All language subtitles for Chicago.Fire.S08E08.iNTERNAL.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:02,127 . 2 00:00:02,294 --> 00:00:03,295 - Flames are rolling through both windows at sill level. 3 00:00:04,296 --> 00:00:05,589 What do you do? 4 00:00:05,589 --> 00:00:07,341 - I wouldn't send anyone in, Chief. 5 00:00:07,341 --> 00:00:09,510 At that point it's a recovery, it's not a rescue. 6 00:00:09,510 --> 00:00:11,512 - The correct answer! 7 00:00:11,512 --> 00:00:13,931 You must have big plans for Stella Kidd. 8 00:00:13,931 --> 00:00:15,265 Got real potential. 9 00:00:15,265 --> 00:00:17,267 - I'm Lieutenant Wendy Seager from OFI. 10 00:00:17,267 --> 00:00:19,436 They brought me on to help clear up a backlog of cases. 11 00:00:19,436 --> 00:00:21,271 I've love you to come work with us, Severide. 12 00:00:21,271 --> 00:00:22,689 - I'm happy where I am. 13 00:00:22,689 --> 00:00:24,691 You can't transfer me without my approval. 14 00:00:24,691 --> 00:00:26,193 You don't have that kind of authority. 15 00:00:26,193 --> 00:00:27,611 - The transfer didn't come from us. 16 00:00:27,611 --> 00:00:29,029 It came from Commissioner Grissom. 17 00:00:29,029 --> 00:00:30,948 - Public service isn't about 18 00:00:30,948 --> 00:00:33,200 doing what you want to do, Kelly. 19 00:00:33,200 --> 00:00:36,203 Right now, OFI needs help. 20 00:00:38,664 --> 00:00:41,667 [indistinct chatter] 21 00:01:08,735 --> 00:01:10,320 - Lieutenant. 22 00:01:10,320 --> 00:01:11,572 Did they give you a desk yet? 23 00:01:11,572 --> 00:01:13,240 - Nope, I just got here. - Ah. 24 00:01:13,240 --> 00:01:14,992 I told Worthon to catch you coming in. 25 00:01:14,992 --> 00:01:16,410 - I parked on Dearborn. I took the bask stairs. 26 00:01:16,410 --> 00:01:17,744 - Oh, your dad taught you that trick? 27 00:01:17,744 --> 00:01:19,496 - It was the first of many. 28 00:01:19,496 --> 00:01:21,290 You weren't kidding about the backlog. 29 00:01:21,290 --> 00:01:24,251 - Yeah, that side of the room is May to September. 30 00:01:24,251 --> 00:01:26,086 This side is October to now. 31 00:01:26,086 --> 00:01:27,588 - Hey, Severide. 32 00:01:27,588 --> 00:01:29,548 Forgive me if we skip the orientation video. 33 00:01:29,548 --> 00:01:32,009 I'm gonna go ahead and hand off these cases to you. 34 00:01:32,009 --> 00:01:33,427 These are the files that have determinations 35 00:01:33,427 --> 00:01:35,512 from CFD or outside investigators. 36 00:01:35,512 --> 00:01:38,056 Just need a once-over and rubber stamp. 37 00:01:38,056 --> 00:01:39,600 - Well, if they already have determinations-- 38 00:01:39,600 --> 00:01:41,518 - I'm easing you in. 39 00:01:41,518 --> 00:01:43,478 Double-check the work and then help Seager clear May-June. 40 00:01:46,106 --> 00:01:48,483 - Welcome to OFI. 41 00:01:50,610 --> 00:01:54,114 together: ♪ They reached so high, high, high ♪ 42 00:01:54,114 --> 00:01:56,116 ♪ They touched the sky, sky-- ♪ 43 00:01:56,116 --> 00:02:00,287 - Ah, I'm 90% sure there's a double hand clap there. 44 00:02:00,287 --> 00:02:03,165 - Oh, that makes more sense. - Right? Okay. 45 00:02:03,165 --> 00:02:05,834 together: ♪ And they never came back, back, back ♪ 46 00:02:05,834 --> 00:02:08,128 ♪ Miss Mary Mack, Mack, Mack ♪ 47 00:02:08,128 --> 00:02:10,213 - Ladies. 48 00:02:10,213 --> 00:02:12,466 - Chief. 49 00:02:12,466 --> 00:02:13,800 - I just want to let you know 50 00:02:13,800 --> 00:02:15,636 I've signed you up for the academy. 51 00:02:15,636 --> 00:02:18,597 - Oh, I already took the Rescue Tech certification, so-- 52 00:02:18,597 --> 00:02:19,598 - No. 53 00:02:19,598 --> 00:02:22,142 It's to be an instructor. 54 00:02:22,142 --> 00:02:24,144 - Oh. - Yes. 55 00:02:24,144 --> 00:02:25,729 People keep reaching out to me 56 00:02:25,729 --> 00:02:27,606 about your performance at the leadership conference. 57 00:02:27,606 --> 00:02:29,483 - Of course they are. - [chuckles] 58 00:02:29,483 --> 00:02:31,610 I spoke to Chief Benton. He wants you to take over 59 00:02:31,610 --> 00:02:34,488 the Physical Conditioning class for new cadets. 60 00:02:34,488 --> 00:02:37,783 - When? - Tomorrow. 61 00:02:37,783 --> 00:02:40,619 - Oh--okay. Yes, of course. 62 00:02:40,619 --> 00:02:42,079 I'm looking forward to it, Chief. 63 00:02:42,079 --> 00:02:43,705 - I knew you would. 64 00:02:43,705 --> 00:02:45,332 You know, it's a great way to get your name out there, 65 00:02:45,332 --> 00:02:47,084 establish yourself as a potential leader 66 00:02:47,084 --> 00:02:49,086 in the department. - Thank you, Chief. 