13,570 --> 00:00:15,790 I hate to tell you this, like it pains me to tell you this, 6 00:00:15,840 --> 00:00:17,270 but you snore. 7 00:00:17,320 --> 00:00:19,620 - See, I'm never watching a movie on your couch again. 8 00:00:19,670 --> 00:00:21,320 God forbid, I nod off. 9 00:00:21,360 --> 00:00:23,280 - No, man. I think it's called passing out 10 00:00:23,320 --> 00:00:25,020 when you've had more than, what? 11 00:00:25,060 --> 00:00:27,590 Four Pilsners? 12 00:00:27,630 --> 00:00:29,330 - All right, here we go. - Okay. 13 00:00:29,370 --> 00:00:31,030 Gimme. 14 00:00:32,460 --> 00:00:34,030 - Okay, heads-up, everyone. 15 00:00:34,070 --> 00:00:35,600 Source is coming your way. 16 00:00:35,640 --> 00:00:37,680 Plates are confirmed. Truck's double loaded. 17 00:00:37,730 --> 00:00:38,990 - Copy that. We're in position 18 00:00:39,030 --> 00:00:40,340 Shutting down. 19 00:00:44,740 --> 00:00:46,220 - Good to see you boys. 20 00:00:46,260 --> 00:00:47,780 - Yeah, glad we can make this happen. 21 00:00:47,830 --> 00:00:49,310 Y'all got what we ordered? 22 00:00:53,660 --> 00:00:57,050 - Yeah, three bricks. It's perfect. 23 00:00:58,530 --> 00:01:00,580 As long as the product is right. 24 00:01:01,230 --> 00:01:02,580 It's right. 25 00:01:02,620 --> 00:01:04,100 - Okay, no offense, 26 00:01:04,150 --> 00:01:05,890 but the last cat who told us that it was right 27 00:01:05,930 --> 00:01:07,580 sold us 50% sham, 28 00:01:07,630 --> 00:01:10,110 and we don't need no heroin that's already stepped on. 29 00:01:11,940 --> 00:01:14,200 Is that pure? 30 00:01:19,120 --> 00:01:21,080 It's pure. - Hmm. 31 00:01:21,120 --> 00:01:23,080 - Hey! 32 00:01:23,120 --> 00:01:24,600 Don't step any closer, homie. 33 00:01:24,640 --> 00:01:26,080 I don't see no paper. 34 00:01:29,080 --> 00:01:31,170 I wanna make sure you're for real. 35 00:01:31,220 --> 00:01:32,300 - Okay. 36 00:01:35,180 --> 00:01:36,700 Chicago PD. 37 00:01:38,270 --> 00:01:40,360 - Hey, don't even think about it! 38 00:01:40,400 --> 00:01:41,570 Put your hands up. 39 00:01:41,620 --> 00:01:43,230 - We got one going out the back. 40 00:01:43,270 --> 00:01:45,360 Green jacket, dark jeans. He's taking off with the dope. 41 00:01:45,400 --> 00:01:47,230 - We're on it. 42 00:01:52,110 --> 00:01:54,150 - Chicago PD! 43 00:02:12,650 --> 00:02:14,220 - Stop. 44 00:02:14,260 --> 00:02:16,780 Get your hands up. Get your hands up! 45 00:02:16,830 --> 00:02:18,570 Drop the bag. 46 00:02:18,610 --> 00:02:20,400 Put your arms through the gate. 47 00:02:35,890 --> 00:02:38,810 - 5021 Eddie, roll the Crime Lab to Calumet Corridor. 48 00:02:38,850 --> 00:02:41,370 We have a female DOA, possible homicide. 49 00:02:41,420 --> 00:02:43,110 Make all the appropriate notifications, 50 00:02:43,160 --> 00:02:45,940 and advise our supervisor we are securing the scene. 51 00:02:45,990 --> 00:02:48,160 - 10-4, 5021 Eddie. 52 00:02:51,510 --> 00:02:53,340 - All right, what do we got? 53 00:02:53,390 --> 00:02:56,350 - No ID on the vic, not in the system. 54 00:02:56,390 --> 00:02:58,390 - There's a park a few blocks east of here. 55 00:02:58,430 --> 00:02:59,870 It's popular with working girls. 56 00:02:59,910 --> 00:03:03,180 They use this area as a place to conduct their business. 57 00:03:03,220 --> 00:03:04,440 - She wasn't here too long. 58 00:03:04,480 --> 00:03:05,830 The M.E. framed the time of death 59 00:03:05,880 --> 00:03:07,050 within the last 12 hours. 60 00:03:07,090 --> 00:03:08,620 No signs of fresh blood on the scene. 61 00:03:08,660 --> 00:03:10,970 - It's a dump site. - Yeah. 62 00:03:11,010 --> 00:03:12,540 And if she was a prostitute, 63 00:03:12,580 --> 00:03:15,020 we're assuming the offender probably killed her in the car 64 00:03:15,060 --> 00:03:16,540 and brought her here. 65 00:03:16,580 --> 00:03:18,670 - All right, scour the area for PODs, security cameras. 66 00:03:18,720 --> 00:03:21,110 Circulate her photo, check all missings, 67 00:03:21,150 --> 00:03:22,330 look for any witnesses, 68 00:03:22,370 --> 00:03:24,500 and we start talking to prostitutes. 69 00:03:24,550 --> 00:03:26,550 - We're gonna take it? Not Homicide? 70 00:03:26,590 --> 00:03:29,550 - We found her. Let's find her killer. 71 00:03:29,600 --> 00:03:31,770 - Okay. 72 00:03:31,820 --> 00:03:33,120 - Hey. 73 00:03:33,160 --> 00:03:34,380 - Hey. - What happened to you? 74 00:03:34,430 --> 00:03:36,250 - Uh, snagged it on a gate back there. 75 00:03:36,300 --> 00:03:38,210 I'll live. - I'm sure you will. 76 00:03:38,260 --> 00:03:39,650 All the same, I want you to head over to Med, 77 00:03:39,690 --> 00:03:41,390 get it checked out, document it. 78 00:03:41,430 --> 00:03:43,260 These guys can handle the canvassing. 79 00:03:43,310 --> 00:03:45,390 - Okay, copy. 80 00:03:48,090 --> 00:03:49,530 - You're all set. - I am? 81 00:03:49,570 --> 00:03:51,140 - Mm-hmm. - Ugh. 82 00:03:51,180 --> 00:03:52,360 Thank you. 83 00:03:55,270 --> 00:03:57,230 Thanks. - You're welcome. 84 00:03:57,280 --> 00:03:58,230 - Doctor. 85 00:03:58,280 --> 00:04:00,410 - Hmm. 86 00:04:02,060 --> 00:04:03,890 Ah. 87 00:04:03,930 --> 00:04:05,370 - Is something wrong? 88 00:04:05,410 --> 00:04:06,760 - I ran a standard blood panel. 89 00:04:06,810 --> 00:04:08,370 No infections, nothing to worry about. 90 00:04:08,420 --> 00:04:09,850 - Oh, okay. I was, like, worried. 91 00:04:09,900 --> 00:04:13,550 - But due to your elevated levels of beta HCG, 92 00:04:13,600 --> 00:04:15,900 you should be more careful on the job. 93 00:04:15,950 --> 00:04:18,170 - Elevated H-B-what? 94 00:04:18,210 --> 00:04:19,470 - It means you're pregnant. 95 00:04:19,520 --> 00:04:21,650 Probably around four weeks. 96 00:04:25,390 --> 00:04:27,700 - Are you sure? - 100%. 97 00:04:27,740 --> 00:04:29,000 Maybe don't go squeezing through 98 00:04:29,050 --> 00:04:30,530 any more fences for a while, 99 00:04:30,570 --> 00:04:32,750 and congratulations. 100 00:04:44,320 --> 00:04:46,240 - Hey, how's it going? Are you okay? 101 00:04:46,280 --> 00:04:48,150 - Good as new. 102 00:04:48,200 --> 00:04:49,890 - You're cool? - Yeah. 103 00:04:49,940 --> 00:04:51,240 - Where we at? 104 00:04:51,290 --> 00:04:52,980 - So our Jane Doe 105 00:04:53,030 --> 00:04:54,770 had a distinctive birthmark on her thigh. 106 00:04:54,810 --> 00:04:56,250 We ran that through Missing Persons 107 00:04:56,290 --> 00:04:57,250 and we got a hit. 108 00:04:57,290 --> 00:04:58,420 Her name is Ally Larson. 109 00:04:58,470 --> 00:04:59,950 - Ally ran away from home eight years ago 110 00:04:59,990 --> 00:05:01,470 when she was 16. 111 00:05:01,510 --> 00:05:03,520 Since then, she's been a ghost. No address, no workplace. 112 00:05:03,560 --> 00:05:05,690 - All right, which might make sense if she was a prostitute. 113 00:05:05,740 --> 00:05:07,040 - Maybe. 114 00:05:07,080 --> 00:05:08,300 She's got no arrest record, 115 00:05:08,350 --> 00:05:09,780 and I just spoke to some of the working girls. 116 00:05:09,830 --> 00:05:11,390 None of them recognize her photo. 117 00:05:11,440 --> 00:05:13,610 - So maybe not. 118 00:05:13,660 --> 00:05:15,310 - All right, anything from the M.E.? 119 00:05:15,350 --> 00:05:16,960 - No signs of sexual assault. 120 00:05:17,010 --> 00:05:19,840 He said Ally was hit repeatedly with a blunt object. 121 00:05:19,880 --> 00:05:22,360 - Yeah, no surprise there. Defensive wounds? 