All language subtitles for Chicago.P.D.S07E07.Informant.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,544 --> 00:00:24,067 - Why do you do that? - What? 2 00:00:24,111 --> 00:00:25,329 - The never leaving things out thing? 3 00:00:25,373 --> 00:00:26,896 We've lived together for a month, 4 00:00:26,939 --> 00:00:29,072 and you've never once left anything out in the apartment 5 00:00:29,116 --> 00:00:30,856 - Are you kidding me? Do you not see us? 6 00:00:30,900 --> 00:00:33,033 - Come and search me, po-po. - Is that an undercover thing? 7 00:00:33,076 --> 00:00:35,035 - Nah, I learned it before that. 8 00:00:35,078 --> 00:00:36,558 It's a 32 foster homes thing. 9 00:00:36,601 --> 00:00:38,081 You want to survive, you keep it tight. 10 00:00:38,125 --> 00:00:39,474 Play by the rules. 11 00:00:39,517 --> 00:00:41,128 - Yo, look who it is! Nina! 12 00:00:41,171 --> 00:00:44,348 What up, rat? - What's up, Bryce? 13 00:00:44,392 --> 00:00:46,176 How many times you think we're gonna have to explain 14 00:00:46,220 --> 00:00:48,526 the difference between undercover officer and snitch? 15 00:00:48,570 --> 00:00:50,572 - Thanks. - No, thanks, I'm good. 16 00:00:50,615 --> 00:00:51,703 - Sorry. Habit. 17 00:00:51,747 --> 00:00:54,054 - Sure, that's one name for it. 18 00:00:54,097 --> 00:00:55,794 - What do we got? 19 00:00:55,838 --> 00:00:57,231 - Turf dispute. 20 00:00:57,274 --> 00:00:58,841 Corner boy was dealing south end of the courts. 21 00:00:58,884 --> 00:01:00,451 It sounds like he ran into another corner boy, 22 00:01:00,495 --> 00:01:01,974 this one dealing unsanctioned. 23 00:01:02,018 --> 00:01:04,020 Witnesses say they heard yelling and then gunshots. 24 00:01:04,064 --> 00:01:05,978 - He's young. - Seventeen. 25 00:01:06,022 --> 00:01:08,590 Multiple GSWs. Torso, shin, back. 26 00:01:08,633 --> 00:01:11,201 Wild, sporadic shots-- he was running. 27 00:01:11,245 --> 00:01:12,681 ID puts him living out in Maywood, 28 00:01:12,724 --> 00:01:14,857 so he was dealing a long way from home. 29 00:01:14,900 --> 00:01:16,206 - Anything on the shooter? 30 00:01:16,250 --> 00:01:17,729 - Yeah, he's over here. 31 00:01:17,773 --> 00:01:19,079 Kids shot each other. 32 00:01:19,122 --> 00:01:20,384 Guns were still warm 33 00:01:20,428 --> 00:01:22,082 when paramedics and patrol rolled up. 34 00:01:29,176 --> 00:01:32,570 - These boys were fighting to survive for the same territory. 35 00:01:32,614 --> 00:01:35,747 Both pulled out their guns, both dead at 17. 36 00:01:35,791 --> 00:01:38,054 - No doubt Homicide's gonna rule this mutual combatants. 37 00:01:38,098 --> 00:01:39,577 Why'd they call us? 38 00:01:39,621 --> 00:01:40,926 - I don't know. 39 00:01:40,970 --> 00:01:42,145 We're guessing it's got to do 40 00:01:42,189 --> 00:01:44,016 with whatever the hell's going on over there. 41 00:01:44,060 --> 00:01:46,280 - All right, come on. - Okay. 42 00:01:46,323 --> 00:01:48,151 - We've got a bit of a situation. 43 00:01:48,195 --> 00:01:51,241 Unsanctioned corner boy who was shot wasn't dealing dope. 44 00:01:51,285 --> 00:01:53,591 He was dealing carfentanil. 45 00:01:53,635 --> 00:01:55,202 - It's confirmed? 46 00:01:55,245 --> 00:01:59,031 - Stamps on the drugs match bags ISP identified last week. 47 00:01:59,075 --> 00:02:02,122 Strain about 100 times stronger than fentanyl. 48 00:02:02,165 --> 00:02:03,427 Pinhead of this stuff will kill you, 49 00:02:03,471 --> 00:02:05,168 and whoever's dealing it-- 50 00:02:05,212 --> 00:02:06,300 they're cutting it with soap, 51 00:02:06,343 --> 00:02:07,692 they're cutting it with cat litter. 52 00:02:07,736 --> 00:02:10,173 So I guess they know what they're doing. 53 00:02:10,217 --> 00:02:11,740 - He's still lying? He's there? 54 00:02:11,783 --> 00:02:14,264 - All right, Intelligence can back Narcotics. 55 00:02:14,308 --> 00:02:16,223 - No, no. I want you running this. 56 00:02:16,266 --> 00:02:18,312 Narcotics has had it for a week, and all we got 57 00:02:18,355 --> 00:02:20,792 are these two 17-year-old corner boys now dead. 58 00:02:20,836 --> 00:02:23,621 - Long-term drug investigations from dead bottom take time. 59 00:02:23,665 --> 00:02:27,451 - This batch has four ODs. We're fresh out of time. 60 00:02:27,495 --> 00:02:29,061 If carfentanil truly hits Chicago, 61 00:02:29,105 --> 00:02:31,368 we're gonna be stacking dead bodies in freezer trucks 62 00:02:31,412 --> 00:02:33,501 outside the morgue. 63 00:02:33,544 --> 00:02:36,156 - You want me to try and jump a few rungs on the ladder? 64 00:02:36,199 --> 00:02:38,158 - I sure as hell hope you can. 65 00:02:38,201 --> 00:02:40,943 It's his neighborhood. 66 00:02:40,986 --> 00:02:42,988 Get it done. 67 00:02:53,085 --> 00:02:55,523 - Work hard, okay? 68 00:03:04,793 --> 00:03:08,405 - That is a long drive from home for ballet class. 69 00:03:11,103 --> 00:03:13,062 I know how to do heat runs, Darius. 70 00:03:13,105 --> 00:03:14,585 No one followed me. 71 00:03:14,629 --> 00:03:17,240 You're a cooperating defendant. You're no good to me dead. 72 00:03:20,809 --> 00:03:23,377 Oh, I assume you remember the deal we made. 73 00:03:27,337 --> 00:03:30,862 It's time to start working for the police. 74 00:03:30,906 --> 00:03:33,561 Look, the way this works, 75 00:03:33,604 --> 00:03:37,347 I come to you with a case and you help. 76 00:03:37,391 --> 00:03:39,349 Help goes in your file, 77 00:03:39,393 --> 00:03:42,918 keeps you out of jail until the next time I show up. 78 00:03:42,961 --> 00:03:45,050 - You don't have to work so hard to be polite. 79 00:03:45,094 --> 00:03:47,357 I get it. I'm a snitch. 80 00:03:47,401 --> 00:03:50,969 - Don't be so hard on yourself. 81 00:03:51,013 --> 00:03:53,711 I need the name of whoever's running carfentanil 82 00:03:53,755 --> 00:03:55,365 unsanctioned in your neighborhood. 83 00:03:57,411 --> 00:04:00,240 - Don't know it. - Hmm. 84 00:04:00,283 --> 00:04:02,154 That's the wrong answer. 85 00:04:02,198 --> 00:04:03,678 You see, if you don't know it, 86 00:04:03,721 --> 00:04:06,768 I just keep coming back until you find it, you understand? 87 00:04:06,811 --> 00:04:08,552 Darius. 88 00:04:08,596 --> 00:04:12,164 I'm making this first one real easy. 89 00:04:12,208 --> 00:04:13,557 It's one thing to deal dope, 90 00:04:13,601 --> 00:04:16,734 a whole other dealing carfentanil. 91 00:04:16,778 --> 00:04:18,823 You and I both know there's no way you want that crap 92 00:04:18,867 --> 00:04:21,739 on the streets of your neighborhood. 93 00:04:21,783 --> 00:04:25,090 So just give me a name and I'm gone. 94 00:04:30,705 --> 00:04:35,231 Idiot kid's testing his new product at the courts. 