67 00:02:49,086 --> 00:02:50,587 - You're welcome. 68 00:02:50,587 --> 00:02:53,173 And... 69 00:02:53,173 --> 00:02:54,341 yeah. 70 00:02:54,341 --> 00:02:56,301 [chuckling] 71 00:02:59,346 --> 00:03:01,682 - I don't know if I even remember 72 00:03:01,682 --> 00:03:03,517 that conditioning routine. 73 00:03:03,517 --> 00:03:05,143 - I don't know, if you can remember "Miss Mary Mack," 74 00:03:05,143 --> 00:03:07,479 that'll be cake. [chuckles] 75 00:03:14,695 --> 00:03:18,323 - Oh, look who we got. New shoes Cruz! 76 00:03:18,323 --> 00:03:20,117 - Somebody's rolling in it. 77 00:03:20,117 --> 00:03:22,619 - I will say in the Twitter game of life, 78 00:03:22,619 --> 00:03:24,371 the Slamigan is trending. 79 00:03:24,371 --> 00:03:26,415 I have so many orders I can't even fill them right now. 80 00:03:26,415 --> 00:03:27,666 - How much those kicks set you back? 81 00:03:27,666 --> 00:03:30,210 - Oh, $250 easy. - A pair? 82 00:03:30,210 --> 00:03:31,628 - Whoo. 83 00:03:31,628 --> 00:03:33,463 I could use a moneymaker myself, badly. 84 00:03:33,463 --> 00:03:35,715 - Why, what's up? - Got a letter on my door. 85 00:03:35,715 --> 00:03:37,717 Landlord is raising the rent come the new year. 86 00:03:37,717 --> 00:03:39,553 - [groans] - I know. 87 00:03:39,553 --> 00:03:42,139 And I love my place. 88 00:03:42,139 --> 00:03:43,557 Woman in my building says 89 00:03:43,557 --> 00:03:45,475 she walks dogs for a nice chunk of change. 90 00:03:45,475 --> 00:03:46,810 - Tuesday could use a walk around the block 91 00:03:46,810 --> 00:03:48,145 if you want some practice. 92 00:03:48,145 --> 00:03:51,231 - Sure. $50 and I'm in. 93 00:03:51,231 --> 00:03:52,732 - You don't even like dogs. 94 00:03:52,732 --> 00:03:54,734 - I don't know. What can I say, I'm desperate. 95 00:03:54,734 --> 00:03:56,403 [alarm blares] 96 00:03:56,403 --> 00:03:58,238 - Engine 51, smoke investigation. 97 00:03:58,238 --> 00:04:00,740 - All good shifts start with a call during breakfast. 98 00:04:00,740 --> 00:04:03,577 Remember that, Ritter. Come on. 99 00:04:03,577 --> 00:04:06,538 [siren wails] 100 00:04:06,538 --> 00:04:10,292 [suspenseful music] 101 00:04:10,292 --> 00:04:13,253 ♪ ♪ 102 00:04:13,253 --> 00:04:17,257 - Eh. Looks like burnt popcorn, boys. 103 00:04:17,257 --> 00:04:18,758 - That's Stephanie's place. 104 00:04:18,758 --> 00:04:21,178 She's into incense if that tells you anything. 105 00:04:21,178 --> 00:04:23,513 - Incense burner, Lieutenant. - All right, great. 106 00:04:23,513 --> 00:04:26,433 Grab the silver bullet. Let's lift a leg on this. 107 00:04:26,433 --> 00:04:30,937 ♪ ♪ 108 00:04:30,937 --> 00:04:32,606 Fire Department, we need to check on-- 109 00:04:32,606 --> 00:04:33,774 [flames whoosh] 110 00:04:33,774 --> 00:04:36,693 - Help me! God, please help me! 111 00:04:36,693 --> 00:04:37,694 - [grunts] 112 00:04:37,694 --> 00:04:41,782 ♪ ♪ 113 00:04:52,167 --> 00:04:52,209 . 114 00:04:54,294 --> 00:04:54,920 - Clarence, grab me a hose line! 115 00:04:56,797 --> 00:04:58,799 [tense music] 116 00:04:58,799 --> 00:05:01,968 - Help me! God, please help me! 117 00:05:01,968 --> 00:05:04,805 - Here, Lieutenant. 118 00:05:04,805 --> 00:05:08,809 - Dougherty, charge the line! 119 00:05:08,809 --> 00:05:09,810 Go! 120 00:05:09,810 --> 00:05:11,812 ♪ ♪ 121 00:05:11,812 --> 00:05:12,813 Stay on me! 122 00:05:12,813 --> 00:05:14,231 - Yes, Lieutenant! 123 00:05:14,231 --> 00:05:16,066 - Oh, God! I can't breathe-- [coughing] 124 00:05:16,066 --> 00:05:18,151 - I'm gonna hold it back. 125 00:05:18,151 --> 00:05:19,820 - Copy that. 126 00:05:19,820 --> 00:05:21,988 ♪ ♪ 127 00:05:21,988 --> 00:05:23,073 Get her! 128 00:05:23,073 --> 00:05:24,825 - Copy! 129 00:05:24,825 --> 00:05:29,246 ♪ ♪ 130 00:05:29,246 --> 00:05:31,289 - [coughing and crying] 131 00:05:31,289 --> 00:05:33,041 - Hey, it's okay, it's all right, 132 00:05:33,041 --> 00:05:35,335 Let's go, let's go. 133 00:05:35,335 --> 00:05:38,338 - [panicked wheezing] 134 00:05:38,338 --> 00:05:41,842 ♪ ♪ 135 00:05:41,842 --> 00:05:45,011 - Back you up, Lieutenant. 136 00:05:45,011 --> 00:05:46,346 - Hit it, guys! 137 00:05:46,346 --> 00:05:53,395 ♪ ♪ 138 00:05:54,938 --> 00:05:57,190 Come on! 139 00:06:03,029 --> 00:06:06,032 [dramatic music] 140 00:06:06,032 --> 00:06:12,873 ♪ ♪ 141 00:06:16,877 --> 00:06:20,046 - I lit a candle and went to take a bath. 142 00:06:20,046 --> 00:06:22,048 I do it all the time, never once-- 143 00:06:22,048 --> 00:06:24,384 - Don't try to talk, ma'am. - I smelled smoke. 