122 00:05:22,400 --> 00:05:23,750 - No. 123 00:05:23,800 --> 00:05:25,450 - Huh, so she didn't see it coming. 124 00:05:25,490 --> 00:05:26,670 - But there were signs of scarring 125 00:05:26,710 --> 00:05:28,060 around the wrists and ankles, 126 00:05:28,110 --> 00:05:30,150 which apparently restraints would have to be left on 127 00:05:30,190 --> 00:05:33,150 for an extended period of time to leave those marks. 128 00:05:33,200 --> 00:05:34,550 - Hmm. 129 00:05:34,590 --> 00:05:37,030 So maybe she was being held against her will. 130 00:05:37,070 --> 00:05:39,380 - Yeah, it's a possibility. 131 00:05:39,420 --> 00:05:40,770 - Anything else? 132 00:05:40,810 --> 00:05:42,770 - There was a strand of hair lodged in her necklace. 133 00:05:42,820 --> 00:05:45,470 Not hers--they're testing it now for DNA. 134 00:05:45,510 --> 00:05:46,990 - Okay, anything from PODs or surveillance? 135 00:05:47,040 --> 00:05:49,390 - Uh, waiting for digital files on Townshend Auto Parts. 136 00:05:49,430 --> 00:05:50,520 They had a cam set up pretty close 137 00:05:50,560 --> 00:05:51,650 to where we found Ally's body. 138 00:05:51,690 --> 00:05:53,260 - Okay, so let's keep digging. 139 00:05:53,300 --> 00:05:56,220 See what we can find in Ally's missing persons report. 140 00:05:56,260 --> 00:05:57,530 Kim and Adam? 141 00:05:57,570 --> 00:05:59,790 Make the notification to the parents. 142 00:06:03,530 --> 00:06:06,010 - We both dreaded this day. 143 00:06:06,060 --> 00:06:08,890 I told myself it would never happen. 144 00:06:09,490 --> 00:06:12,580 - You pray every night your baby will come home. 145 00:06:12,630 --> 00:06:15,370 Will walk through that door and not the police. 146 00:06:15,410 --> 00:06:17,980 - We're so extremely sorry for your loss. 147 00:06:18,020 --> 00:06:20,550 We're here to try and find the person responsible. 148 00:06:21,990 --> 00:06:25,250 Our records indicate Ally ran away eight years ago. 149 00:06:25,290 --> 00:06:27,080 - She didn't run away. 150 00:06:27,120 --> 00:06:28,820 - Okay. 151 00:06:28,860 --> 00:06:32,600 - We had a fight and she ran out. 152 00:06:32,650 --> 00:06:34,520 It was just a fight. 153 00:06:34,560 --> 00:06:37,390 We had lot of fights. She always came back. 154 00:06:39,740 --> 00:06:44,090 We looked for her afterwards, couldn't find her. 155 00:06:45,440 --> 00:06:48,450 Somebody took my daughter. 156 00:06:50,010 --> 00:06:52,450 - Okay, do you have any idea who that might be? 157 00:06:52,490 --> 00:06:54,630 Like a boyfriend or someone-- 158 00:06:54,670 --> 00:06:59,070 - I've asked myself that a thousand times, 159 00:06:59,110 --> 00:07:00,550 but no. 160 00:07:00,590 --> 00:07:02,420 She got along with everyone. 161 00:07:03,900 --> 00:07:06,070 It had to have been a stranger. 162 00:07:08,420 --> 00:07:10,690 About a year ago, 163 00:07:10,730 --> 00:07:13,820 we were headed to the flower show at Garfield Park. 164 00:07:14,950 --> 00:07:18,130 And we drove past a playground, 165 00:07:18,170 --> 00:07:21,440 and there she was, Ally. 166 00:07:23,530 --> 00:07:27,570 It was seven years since I saw her, 167 00:07:27,620 --> 00:07:29,790 but it was my baby. 168 00:07:30,750 --> 00:07:33,320 She was sitting next to a man, 169 00:07:33,360 --> 00:07:35,490 and I begged Robert to turn around. 170 00:07:35,540 --> 00:07:37,890 - But I didn't. 171 00:07:37,930 --> 00:07:40,410 I, uh... 172 00:07:40,460 --> 00:07:43,200 I got upset instead. 173 00:07:43,240 --> 00:07:45,590 I thought Anne was delusional. 174 00:07:45,630 --> 00:07:47,460 That's why I didn't call the cops. 175 00:07:48,200 --> 00:07:50,120 - On the man, what did he look like? 176 00:07:50,160 --> 00:07:52,340 - I wish I could tell you. 177 00:07:52,380 --> 00:07:54,950 I was fixated on my daughter. 178 00:07:54,990 --> 00:07:58,170 It was December; he had a hat on and was bundled up. 179 00:07:58,210 --> 00:07:59,690 I was in shock. 180 00:08:04,220 --> 00:08:06,310 If only we'd turned around. 181 00:08:11,220 --> 00:08:14,530 - Hey, I just got surveillance back from the auto parts shop. 182 00:08:14,580 --> 00:08:16,140 So check it out. - All right. 183 00:08:16,190 --> 00:08:19,060 - We got a male in a red camo jacket dragging Ally's body. 184 00:08:20,630 --> 00:08:22,410 This is eight hours before we found her. 185 00:08:22,450 --> 00:08:24,500 So then the guy runs off, 186 00:08:24,540 --> 00:08:26,720 and then headlights. 187 00:08:27,590 --> 00:08:29,810 So I check traffic cams leaving in and out of the area. 188 00:08:29,850 --> 00:08:31,160 Two minutes later, same guy. 189 00:08:31,200 --> 00:08:33,070 Street POD caught him at Cicero and 6th. 190 00:08:33,120 --> 00:08:34,810 Got a hit on facial rec. 191 00:08:34,860 --> 00:08:36,290 Say hi to Ramiro Lopez. 192 00:08:36,340 --> 00:08:38,340 He's a mid-level dealer with the Insane Players, 193 00:08:38,380 --> 00:08:40,520 runs a corner a few blocks from where we found Ally's body. 194 00:08:40,560 --> 00:08:43,130 He's out on parole for distro, has one prior for domestic. 195 00:08:43,170 --> 00:08:45,040 He's been staying with his cousin in Archer Heights, 196 00:08:45,080 --> 00:08:47,520 low-income apartments on Pulaski. 197 00:08:47,570 --> 00:08:50,570 - Let's get some cuffs on this guy. 198 00:08:52,880 --> 00:08:54,530 Jay and I just pulled up. 199 00:08:54,570 --> 00:08:56,570 You in place, Kev? 200 00:08:56,620 --> 00:08:57,840 - Yup. 201 00:08:57,880 --> 00:08:59,840 We got eyes on the front and Lopez's car. 202 00:08:59,880 --> 00:09:01,490 He should be in the house. 203 00:09:01,540 --> 00:09:03,190 - All right, copy. 204 00:09:08,020 --> 00:09:09,280 - Wait, hold on. 205 00:09:13,590 --> 00:09:15,290 That's him. 206 00:09:15,330 --> 00:09:17,290 - We got eyes on the offender approaching the vehicle. 207 00:09:20,290 --> 00:09:22,600 Ramiro Lopez? 208 00:09:22,640 --> 00:09:23,690 Chicago PD. 209 00:09:25,340 --> 00:09:27,560 - Hey! - Damn! 210 00:09:31,040 --> 00:09:33,740 - 5021 Frank, in pursuit of a silver Cadillac, 211 00:09:33,790 --> 00:09:36,090 Illinois plate Tom Charlie Sam 232. 212 00:10:03,690 --> 00:10:05,900 Hey! 213 00:10:07,300 --> 00:10:10,340 - Get off me, bitch! - Shut up and stop moving! 214 00:10:10,390 --> 00:10:11,690 - Call her a bitch again. 215 00:10:15,960 --> 00:10:18,830 Ramiro Lopez, you're getting sloppy, ain't you? 216 00:10:18,870 --> 00:10:20,880 We found a kilo of heroin in your trunk. 217 00:10:20,920 --> 00:10:23,400 - That ain't mine. I'm out the game. 218 00:10:23,440 --> 00:10:25,620 - Oh, that's why you ran, huh? 219 00:10:25,660 --> 00:10:28,060 - Where were you last night? 220 00:10:28,100 --> 00:10:29,320 - I was out. 221 00:10:29,360 --> 00:10:30,760 - Out where? 222 00:10:30,800 --> 00:10:32,450 - Hanging with some of my boys. 223 00:10:32,500 --> 00:10:35,630 - Hmm, you know a woman named Ally Larson? 224 00:10:36,630 --> 00:10:38,330 - Never heard of her. - No? 225 00:10:39,810 --> 00:10:42,680 Maybe that'll refresh your memory. 226 00:10:42,720 --> 00:10:45,640 I'll give you a hint. Ally's the dead one. 227 00:10:46,600 --> 00:10:48,030 Ramiro... 228 00:10:48,080 --> 00:10:51,380 You come clean to me right now, I can help you. 229 00:10:52,820 --> 00:10:54,910 - That ain't me. - No? 230 00:10:58,650 --> 00:10:59,920 - That's clearly you, 231 00:10:59,960 --> 00:11:01,920 six blocks away from the body. 232 00:11:01,960 --> 00:11:04,830 Ramiro, it's over. 233 00:11:05,790 --> 00:11:08,490 - All right, for real. 234 00:11:08,530 --> 00:11:10,620 Yeah, I'm back in business. 