95 00:04:35,275 --> 00:04:38,190 Name's Book Barr. 96 00:04:38,234 --> 00:04:40,236 - See how easy that is? 97 00:04:40,280 --> 00:04:41,759 Thank you. 98 00:04:44,675 --> 00:04:46,895 - So the tip Darius gave us checks out. 99 00:04:46,938 --> 00:04:49,593 Book Barr, 26, with a long-ass rap sheet. 100 00:04:49,637 --> 00:04:51,160 He's got two pops for possession, 101 00:04:51,203 --> 00:04:53,902 one with intent to distribute, and a domestic on the side. 102 00:04:53,945 --> 00:04:55,904 - Narcotics has him listed as a current frequent 103 00:04:55,947 --> 00:04:57,340 to Washington Courts, 104 00:04:57,384 --> 00:04:59,473 and he has a hook into our unsanctioned corner boy. 105 00:04:59,516 --> 00:05:00,778 They grew up together in Maywood. 106 00:05:00,822 --> 00:05:02,214 This is our guy. 107 00:05:02,258 --> 00:05:03,825 - Do we have a last known? - No. 108 00:05:03,868 --> 00:05:06,262 And no registered cell phone, no social media, keeps low. 109 00:05:06,306 --> 00:05:07,611 - Other than our dead corner boy, 110 00:05:07,655 --> 00:05:09,700 this guy's got a big zero in associates. 111 00:05:09,744 --> 00:05:11,920 Everybody he's been booked with is long dead. 112 00:05:11,963 --> 00:05:14,401 CHRIS system's got him linked to three separate gangs, 113 00:05:14,444 --> 00:05:16,490 AKA they couldn't pin who he was working with. 114 00:05:16,533 --> 00:05:18,230 - All right, so he must go where the weight is. 115 00:05:18,274 --> 00:05:19,362 Sounds like he's independent. 116 00:05:19,406 --> 00:05:20,798 He's cutting and supplying it himself. 117 00:05:20,842 --> 00:05:22,191 - If he doesn't have any boys, 118 00:05:22,234 --> 00:05:24,280 then there's not gonna be anybody for us to work. 119 00:05:24,324 --> 00:05:25,542 - Well, then we make an access point, 120 00:05:25,586 --> 00:05:27,501 but we gotta take this guy quick and easy. 121 00:05:27,544 --> 00:05:30,112 I think our best bet is we set up a buy from him. 122 00:05:30,155 --> 00:05:31,505 Anybody? 123 00:05:31,548 --> 00:05:33,463 - I may have someone that can set up an intro. 124 00:05:33,507 --> 00:05:35,117 Old CI of mine out of Maywood. 125 00:05:35,160 --> 00:05:37,119 I popped him when he was 18 on a burglary, flipped him, 126 00:05:37,162 --> 00:05:39,034 then he fell in love with working for the police. 127 00:05:39,077 --> 00:05:41,077 Never stopped. 128 00:05:40,078 --> 00:05:41,341 - He's like a professional CI now? 129 00:05:41,384 --> 00:05:42,820 - Yeah, he makes a living shaking tips. 130 00:05:42,864 --> 00:05:44,039 CPD, DEA, FBI. 131 00:05:44,082 --> 00:05:46,084 You name letters, he's sold to 'em. 132 00:05:46,128 --> 00:05:47,608 - So what's the hesitation? 133 00:05:47,651 --> 00:05:49,392 - If you ask me, he loves the chase more than we do, 134 00:05:49,436 --> 00:05:51,351 and it's not always worth the trouble. 135 00:05:51,394 --> 00:05:53,570 - Well, we need an in, but he's your CI, 136 00:05:53,614 --> 00:05:55,572 so it's your call. 137 00:05:55,616 --> 00:05:57,487 Can you handle him? 138 00:05:57,531 --> 00:05:59,184 - Yeah, I can handle him. 139 00:05:59,228 --> 00:06:00,838 - Okay, let's go. 140 00:06:00,882 --> 00:06:02,318 - Let's go. 141 00:06:02,362 --> 00:06:04,842 - Cam. 142 00:06:04,886 --> 00:06:06,714 I'll be damned, be damned. 143 00:06:06,757 --> 00:06:10,326 Hailey Ann Upton, light of my sorry ass little life. 144 00:06:10,370 --> 00:06:12,110 I knew you couldn't stay away from me. 145 00:06:12,154 --> 00:06:13,503 - Is that right? - Mm-hmm. 146 00:06:13,547 --> 00:06:14,852 You're just playing hard to get. 147 00:06:14,896 --> 00:06:16,550 - It's not because I thought you lost your mind? 148 00:06:16,593 --> 00:06:18,726 - Nah, my mind still visits from time to time. 149 00:06:18,769 --> 00:06:21,076 We got one of them timeshare things going. 150 00:06:21,119 --> 00:06:22,686 So what's up? We scraping together or what? 151 00:06:22,730 --> 00:06:23,905 - Maybe. - What you need? 152 00:06:23,948 --> 00:06:26,386 - An intro to a dealer, Book Barr. 153 00:06:26,429 --> 00:06:28,431 - Done. - Really? 154 00:06:28,475 --> 00:06:30,259 - Hell yeah. Book Barr? 155 00:06:30,302 --> 00:06:31,739 I use him like butter. 156 00:06:31,782 --> 00:06:34,132 He a strange bird, though. Hustles then dips. 157 00:06:34,176 --> 00:06:35,525 Always changing color. 158 00:06:35,569 --> 00:06:37,309 Guy don't like his ties to last. 159 00:06:37,353 --> 00:06:40,443 I can muscle an intro, but price tag's gonna be steep. 160 00:06:40,487 --> 00:06:42,227 - Of course it is. - Value, baby. 161 00:06:42,271 --> 00:06:43,577 I got it, I know it. 162 00:06:43,620 --> 00:06:46,057 You pay me three, I'm all yours. 163 00:06:46,101 --> 00:06:47,537 - I'll pay you 500 now, 164 00:06:47,581 --> 00:06:49,539 and 1500 when we make an arrest. 165 00:06:49,583 --> 00:06:50,758 - Plus two for every kilo we seize. 166 00:06:50,801 --> 00:06:52,412 - CPD's never gonna go for that. 167 00:06:52,455 --> 00:06:54,152 - Then pay me out your pocket. 168 00:06:54,196 --> 00:06:55,676 What? I know you. 169 00:06:55,719 --> 00:06:57,591 You go to work, you go home. What the hell are you buying? 170 00:06:57,634 --> 00:06:59,114 - Ah, cute. Not gonna happen. 171 00:06:59,157 --> 00:07:01,464 Grand a key. - 1500. 172 00:07:01,508 --> 00:07:03,161 - 12 and you have to promise to listen to me. 173 00:07:05,294 --> 00:07:06,643 - Done. 174 00:07:06,687 --> 00:07:07,949 You wanna shake on it? 175 00:07:07,992 --> 00:07:09,429 Or we can have a quickie to seal it. 176 00:07:09,472 --> 00:07:10,604 - Oh, Jesus Christ. 177 00:07:10,647 --> 00:07:12,170 - Come on, we can have some fun. 178 00:07:12,214 --> 00:07:14,434 - Uh-huh. 179 00:07:21,745 --> 00:07:24,052 - What is this you're wearing? 180 00:07:24,095 --> 00:07:26,402 - It's my going-out outfit. - Yeah? 181 00:07:26,446 --> 00:07:27,838 When is the last time you went out? 182 00:07:27,882 --> 00:07:29,840 - You--oh. 183 00:07:29,884 --> 00:07:33,017 - Man, I missed you! - And I did miss you. 184 00:07:33,061 --> 00:07:35,629 Not too many people in my life who know me anymore. 185 00:07:35,672 --> 00:07:36,760 You play close to everyone 186 00:07:36,804 --> 00:07:38,458 means you're not really close to no one. 187 00:07:40,329 --> 00:07:42,592 My new discovery. 188 00:07:42,636 --> 00:07:44,289 Best place to do a meet and greet 189 00:07:44,333 --> 00:07:47,118 is surrounded by people so damned diced out of they minds, 190 00:07:47,162 --> 00:07:48,468 they can't think straight. 191 00:07:49,556 --> 00:07:51,775 - Guy sounds like a cop. 192 00:07:51,819 --> 00:07:54,212 - Thin line between a pro CI and undercover. 193 00:07:58,478 --> 00:08:00,044 I got eyes on Book. 194 00:08:02,656 --> 00:08:04,962 - Copy, see it. Haley, you guys are up. 195 00:08:06,355 --> 00:08:07,530 - Yo, Book! 196 00:08:10,359 --> 00:08:12,622 Book, been a minute, man. 197 00:08:12,666 --> 00:08:14,145 How you doing? 