144 00:06:24,384 --> 00:06:26,386 And when I poked my head into the living room, 145 00:06:26,386 --> 00:06:28,471 it was just a little char on the arm of the couch. 146 00:06:28,471 --> 00:06:32,142 You know, like a couple of embers had gotten in there. 147 00:06:32,142 --> 00:06:34,311 And I didn't panic. I just thought 148 00:06:34,311 --> 00:06:37,063 I'll grab the extinguisher under the sink, no big deal. 149 00:06:37,063 --> 00:06:40,066 When I turned around again, it erupted. 150 00:06:40,066 --> 00:06:42,068 [dramatic music] 151 00:06:42,068 --> 00:06:44,404 ♪ ♪ 152 00:06:44,404 --> 00:06:47,949 - Hey, Beezley, we're gonna stick around and help overhaul. 153 00:06:51,995 --> 00:06:53,455 - All clear here. 154 00:06:53,455 --> 00:06:55,206 - Yeah... 155 00:06:55,206 --> 00:06:58,084 this is where the fire started, like the lady said. 156 00:06:58,084 --> 00:07:00,920 See all this--this char? 157 00:07:00,920 --> 00:07:03,006 It's darker than the rest. 158 00:07:03,006 --> 00:07:04,424 - Uh-huh. 159 00:07:04,424 --> 00:07:06,176 - And in the time it took us 160 00:07:06,176 --> 00:07:08,595 to move from the sidewalk to the front door, 161 00:07:08,595 --> 00:07:11,097 this thing went up like a Roman candle. 162 00:07:11,097 --> 00:07:13,516 - Doesn't feel right. 163 00:07:13,516 --> 00:07:17,437 I don't know, maybe some accelerant was involved. 164 00:07:17,437 --> 00:07:19,272 - Or maybe she dropped a hairspray bottle 165 00:07:19,272 --> 00:07:21,524 under the couch, forgot about it. 166 00:07:21,524 --> 00:07:23,985 - Yeah. Help me flip it. 167 00:07:25,945 --> 00:07:28,323 One, two, three. 168 00:07:34,037 --> 00:07:37,082 [dramatic music] 169 00:07:37,082 --> 00:07:44,005 ♪ ♪ 170 00:07:45,465 --> 00:07:47,801 - [knocks on door frame] Hey. 171 00:07:47,801 --> 00:07:49,135 - Hey. 172 00:07:49,135 --> 00:07:52,138 - What'd you and Severide call 'em? 173 00:07:52,138 --> 00:07:53,139 Cigar chats? 174 00:07:53,139 --> 00:07:54,474 - [chuckles] 175 00:07:54,474 --> 00:07:56,309 I don't think we call them anything, Chief. 176 00:07:56,309 --> 00:07:58,478 - Well, since your partner in crime has been detailed out, 177 00:07:58,478 --> 00:08:00,146 maybe I could fill in? 178 00:08:00,146 --> 00:08:01,356 - Say no more. 179 00:08:08,321 --> 00:08:10,073 What are these? 180 00:08:10,073 --> 00:08:12,659 - They're Cohibas. 181 00:08:12,659 --> 00:08:15,120 I've got a friend in Biggs Mansion. 182 00:08:19,457 --> 00:08:26,172 ♪ ♪ 183 00:08:26,172 --> 00:08:29,509 - You all right, Chief? 184 00:08:29,509 --> 00:08:32,679 - Yeah, you know. 185 00:08:32,679 --> 00:08:36,349 Severide getting detailed out, that got me... 186 00:08:36,349 --> 00:08:38,184 thinking. 187 00:08:38,184 --> 00:08:41,521 We've had a solid shift for a long time here, right? 188 00:08:41,521 --> 00:08:43,356 - Yes, we have. 189 00:08:43,356 --> 00:08:45,525 - And I guess... 190 00:08:45,525 --> 00:08:47,527 I don't want it to end. 191 00:08:47,527 --> 00:08:49,529 ♪ ♪ 192 00:08:49,529 --> 00:08:51,531 - Severide was clear. 193 00:08:51,531 --> 00:08:53,450 He's just helping OFI out 194 00:08:53,450 --> 00:08:54,868 till they get their head above water, 195 00:08:54,868 --> 00:08:58,038 then he's back to 51. 196 00:08:58,038 --> 00:09:00,248 Unless you know something I don't. 197 00:09:00,248 --> 00:09:01,583 - No. 198 00:09:01,583 --> 00:09:06,379 It's just uh, every now and then... 199 00:09:06,379 --> 00:09:11,217 I take a look at Severide and I catch a glimpse of Benny. 200 00:09:11,217 --> 00:09:13,970 He didn't think he was gonna move to OFI either. 201 00:09:13,970 --> 00:09:17,223 And then he did. 202 00:09:17,223 --> 00:09:24,355 ♪ ♪ 203 00:09:24,564 --> 00:09:26,900 - This doesn't add up. - What doesn't? 204 00:09:26,900 --> 00:09:29,903 - This is a grocery store fire from April 18th. 205 00:09:29,903 --> 00:09:31,071 - Okay? 206 00:09:31,071 --> 00:09:32,155 - So the insurance company Metcalf 207 00:09:32,155 --> 00:09:33,406 hired a private investigator, 208 00:09:33,406 --> 00:09:35,408 some former firefighter from Indianapolis. 209 00:09:35,408 --> 00:09:37,243 - I mean, that's not uncommon. 210 00:09:37,243 --> 00:09:40,038 Insurance companies use ex-firefighters all the time. 211 00:09:40,038 --> 00:09:42,290 - Yeah I know, but this guy marked it down as suspicious. 