235 00:11:10,670 --> 00:11:12,320 I was looking for one of my crew 236 00:11:12,360 --> 00:11:14,890 when I see that white dude standing over the girl. 237 00:11:14,930 --> 00:11:17,240 He sees me, he jumps in his car, and he takes off. 238 00:11:17,280 --> 00:11:18,760 - What did that white dude look like? 239 00:11:18,800 --> 00:11:20,720 - Uh, he was short. 240 00:11:20,760 --> 00:11:22,240 Uh, brown hair, maybe. 241 00:11:22,290 --> 00:11:24,460 - What kind of car was he driving? 242 00:11:24,500 --> 00:11:26,070 - Uh... 243 00:11:26,120 --> 00:11:29,730 a--a blue SUV with a big dent on the side. 244 00:11:29,770 --> 00:11:31,030 It was a Nissan, I think. 245 00:11:31,080 --> 00:11:32,900 - Then what happened? 246 00:11:32,950 --> 00:11:34,950 - Listen, I don't know if dude was raping 247 00:11:34,990 --> 00:11:36,080 or robbing that lady. 248 00:11:36,130 --> 00:11:37,740 I thought she was knocked the hell out. 249 00:11:37,780 --> 00:11:39,690 So I dragged her into the light. 250 00:11:40,870 --> 00:11:43,310 I wanted to help her. 251 00:11:43,350 --> 00:11:45,610 But then I saw her head smashed in like a baby seal, 252 00:11:45,660 --> 00:11:47,880 and I got the hell up out of there. 253 00:11:52,750 --> 00:11:54,580 - Hell of a story. 254 00:11:54,620 --> 00:11:56,540 - So crazy, I damn near believe it. 255 00:11:56,580 --> 00:11:58,710 - Sarge, lab results came in. 256 00:11:58,760 --> 00:12:00,540 DNA from the hair in Ally's necklace 257 00:12:00,580 --> 00:12:02,060 matched a name in the system. 258 00:12:02,110 --> 00:12:03,590 - Lopez? 259 00:12:03,630 --> 00:12:05,200 - No, Claire Meyers, open cold case. 260 00:12:05,240 --> 00:12:07,720 Abducted seven years ago when she was 17, 261 00:12:07,770 --> 00:12:09,900 but the lab confirmed the DNA was fresh. 262 00:12:09,940 --> 00:12:11,460 - So Claire might still be alive? 263 00:12:12,990 --> 00:12:14,730 - That hair didn't just magically appear. 264 00:12:14,770 --> 00:12:16,340 - Sarge. - Huh? 265 00:12:16,380 --> 00:12:18,910 - We know that Ally Larson had restraint marks on her body. 266 00:12:18,950 --> 00:12:20,740 Her parents are convinced that she was abducted. 267 00:12:20,780 --> 00:12:22,080 I mean, what if they're right? 268 00:12:22,130 --> 00:12:25,040 What if both girls were taken but by the same guy? 269 00:12:25,090 --> 00:12:27,220 - You're thinking Claire Meyers and Ally Larson 270 00:12:27,260 --> 00:12:29,310 were being held together this whole time? 271 00:12:29,350 --> 00:12:31,790 - I do, and Claire is out there somewhere. 272 00:12:34,620 --> 00:12:36,400 - Then we need to find her. 273 00:12:41,580 --> 00:12:43,370 - This is Claire Meyers. 274 00:12:43,410 --> 00:12:44,930 She was a good student, aspiring musician, 275 00:12:44,980 --> 00:12:46,240 only daughter of a single mom. 276 00:12:46,280 --> 00:12:48,810 Abducted seven years ago when she was only 17. 277 00:12:48,850 --> 00:12:50,070 The offender broke into her house, 278 00:12:50,110 --> 00:12:51,590 dragged her out of bed. 279 00:12:51,640 --> 00:12:53,640 There have been no arrests and the case has gone cold. 280 00:12:53,680 --> 00:12:55,160 - All right, Ramiro Lopez, 281 00:12:55,200 --> 00:12:57,080 was he listed as a person of interest in that file? 282 00:12:57,120 --> 00:12:58,340 - Uh, he shouldn't be. 283 00:12:58,380 --> 00:12:59,950 He was locked up at Stateville for two years 284 00:12:59,990 --> 00:13:01,250 on a possession charge. 285 00:13:01,300 --> 00:13:02,780 - Platt talked to the original detectives 286 00:13:02,820 --> 00:13:04,080 who were on Claire's case. 287 00:13:04,130 --> 00:13:06,300 - Yeah, they didn't even have to open the file. 288 00:13:06,350 --> 00:13:08,390 It's one of those cases that stays with you. 289 00:13:08,430 --> 00:13:11,920 They told us they pressed hard, but leads went dead fast. 290 00:13:11,960 --> 00:13:13,400 There wasn't a strand of evidence, 291 00:13:13,440 --> 00:13:15,400 and no visual or digital trace of her 292 00:13:15,440 --> 00:13:16,310 after that night. 293 00:13:16,360 --> 00:13:17,700 - So she just disappeared. 294 00:13:17,750 --> 00:13:19,710 - Which is why they assumed whoever abducted Claire 295 00:13:19,750 --> 00:13:21,100 killed her too. 296 00:13:21,140 --> 00:13:24,020 The case shifted from a locate to a recovery. 297 00:13:24,060 --> 00:13:25,930 - All right, appreciate it, Trudy. 298 00:13:25,970 --> 00:13:27,370 - We've got a person of interest here. 299 00:13:27,410 --> 00:13:30,150 John Waddell, he's Claire's piano teacher. 300 00:13:31,370 --> 00:13:33,160 Claire told her mom that he was stalking her 301 00:13:33,200 --> 00:13:34,330 and tried to kiss her. 302 00:13:34,370 --> 00:13:35,900 It was enough for a restraining order. 303 00:13:35,940 --> 00:13:37,200 Two weeks later, she was abducted. 304 00:13:37,250 --> 00:13:38,460 - Waddell didn't have an alibi, 305 00:13:38,510 --> 00:13:40,080 but because they never recovered a body, 306 00:13:40,120 --> 00:13:41,860 then they didn't have anything to connect him 307 00:13:41,900 --> 00:13:43,250 to her disappearance. 308 00:13:43,300 --> 00:13:44,510 - Looks like Waddell stayed busy. 309 00:13:44,560 --> 00:13:46,260 He got probation on a Peeping Tom allegation, 310 00:13:46,300 --> 00:13:48,390 and a woman just filed an assault complaint. 311 00:13:48,430 --> 00:13:51,040 Claims Waddell dropped a roofie in her drink at a bar. 312 00:13:51,090 --> 00:13:54,050 - Address? - LKA is 1350 Waycrest. 313 00:13:54,090 --> 00:13:55,870 - Wait, that's by Garfield Park. 314 00:13:55,920 --> 00:13:57,740 Same park that Ally's mother 315 00:13:57,790 --> 00:13:59,090 swore that she saw her daughter at. 316 00:13:59,140 --> 00:14:01,660 - All right, Kim, you and Adam go grab Waddell. 317 00:14:01,710 --> 00:14:05,230 The rest of you, keep digging into that cold case. 318 00:14:05,270 --> 00:14:07,320 Go over every single piece of evidence. 319 00:14:07,360 --> 00:14:09,710 These two women who went missing are connected. 320 00:14:09,760 --> 00:14:12,370 I mean, one of them may still be alive. 321 00:14:12,410 --> 00:14:14,330 So we move heaven and earth. 322 00:14:15,760 --> 00:14:17,630 - Sarge, we did a little sneak-and-peek 323 00:14:17,680 --> 00:14:18,900 on Waddell's apartment. 324 00:14:18,940 --> 00:14:20,640 No sign of him or anybody else. 325 00:14:20,680 --> 00:14:23,900 - Keep eyes on the apartment. We need to find this guy. 326 00:14:23,950 --> 00:14:25,560 - Copy that. 327 00:14:26,990 --> 00:14:28,510 - What? 328 00:14:28,560 --> 00:14:31,040 - My nephew just saw "Back to the Future" 329 00:14:31,080 --> 00:14:32,430 for the first time, 330 00:14:32,480 --> 00:14:34,130 so he's been trying to skateboard behind cars 331 00:14:34,170 --> 00:14:35,780 all week long. 332 00:14:35,830 --> 00:14:37,390 I love that kid. 333 00:14:37,440 --> 00:14:40,610 My sister got a lot more than she bargained for with him. 334 00:14:40,660 --> 00:14:42,220 - I'm pregnant. 335 00:14:49,970 --> 00:14:51,970 - What? 336 00:14:52,020 --> 00:14:53,450 - Yeah, the, um, the doctor, 337 00:14:53,500 --> 00:14:54,710 she ran some tests 338 00:14:54,760 --> 00:14:56,540 while I was getting stitched up this morning. 339 00:14:56,590 --> 00:15:00,460 So I am pregnant. 