198 00:08:14,189 --> 00:08:16,147 - Why the hell you got me meeting you here? 199 00:08:16,191 --> 00:08:17,627 - Dollar beers! 200 00:08:17,671 --> 00:08:19,847 And I swear, you stand in one place long enough, 201 00:08:19,890 --> 00:08:21,544 some girl's gonna come rubbing up to you 202 00:08:21,588 --> 00:08:23,720 telling you how soft your hair is. 203 00:08:23,764 --> 00:08:25,505 This is my friend I was telling you about, Hailey. 204 00:08:25,548 --> 00:08:26,723 - Hey. 205 00:08:26,767 --> 00:08:28,464 - I met her up in Brighton Park. 206 00:08:28,508 --> 00:08:30,031 I tried dealing her half-assed roxies, 207 00:08:30,074 --> 00:08:31,902 then I realized I was on her set. 208 00:08:33,208 --> 00:08:35,079 - Cam says you got something new. 209 00:08:35,123 --> 00:08:36,646 I've been looking for something new. 210 00:08:39,214 --> 00:08:40,650 - Why's that? 211 00:08:40,694 --> 00:08:42,957 - 'Cause new usually means cheap. 212 00:08:43,000 --> 00:08:44,654 - Man, you know I wouldn't bring you no one 213 00:08:44,698 --> 00:08:45,960 who couldn't back it. 214 00:08:46,003 --> 00:08:47,352 She got demand, 215 00:08:47,396 --> 00:08:48,571 and most of her demand is white 216 00:08:48,615 --> 00:08:50,225 and too stupid to know street rates. 217 00:08:50,268 --> 00:08:52,053 So we all can't go wrong. 218 00:08:52,096 --> 00:08:55,578 - Yeah, I don't think no pretty white girl can handle uncut. 219 00:08:55,622 --> 00:08:59,147 - Huh, I'd actually pay more for uncut. 220 00:09:04,152 --> 00:09:05,545 20% uptick. 221 00:09:05,588 --> 00:09:07,111 - What, you're gonna give all your money 222 00:09:07,155 --> 00:09:08,678 to a guy you don't know? 223 00:09:08,722 --> 00:09:12,073 - Look, I already tried your stuff from Washington Courts, 224 00:09:12,116 --> 00:09:13,770 and I know Cam. 225 00:09:13,814 --> 00:09:15,119 He says you're good, you're good. 226 00:09:15,163 --> 00:09:16,730 And I'm pretty sure he's already told you 227 00:09:16,773 --> 00:09:19,733 that I'm good, so it's on you. 228 00:09:23,650 --> 00:09:26,261 Yeah, all right. 229 00:09:26,304 --> 00:09:29,003 I could use you. 230 00:09:29,046 --> 00:09:32,006 Let me get a drink, then we can talk. 231 00:09:44,105 --> 00:09:47,151 - Why's it dealers can't keep a clock? 232 00:09:47,195 --> 00:09:50,938 - Let's take this extra time to go over everything, shall we? 233 00:09:50,981 --> 00:09:54,942 Drugs and cash exchange hands, what do you do? 234 00:09:54,985 --> 00:09:57,858 - I let your cop buddies crash and beat me up real good, 235 00:09:57,901 --> 00:10:00,600 and I don't swing back too much. 236 00:10:00,643 --> 00:10:02,689 - Mm-hmm. 237 00:10:12,699 --> 00:10:15,179 - Yo, you see them numbers on your phone? 238 00:10:15,223 --> 00:10:16,616 They a clock. 239 00:10:16,659 --> 00:10:17,791 - Yeah. 240 00:10:17,834 --> 00:10:19,706 We got a bit of a change in plans. 241 00:10:21,925 --> 00:10:23,884 I want you to meet my boy first. 242 00:10:23,927 --> 00:10:27,496 If we cool, then we deal. 243 00:10:27,539 --> 00:10:29,585 - What boy? - Don't matter. 244 00:10:29,629 --> 00:10:30,891 Guy I'm working with, all right? 245 00:10:30,934 --> 00:10:33,110 - The hell is this? 246 00:10:33,154 --> 00:10:35,286 - He talking about his source? - I don't know. 247 00:10:35,330 --> 00:10:37,288 I guess nobody's truly independent anymore. 248 00:10:37,332 --> 00:10:38,812 - I thought we were doing this today. 249 00:10:38,855 --> 00:10:40,378 - We are. We can go right now. 250 00:10:42,903 --> 00:10:44,513 Why? Is there a problem? 251 00:10:44,556 --> 00:10:45,688 - Nah, it's cool. 252 00:10:45,732 --> 00:10:46,776 Just don't love being surprised. 253 00:10:46,820 --> 00:10:48,343 - No, it is a problem. 254 00:10:48,386 --> 00:10:50,432 I already talked price with you and I'm not gonna debate it. 255 00:10:50,475 --> 00:10:52,652 - No, I'm not gonna change the price, all right? 256 00:10:52,695 --> 00:10:54,479 I'm just... 257 00:10:54,523 --> 00:10:55,785 I just want you to meet him. 258 00:10:58,483 --> 00:11:00,529 - Is everybody hearing this? 259 00:11:00,572 --> 00:11:02,749 - Yeah. We're good on GPS. 260 00:11:02,792 --> 00:11:05,447 We're up on Hailey and Cameron's COH and phones. 261 00:11:05,490 --> 00:11:08,798 So if she wants to go mobile, then we're good to go. 262 00:11:08,842 --> 00:11:10,452 - Listen, I'm headed there now. 263 00:11:10,495 --> 00:11:12,497 So you either in or you out. 264 00:11:15,239 --> 00:11:17,372 - Fine. In. 265 00:11:17,415 --> 00:11:19,940 - Hey, back up. 266 00:11:19,983 --> 00:11:21,855 Get in the front. 267 00:11:25,946 --> 00:11:27,599 - All right, we're moving. 268 00:11:27,643 --> 00:11:28,818 We're gonna take the follow spot. 269 00:11:28,862 --> 00:11:30,385 You guys run parallel, stay wide, 270 00:11:30,428 --> 00:11:32,692 don't lose the eye. - Copy that. 271 00:11:37,740 --> 00:11:39,437 - Where are we meeting him at? 272 00:11:39,481 --> 00:11:40,917 You guys set a meet spot? 273 00:11:40,961 --> 00:11:42,658 - It ain't far. 274 00:11:44,399 --> 00:11:45,879 - Okay. 275 00:11:52,537 --> 00:11:55,976 - Okay, we got Book turning north on Parnell. 276 00:11:56,019 --> 00:11:58,413 - Copy, we'll follow him on South Normal. 277 00:12:09,250 --> 00:12:12,079 - All right, looks like Book is trailing a blue Civic. 278 00:12:12,122 --> 00:12:13,776 We got to hang wide. Kev, you up? 279 00:12:13,820 --> 00:12:15,778 - Yes, sir. Over and again now. 280 00:12:15,822 --> 00:12:17,824 Two blocks over, about to hit Lowe street. 281 00:12:31,315 --> 00:12:33,100 - Is this the guy we're meeting? 282 00:12:33,143 --> 00:12:34,623 - You armed? 283 00:12:34,666 --> 00:12:36,494 - Why the hell would I need to be? 284 00:12:36,538 --> 00:12:37,887 - Yo, Book, what's going on? 285 00:12:41,891 --> 00:12:44,198 - Oh, we're not meeting anyone. You're ripping. 286 00:12:44,241 --> 00:12:45,852 - Whoa, whoa! - Book! 287 00:12:52,423 --> 00:12:54,425 - Hailey, down! 288 00:12:58,212 --> 00:13:00,344 - Hurry, get down! Stay down! 289 00:13:09,136 --> 00:13:11,921 - Put the gun down! Put the gun down! 290 00:13:11,965 --> 00:13:14,532 - Chicago PD! Drop your weapon! 291 00:13:14,576 --> 00:13:16,883 Book, put the weapon down now! 292 00:13:21,844 --> 00:13:23,193 Back up! 293 00:13:23,237 --> 00:13:25,761 - Hailey? - Hailey, you good? 294 00:13:25,805 --> 00:13:27,197 - Stay back! Stay back! 295 00:13:27,241 --> 00:13:29,199 There's carfentanil all over the street, it's uncut. 296 00:13:29,243 --> 00:13:30,810 He's overdosing. I need Narcan and gloves. 