212 00:09:42,290 --> 00:09:43,625 - And? 213 00:09:43,625 --> 00:09:45,085 - That works great for the insurance company 214 00:09:45,085 --> 00:09:46,252 because they don't have to pay anything out, 215 00:09:46,252 --> 00:09:49,672 but I don't think he's right. 216 00:09:49,672 --> 00:09:51,674 The report says the alarms were in working order 217 00:09:51,674 --> 00:09:53,259 at least 10 days prior to the fire, 218 00:09:53,259 --> 00:09:54,511 but they didn't go off that night. 219 00:09:54,511 --> 00:09:56,179 And they found evidence 220 00:09:56,179 --> 00:09:57,722 of flammable cleaning supplies near the origin point. 221 00:09:57,722 --> 00:09:59,265 Insurance claims that there's enough here 222 00:09:59,265 --> 00:10:00,767 to suggest the alarms were tampered with 223 00:10:00,767 --> 00:10:02,268 and the fire was deliberately set. 224 00:10:02,268 --> 00:10:04,270 - I mean, 'cause that's what it looks like. 225 00:10:04,270 --> 00:10:06,272 - It's too obvious. - And most of our cases are. 226 00:10:06,272 --> 00:10:08,775 I mean, we're not dealing with Hannibal Lecters here. 227 00:10:08,775 --> 00:10:12,112 And this is a grocery store owner in Roseland. 228 00:10:12,112 --> 00:10:13,446 - Right. 229 00:10:18,618 --> 00:10:20,120 [knocks on door] Hey, Captain? 230 00:10:20,120 --> 00:10:21,621 - Yeah. 231 00:10:21,621 --> 00:10:23,331 - I'm gonna run over to Roseland after shift 232 00:10:23,331 --> 00:10:24,499 and put my eyes on that grocery fire from April. 233 00:10:24,499 --> 00:10:26,209 - [scoffs] 234 00:10:26,209 --> 00:10:27,460 Remember when I said once-over and rubber stamp? 235 00:10:27,460 --> 00:10:28,628 - It'll only take an hour. 236 00:10:28,628 --> 00:10:30,380 - [takes deep breath] 237 00:10:30,380 --> 00:10:31,631 Take Seager with you. 238 00:10:33,633 --> 00:10:36,469 - So it's like somebody dumped gasoline all over the place 239 00:10:36,469 --> 00:10:38,138 but I'm thinking that 240 00:10:38,138 --> 00:10:40,473 it can't be a candle like this young woman said 241 00:10:40,473 --> 00:10:42,142 because it would've taken 30 minutes 242 00:10:42,142 --> 00:10:43,560 for it to burn up like that. 243 00:10:43,560 --> 00:10:46,312 She was only out of the room for 30 seconds 244 00:10:46,312 --> 00:10:48,314 and it was cookin'. 245 00:10:48,314 --> 00:10:51,151 It turns out that the couch is made outta polyurethane. 246 00:10:51,151 --> 00:10:53,653 - Basically gasoline in solid form. 247 00:10:53,653 --> 00:10:55,572 - Exactly. 248 00:10:55,572 --> 00:10:57,490 And the whole house is filled with this type of furniture, 249 00:10:57,490 --> 00:10:59,492 the kind that you see in one of those rent-to-own places. 250 00:10:59,492 --> 00:11:02,453 - Affordable. - Yeah, but there's more. 251 00:11:05,790 --> 00:11:08,668 [dramatic music] 252 00:11:08,668 --> 00:11:15,175 ♪ ♪ 253 00:11:18,511 --> 00:11:21,431 - Arnow Furniture? 254 00:11:21,431 --> 00:11:23,516 - The same company that made her couch 255 00:11:23,516 --> 00:11:26,519 made the mattresses that killed Otis. 256 00:11:26,519 --> 00:11:32,567 ♪ ♪ 257 00:11:38,239 --> 00:11:38,281 . 258 00:11:39,157 --> 00:11:40,033 - The way they make these things is ridiculous. 259 00:11:41,034 --> 00:11:42,952 There's polyurethane everywhere. 260 00:11:42,952 --> 00:11:44,454 - Where is the oversight, huh? 261 00:11:44,454 --> 00:11:47,373 They'll give me a ticket for parking in the yellow zone 262 00:11:47,373 --> 00:11:49,751 but no one is regulating what my furniture is made of? 263 00:11:49,751 --> 00:11:52,170 - Well, these big companies have the-- 264 00:11:52,170 --> 00:11:55,173 to make sure the government lowers the safety standards. 265 00:11:55,173 --> 00:11:56,841 - We should cancel them. - What? 266 00:11:56,841 --> 00:11:59,302 - You go on Insta and you shame the hell out of 'em. 267 00:11:59,302 --> 00:12:01,304 - I'm in. 268 00:12:01,304 --> 00:12:02,972 - This kind of company couldn't care less about social media. 269 00:12:02,972 --> 00:12:05,558 That much was clear in the aftermath of the factory fire. 270 00:12:05,558 --> 00:12:07,310 - I just can't believe after what happened 271 00:12:07,310 --> 00:12:08,853 they still put out these kind of products. 272 00:12:08,853 --> 00:12:10,355 - All right. 273 00:12:10,355 --> 00:12:12,815 They're an old school corporation. 274 00:12:12,815 --> 00:12:15,818 We're gonna have to take an old school approach. 