340 00:15:03,810 --> 00:15:06,200 - Is it-- - Yes. 341 00:15:06,250 --> 00:15:08,030 - From the night after-- - Yeah, after that night. 342 00:15:08,080 --> 00:15:09,600 - Okay. 343 00:15:09,640 --> 00:15:11,690 You're sure that-- - I don't need this. 344 00:15:11,730 --> 00:15:12,950 - Okay. Sorry. 345 00:15:12,990 --> 00:15:14,730 - I'm sure. 346 00:15:16,260 --> 00:15:17,480 Huh. 347 00:15:17,520 --> 00:15:19,480 - Yeah. - Okay, what do you wanna do? 348 00:15:19,520 --> 00:15:21,090 - I don't know, Adam. What do you wanna do? 349 00:15:21,130 --> 00:15:22,350 - I don't know. 350 00:15:22,390 --> 00:15:23,830 I'm kind of playing catch-up over here. 351 00:15:23,870 --> 00:15:26,880 Um... 352 00:15:26,920 --> 00:15:28,440 I mean, do you want a kid? 353 00:15:28,490 --> 00:15:30,620 I know when we were together, you said you wanted kids. 354 00:15:30,660 --> 00:15:32,580 - I do want kids. 355 00:15:33,710 --> 00:15:36,150 Someday. 356 00:15:36,190 --> 00:15:38,060 - Well... 357 00:15:38,110 --> 00:15:39,760 Okay, well, listen. 358 00:15:39,800 --> 00:15:41,020 You know, whatever you decide, 359 00:15:41,070 --> 00:15:43,680 I'm gonna be there and I'll support you. 360 00:15:43,720 --> 00:15:44,980 - There he is. 361 00:15:57,730 --> 00:16:00,170 - John. Hey, it's Waddell, right? 362 00:16:00,220 --> 00:16:01,520 - Yeah. - Hey. 363 00:16:01,560 --> 00:16:02,830 - Hey. - Chicago PD. 364 00:16:02,870 --> 00:16:05,220 - We're gonna need you to come with us, pal. 365 00:16:05,260 --> 00:16:07,050 - You guys don't ever quit, do you? 366 00:16:07,090 --> 00:16:09,090 - What an incredibly keen observation, John. 367 00:16:09,140 --> 00:16:11,920 - Let's go. 368 00:16:11,970 --> 00:16:14,530 - Look... 369 00:16:14,580 --> 00:16:16,320 I don't know what else you people want. 370 00:16:16,360 --> 00:16:18,540 You've already made my life a living hell. 371 00:16:18,580 --> 00:16:20,280 - Yeah, you know whose life is a living hell? 372 00:16:20,320 --> 00:16:21,670 It's Claire Meyers' mother. 373 00:16:21,710 --> 00:16:24,760 She hired you as a piano teacher for her daughter, 374 00:16:24,800 --> 00:16:26,630 found out you were a predator, 375 00:16:26,680 --> 00:16:28,940 and then her daughter went missing forever. 376 00:16:28,980 --> 00:16:32,070 - I have told you three times, 377 00:16:32,120 --> 00:16:34,680 I had nothing to do with it. 378 00:16:34,730 --> 00:16:36,430 Cops interrogated me. 379 00:16:36,470 --> 00:16:39,470 - Yeah, they never proved you were innocent. 380 00:16:39,520 --> 00:16:41,730 They just couldn't prove you were guilty. 381 00:16:41,780 --> 00:16:43,350 - Just for the record, 382 00:16:43,390 --> 00:16:45,650 Claire was the one who initiated our relationship. 383 00:16:45,700 --> 00:16:47,440 She came onto me. 384 00:16:47,480 --> 00:16:48,740 - Do you recognize this girl? 385 00:16:50,700 --> 00:16:53,270 - No. - Take another look. 386 00:16:53,310 --> 00:16:55,620 - I can look all day, but I still don't know her. 387 00:16:55,660 --> 00:16:58,360 - Where were you yesterday at 9:00 p.m.? 388 00:16:58,400 --> 00:17:01,190 - I was with my mother. We went to Second City. 389 00:17:01,230 --> 00:17:02,970 It's not as funny as it used to be. 390 00:17:03,670 --> 00:17:05,280 - According to the restraining order, 391 00:17:05,320 --> 00:17:08,670 you, uh, stalked Claire all over the city 392 00:17:08,720 --> 00:17:10,370 before she disappeared. 393 00:17:10,420 --> 00:17:11,810 Maybe you saw her with someone else, 394 00:17:11,850 --> 00:17:13,720 someone who didn't belong. 395 00:17:13,770 --> 00:17:15,770 - You mean the dude who was at her soccer games. 396 00:17:17,070 --> 00:17:18,340 - What dude? 397 00:17:18,380 --> 00:17:19,820 - He used to watch from the parking lot. 398 00:17:19,860 --> 00:17:21,990 Always had a cigarette going, never talked to anybody. 399 00:17:22,040 --> 00:17:25,080 - Describe him. 400 00:17:25,130 --> 00:17:28,560 - He was white, older than me. 401 00:17:28,610 --> 00:17:30,090 He had one of those beat-up panel vans, 402 00:17:30,130 --> 00:17:31,700 like for plumbers or electricians. 403 00:17:33,130 --> 00:17:35,010 - Why the hell didn't you tell the cops 404 00:17:35,050 --> 00:17:36,790 about this in the first place? 405 00:17:36,830 --> 00:17:40,270 - I did, but they thought I was making it up. 406 00:17:41,060 --> 00:17:43,140 Those cops had a vendetta. 407 00:17:43,190 --> 00:17:46,100 They wanted to punish me because Claire and I 408 00:17:46,150 --> 00:17:48,670 had genuine feelings for each other. 409 00:17:50,150 --> 00:17:52,630 Why is that so hard for you people to understand? 410 00:18:02,860 --> 00:18:06,380 - Because she was a 17-year-old girl, you stupid prick. 411 00:18:16,260 --> 00:18:18,440 - Mm-hmm. 412 00:18:18,480 --> 00:18:20,530 - Sarge, Waddell's alibi checks out. 413 00:18:20,570 --> 00:18:22,660 He was at a damn comedy club the night Ally was murdered. 414 00:18:22,710 --> 00:18:23,840 - We got it. 415 00:18:23,880 --> 00:18:25,840 Sarge, we reached out to the Larson family 416 00:18:25,880 --> 00:18:28,190 to see if they could recall anybody that had done plumbing 417 00:18:28,230 --> 00:18:30,630 or electrical work at their house before Ally disappeared. 418 00:18:30,670 --> 00:18:32,060 - Okay. 419 00:18:32,110 --> 00:18:34,150 - They went through their records. 420 00:18:34,200 --> 00:18:36,150 JBS Electrical did some work at their house 421 00:18:36,200 --> 00:18:37,980 about a year before Ally went missing. 422 00:18:38,020 --> 00:18:39,200 - Uh-huh? 423 00:18:39,240 --> 00:18:41,510 - JBS also installed an air conditioning unit 424 00:18:41,550 --> 00:18:43,550 at Claire Meyers' house eight years ago. 425 00:18:47,120 --> 00:18:49,040 - We got the nexus. 426 00:18:49,730 --> 00:18:51,690 Look, if this guy was stalking Claire 427 00:18:51,730 --> 00:18:53,080 for over a year, 428 00:18:53,130 --> 00:18:55,000 there's a good chance he was stalking Ally too. 429 00:18:55,040 --> 00:18:56,130 He might've even been there 430 00:18:56,170 --> 00:18:57,390 the night she fought with her parents. 431 00:18:57,440 --> 00:18:59,220 She runs out, upset. 432 00:18:59,260 --> 00:19:01,870 - It was the perfect time to snatch her up. 433 00:19:01,920 --> 00:19:03,920 - We got the employment records for JBS? 434 00:19:03,960 --> 00:19:05,230 - We do. 435 00:19:05,270 --> 00:19:06,710 There were two technicians on the payroll 436 00:19:06,750 --> 00:19:08,010 at the time that Ally goes missing. 437 00:19:08,050 --> 00:19:10,800 - And one of them owns a blue Nissan SUV. 438 00:19:10,840 --> 00:19:12,890 - That is Ray Lambert. He's 40 years old. 439 00:19:12,930 --> 00:19:15,370 He was fired about a year after Ally went missing. 440 00:19:15,410 --> 00:19:17,500 - Any priors? - He's squeaky clean 441 00:19:17,540 --> 00:19:19,540 except for one big social media red flag. 442 00:19:19,590 --> 00:19:21,590 He identifies as an incel. 443 00:19:21,630 --> 00:19:23,240 - What the hell is an incel? 444 00:19:23,290 --> 00:19:24,640 - It's an involuntary celibate. 445 00:19:24,680 --> 00:19:25,860 It's a black hole on the internet. 446 00:19:25,900 --> 00:19:27,380 It's like white guys who can't get laid 447 00:19:27,420 --> 00:19:29,290 and think that women owe them sex. 448 00:19:29,340 --> 00:19:31,730 - Male supremacists. 449 00:19:32,860 --> 00:19:35,210 - Okay, we got an address for this winner? 450 00:19:35,260 --> 00:19:37,390 - Lambert owns a house in Forest Park. 451 00:19:37,430 --> 00:19:39,220 - Call CPIC, get a round-robin. 