297 00:13:30,853 --> 00:13:32,246 - Yeah, glove box. 298 00:13:32,289 --> 00:13:33,813 5021 George. Emergency. 299 00:13:33,856 --> 00:13:36,554 We need hazmat, Fire, and an ambulance to 65th and Parnell. 300 00:13:36,598 --> 00:13:38,469 We got one OD victim, possibly more. 301 00:13:38,513 --> 00:13:40,123 We got uncut carfentanil on the street. 302 00:13:40,167 --> 00:13:42,256 Have patrol setup a one-block perimeter... 303 00:13:42,299 --> 00:13:43,866 - No, no, no! You're staying here. 304 00:13:43,910 --> 00:13:45,650 - It's too late. We in it. 305 00:13:52,440 --> 00:13:54,137 - Here, take these. 306 00:13:54,181 --> 00:13:56,531 - Come on, let's do it. Let's do it. 307 00:13:58,881 --> 00:14:01,275 - Come on. Come on. 308 00:14:06,410 --> 00:14:07,847 It's not working. Give me another one. 309 00:14:07,890 --> 00:14:08,978 - Come on, man. Stay in it. 310 00:14:09,022 --> 00:14:10,066 Stay in it. Come on, brother. 311 00:14:10,110 --> 00:14:12,068 - Stay in it. 312 00:14:12,112 --> 00:14:13,765 Come on. Come on. 313 00:14:13,809 --> 00:14:14,897 Don't go. Come on. 314 00:14:14,941 --> 00:14:16,681 Stay in it, stay in it, stay in it. 315 00:14:33,785 --> 00:14:36,701 - All right, levels are good. You guys were lucky. 316 00:14:36,745 --> 00:14:38,442 If you feel any worse symptoms 317 00:14:38,486 --> 00:14:39,879 like dizziness or shortness of breath, 318 00:14:39,922 --> 00:14:41,532 then take another dose and get to a hospital 319 00:14:41,576 --> 00:14:43,970 just in case. Understood? 320 00:14:46,798 --> 00:14:48,496 - You good? - Good. 321 00:14:48,539 --> 00:14:50,628 You? - Yeah. 322 00:14:50,672 --> 00:14:52,282 Thanks for having my back. 323 00:14:52,326 --> 00:14:53,631 - I got you. 324 00:14:53,675 --> 00:14:55,503 Front, center, sideways. 325 00:14:55,546 --> 00:14:57,722 So what's our next play? 326 00:14:57,766 --> 00:14:59,811 - I don't know. - I do. 327 00:14:59,855 --> 00:15:02,466 You go press the driver, I'll go back. 328 00:15:02,510 --> 00:15:03,815 I'll flip some cats, 329 00:15:03,859 --> 00:15:05,426 ID whoever the hell Book was ripping. 330 00:15:05,469 --> 00:15:06,906 Damn idiot had to know them. 331 00:15:06,949 --> 00:15:09,952 - No, it's not your call and it's not mine either. 332 00:15:09,996 --> 00:15:11,301 - Yo, that wasn't on us. 333 00:15:11,345 --> 00:15:13,956 That thing flipped, was chopped from the jump. 334 00:15:14,000 --> 00:15:16,698 - Yeah, well, I gotta go get my ass handed to me. 335 00:15:16,741 --> 00:15:18,308 A tact officer's gonna drive you home, okay? 336 00:15:18,352 --> 00:15:19,919 - Whoa, whoa. 337 00:15:19,962 --> 00:15:22,051 At least rap with me about what our next move's gonna be. 338 00:15:22,095 --> 00:15:24,010 - I can't, Cam. You're a CI. 339 00:15:24,053 --> 00:15:25,446 You can't be here. 340 00:15:25,489 --> 00:15:27,752 You need to go now, all right? 341 00:15:27,796 --> 00:15:29,711 See you later. 342 00:15:32,018 --> 00:15:34,107 - It looks like Book was a one-man robbery crew, 343 00:15:34,150 --> 00:15:35,935 ripping the supply of someone he was working for. 344 00:15:35,978 --> 00:15:37,849 - The driver of the Civic was driving scared. 345 00:15:37,893 --> 00:15:39,503 There was no way this was Book's first rip. 346 00:15:39,547 --> 00:15:41,244 My guess is he was told to look out 347 00:15:41,288 --> 00:15:42,680 for a black male tailing him. 348 00:15:42,724 --> 00:15:44,508 - That's why he wanted a white girl in the front seat. 349 00:15:44,552 --> 00:15:45,814 - Gets him close enough to do the rip, 350 00:15:45,857 --> 00:15:48,338 then he kills Upton, her CI, takes their cash, 351 00:15:48,382 --> 00:15:49,818 doubles his score, 352 00:15:49,861 --> 00:15:51,385 makes it look like they did the rip. 353 00:15:51,428 --> 00:15:52,908 No ties. 354 00:15:52,952 --> 00:15:54,692 - Well, at least someone was being smart. 355 00:15:54,736 --> 00:15:56,651 - We got 600 grams of uncut carfentanil 356 00:15:56,694 --> 00:15:58,261 and the driver in custody. 357 00:15:58,305 --> 00:16:00,611 - And another body and another street shut down. 358 00:16:00,655 --> 00:16:02,396 - We got Book for you. 359 00:16:02,439 --> 00:16:04,006 Just turned out he was a small fish. 360 00:16:04,050 --> 00:16:05,181 We'll get the big one. 361 00:16:05,225 --> 00:16:06,922 We'll keep jumping the ladder. 362 00:16:06,966 --> 00:16:09,707 It may not be pretty, but it'll be worth it. 363 00:16:09,751 --> 00:16:13,494 - That is what you told me. - Uh-huh. 364 00:16:13,537 --> 00:16:16,410 - All right. 365 00:16:18,673 --> 00:16:20,631 - Driver of the Civic's terrified. 366 00:16:20,675 --> 00:16:23,721 Gave up his boss as soon as we sat down. 367 00:16:23,765 --> 00:16:26,724 This is Mackie Carter, 30. The guy's a heavyweight. 368 00:16:26,768 --> 00:16:28,030 - Heavy enough to have six whole blocks. 369 00:16:28,074 --> 00:16:29,553 He runs a section of the G Park Lords, 370 00:16:29,597 --> 00:16:30,902 deals dope, rocks, and loud. 371 00:16:30,946 --> 00:16:32,687 And until now, the driver said 372 00:16:32,730 --> 00:16:34,297 that Book was Mackie's enforcer. 373 00:16:34,341 --> 00:16:35,864 He actually knew the routes. 374 00:16:35,907 --> 00:16:37,953 - So Book steals uncut product from his boss, 375 00:16:37,997 --> 00:16:40,260 then cuts it himself and sells it in Washington Courts. 376 00:16:40,303 --> 00:16:41,870 Causes 4 ODs. 377 00:16:41,913 --> 00:16:44,612 - Yeah, but the problem is Mackie is as organized as hell. 378 00:16:44,655 --> 00:16:46,527 He's got an actual network to move that carfentanil 379 00:16:46,570 --> 00:16:48,355 smooth and fast as he cuts it. 380 00:16:48,398 --> 00:16:50,183 - All right, so let's get ahead of him. 381 00:16:50,226 --> 00:16:52,576 Driver of the carfentanil, he got an in with Mackie? 382 00:16:52,620 --> 00:16:54,622 - Nah, kid's a nobody. 383 00:16:54,665 --> 00:16:56,450 He just picks up cars, drops off cars. 384 00:16:56,493 --> 00:16:57,886 No contact with the boss. 385 00:16:57,929 --> 00:17:00,584 - Boss, we might have a problem here. 386 00:17:00,628 --> 00:17:02,064 I ran Mackie through Narcotics; 387 00:17:02,108 --> 00:17:04,110 they've got the G Parks up on a title three. 388 00:17:04,153 --> 00:17:05,937 They don't got much from Mackie on the wire, 389 00:17:05,981 --> 00:17:08,070 but they were able to get a half-dozen covert cams 390 00:17:08,114 --> 00:17:10,029 on his corners. 391 00:17:13,162 --> 00:17:16,426 - When's this from? - Two days ago. 392 00:17:16,470 --> 00:17:17,993 - All right, get up on Mackie. 