275 00:12:18,905 --> 00:12:21,699 [slow dramatic music] 276 00:12:21,699 --> 00:12:28,831 ♪ ♪ 277 00:12:31,251 --> 00:12:33,586 - Seven months and no sign of rebuilding. 278 00:12:33,586 --> 00:12:35,713 This here's what we call a food desert now. 279 00:12:35,713 --> 00:12:38,508 Nearest grocery store-- train ride away? 280 00:12:38,508 --> 00:12:40,677 When you wanna walk and get some fresh produce? 281 00:12:40,677 --> 00:12:42,762 Forget it. 282 00:12:42,762 --> 00:12:44,764 ♪ ♪ 283 00:12:44,764 --> 00:12:46,766 - Hey, come on. 284 00:12:46,766 --> 00:12:53,815 ♪ ♪ 285 00:12:58,278 --> 00:12:59,862 - I mean, we can call CPD. 286 00:12:59,862 --> 00:13:01,364 See if they can-- 287 00:13:01,364 --> 00:13:08,371 ♪ ♪ 288 00:13:08,371 --> 00:13:10,331 This place is, uh... 289 00:13:10,331 --> 00:13:13,710 it's a little creepy. 290 00:13:13,710 --> 00:13:15,378 What? 291 00:13:15,378 --> 00:13:17,422 - Just didn't picture you the scaredy-cat type. 292 00:13:17,422 --> 00:13:20,049 - [scoffs] That's offensive. 293 00:13:20,049 --> 00:13:23,636 Because inside, I know you're thinking, "She's right." 294 00:13:23,636 --> 00:13:25,805 [inhales sharply] "It's freaky in here." 295 00:13:25,805 --> 00:13:26,889 - Uh-huh. 296 00:13:26,889 --> 00:13:28,766 - And you're also thinking, 297 00:13:28,766 --> 00:13:33,479 "How did I get so damn lucky to get a partner like her?" 298 00:13:33,479 --> 00:13:40,570 ♪ ♪ 299 00:13:50,455 --> 00:13:53,791 - Here's the fire alarm. 300 00:13:53,791 --> 00:13:57,920 And the cleaning supplies the insurance report mentioned. 301 00:13:57,920 --> 00:14:00,006 - Hey, doesn't look out of the ordinary to me, though. 302 00:14:00,006 --> 00:14:01,841 - No, me neither. - Okay. 303 00:14:01,841 --> 00:14:03,926 So what would make the paid investigator think 304 00:14:03,926 --> 00:14:05,928 this is where the fire started? 305 00:14:05,928 --> 00:14:08,306 - You said it. - What? 306 00:14:08,306 --> 00:14:10,016 - Paid-- by an insurance company 307 00:14:10,016 --> 00:14:12,852 that would rather not write a big check to the store owner. 308 00:14:12,852 --> 00:14:19,525 ♪ ♪ 309 00:14:24,947 --> 00:14:27,617 - You're right. 310 00:14:27,617 --> 00:14:29,494 This is the origin point. 311 00:14:29,494 --> 00:14:35,041 ♪ ♪ 312 00:14:45,384 --> 00:14:47,136 - That's pre-code electrical. 313 00:14:47,136 --> 00:14:49,472 - Yeah. 314 00:14:49,472 --> 00:14:51,641 New owner installs a big new freezer, 315 00:14:51,641 --> 00:14:54,811 doesn't realize the old wiring can't handle the power load. 316 00:14:54,811 --> 00:14:56,646 - Ticking time bomb. 317 00:14:56,646 --> 00:15:00,650 Fire started here and it grew in the void space. 318 00:15:00,650 --> 00:15:02,568 And it wasn't detected 319 00:15:02,568 --> 00:15:04,695 by what looks like a pretty solid alarm system 320 00:15:04,695 --> 00:15:07,031 until it was too late. 321 00:15:07,031 --> 00:15:11,369 ♪ ♪ 322 00:15:11,369 --> 00:15:14,789 - This isn't arson. - It's an electrical fire. 323 00:15:14,789 --> 00:15:18,042 - I knew I was right. 324 00:15:18,042 --> 00:15:21,420 You clearly belong here at OFI. 325 00:15:21,420 --> 00:15:23,631 Nice work, partner. 326 00:15:26,384 --> 00:15:29,720 - It's there on the corner, too, so interesting. 327 00:15:29,720 --> 00:15:31,013 Go get 'em, instructor! 328 00:15:31,013 --> 00:15:33,432 - I'm already late! 329 00:15:33,432 --> 00:15:35,393 - She gets paid for those classes, right? 330 00:15:35,393 --> 00:15:36,519 They have to pay her. 331 00:15:36,519 --> 00:15:38,104 - Yeah, I would think so. 332 00:15:38,104 --> 00:15:42,608 - Yeah, I need to look into BLS or CPR 333 00:15:42,608 --> 00:15:44,902 or just something that I can teach at the academy. 334 00:15:44,902 --> 00:15:46,612 - Yeah, maybe. 335 00:15:46,612 --> 00:15:48,114 I mean, I think they would put up a job posting. 336 00:15:48,114 --> 00:15:51,075 - Yeah. I'm gonna look into that. 337 00:15:53,202 --> 00:15:54,579 - Oh, thanks for coming with me. 338 00:15:54,579 --> 00:15:55,746 - Of course. 339 00:15:55,746 --> 00:15:58,749 - I'll drive. - All right. 340 00:16:07,550 --> 00:16:09,051 - Hello. - Hi. 341 00:16:09,051 --> 00:16:12,138 We'd like to speak with your CEO, Mr. Carrington. 342 00:16:12,138 --> 00:16:13,806 - And who should I tell them is here? 343 00:16:13,806 --> 00:16:15,892 - I'm Matt Casey. This is Christopher Herrmann. 344 00:16:15,892 --> 00:16:17,143 We're firefighters. 345 00:16:17,143 --> 00:16:18,936 - And what is this pertaining to? 346 00:16:18,936 --> 00:16:20,938 - Product safety. 