452 00:19:39,260 --> 00:19:40,480 Let's gear up. 453 00:19:40,520 --> 00:19:42,570 - This is Detective Upton of Intelligence. 454 00:19:42,610 --> 00:19:44,350 I need real-time information on a Ray Lambert. 455 00:19:44,400 --> 00:19:46,570 40 years of age, resides in Forest Park. 456 00:19:46,620 --> 00:19:49,180 He's wanted for abduction and murder. 457 00:19:49,230 --> 00:19:50,880 - Take it off the hinges. 458 00:19:50,920 --> 00:19:52,320 - Chicago PD! 459 00:20:10,860 --> 00:20:12,550 - Sarge? 460 00:20:22,350 --> 00:20:24,040 - Boss. 461 00:20:54,550 --> 00:20:56,990 - Do you hear that? 462 00:20:57,030 --> 00:20:59,560 Behind the wall. It sounds like a motor. 463 00:21:03,520 --> 00:21:05,000 - Clear it. 464 00:21:18,230 --> 00:21:20,100 - Hey. Hey, hey, hey. 465 00:21:26,370 --> 00:21:27,720 - Claire? 466 00:21:27,760 --> 00:21:30,330 Claire, can you look at me? 467 00:21:33,370 --> 00:21:36,120 - I'm putting this gun down, okay? 468 00:21:39,680 --> 00:21:41,900 Okay? 469 00:21:41,950 --> 00:21:44,390 - I'm Kim. 470 00:21:45,520 --> 00:21:47,340 I know how scared you must be. 471 00:21:50,300 --> 00:21:51,570 I'd like to walk towards you. 472 00:21:51,610 --> 00:21:54,530 If you feel frightened, you just say "stop," okay? 473 00:21:54,570 --> 00:21:56,180 Can you do that? 474 00:21:56,220 --> 00:21:57,750 Okay. 475 00:21:58,700 --> 00:22:01,270 Can you hand me that, Claire? 476 00:22:01,320 --> 00:22:02,790 It's okay. 477 00:22:02,840 --> 00:22:04,360 I'm just gonna put it right there. 478 00:22:04,410 --> 00:22:05,880 Does that sound good? 479 00:22:05,930 --> 00:22:07,280 Okay. 480 00:22:10,500 --> 00:22:12,020 Thank you. 481 00:22:13,460 --> 00:22:15,500 I'm gonna sit down now, okay? 482 00:22:17,550 --> 00:22:19,940 Now me and my friends, 483 00:22:19,990 --> 00:22:21,730 we'd like to take you out of this room. 484 00:22:21,770 --> 00:22:23,160 Do you think you're ready to do that? 485 00:22:23,210 --> 00:22:25,030 - Where's Henry? 486 00:22:25,080 --> 00:22:26,860 - Who's Henry, Claire? 487 00:22:26,910 --> 00:22:29,950 - He's my son. Is he with you? 488 00:22:30,000 --> 00:22:31,390 - Your son. 489 00:22:31,430 --> 00:22:34,000 No, he's not, Claire. 490 00:22:34,040 --> 00:22:36,790 - No, wait. Wait, he took my son. 491 00:22:36,830 --> 00:22:38,400 - Who took your son, Claire? - He took my son. 492 00:22:38,440 --> 00:22:39,570 - Who took your son? - Ray. 493 00:22:39,610 --> 00:22:40,830 Ray, he took my son. 494 00:22:40,880 --> 00:22:42,440 - I understand that. We're gonna get him back. 495 00:22:42,490 --> 00:22:44,010 It's okay. Take a deep breath, Claire. 496 00:22:44,050 --> 00:22:45,580 - He took my son. 497 00:22:45,620 --> 00:22:47,270 - We're gonna find your son, Claire. 498 00:22:47,320 --> 00:22:48,410 I'm gonna find your son. 499 00:22:48,450 --> 00:22:50,150 I'm gonna find your son. 500 00:22:54,110 --> 00:22:55,760 - Two rooms, one bathroom, soundproof walls, 501 00:22:55,800 --> 00:22:56,670 and no way out. 502 00:22:56,720 --> 00:22:57,850 Lambert's a good electrician. 503 00:22:57,890 --> 00:22:59,200 The whole place is a well-ventilated 504 00:22:59,240 --> 00:23:00,680 house of horrors. - Three beds suggest 505 00:23:00,720 --> 00:23:01,850 he was holding three victims-- 506 00:23:01,900 --> 00:23:02,850 Claire Meyers, Ally Larson, 507 00:23:02,900 --> 00:23:04,200 and Claire's son, Henry. 508 00:23:04,250 --> 00:23:05,550 - And that boy was living down there too? 509 00:23:05,600 --> 00:23:07,510 - You saw the stuffed animals and the kid's toys. 510 00:23:07,560 --> 00:23:09,340 - Sarge? - Yeah. 511 00:23:09,380 --> 00:23:11,210 - Just talked to a neighbor. He's freaked out. 512 00:23:11,250 --> 00:23:13,040 He thought Lambert seemed like a stand-up guy. 513 00:23:13,080 --> 00:23:15,210 - He ever see the boy? - Yeah, all the time. 514 00:23:15,260 --> 00:23:17,000 Lambert said the boy was his nephew. 515 00:23:17,040 --> 00:23:19,350 - All right, I want an endangered child AMBER alert 516 00:23:19,390 --> 00:23:21,480 on that boy immediately... - Henry? 517 00:23:21,530 --> 00:23:23,310 - And a BOLO out on Lambert now. 518 00:23:23,350 --> 00:23:25,220 - All right. Yes, sir. 519 00:23:25,270 --> 00:23:27,140 - I--I need to find my son. 520 00:23:27,180 --> 00:23:28,450 I need to find him. - I've got her... 521 00:23:28,490 --> 00:23:29,880 - I need to find him. - Claire, look at me. 522 00:23:29,930 --> 00:23:31,060 You're safe now, okay? 523 00:23:31,100 --> 00:23:32,450 Okay, I'm gonna ask you a few questions. 524 00:23:32,490 --> 00:23:34,190 - I need you to help me find Henry. 525 00:23:34,230 --> 00:23:35,320 - I will. Tell me about your son. 526 00:23:35,370 --> 00:23:36,410 How old is he? - He's four. 527 00:23:36,450 --> 00:23:37,850 - Okay, and you said that Ray took him? 528 00:23:37,890 --> 00:23:38,980 - Yes. - When did he take him? 529 00:23:39,020 --> 00:23:40,370 - Today, right before you got here, 530 00:23:40,410 --> 00:23:42,240 but Ray doesn't know how to take care of him. 531 00:23:42,290 --> 00:23:44,240 - Do you have any idea where Ray might've taken your son? 532 00:23:44,290 --> 00:23:45,640 - No. But Ray is watching. 533 00:23:45,680 --> 00:23:46,810 He's always watching. 534 00:23:46,860 --> 00:23:48,470 - Claire, he's not watching right now. 535 00:23:48,510 --> 00:23:51,120 - I need to go find my son, Henry! 536 00:23:51,160 --> 00:23:53,640 I need to go find my son, Henry! 537 00:23:53,690 --> 00:23:55,120 Henry! Henry! 538 00:23:55,170 --> 00:23:57,260 I need to find him! 539 00:23:57,300 --> 00:23:59,040 - Henry is four years old, 540 00:23:59,080 --> 00:24:00,480 and Claire was abducted seven years ago, 541 00:24:00,520 --> 00:24:02,480 which means that monster is the boy's father. 542 00:24:02,520 --> 00:24:04,000 - All right, you stay with Claire. 543 00:24:04,050 --> 00:24:05,610 See what else you can find out. 544 00:24:05,660 --> 00:24:07,050 - Yeah. 545 00:24:07,090 --> 00:24:08,570 - Sarge, we found a livesteaming camera 546 00:24:08,620 --> 00:24:09,750 mounted in the basement. 547 00:24:09,790 --> 00:24:11,490 This thing can be controlled remotely. 548 00:24:11,530 --> 00:24:13,840 - So he liked to keep tabs on his captives. 549 00:24:13,880 --> 00:24:17,360 Also means there's a good chance he's already onto us. 550 00:24:17,410 --> 00:24:18,710 - Right. 551 00:24:18,760 --> 00:24:20,150 - All right, get the OCD techs down here right now. 552 00:24:20,190 --> 00:24:21,850 Triangulate this guy. 553 00:24:21,890 --> 00:24:23,460 Whatever it takes to get him in pocket. 554 00:24:23,500 --> 00:24:24,680 - Copy that. 555 00:24:24,720 --> 00:24:26,290 - All right, I got into Lambert's computer. 556 00:24:26,330 --> 00:24:29,070 He made a Skype call two hours before we got here 557 00:24:29,110 --> 00:24:30,460 to this guy, Brad Snyder. 558 00:24:30,510 --> 00:24:32,290 Now judging by the pictures and the messages 559 00:24:32,340 --> 00:24:33,950 and the Skype link, 560 00:24:33,990 --> 00:24:35,730 they know each other from the local 542. 561 00:24:35,770 --> 00:24:37,600 And now, this photo... 562 00:24:39,520 --> 00:24:41,430 Brad Snyder has definitely been in here, boss. 563 00:24:41,480 --> 00:24:43,910 He could be an accomplice. 564 00:24:43,960 --> 00:24:46,000 - Let's go grab him. 565 00:25:10,680 --> 00:25:12,720 - Hey, little homie. 