393 00:17:18,037 --> 00:17:20,561 I want you to flood his turf with undercover buys. 394 00:17:20,604 --> 00:17:22,128 Any of that carfentanil drops, 395 00:17:22,171 --> 00:17:25,000 we clear every single corner he's got. 396 00:17:25,044 --> 00:17:27,872 Send me that footage. - Got it. 397 00:17:40,450 --> 00:17:42,148 - Man, who do you think I am? 398 00:17:42,191 --> 00:17:44,498 - What's wrong with you? 399 00:17:44,541 --> 00:17:45,716 - You think I'm one of your boys, 400 00:17:45,760 --> 00:17:47,805 you can just yank me around? 401 00:17:47,849 --> 00:17:49,285 - I don't know what you're talking about. 402 00:17:49,329 --> 00:17:51,461 - No? 403 00:17:51,505 --> 00:17:52,897 You trying to tell me 404 00:17:52,941 --> 00:17:55,465 you don't know where Book was getting his drugs? 405 00:17:58,120 --> 00:18:00,122 Hmm? 406 00:18:00,166 --> 00:18:03,691 - The way I remember it, you asked me a direct question 407 00:18:03,734 --> 00:18:05,388 and I gave you a direct answer. 408 00:18:05,432 --> 00:18:08,130 It's not my job to trace where he's getting his product, 409 00:18:08,174 --> 00:18:09,436 that's yours. 410 00:18:12,569 --> 00:18:14,484 - You don't want to play with me, Darius. 411 00:18:14,528 --> 00:18:17,313 You understand? 412 00:18:17,357 --> 00:18:20,708 'Cause I don't play. 413 00:18:24,929 --> 00:18:26,540 Turn around. 414 00:18:26,583 --> 00:18:28,150 Turn around. 415 00:18:28,194 --> 00:18:30,196 Give me your hands. 416 00:18:30,239 --> 00:18:32,328 You're under arrest. 417 00:18:50,781 --> 00:18:53,175 - I left out Mackie because we do business. 418 00:18:53,219 --> 00:18:56,352 Lease our border corners when product's low. 419 00:18:58,224 --> 00:19:01,444 Made sense to give you Book; he was a problem. 420 00:19:01,488 --> 00:19:04,621 Made no business sense to give you Mackie. 421 00:19:04,665 --> 00:19:07,972 Not when I can handle him myself. 422 00:19:08,016 --> 00:19:10,627 - Okay. 423 00:19:10,671 --> 00:19:13,021 Well, that all may or may not be true... 424 00:19:14,240 --> 00:19:16,981 But we're here now. 425 00:19:17,025 --> 00:19:18,722 I need Mackie. 426 00:19:18,766 --> 00:19:20,942 You've got to give him to me. 427 00:19:20,985 --> 00:19:22,465 - No. 428 00:19:22,509 --> 00:19:25,120 - Darius, 429 00:19:25,164 --> 00:19:27,209 I'm not asking. 430 00:19:30,734 --> 00:19:33,476 - I do that, I'm dead. 431 00:19:35,348 --> 00:19:38,220 Let me worry about that. 432 00:19:38,264 --> 00:19:42,050 I'll find a way to make sure we all stay upright. 433 00:19:42,093 --> 00:19:44,008 That's my job. 434 00:20:08,772 --> 00:20:10,600 You know... 435 00:20:19,261 --> 00:20:21,350 At some point, you and I, we're gonna have to start 436 00:20:21,394 --> 00:20:22,873 trusting each other a little bit. 437 00:20:26,442 --> 00:20:28,879 Or there's nothing in this for either of us. 438 00:20:35,582 --> 00:20:37,627 - This is a pinhole camera. It's your COH. 439 00:20:37,671 --> 00:20:39,368 It means we'll have eyes and ears on you at all times 440 00:20:39,412 --> 00:20:40,848 even when you can't see us. 441 00:20:40,891 --> 00:20:42,371 - Which is gonna be most of it. 442 00:20:42,415 --> 00:20:45,069 Voight wants to play this safe, so no ghost inside 443 00:20:45,113 --> 00:20:46,723 and no surveillance for a two-block radius. 444 00:20:46,767 --> 00:20:48,247 - Okay. 445 00:20:48,290 --> 00:20:50,118 Where are the cops who worked my case? 446 00:20:50,161 --> 00:20:53,208 Uh, Nina or Vanessa and Kevin? 447 00:20:53,252 --> 00:20:55,602 - Working. 448 00:20:56,690 --> 00:20:58,692 It's a tactic. You're a new CI. 449 00:20:58,735 --> 00:21:02,565 Voight wants to keep things calm so you're not... 450 00:21:02,609 --> 00:21:04,785 distracted. 451 00:21:04,828 --> 00:21:06,134 - Um, all right. 452 00:21:06,177 --> 00:21:08,267 She's gonna get the video feed up and running, 453 00:21:08,310 --> 00:21:09,746 and I'm gonna check your levels, all right? 454 00:21:09,790 --> 00:21:11,922 So let me just speak at normal volume... 455 00:21:11,966 --> 00:21:14,055 - What are you doing? 456 00:21:18,842 --> 00:21:21,454 What the hell are you doing? - I've been hitting the courts, 457 00:21:21,497 --> 00:21:22,977 couple of crash pads out there. - What? 458 00:21:23,020 --> 00:21:25,414 - It's sounding like Book was gunning for a regent there. 459 00:21:25,458 --> 00:21:27,547 Prick's name is Mackie. - Cam, have you lost your mind? 460 00:21:27,590 --> 00:21:30,027 - I can get an intro. - Stop, stop! 461 00:21:30,071 --> 00:21:31,551 The first rule of being a CI 462 00:21:31,594 --> 00:21:33,117 is to not walk into a damn police station. 463 00:21:33,161 --> 00:21:35,161 - Whoa, hey, relax. 464 00:21:34,162 --> 00:21:35,598 - You were just seen. 465 00:21:35,642 --> 00:21:37,731 Jesus, I don't even know how you got inside. 466 00:21:37,774 --> 00:21:40,168 - No, you don't got to do me like that. 467 00:21:40,211 --> 00:21:41,691 Don't treat me like you gotta keep me in line. 468 00:21:41,735 --> 00:21:43,650 I ain't working off a case. I know what I'm doing. 469 00:21:43,693 --> 00:21:44,999 I know people here. 470 00:21:45,042 --> 00:21:46,740 I made it look like I just got popped from holding. 471 00:21:46,783 --> 00:21:48,350 - Cam, you might have just burned yourself. 472 00:21:48,394 --> 00:21:50,613 - I didn't-- - I can't use you. 473 00:21:51,745 --> 00:21:54,443 - Are you kidding? - I don't have a choice. 474 00:21:54,487 --> 00:21:56,445 You have to leave town and lay low for a while. 475 00:21:56,489 --> 00:21:58,360 - Look, I'm not burned. - It's done. 476 00:21:58,404 --> 00:22:00,406 - You can't just decide that. 477 00:22:00,449 --> 00:22:03,278 It's my job. It's what I got. 478 00:22:03,322 --> 00:22:05,802 If I'm not reliable, I don't get jobs no more. 479 00:22:05,846 --> 00:22:07,630 You can't pull me before we're paid out. 480 00:22:07,674 --> 00:22:09,284 - Yes, I can. 481 00:22:09,328 --> 00:22:11,460 It's my job to pull you. 482 00:22:11,504 --> 00:22:13,244 I'll pay you for the drugs we seized, 483 00:22:13,288 --> 00:22:15,029 but then you have to leave town. 484 00:22:15,072 --> 00:22:16,247 We're done. 485 00:22:28,129 --> 00:22:30,392 We're up. 486 00:22:32,742 --> 00:22:34,440 - Sarge, Darius has some company here. 487 00:22:34,483 --> 00:22:36,659 Male, black, 30s, unidentified. 488 00:22:36,703 --> 00:22:39,401 - It's got to be Darius' enforcer, security. 489 00:22:39,445 --> 00:22:40,794 - You want us to run an intercept? 490 00:22:40,837 --> 00:22:42,056 Kev's, like, three blocks down. 491 00:22:42,099 --> 00:22:44,188 He can do a drive by. - No, let it play. 492 00:22:47,235 --> 00:22:49,150 - We need to talk. 493 00:22:54,242 --> 00:22:55,983 - All right, let's go talk. 494 00:22:56,026 --> 00:22:59,029 - No, no, no. We could talk right here. 495 00:22:59,073 --> 00:23:01,423 Your new product is still in my neighborhood. 