347 00:16:20,938 --> 00:16:22,607 - [exhales deeply] 348 00:16:22,607 --> 00:16:24,817 Let me see if I can get Miriam Ghorbani for you. 349 00:16:24,817 --> 00:16:26,152 - And, uh, who's that? 350 00:16:26,152 --> 00:16:29,071 - Our VP of public relations. 351 00:16:29,071 --> 00:16:31,741 One moment, please. 352 00:16:34,994 --> 00:16:37,205 - Get ready for some doublespeak. 353 00:16:37,205 --> 00:16:40,291 - Tell me about it. 354 00:16:40,291 --> 00:16:42,501 - Hello, gentlemen. How can I help you? 355 00:16:42,501 --> 00:16:46,464 - Well, like she probably told you, we're with the CFD 356 00:16:46,464 --> 00:16:48,090 and yesterday I responded to a house fire 357 00:16:48,090 --> 00:16:50,593 which involved your furniture. 358 00:16:50,593 --> 00:16:52,094 - "Involved"? 359 00:16:52,094 --> 00:16:53,262 - There was a candle right next to the couch 360 00:16:53,262 --> 00:16:56,140 and it went up like kindling. 361 00:16:56,140 --> 00:16:58,768 - An open flame. - That's right. 362 00:16:58,768 --> 00:17:00,144 - Well, I can assure you 363 00:17:00,144 --> 00:17:02,146 we have warning labels on all of our furniture 364 00:17:02,146 --> 00:17:04,857 expressly stating that smoking or an open flame 365 00:17:04,857 --> 00:17:08,027 such as a candle on or around our materials is a hazard. 366 00:17:08,027 --> 00:17:10,613 - No, you see-- 367 00:17:10,613 --> 00:17:12,990 what your warning labels don't cover, lady, 368 00:17:12,990 --> 00:17:16,702 is that your company products are made out of gasoline. 369 00:17:16,702 --> 00:17:19,538 [dramatic music] 370 00:17:19,538 --> 00:17:21,165 - Our furniture is composed of materials 371 00:17:21,165 --> 00:17:23,000 that fall well within state, federal, 372 00:17:23,000 --> 00:17:24,710 and international code. 373 00:17:24,710 --> 00:17:26,629 - Who cares about code when people are dying? 374 00:17:26,629 --> 00:17:29,882 - Ma'am, your furniture is dangerous. 375 00:17:29,882 --> 00:17:31,634 We lost a firefighter 376 00:17:31,634 --> 00:17:34,804 responding to your mattress factory last May. 377 00:17:36,889 --> 00:17:38,182 - Personally and professionally, 378 00:17:38,182 --> 00:17:39,809 I'm sorry for your loss. 379 00:17:39,809 --> 00:17:41,852 We also lost workers that day. 380 00:17:41,852 --> 00:17:45,064 It was a real tragedy and we have made positive changes 381 00:17:45,064 --> 00:17:48,568 to the way we store our materials in the aftermath. 382 00:17:48,568 --> 00:17:50,987 But I can assure you, we follow industry standards 383 00:17:50,987 --> 00:17:53,239 in all aspects of our manufacturing. 384 00:17:53,239 --> 00:17:55,157 And we've begun to design warning labels 385 00:17:55,157 --> 00:17:57,743 that are larger than required under law because trust me, 386 00:17:57,743 --> 00:18:01,205 consumer safety is a priority at Arnow. 387 00:18:01,205 --> 00:18:03,082 - You know what people call this? 388 00:18:03,082 --> 00:18:05,334 The run around. 389 00:18:05,334 --> 00:18:07,086 - If you have additional concerns, 390 00:18:07,086 --> 00:18:09,171 I'll make sure Kim gets your outside counsel's information. 391 00:18:09,171 --> 00:18:11,257 - Trust me, we have additional concerns 392 00:18:11,257 --> 00:18:13,634 and you're gonna be seeing more of us real soon. 393 00:18:20,141 --> 00:18:20,182 . 394 00:18:24,895 --> 00:18:25,146 - Chief Benton. 395 00:18:26,731 --> 00:18:28,399 - You must be Stella Kidd. - Yes, sir. 396 00:18:28,399 --> 00:18:29,775 - Wallace speaks so highly of you 397 00:18:29,775 --> 00:18:31,444 I thought I might need a ladder to shake your hand. 398 00:18:31,444 --> 00:18:32,945 - He-- he's a great chief. 399 00:18:32,945 --> 00:18:34,614 I just try and do right by him. 400 00:18:34,614 --> 00:18:35,781 - I expect nothing less. 401 00:18:35,781 --> 00:18:37,116 So you remember physical conditioning. 402 00:18:37,116 --> 00:18:38,451 - Yeah. 403 00:18:38,451 --> 00:18:39,785 - You'll have 20 cadets, two classes. 404 00:18:39,785 --> 00:18:41,120 - Two? - Yes. 405 00:18:41,120 --> 00:18:42,663 - 30-minute break between. 406 00:18:42,663 --> 00:18:45,666 And I believe in lead-by-example classes. 407 00:18:45,666 --> 00:18:47,460 I found instructors who get in there 408 00:18:47,460 --> 00:18:49,629 and work alongside their cadets produce the best results. 409 00:18:49,629 --> 00:18:51,589 - Right. Yes, agreed. 410 00:18:51,589 --> 00:18:54,300 - You come directly from shift? - Yes, I did. 411 00:18:54,300 --> 00:18:55,468 - You might wanna alter your schedule. 