566 00:25:12,770 --> 00:25:14,860 What's up, man? 567 00:25:14,900 --> 00:25:17,030 We're the police. 568 00:25:17,080 --> 00:25:19,600 Everything's okay. Can you open the door? 569 00:25:19,640 --> 00:25:21,730 Yeah, man. 570 00:25:26,260 --> 00:25:27,480 What's up, little man? 571 00:25:27,520 --> 00:25:29,570 Everything's okay. Come here. 572 00:25:29,610 --> 00:25:31,130 Sit down, little homie. 573 00:25:31,920 --> 00:25:33,660 What's your name, bro? 574 00:25:33,700 --> 00:25:35,180 - Kevin. 575 00:25:35,220 --> 00:25:38,440 - Kevin. That's my name too. 576 00:25:38,490 --> 00:25:40,450 That's a real good name, Kevin. 577 00:25:40,490 --> 00:25:41,800 Pound me on that. Yeah, bro. 578 00:25:42,620 --> 00:25:44,150 Where's your dad? 579 00:25:44,190 --> 00:25:46,630 - I don't know. I was sleeping. 580 00:26:01,640 --> 00:26:02,640 - Brad Snyder. 581 00:26:02,690 --> 00:26:05,340 - Yeah, my son. Is my son okay? 582 00:26:05,380 --> 00:26:06,860 - Yeah, he's okay. He's downstairs. 583 00:26:06,910 --> 00:26:08,390 What happened? 584 00:26:08,430 --> 00:26:10,260 - Ray Lambert happened. 585 00:26:11,000 --> 00:26:14,130 - Get up. - Oh! 586 00:26:16,660 --> 00:26:18,220 - Sit your ass down. 587 00:26:18,270 --> 00:26:20,310 - Okay, okay. - Sit down! 588 00:26:20,360 --> 00:26:22,920 Where's Ray Lambert? - I don't know, sir. 589 00:26:22,970 --> 00:26:24,620 - He did this to you? - Yeah. 590 00:26:24,670 --> 00:26:26,710 He--he called me, said he wanted to come over. 591 00:26:26,750 --> 00:26:28,930 I'd just put my son down for a nap; I invited him. 592 00:26:28,970 --> 00:26:30,370 - Look at me. 593 00:26:30,410 --> 00:26:31,630 Was he with anyone? 594 00:26:31,670 --> 00:26:33,940 - No. - You know this kid? 595 00:26:33,980 --> 00:26:36,290 - Yes, that's, uh, Ray's nephew. 596 00:26:36,330 --> 00:26:38,160 I--I met him a year ago. 597 00:26:38,200 --> 00:26:39,680 - You sure about that? - Yeah. 598 00:26:39,720 --> 00:26:40,900 - It's not his nephew. 599 00:26:40,940 --> 00:26:42,070 That's the child he fathered 600 00:26:42,120 --> 00:26:43,510 from a woman he abducted seven years ago. 601 00:26:43,550 --> 00:26:44,770 We know you've been to his house. 602 00:26:44,820 --> 00:26:45,990 There isn't a chance in hell 603 00:26:46,030 --> 00:26:47,470 you didn't know what we was doing in there. 604 00:26:47,510 --> 00:26:49,430 - I don't know what you're talking about. 605 00:26:49,470 --> 00:26:51,780 I swear! - This kid's life is in danger. 606 00:26:51,820 --> 00:26:53,820 - If you don't start talking, Brad, 607 00:26:53,870 --> 00:26:55,960 we're gonna charge you with accessory. 608 00:26:56,000 --> 00:26:58,520 - All I know is he came over and he asked for money. 609 00:26:58,570 --> 00:26:59,660 I refused. 610 00:26:59,700 --> 00:27:01,530 Next thing I know, he pulls out his Glock 611 00:27:01,570 --> 00:27:03,570 and he beats me with it. He took my ATM card. 612 00:27:03,620 --> 00:27:05,920 He made me gave him the pin number. 613 00:27:05,970 --> 00:27:09,060 He said he was gonna kill my son if I went to the police. 614 00:27:12,020 --> 00:27:13,760 - What was he driving? 615 00:27:13,800 --> 00:27:15,280 - A--a black truck. 616 00:27:15,320 --> 00:27:18,460 A--a--a Honda, I think. 617 00:27:18,500 --> 00:27:20,200 It was like he was possessed. 618 00:27:20,240 --> 00:27:23,200 - Call it in. 619 00:27:23,250 --> 00:27:24,640 - 5021 Henry... 620 00:27:24,680 --> 00:27:26,680 - She'll be all right. - Okay, thank you, Doctor. 621 00:27:26,730 --> 00:27:28,770 - Yeah. 622 00:27:30,690 --> 00:27:32,690 - Hi. 623 00:27:32,730 --> 00:27:34,210 How are you feeling? 624 00:27:34,260 --> 00:27:36,740 - I don't know. I just wanna find my son. 625 00:27:36,780 --> 00:27:39,480 - I know. We're still looking for him. 626 00:27:39,520 --> 00:27:41,480 You don't have any idea where they might've gone? 627 00:27:41,520 --> 00:27:43,960 - No, but you need to find him soon. 628 00:27:44,010 --> 00:27:46,490 Henry needs insulin. 629 00:27:46,530 --> 00:27:48,230 - Henry's diabetic? - Yeah. 630 00:27:48,270 --> 00:27:50,840 And he needs an injection twice a day or he goes into shock, 631 00:27:50,880 --> 00:27:52,880 and Ray didn't take his insulin and-- 632 00:27:52,930 --> 00:27:54,670 - Okay, that's very helpful. 633 00:27:55,580 --> 00:27:57,930 - What's gonna happen to Ray? 634 00:27:59,280 --> 00:28:00,720 I mean, he's not gonna get Henry, right? 635 00:28:00,760 --> 00:28:01,980 Henry stays with me. 636 00:28:02,020 --> 00:28:04,500 - Ray is going to prison for a very long time. 637 00:28:05,850 --> 00:28:07,720 Okay? 638 00:28:09,030 --> 00:28:10,550 - Would you? - Yeah. 639 00:28:17,390 --> 00:28:20,220 I have to ask you what happened to Ally. 640 00:28:21,220 --> 00:28:22,870 - Ray killed her. 641 00:28:22,910 --> 00:28:24,700 - Why? 642 00:28:24,740 --> 00:28:27,350 - Because she was hurting Henry. 643 00:28:27,400 --> 00:28:29,660 She just hated Ray so much. 644 00:28:31,360 --> 00:28:34,660 - And Ray defended Henry because Henry is Ray's son. 645 00:28:37,230 --> 00:28:39,360 Yeah. 646 00:28:39,410 --> 00:28:41,540 - Ray loves Henry. 647 00:28:41,580 --> 00:28:43,850 He wants to keep him. 648 00:28:43,890 --> 00:28:46,370 He'd say he'd kill him before he let him go. 649 00:28:46,420 --> 00:28:48,370 - Well, we're not gonna let that happen. 650 00:28:48,420 --> 00:28:51,200 We're gonna bring him back to you safe, okay? 651 00:28:51,250 --> 00:28:53,380 You don't have to worry. 652 00:28:53,420 --> 00:28:56,160 - You don't have kids, do you? 653 00:28:56,210 --> 00:28:57,910 - No, I don't. 654 00:28:57,950 --> 00:29:00,520 - When you do, you'll know. 655 00:29:02,740 --> 00:29:05,350 There's no such thing as not worrying. 656 00:29:13,360 --> 00:29:15,230 - Sarge? - What do you got? 657 00:29:15,270 --> 00:29:16,970 - Followed up on what Burgess got from Claire, 658 00:29:17,010 --> 00:29:18,450 but no luck with any of the pharmacies. 659 00:29:18,490 --> 00:29:20,970 No incidents reported, no Ray Lambert in any system. 660 00:29:21,020 --> 00:29:22,800 - But we have confirmation of Brad's story. 661 00:29:22,840 --> 00:29:24,710 All right, this was taken three hours ago 662 00:29:24,760 --> 00:29:26,150 at an ATM on Belmont. 663 00:29:26,190 --> 00:29:27,800 This is Ray Lambert withdrawing 500 bucks 664 00:29:27,850 --> 00:29:28,980 from Brad Snyder's account, 665 00:29:29,020 --> 00:29:30,500 and that's the car that Brad described. 666 00:29:30,550 --> 00:29:32,550 We can't see inside, so we don't know if Henry's in there. 667 00:29:32,590 --> 00:29:33,980 - Plates came back as stolen. 668 00:29:34,030 --> 00:29:35,420 Got an AMBER alert across the state, 669 00:29:35,460 --> 00:29:37,470 All Call messages being broadcasted on all the zones, 670 00:29:37,510 --> 00:29:38,550 and it's burned. 671 00:29:38,600 --> 00:29:39,510 We got a lot of eyes on this. 672 00:29:39,560 --> 00:29:40,640 Anyone who spots it 673 00:29:40,690 --> 00:29:42,170 will contact Intelligence immediately. 674 00:29:42,210 --> 00:29:43,910 - All right, Adam, pick up Kim at Med, 675 00:29:43,950 --> 00:29:45,340 head over to that Belmont ATM. 676 00:29:45,390 --> 00:29:48,300 See if any witnesses saw Henry or heard anything. 677 00:29:48,350 --> 00:29:50,390 - You got it. 678 00:29:57,440 --> 00:29:58,660 - Hey. - Hi. 679 00:29:58,700 --> 00:30:00,180 How's Claire holding up? 680 00:30:00,230 --> 00:30:01,320 - She's tough. 