496 00:23:01,467 --> 00:23:04,557 Washington Courts, four ODs. 497 00:23:05,427 --> 00:23:06,515 - I ain't be dealing that. 498 00:23:06,559 --> 00:23:09,518 It's your product. 499 00:23:09,562 --> 00:23:12,434 You let your product get ripped. 500 00:23:12,478 --> 00:23:15,916 You let that product run into my neighborhood. 501 00:23:15,959 --> 00:23:17,134 You getting it, Mackie? 502 00:23:17,178 --> 00:23:20,790 Your product, your problem. 503 00:23:20,834 --> 00:23:22,575 - Yeah, we already on it, homie. 504 00:23:23,271 --> 00:23:24,577 - Oh, no, homie. 505 00:23:24,620 --> 00:23:26,100 See, the solution is gonna be 506 00:23:26,143 --> 00:23:29,930 that I buy the rest of your carfentanil supply. 507 00:23:30,974 --> 00:23:32,454 - The hell you are. 508 00:23:34,630 --> 00:23:35,805 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 509 00:23:35,849 --> 00:23:38,068 - What the hell? - Are we moving, Sarge? 510 00:23:38,112 --> 00:23:40,244 - We're trusting Darius. Hold. 511 00:23:40,288 --> 00:23:42,246 - You sure you wanna do that? 512 00:24:02,789 --> 00:24:05,748 - Do you know why you have corners, Mackie? 513 00:24:08,055 --> 00:24:10,927 Because I let you. 514 00:24:10,971 --> 00:24:12,886 I gave them. 515 00:24:12,929 --> 00:24:14,453 I will take them. 516 00:24:16,585 --> 00:24:20,850 So the rest of your carfentanil. 517 00:24:20,894 --> 00:24:23,200 I'm gonna give you a good price. 518 00:24:23,244 --> 00:24:24,811 You won't lose money. 519 00:24:27,509 --> 00:24:30,294 You guys free tomorrow? 520 00:24:30,338 --> 00:24:33,123 Hmm? 521 00:24:33,167 --> 00:24:35,517 You guys? 522 00:24:37,127 --> 00:24:38,868 Mackie? 523 00:24:40,391 --> 00:24:42,481 - Yeah. 524 00:24:42,524 --> 00:24:44,744 Noon, lot off 73rd. 525 00:24:44,787 --> 00:24:46,267 - My man. 526 00:24:53,361 --> 00:24:54,797 - We're in. 527 00:24:54,841 --> 00:24:56,625 - This guy might have more power than we thought. 528 00:24:56,669 --> 00:24:58,584 "Because I let you"? He sounded like Voight. 529 00:25:01,935 --> 00:25:03,676 - You've got to be kidding me. 530 00:25:03,719 --> 00:25:05,852 - I thought you kicked him. - I did. 531 00:25:13,033 --> 00:25:14,382 - I know, I know. 532 00:25:14,425 --> 00:25:15,514 Relax, you're gonna be happy. 533 00:25:15,557 --> 00:25:16,863 - I wasn't playing with you, man. 534 00:25:16,906 --> 00:25:19,343 - I got something good, girl. Something real good. 535 00:25:19,387 --> 00:25:21,041 Your new CI Darius-- 536 00:25:25,741 --> 00:25:27,526 5021 Henry, 10-1, 10-1. 537 00:25:27,569 --> 00:25:28,788 Shots fired at the police. 538 00:25:28,831 --> 00:25:30,311 I got a civilian down-- 539 00:25:30,354 --> 00:25:32,661 I'm pinned at 1310 West Racine. 540 00:25:32,705 --> 00:25:35,142 I'm a plainclothes officer. I need backup. 541 00:25:35,185 --> 00:25:36,839 - Units in 21 and units on the citywide, 542 00:25:36,883 --> 00:25:38,580 we have a 10-1 being called. 543 00:25:38,624 --> 00:25:40,016 1310 Racine. 544 00:25:40,060 --> 00:25:41,801 Plainclothes officer taking fire. 545 00:25:41,844 --> 00:25:44,107 Everyone stay off the air and start heading that way. 546 00:25:45,631 --> 00:25:47,546 - 5021 Henry, shots are coming from the upper levels. 547 00:25:47,589 --> 00:25:49,069 I believe it's one shooter. 548 00:25:49,112 --> 00:25:50,679 How far out is my backup? 549 00:25:50,723 --> 00:25:52,594 - Rolling your way. A minute out. 550 00:25:52,638 --> 00:25:54,030 - Copy that. 551 00:25:54,074 --> 00:25:55,336 I'm going around back of the building, going dark. 552 00:25:55,379 --> 00:25:57,033 - Copy. 553 00:26:14,442 --> 00:26:17,445 I'm the police! Gun! 554 00:26:17,488 --> 00:26:19,360 - You good? You cleared the building? 555 00:26:19,403 --> 00:26:21,928 - No, you clear it. 556 00:26:23,451 --> 00:26:24,887 Back up. Hey, back up! 557 00:26:24,931 --> 00:26:26,931 Get back! 558 00:26:25,758 --> 00:26:26,933 - Back up. Back up. 559 00:26:26,976 --> 00:26:28,064 Back up, guys. 560 00:26:50,609 --> 00:26:52,436 - Hey. 561 00:26:52,480 --> 00:26:54,787 - Hey. 562 00:26:54,830 --> 00:26:56,005 Patrol transported the shooter in? 563 00:26:56,049 --> 00:26:57,224 - Yeah, I just logged him in. 564 00:26:57,267 --> 00:26:58,617 He's in Intelligence. 565 00:26:58,660 --> 00:27:01,184 Voight and Halstead are having a run at him. 566 00:27:01,228 --> 00:27:03,012 Uh, his name is AJ Flores. 567 00:27:03,056 --> 00:27:04,971 Multiple priors, affiliated with-- 568 00:27:05,014 --> 00:27:07,538 hey, Hailey. Hailey? 569 00:27:07,582 --> 00:27:08,888 Take a second. 570 00:27:08,931 --> 00:27:11,064 - To what? Calm down? 571 00:27:12,021 --> 00:27:13,240 - To read the file. 572 00:27:13,283 --> 00:27:14,676 - I don't need to read the file. 573 00:27:14,720 --> 00:27:15,982 I know what just happened. 574 00:27:18,071 --> 00:27:20,769 He killed my CI right in front of me, Trudy. 575 00:27:20,813 --> 00:27:23,859 That's what just happened. 576 00:27:26,906 --> 00:27:29,212 - Cameron was a snitch, deserved to die. 577 00:27:29,256 --> 00:27:30,692 So I followed him and then I shot him. 578 00:27:30,736 --> 00:27:33,216 - You can keep saying that. 579 00:27:33,260 --> 00:27:35,349 It's still not gonna be the news you think it is. 580 00:27:35,392 --> 00:27:37,612 - We already got you on that, AJ. 581 00:27:40,093 --> 00:27:41,834 - Y'all don't need any more police. 582 00:27:41,877 --> 00:27:43,183 I shot him. 583 00:27:43,226 --> 00:27:45,533 Cameron was a snitch, deserved to die. 584 00:27:45,576 --> 00:27:47,274 So I followed him and then I shot him. 585 00:27:47,317 --> 00:27:49,885 - How'd you know he was a snitch? 586 00:27:49,929 --> 00:27:52,061 How? 587 00:27:52,105 --> 00:27:54,150 Someone told you. Who? 588 00:27:57,545 --> 00:27:59,590 Was it this guy? 589 00:28:07,511 --> 00:28:09,122 Darius Walker told you he was a snitch 590 00:28:09,165 --> 00:28:11,080 and he ordered the hit, didn't he? 591 00:28:11,124 --> 00:28:14,431 - Cameron was a snitch, deserved to die... 592 00:28:14,475 --> 00:28:16,216 - I don't want your rehearsed garbage. 593 00:28:16,259 --> 00:28:17,696 Did he order the hit? 594 00:28:17,739 --> 00:28:20,133 - Cameron was a snitch, deserved to die. 595 00:28:20,176 --> 00:28:22,657 So I followed him and then I shot him. 596 00:28:22,701 --> 00:28:24,180 - Okay, I'll give you a deal. 597 00:28:24,224 --> 00:28:25,747 - Cameron was a snitch... - What do you want? 598 00:28:25,791 --> 00:28:27,488 Come on, we'll put it in writing right now. 599 00:28:27,531 --> 00:28:28,707 - Hailey. 600 00:28:28,750 --> 00:28:31,057 - So then I followed him and then I shot him. 601 00:28:32,536 --> 00:28:34,582 I'd like my public defender now. 602 00:28:36,976 --> 00:28:38,891 I can sign whatever you want me to sign, 603 00:28:38,934 --> 00:28:40,588 but I said what I'm gonna say. 604 00:28:45,462 --> 00:28:48,248 - The kid's been in lockup one too many times. 