412 00:18:55,468 --> 00:18:56,469 - Well, I probably can't do-- 413 00:18:56,469 --> 00:18:57,762 - Cadets! 414 00:18:57,762 --> 00:18:59,639 This is your instructor, Stella Kidd. 415 00:18:59,639 --> 00:19:01,932 When she says "Jump," you don't say anything 416 00:19:01,932 --> 00:19:04,101 because you will already be jumping, got it? 417 00:19:04,101 --> 00:19:05,728 [together] Yes, Chief! 418 00:19:07,480 --> 00:19:09,649 - Okay, hello. 419 00:19:09,649 --> 00:19:11,776 Uh... 420 00:19:11,776 --> 00:19:13,319 I just wanna say that 421 00:19:13,319 --> 00:19:14,987 this is my first time leading the class, 422 00:19:14,987 --> 00:19:18,824 but you know, not long ago I was in your shoes. 423 00:19:18,824 --> 00:19:21,827 [dramatic music] 424 00:19:21,827 --> 00:19:25,539 Okay, let's just get to it. Uh, high plank position. 425 00:19:25,539 --> 00:19:31,796 ♪ ♪ 426 00:19:34,131 --> 00:19:36,842 And hold it for 60. 427 00:19:36,842 --> 00:19:41,931 59, 58, 57, 56-- 428 00:19:44,350 --> 00:19:45,685 - Hey. 429 00:19:45,685 --> 00:19:47,144 How long you been here, Lieutenant? 430 00:19:47,144 --> 00:19:48,646 - Oh... 431 00:19:48,646 --> 00:19:50,648 hour number four. 432 00:19:50,648 --> 00:19:52,358 - Any activity? 433 00:19:52,358 --> 00:19:55,528 - Not much. They think they can outlast me. 434 00:19:55,528 --> 00:19:56,862 - Well, then they definitely 435 00:19:56,862 --> 00:19:58,197 don't know who they're dealing with. 436 00:19:58,197 --> 00:19:59,657 - So we just sit here? 437 00:19:59,657 --> 00:20:00,700 - Oh, this is nothing. 438 00:20:00,700 --> 00:20:02,368 You should've seen Hermann 439 00:20:02,368 --> 00:20:04,870 when we had this graffiti artist that was tagging 51. 440 00:20:04,870 --> 00:20:07,581 - Hup, here we go. 441 00:20:07,581 --> 00:20:09,750 - I said you gotta go and instead you bring friends. 442 00:20:09,750 --> 00:20:10,876 Are you trying to get me fired? 443 00:20:10,876 --> 00:20:12,503 - We're not going anywhere 444 00:20:12,503 --> 00:20:14,880 until your CEO comes out here and talks to me. 445 00:20:14,880 --> 00:20:19,051 - You can't sit here. It's private property. 446 00:20:19,051 --> 00:20:20,720 - What's your name, pal? 447 00:20:20,720 --> 00:20:21,721 - Marvin. 448 00:20:21,721 --> 00:20:24,515 - All right, listen. 449 00:20:24,515 --> 00:20:27,059 I know that you're just trying to do your job, Marvin, 450 00:20:27,059 --> 00:20:30,563 and you seem like a great guy. 451 00:20:30,563 --> 00:20:32,064 I would be happy 452 00:20:32,064 --> 00:20:33,899 to buy you a beer some day when you're off duty, 453 00:20:33,899 --> 00:20:39,071 but let me be clear, all right? 454 00:20:39,071 --> 00:20:40,698 We're all firefighters here 455 00:20:40,698 --> 00:20:43,576 and we are well-practiced at sitting around. 456 00:20:43,576 --> 00:20:48,122 So we are not leaving until we get to talk to your CEO. 457 00:20:48,122 --> 00:20:53,085 ♪ ♪ 458 00:20:53,085 --> 00:20:55,045 - Hey, got your message. 459 00:20:55,045 --> 00:20:56,714 - Hey, thanks for coming. - Sure. 460 00:20:56,714 --> 00:20:58,090 - Is this what you guys do on your days off? 461 00:20:58,090 --> 00:20:59,592 - Yeah, pretty much. 462 00:20:59,592 --> 00:21:03,429 - Um, everyone-- this is Wendy Seager. 463 00:21:03,429 --> 00:21:05,055 Seager, this is 51. 464 00:21:05,055 --> 00:21:06,932 - Hey, Seager. 465 00:21:06,932 --> 00:21:08,934 - So you're the one who stole my best Lieutenant. 466 00:21:08,934 --> 00:21:11,604 - Hey. - Squad Lieutenant. 467 00:21:11,604 --> 00:21:13,105 - All right, guilty as charged. 468 00:21:13,105 --> 00:21:14,940 But, hey, maybe you'll get him back someday. 469 00:21:14,940 --> 00:21:16,442 [boos and groans] 470 00:21:16,442 --> 00:21:20,446 Or maybe not with that attitude. 471 00:21:20,446 --> 00:21:22,615 - Hey, you got any water in that cooler? 472 00:21:22,615 --> 00:21:25,576 - Yeah. - Thanks. 473 00:21:25,576 --> 00:21:26,911 - What'd the academy say? 474 00:21:26,911 --> 00:21:29,955 - Uh, nothing open so I'm still looking. 475 00:21:29,955 --> 00:21:31,665 - Where's Stella? 476 00:21:31,665 --> 00:21:32,666 - Somebody say my name? 477 00:21:32,666 --> 00:21:33,959 - Hey. - Whoo! 478 00:21:33,959 --> 00:21:36,629 - My legs are about to fall off. 479 00:21:36,629 --> 00:21:37,963 - Oh, that's a shame. 480 00:21:37,963 --> 00:21:39,131 I was hoping that you could demonstrate 481 00:21:39,131 --> 00:21:40,299 some mountain climbers for us. 482 00:21:40,299 --> 00:21:42,802 - [chuckles] Don't even joke. 483 00:21:42,802 --> 00:21:45,262 - Marvin. 