681 00:30:01,360 --> 00:30:02,800 Doctors practically had to restrain her 682 00:30:02,840 --> 00:30:04,620 to keep her from looking for Henry. 683 00:30:04,670 --> 00:30:05,840 - How about you? You doing all right? 684 00:30:05,890 --> 00:30:07,100 You okay? 685 00:30:07,150 --> 00:30:10,190 - I'm good, man, but I wanna catch this animal. 686 00:30:10,240 --> 00:30:12,070 - That's not really what I was talking about. 687 00:30:16,110 --> 00:30:18,070 - I made an appointment for tomorrow morning. 688 00:30:20,340 --> 00:30:21,600 - Okay. 689 00:30:21,640 --> 00:30:24,340 All right, um... 690 00:30:24,380 --> 00:30:26,430 Well-- - 5021 Ida, you on the air? 691 00:30:27,860 --> 00:30:29,870 - Yeah, go for 5021 Ida. 692 00:30:29,910 --> 00:30:32,830 - 935 Charlie has located your targeted BOLO vehicle. 693 00:30:32,870 --> 00:30:33,870 It just pulled into Cook Brothers 694 00:30:33,910 --> 00:30:35,390 on Belmont and Broadway. 695 00:30:35,440 --> 00:30:37,350 They're sitting down the street, but have eyes on it. 696 00:30:37,400 --> 00:30:38,880 - All right, we're five minutes out. 697 00:30:38,920 --> 00:30:39,960 - We just got word on the zone. 698 00:30:40,010 --> 00:30:42,570 Patrol has spotted our Honda. 699 00:30:55,810 --> 00:30:58,760 - It doesn't look occupied. 700 00:30:58,810 --> 00:31:00,510 - Sarge, we got eyes on Ray's vehicle 701 00:31:00,550 --> 00:31:02,030 on the Cook Brothers lot. 702 00:31:02,070 --> 00:31:03,940 No sign of him or Henry. I think maybe they're inside. 703 00:31:03,990 --> 00:31:05,900 - Okay, confirm the vehicle's empty. 704 00:31:05,950 --> 00:31:07,860 I'm pulling into the parking lot now. 705 00:31:07,900 --> 00:31:09,780 - Copy you. - Careful. 706 00:31:22,960 --> 00:31:24,270 The vehicle's empty. 707 00:31:24,310 --> 00:31:25,970 - All right, head inside, get eyes on him. 708 00:31:26,010 --> 00:31:26,970 Be careful. 709 00:31:27,010 --> 00:31:28,880 - Copy you. 710 00:31:37,850 --> 00:31:39,630 I'm still looking. I don't have eyes. 711 00:31:55,040 --> 00:31:56,650 Sorry. 712 00:31:56,690 --> 00:31:58,820 - That's all right. 713 00:32:01,260 --> 00:32:02,830 - We've got the scumbag. 714 00:32:02,870 --> 00:32:04,960 He just bought a toy train, which means Henry's alive. 715 00:32:05,010 --> 00:32:07,180 - All right, so let's follow him. 716 00:32:07,220 --> 00:32:08,970 Hopefully he'll lead us to the kid. 717 00:32:10,580 --> 00:32:11,660 - Copy. 718 00:32:13,100 --> 00:32:15,750 - All right, Adam, you and Kim take the point. 719 00:32:15,800 --> 00:32:18,930 I'll contact Hailey and Jay. They'll stay wide with me. 720 00:32:18,980 --> 00:32:20,890 - Copy that. 721 00:32:21,590 --> 00:32:23,550 - Hold on a second. What is this? 722 00:32:23,590 --> 00:32:25,030 Hold it. Hold it. 723 00:32:25,070 --> 00:32:27,290 Hey, hey! Get rid of this guy. 724 00:32:28,380 --> 00:32:30,730 - Officer, officer! Hey! 725 00:32:30,770 --> 00:32:31,990 Kill your lights. 726 00:32:32,030 --> 00:32:33,380 Ruzek, Intelligence. What's going on? 727 00:32:33,420 --> 00:32:35,040 - This car is hot, and there's a BOLO out on it. 728 00:32:35,080 --> 00:32:36,600 - Yeah, we're aware it's stolen. 729 00:32:36,650 --> 00:32:39,210 We got it under control, okay? We need you guys to move on. 730 00:32:40,520 --> 00:32:42,260 - Okay, Lambert's heading out the front door. 731 00:32:42,300 --> 00:32:43,480 I'm going out the east door. 732 00:32:43,520 --> 00:32:45,130 I can't risk him spotting me again. 733 00:32:45,180 --> 00:32:47,000 - No, we got this undercover right now. 734 00:32:47,050 --> 00:32:48,830 We need you to move on down the road. 735 00:32:48,870 --> 00:32:50,140 Get down! 736 00:32:53,400 --> 00:32:54,880 - Kim, he's heading back in the store! 737 00:32:54,920 --> 00:32:56,320 - Everybody, down! Everybody, down! 738 00:32:56,360 --> 00:32:57,190 Chicago PD! 739 00:32:57,230 --> 00:32:58,230 Get down! Get down, move! 740 00:32:58,280 --> 00:32:59,450 Come on! Move, move, move! 741 00:32:59,490 --> 00:33:01,760 - 5021 Adam, shots fired at the police. 742 00:33:01,800 --> 00:33:03,020 Belmont and Broadway. 743 00:33:05,410 --> 00:33:06,760 - Lambert's fleeing towards the rear! 744 00:33:14,510 --> 00:33:16,340 - Talk to me, people. Did you see him? 745 00:33:16,380 --> 00:33:17,820 If you're too scared to talk, just point. 746 00:33:17,860 --> 00:33:20,040 - Ladies and gentlemen, my name is Officer Ruzek. 747 00:33:20,080 --> 00:33:21,470 I need you to stay calm, stay low, 748 00:33:21,520 --> 00:33:23,040 and get the hell out of the store right now. 749 00:33:23,080 --> 00:33:25,520 - Come on, come on, come on. - Move! 750 00:33:26,870 --> 00:33:28,960 Officer, go left. Go left. 751 00:33:30,180 --> 00:33:31,350 - Adam, watch yourself. 752 00:33:31,400 --> 00:33:33,400 - Ladies, please, out of the store. 753 00:33:33,440 --> 00:33:34,440 Move, now. 754 00:33:34,490 --> 00:33:35,920 Out of the store. Out of the store. 755 00:33:38,790 --> 00:33:40,580 - I got him! 756 00:33:45,840 --> 00:33:48,200 - Hey, hey! He's in there! 757 00:33:48,240 --> 00:33:51,240 He's in there! - He's in the store! 758 00:33:53,290 --> 00:33:55,160 - Try to relax... - Hey! 759 00:33:55,200 --> 00:33:57,510 Drop your weapon! 760 00:33:57,550 --> 00:33:58,730 Ray! 761 00:33:58,770 --> 00:33:59,950 Listen to me. 762 00:33:59,990 --> 00:34:01,470 Ray, drop the gun. 763 00:34:01,510 --> 00:34:03,950 - Drop your gun now! - Officer, stand down. 764 00:34:03,990 --> 00:34:05,600 Listen to my voice, Ray. 765 00:34:05,650 --> 00:34:06,870 Just turn around, okay? 766 00:34:06,910 --> 00:34:08,080 Ray, come on. 767 00:34:08,130 --> 00:34:09,610 Turn around, drop that weapon, all right? 768 00:34:09,650 --> 00:34:11,520 - Hands in the air... - Officer, I gave you an order! 769 00:34:11,570 --> 00:34:12,610 Stand down! 770 00:34:12,650 --> 00:34:14,090 Ray, listen to me. This is about Henry. 771 00:34:14,130 --> 00:34:15,870 This isn't about you or me. Think about Henry. 772 00:34:15,920 --> 00:34:17,660 Just turn around slow. Drop that weapon. 773 00:34:21,100 --> 00:34:23,840 - Sir, put your weapon down now. 774 00:34:23,880 --> 00:34:26,100 - No, no, no, no, no! 775 00:34:26,150 --> 00:34:28,970 - Ray, where is he? 776 00:34:29,020 --> 00:34:30,190 Where's Henry? 777 00:34:30,240 --> 00:34:31,590 Where is he? Tell me where he is, okay? 778 00:34:31,630 --> 00:34:33,070 Don't let him die. Don't let Henry die. 779 00:34:33,110 --> 00:34:34,110 Tell me where he is. 780 00:34:34,150 --> 00:34:35,720 You've got to tell me where Henry is. 781 00:34:35,760 --> 00:34:36,940 Please don't let him die! 782 00:34:36,980 --> 00:34:38,640 Where is Henry? Tell me where Henry is! 783 00:34:38,680 --> 00:34:40,120 Come on! 784 00:34:41,810 --> 00:34:43,470 - Kim... 785 00:34:55,960 --> 00:34:57,660 - Okay, we got anything useful? 786 00:34:57,700 --> 00:34:58,700 - There's nothing in the wallet 787 00:34:58,740 --> 00:34:59,960 and the phone is password protected, 788 00:35:00,010 --> 00:35:01,700 so it's gonna take the techs time to crack it. 789 00:35:01,750 --> 00:35:03,100 - Found an insulin pen in his pocket 790 00:35:03,140 --> 00:35:04,360 from the pharmacy inside. 791 00:35:04,400 --> 00:35:05,880 Sarge, Henry hasn't had insulin in hours. 792 00:35:05,920 --> 00:35:07,880 If we don't find that kid soon, he's going into shock. 