605 00:28:48,291 --> 00:28:49,640 He's not gonna say more than he wants. 606 00:28:49,684 --> 00:28:52,861 - Then we bring Darius in and arrest him now. 607 00:28:52,905 --> 00:28:54,428 He saw Cameron. 608 00:28:54,471 --> 00:28:56,604 He knew Cameron could ID him as a CI 609 00:28:56,647 --> 00:28:58,301 and he had him killed. 610 00:29:01,696 --> 00:29:04,003 All right. 611 00:29:04,046 --> 00:29:05,787 What do we got on him? 612 00:29:05,831 --> 00:29:08,181 - Well, we ran the shooter's phone against Darius', 613 00:29:08,224 --> 00:29:10,139 and absolutely no contact. 614 00:29:10,183 --> 00:29:13,752 CHRIS system, social media, jail logs, last knowns. 615 00:29:13,795 --> 00:29:15,318 There's no connection to Darius at all. 616 00:29:15,362 --> 00:29:17,146 - AJ runs with the Latin Players, 617 00:29:17,190 --> 00:29:18,974 Darius with the Southside Hustlers. 618 00:29:19,018 --> 00:29:20,193 I mean, they're worlds apart. 619 00:29:20,236 --> 00:29:21,672 - They could've met in person. 620 00:29:21,716 --> 00:29:23,152 - We had eyes on Darius all day 621 00:29:23,196 --> 00:29:24,588 except for about an hour and a half. 622 00:29:24,632 --> 00:29:25,851 - Ballistics? 623 00:29:25,894 --> 00:29:27,591 - It does link up to two unsolved shootings, 624 00:29:27,635 --> 00:29:29,202 but they're both hooked up to Latin Players. 625 00:29:29,245 --> 00:29:30,681 No connect to Darius. 626 00:29:30,725 --> 00:29:32,683 - But we do have the shooter connected to Cameron. 627 00:29:32,727 --> 00:29:34,555 I mean, Cameron's worked him on a case before. 628 00:29:34,598 --> 00:29:36,818 - Yeah, but did Cameron ever work Darius? 629 00:29:36,862 --> 00:29:39,168 - No, and if he found out who Cameron was 630 00:29:39,212 --> 00:29:40,691 after seeing him in the roll up, 631 00:29:40,735 --> 00:29:42,084 we can't prove it. 632 00:29:42,128 --> 00:29:43,651 - Hailey, 633 00:29:43,694 --> 00:29:46,567 chances are this shooting's got nothing to do with Darius. 634 00:29:46,610 --> 00:29:49,526 - All this proves is that Darius is smart. 635 00:29:49,570 --> 00:29:51,528 Cameron figured out who Darius was in three hours. 636 00:29:51,572 --> 00:29:53,182 There's no way that Darius didn't figure out 637 00:29:53,226 --> 00:29:55,489 who Cameron was in less than that. 638 00:29:55,532 --> 00:29:58,100 We need to bring Darius in, we hold him for 48, 639 00:29:58,144 --> 00:29:59,275 and we press him. 640 00:29:59,319 --> 00:30:00,842 - We have this buy set with Darius. 641 00:30:00,886 --> 00:30:02,888 - Who the hell cares? 642 00:30:02,931 --> 00:30:04,150 We're still gonna use him 643 00:30:04,193 --> 00:30:05,804 even though he might've just offed a CI? 644 00:30:09,242 --> 00:30:11,766 We're still gonna use him? 645 00:30:11,810 --> 00:30:13,812 - Cameron was a pro CI. 646 00:30:13,855 --> 00:30:16,162 He worked hundreds of cases. 647 00:30:16,205 --> 00:30:18,251 This might not have been the one that caught him. 648 00:30:19,774 --> 00:30:21,863 - Sarge, if we use him, we might be losing evidence. 649 00:30:21,907 --> 00:30:25,301 - If we don't use him, we will lose the carfentanil. 650 00:30:25,345 --> 00:30:28,261 And we've got to go with what we got now. 651 00:30:28,304 --> 00:30:31,003 We'll deal with the rest when we're done. 652 00:30:31,046 --> 00:30:32,700 Okay? 653 00:30:32,743 --> 00:30:36,573 Now this buy, it balances on a razor's edge 654 00:30:36,617 --> 00:30:39,620 'cause we've got to bust Mackie without burning Darius. 655 00:30:51,632 --> 00:30:53,286 - All right, we've got eyes on Darius and Mackie 656 00:30:53,329 --> 00:30:56,202 from the north end. 657 00:30:57,768 --> 00:30:58,813 - All right, we're up. 658 00:30:58,857 --> 00:31:01,772 Everyone keeps tight and keeps back 659 00:31:01,816 --> 00:31:04,340 until you get the word "go" from me. 660 00:31:04,384 --> 00:31:06,255 Nice and easy here. 661 00:31:06,299 --> 00:31:08,257 We let Darius play this one. 662 00:31:11,086 --> 00:31:12,348 - Right on time. 663 00:31:24,012 --> 00:31:27,320 - It'd be real easy to move on them both right now. 664 00:31:27,363 --> 00:31:29,496 Burn Darius, can't use him anymore. 665 00:31:29,539 --> 00:31:31,193 He'd be booked, do his original time. 666 00:31:31,237 --> 00:31:33,456 - Yeah, for drugs. 667 00:31:33,500 --> 00:31:36,068 - 30 years is 30 years. 668 00:31:52,693 --> 00:31:54,129 - All right, we got eyes on the drugs. 669 00:31:54,173 --> 00:31:55,826 Half dozen half-keys. 670 00:31:55,870 --> 00:31:57,741 - Copy that. Nobody move. 671 00:31:57,785 --> 00:32:00,179 We wait for Darius to make his play. 672 00:32:00,222 --> 00:32:02,007 We wait until "go." 673 00:32:02,050 --> 00:32:05,010 - We're trusting-- we're protecting a killer. 674 00:32:05,053 --> 00:32:08,317 - Hailey, I'd follow you anywhere. 675 00:32:08,361 --> 00:32:11,712 But I know right now you would tell me to trust Voight. 676 00:32:19,807 --> 00:32:21,896 - The hell is he doing? Why is he not moving? 677 00:32:25,030 --> 00:32:27,554 Come on, man. 678 00:32:40,523 --> 00:32:42,873 - What are you doing? - Shut up. 679 00:32:56,887 --> 00:32:58,150 What is this? 680 00:32:59,760 --> 00:33:00,891 - What? 681 00:33:00,935 --> 00:33:03,198 Why do you have a tracker on your car? 682 00:33:05,809 --> 00:33:08,029 Are you... 683 00:33:08,073 --> 00:33:09,726 are you playing me? 684 00:33:09,770 --> 00:33:11,380 Mackie, are you working with the police? 685 00:33:11,424 --> 00:33:13,121 - What the hell you talking about, man? 686 00:33:13,165 --> 00:33:15,558 - Why do you have a bug on your car? 687 00:33:15,602 --> 00:33:17,212 - It--it ain't bugged. Man, I didn't-- 688 00:33:17,256 --> 00:33:18,561 - It is. 689 00:33:18,605 --> 00:33:21,477 There's a tracker on your car. 690 00:33:21,521 --> 00:33:23,914 There's a wire on you. - I ain't no snitch, man! 691 00:33:23,958 --> 00:33:25,612 - Well, if you're not, they're working you. 692 00:33:25,655 --> 00:33:27,309 - That's not possible, dawg! 693 00:33:27,353 --> 00:33:28,658 - Hey, if they got your car bugged, 694 00:33:28,702 --> 00:33:30,399 it means they got you bugged. 695 00:33:30,443 --> 00:33:32,793 Mackie, we're about to get jammed. 696 00:33:32,836 --> 00:33:33,881 So move. 697 00:33:33,924 --> 00:33:35,274 - But there's nobody here though, man. 698 00:33:35,317 --> 00:33:36,971 - Mackie, get in your car and move! 699 00:33:46,111 --> 00:33:47,242 - Chicago PD! 700 00:33:47,286 --> 00:33:48,591 - Chicago PD! Don't move! 701 00:33:48,635 --> 00:33:50,767 Stay right where you are. - Hands up right now! 702 00:33:50,811 --> 00:33:53,596 Put your hands up! Put 'em up! 703 00:33:58,166 --> 00:34:00,081 Put your hands on the car! 704 00:34:00,125 --> 00:34:02,083 - Tell me someone's got eyes on that second vehicle. 