793 00:35:07,930 --> 00:35:09,410 - All right, let's get some extra pens on hand 794 00:35:09,450 --> 00:35:10,970 just to be safe. 795 00:35:11,020 --> 00:35:12,410 - Sarge, you got your ears on? 796 00:35:12,450 --> 00:35:13,720 - Yeah, I'm here. Go ahead, Hailey. 797 00:35:13,760 --> 00:35:15,760 - Just went through Ray's car. 798 00:35:15,800 --> 00:35:19,070 There's propane tanks, canned goods, and a lantern. 799 00:35:19,110 --> 00:35:20,810 - 10-4. 800 00:35:20,850 --> 00:35:23,200 Camping gear. It makes sense. 801 00:35:23,250 --> 00:35:25,380 You lay low for a few weeks until the heat dies off, 802 00:35:25,420 --> 00:35:26,770 then head out of town. 803 00:35:26,820 --> 00:35:28,340 - Not a lot of traffic around camping sites 804 00:35:28,380 --> 00:35:29,770 this time of year. 805 00:35:29,820 --> 00:35:31,560 He could've stashed the kid there this morning, 806 00:35:31,600 --> 00:35:33,340 planned to go back later. 807 00:35:33,390 --> 00:35:37,130 - Platt said patrol found his blue Nissan out on Route 57. 808 00:35:38,350 --> 00:35:41,220 - Okay, we know that Ray left his house this morning 809 00:35:41,260 --> 00:35:42,610 in that SUV. 810 00:35:42,660 --> 00:35:44,090 By the time he gets to Brad Snyder's place 811 00:35:44,140 --> 00:35:46,570 an hour later, he has a new car and he has no kid. 812 00:35:46,620 --> 00:35:47,920 - He couldn't have ditched them both 813 00:35:47,970 --> 00:35:50,670 unless he ditched them in the same place. 814 00:35:50,710 --> 00:35:52,490 - All right, get patrol, get some bodies. 815 00:35:52,540 --> 00:35:54,320 Let's start looking at camp sites in the area. 816 00:35:54,360 --> 00:35:55,970 Let's move. 817 00:36:05,510 --> 00:36:08,990 - Henry! 818 00:36:11,820 --> 00:36:14,250 - No, I haven't. - No. 819 00:36:14,300 --> 00:36:16,690 - Anything? - Henry! 820 00:36:16,730 --> 00:36:19,430 Henry, Henry, where are you? - Sorry. 821 00:36:19,480 --> 00:36:21,780 - I got nothing over here. 822 00:36:21,830 --> 00:36:24,130 Henry! - Hey, Adam, no luck. 823 00:36:24,180 --> 00:36:25,920 - Thanks for the update. 824 00:36:25,960 --> 00:36:28,050 All right, that was Hailey. 825 00:36:28,090 --> 00:36:29,620 We checked five camp grounds so far. 826 00:36:29,660 --> 00:36:30,880 No sign of Henry. 827 00:36:30,920 --> 00:36:32,490 - So maybe we got the winner. Hey. 828 00:36:32,530 --> 00:36:34,190 You the manager? - Yeah. 829 00:36:34,230 --> 00:36:36,620 - Thanks for meeting with us. - Whatever I can do to help. 830 00:36:36,670 --> 00:36:38,190 - You recognize this guy? 831 00:36:39,760 --> 00:36:41,410 - Yeah, I saw him earlier. 832 00:36:41,460 --> 00:36:43,670 He was lugging a travel trailer, real piece of crap. 833 00:36:43,720 --> 00:36:44,890 Quiet guy. Paid in cash. 834 00:36:44,940 --> 00:36:46,940 - Great, great. Where is the camper parked? 835 00:36:48,680 --> 00:36:51,990 - Site 49, near the pond. - Thank you. 836 00:36:54,080 --> 00:36:56,120 - Henry! 837 00:36:56,170 --> 00:36:58,730 It's locked! Adam, it's locked! 838 00:36:58,780 --> 00:37:01,170 Henry, can you hear me? Can you come to the window? 839 00:37:01,210 --> 00:37:03,170 Henry, can you hear us? Can you open it from inside? 840 00:37:03,220 --> 00:37:04,570 Henry! 841 00:37:04,610 --> 00:37:05,870 - All right, let me get the pry bar. 842 00:37:05,910 --> 00:37:08,700 - Yeah. 843 00:37:14,010 --> 00:37:15,360 Come on! 844 00:37:17,670 --> 00:37:19,010 Call an ambo! 845 00:37:19,060 --> 00:37:21,500 Henry, listen to me. I'm a police officer, okay? 846 00:37:21,540 --> 00:37:22,670 I'm going to help you. 847 00:37:22,710 --> 00:37:23,760 Henry, can you hear my voice? 848 00:37:23,800 --> 00:37:25,190 I need you to stay with me, all right? 849 00:37:25,240 --> 00:37:26,330 I'm here to help you. 850 00:37:26,370 --> 00:37:28,200 I'm gonna give you some medicine, buddy. 851 00:37:29,720 --> 00:37:31,420 Stay with me, please. Please, please, Henry. 852 00:37:31,460 --> 00:37:33,680 Henry, please! Stay with me! 853 00:37:33,720 --> 00:37:34,810 Talk to me, Henry. Talk to me. 854 00:37:34,860 --> 00:37:36,810 - Mommy. I want my mommy. 855 00:37:36,860 --> 00:37:38,030 - Oh, good. Okay. 856 00:37:38,080 --> 00:37:39,510 We're gonna find your mommy, all right? 857 00:37:39,560 --> 00:37:40,690 Just hold out. 858 00:37:40,730 --> 00:37:42,120 - He's stabilizing. 859 00:37:42,170 --> 00:37:45,430 - Let's go. Come on, come on, come on. 860 00:37:45,480 --> 00:37:48,220 Hold on. Hang on, buddy, hang on. 861 00:37:52,960 --> 00:37:55,700 - Where is she? - She'll be here soon, buddy. 862 00:37:55,750 --> 00:37:57,100 I promise. 863 00:37:57,140 --> 00:37:58,530 - Henry? 864 00:38:00,360 --> 00:38:02,710 Hi! 865 00:38:02,750 --> 00:38:05,370 Hi, buddy! I missed you! 866 00:38:05,410 --> 00:38:07,020 - I was in the forest. 867 00:38:07,060 --> 00:38:09,110 - You were? 868 00:38:09,150 --> 00:38:10,410 Thank you. 869 00:38:10,460 --> 00:38:12,150 Thank you for finding him. 870 00:38:12,200 --> 00:38:14,810 - Yeah. I'm glad he's okay. 871 00:38:21,160 --> 00:38:23,380 Claire... 872 00:38:23,430 --> 00:38:25,520 Um... 873 00:38:25,560 --> 00:38:27,130 good luck. 874 00:38:31,430 --> 00:38:33,480 - Thank you. 875 00:38:33,520 --> 00:38:34,740 - Yeah. 876 00:38:34,790 --> 00:38:37,140 - I'll be okay. 877 00:38:37,180 --> 00:38:38,530 I have Henry. 878 00:38:41,710 --> 00:38:43,580 He's the best thing that ever happened to me. 879 00:38:46,490 --> 00:38:48,280 That must sound crazy, right? 880 00:38:48,320 --> 00:38:49,630 - No, no. It's-- 881 00:38:49,670 --> 00:38:52,800 - I didn't want to be there, obviously. 882 00:38:55,020 --> 00:38:57,980 I hate him for what he did. 883 00:38:59,850 --> 00:39:02,160 I'm glad he's dead. 884 00:39:05,160 --> 00:39:08,210 But... 885 00:39:08,250 --> 00:39:11,820 I wouldn't trade Henry for the world. 886 00:39:31,630 --> 00:39:33,980 - Kim, you in here? - Yeah. 887 00:39:39,280 --> 00:39:41,330 - Oh, that was a tough day, you know? 888 00:39:42,380 --> 00:39:45,330 - Yeah, it's a bit of a tough day. 889 00:39:46,070 --> 00:39:47,950 - I don't want you to be alone in all of this. 890 00:39:47,990 --> 00:39:49,900 I think you should let me drive you to the appointment. 891 00:39:49,950 --> 00:39:51,510 - Yeah, that's not necessary. 892 00:39:51,560 --> 00:39:53,950 - I know that you're a strong independent woman and all that, 893 00:39:54,000 --> 00:39:56,480 but I care about you, and I want to be there for you. 894 00:39:56,520 --> 00:39:58,390 - Having this baby would be so hard, Adam. 895 00:39:58,430 --> 00:40:00,440 - I'm not trying to influence you either way. 896 00:40:00,480 --> 00:40:02,350 - Yeah, let me finish then. 897 00:40:05,010 --> 00:40:07,230 Maybe it's selfish of me, 898 00:40:07,270 --> 00:40:09,530 with this job 899 00:40:09,580 --> 00:40:12,490 and being single, 900 00:40:12,540 --> 00:40:15,190 but... 901 00:40:15,230 --> 00:40:19,320 I don't want to miss the opportunity to be a mom. 902 00:40:19,370 --> 00:40:23,460 And I don't want to make a decision I might regret. 903 00:40:26,640 --> 00:40:27,860 - Okay, what does that mean? 904 00:40:31,770 --> 00:40:34,040 - I don't know what it means... 905 00:40:35,340 --> 00:40:37,260 Other than I... 906 00:40:37,300 --> 00:40:39,390 I cancelled the appointment. 907 00:40:41,560 --> 00:40:43,650 - Okay. All right. 908 00:40:53,920 --> 00:40:55,540 It'll be okay. 64577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.