705 00:34:02,127 --> 00:34:04,085 - Negative. Car's in the wind. 706 00:34:04,129 --> 00:34:06,348 I repeat, we do not have eyes. 707 00:34:06,392 --> 00:34:08,350 Calling it over to citywide now. 708 00:34:14,269 --> 00:34:17,403 - There was another car there, Mackie. 709 00:34:17,446 --> 00:34:20,188 Okay, who was it? 710 00:34:20,232 --> 00:34:22,147 - We got all night. 711 00:34:24,105 --> 00:34:25,976 - Who were you selling to? 712 00:34:29,284 --> 00:34:30,981 - By the time you come stumbling out the joint, 713 00:34:31,025 --> 00:34:32,548 the whole game will be dried up. 714 00:34:32,592 --> 00:34:34,376 You'll be an old ass man, Mackie. 715 00:34:34,420 --> 00:34:37,031 - All your corner boys dead or gunning for somebody else. 716 00:34:37,075 --> 00:34:39,120 - You think the streets are still gonna have love for you? 717 00:34:39,164 --> 00:34:41,949 - Unless you wanna lower your sentence; talk to us. 718 00:34:41,992 --> 00:34:43,603 Tell us who you were selling to. 719 00:34:43,646 --> 00:34:45,039 We can help you out. 720 00:34:45,083 --> 00:34:46,345 - Help. 721 00:34:46,388 --> 00:34:48,521 Help is as easy as a 99 confidential agreement. 722 00:34:48,564 --> 00:34:49,739 All you got to do is cooperate. 723 00:34:49,783 --> 00:34:51,045 - Ask me one more time. - Sit down! 724 00:34:51,089 --> 00:34:52,481 - I ain't no bitch-ass snitch, man! 725 00:34:52,525 --> 00:34:53,830 Hey, I don't work for the police, man! 726 00:34:53,874 --> 00:34:55,136 - Shut up, man! 727 00:34:55,180 --> 00:34:58,792 - I ain't no bitch-ass snitch! - Shut up! 728 00:34:58,835 --> 00:35:00,924 - Well, I'd say that's a win. 729 00:35:00,968 --> 00:35:02,578 That guy has no idea we played him. 730 00:35:06,495 --> 00:35:09,063 Hailey? 731 00:35:09,585 --> 00:35:11,674 Cameron forgot which way was up. 732 00:35:21,510 --> 00:35:24,339 - Well, I think we are good. 733 00:35:25,906 --> 00:35:28,822 Mackie definitely bought it. You weren't made. 734 00:35:29,518 --> 00:35:30,954 - Okay. 735 00:35:32,304 --> 00:35:34,349 - We aren't done yet. 736 00:35:36,612 --> 00:35:38,136 I'm gonna ask you a direct question. 737 00:35:38,179 --> 00:35:39,746 You need to give me a direct answer. 738 00:35:43,706 --> 00:35:46,492 Did you order the hit on Cameron Balow? 739 00:35:50,844 --> 00:35:53,107 I'm not an 18-year-old corner boy 740 00:35:53,151 --> 00:35:56,328 you popped with a dime bag. - I know. 741 00:35:58,243 --> 00:36:01,028 - We've both been on the streets a long time. 742 00:36:01,071 --> 00:36:03,422 Maybe different ends, but street's the same. 743 00:36:06,251 --> 00:36:09,210 We both know that every time you stand across from a CI, 744 00:36:09,254 --> 00:36:10,603 you lie. 745 00:36:10,646 --> 00:36:12,039 You can't protect them. 746 00:36:13,345 --> 00:36:16,652 Nine times out of ten, the house wins, 747 00:36:16,696 --> 00:36:20,090 and the person in my seat is dead. 748 00:36:21,918 --> 00:36:25,357 I know that, you know that. 749 00:36:25,400 --> 00:36:29,361 Cameron damn well knew that. 750 00:36:55,300 --> 00:36:57,302 - Anything new? - No. 751 00:36:57,345 --> 00:36:59,086 No, we're at the same place we were. 752 00:36:59,129 --> 00:37:00,218 There's no evidence. 753 00:37:00,261 --> 00:37:04,222 - Sarge, what's your call on Darius? 754 00:37:04,265 --> 00:37:06,136 - I wanna keep him in play. He's valuable. 755 00:37:08,182 --> 00:37:11,141 He probably saved us hundreds of ODs, right? 756 00:37:11,185 --> 00:37:14,014 Look, the rest is simple. 757 00:37:15,624 --> 00:37:17,409 It's one murder we never make. 758 00:37:19,628 --> 00:37:21,761 He may not even be involved. 759 00:37:21,804 --> 00:37:23,980 - There's no way you believe that. 760 00:37:33,773 --> 00:37:35,296 My office? 761 00:37:45,350 --> 00:37:47,961 Sit down. 762 00:37:48,004 --> 00:37:50,311 - I don't care if we can't make the case. 763 00:37:50,355 --> 00:37:52,400 You and I both know he was involved. 764 00:37:52,444 --> 00:37:54,315 You can't trust him. 765 00:37:54,359 --> 00:37:55,838 - I don't. 766 00:37:55,882 --> 00:37:58,798 - There's a thousand things that we don't know about him. 767 00:37:58,841 --> 00:38:00,147 - I'm sure that's true. 768 00:38:00,190 --> 00:38:02,367 - He should be held accountable. 769 00:38:02,410 --> 00:38:04,543 - Cameron walked into a police station. 770 00:38:04,586 --> 00:38:06,588 He knew he could be made. 771 00:38:06,632 --> 00:38:08,242 Then he went directly out on the streets-- 772 00:38:08,286 --> 00:38:09,983 - Look, no, no. I'm not defending him. 773 00:38:10,026 --> 00:38:11,811 I'm not saying he was a good guy, 774 00:38:11,854 --> 00:38:13,508 a smart guy, a right guy. 775 00:38:13,552 --> 00:38:16,337 But he was my guy. 776 00:38:16,381 --> 00:38:18,513 He was my CI. 777 00:38:18,557 --> 00:38:21,211 I put him out there. 778 00:38:21,255 --> 00:38:23,344 He was mine. 779 00:38:23,388 --> 00:38:26,956 - Why don't you tell me what you want? 780 00:38:27,000 --> 00:38:28,523 I mean, right now. 781 00:38:28,567 --> 00:38:31,352 You want me to yell at you? 782 00:38:31,396 --> 00:38:33,354 Or do you want me to make you feel better? 783 00:38:33,398 --> 00:38:35,443 Hmm? 784 00:38:35,487 --> 00:38:37,663 - Hailey. 785 00:38:42,102 --> 00:38:44,191 You're a good cop. 786 00:38:44,234 --> 00:38:46,933 So you know I made the right decision tonight. 787 00:38:53,983 --> 00:38:57,378 He was yours, and his death is yours. 788 00:39:01,339 --> 00:39:04,211 Listen, never once have we made a deal with an angel, 789 00:39:04,254 --> 00:39:07,519 someone we can trust. 790 00:39:07,562 --> 00:39:08,955 It's not how CIs work. 791 00:39:11,392 --> 00:39:13,829 I shouldn't have to explain that to you. 792 00:39:16,354 --> 00:39:18,443 It's a necessary part of the job. 793 00:39:18,486 --> 00:39:19,966 I mean, it's... 794 00:39:23,665 --> 00:39:27,495 We keep one foot in a world we don't belong in, 795 00:39:27,539 --> 00:39:32,500 and we ask our CIs to do the exact same thing. 796 00:39:36,591 --> 00:39:39,159 Only... 797 00:39:39,202 --> 00:39:40,900 you're the cop. 798 00:39:40,943 --> 00:39:42,858 Cameron was a snitch. 799 00:39:44,686 --> 00:39:49,430 So I'm sure his death is 800 00:39:49,474 --> 00:39:52,477 the cost of the game, but... 801 00:39:55,436 --> 00:39:57,656 You're the one who has the carry it. 802 00:40:04,227 --> 00:40:06,012 That is on you. 803 00:40:31,820 --> 00:40:33,692 - How do I do that? 804 00:40:35,607 --> 00:40:38,087 How do I carry it? 805 00:40:46,356 --> 00:40:48,968 I still have no idea. 54922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.