484 00:21:45,262 --> 00:21:47,264 - Look, I'm just telling you 485 00:21:47,264 --> 00:21:48,974 that you're wasting your time, all right? 486 00:21:48,974 --> 00:21:50,976 Mr. Carrington is in Toledo on a business trip. 487 00:21:50,976 --> 00:21:52,770 But look here, 488 00:21:52,770 --> 00:21:56,982 and I did not tell you this... 489 00:21:56,982 --> 00:21:59,151 He's back next Wednesday. 490 00:21:59,151 --> 00:22:01,612 - I really appreciate that. 491 00:22:01,612 --> 00:22:03,989 Next time though, no lawn chairs, all right? 492 00:22:03,989 --> 00:22:06,158 I just gotta figure out a way to go bigger. 493 00:22:06,158 --> 00:22:08,828 - Don't do anything crazy. - Yeah. 494 00:22:08,828 --> 00:22:12,206 ♪ ♪ 495 00:22:12,206 --> 00:22:13,707 - Okay, guys. 496 00:22:13,707 --> 00:22:15,793 Let's pack it up. We're moving on to Plan B. 497 00:22:15,793 --> 00:22:16,794 - Whoa, what's Plan B? 498 00:22:16,794 --> 00:22:18,003 - Uh... 499 00:22:18,003 --> 00:22:19,964 do some brainstorming over at Molly's. 500 00:22:19,964 --> 00:22:23,008 15% off all tap beers, okay? 501 00:22:23,008 --> 00:22:26,262 Oh, and that discount applies to you too, Marvin. 502 00:22:28,639 --> 00:22:30,641 [rhythmic pop music] 503 00:22:30,641 --> 00:22:33,018 - Hey, hey. Great ride, Samantha. 504 00:22:33,018 --> 00:22:37,314 I saw you crushing it, Gary. Best ride yet, way to go. 505 00:22:37,314 --> 00:22:39,859 Ah, Sylvie. Glad I caught you. 506 00:22:39,859 --> 00:22:41,360 - Oh, I'm sorry. I was dogging it. 507 00:22:41,360 --> 00:22:43,195 It was a late night at Molly's last night. 508 00:22:43,195 --> 00:22:45,823 - No, you looked great. You're literally my best rider. 509 00:22:45,823 --> 00:22:47,658 - No. 510 00:22:47,658 --> 00:22:48,993 I mean, I have been busting my tail, so thank you-- 511 00:22:48,993 --> 00:22:50,327 - Teach for me? - What? 512 00:22:50,327 --> 00:22:52,037 - I'm in a bind. 513 00:22:52,037 --> 00:22:54,039 Look, both Seth and Cammy gave last-minute notice 514 00:22:54,039 --> 00:22:56,750 that they're going to some wedding, which is crazy, 515 00:22:56,750 --> 00:22:58,878 because they both literally just started working here. 516 00:22:58,878 --> 00:23:00,337 Doesn't matter. 517 00:23:00,337 --> 00:23:02,715 Anyway, we pay top dollar for instructors. 518 00:23:02,715 --> 00:23:04,884 Five class minimum, Friday-Saturday. 519 00:23:04,884 --> 00:23:09,221 - Wow, um... - Is that a yes? 520 00:23:09,221 --> 00:23:11,056 - Oh, my God, I have the best idea. 521 00:23:11,056 --> 00:23:13,017 My friend Emily is looking for work. 522 00:23:13,017 --> 00:23:15,060 When I say she's in great shape-- 523 00:23:15,060 --> 00:23:17,229 she could be a fitness model, I'm not kidding. 524 00:23:17,229 --> 00:23:19,023 - She's an instructor? - She can be. 525 00:23:19,023 --> 00:23:21,859 I'm telling you, she's amazing. Great energy. 526 00:23:21,859 --> 00:23:25,571 - Well, if you can vouch for her, she's in. 527 00:23:25,571 --> 00:23:28,324 Have her call me? - I will. 528 00:23:29,742 --> 00:23:31,035 - What's the catch? 529 00:23:31,035 --> 00:23:32,745 - No catch, you're already in. 530 00:23:32,745 --> 00:23:34,288 Just give Olivia a call. She'll give you the times. 531 00:23:34,288 --> 00:23:36,123 You make a playlist and send everyone on a journey. 532 00:23:36,123 --> 00:23:39,752 - Oh, my God. You're a miracle worker. 533 00:23:39,752 --> 00:23:41,754 - Well, your first class I'll be in the front row. 534 00:23:41,754 --> 00:23:43,088 - Well, get ready to sweat, girl, 535 00:23:43,088 --> 00:23:44,757 because I ain't gonna be playing. 536 00:23:44,757 --> 00:23:46,091 - Hmm? Who's not playing? 537 00:23:46,091 --> 00:23:48,093 Who's sweatin'? 538 00:23:48,093 --> 00:23:49,762 - Guess what? - What? 539 00:23:49,762 --> 00:23:51,263 - You aren't the only fitness instructor in the house. 540 00:23:51,263 --> 00:23:52,598 [clicks tongue] 541 00:23:52,598 --> 00:23:54,058 - No, I still think 542 00:23:54,058 --> 00:23:57,269 one of those big protest banners could work. 543 00:23:57,269 --> 00:24:00,773 We come up with a slogan for how dangerous the furniture is. 544 00:24:00,773 --> 00:24:02,399 - Yeah, then we use the ladder 545 00:24:02,399 --> 00:24:04,944 to hang it outside the CEO's window. 546 00:24:04,944 --> 00:24:07,780 - Nah, they'll just send poor Marvin up there 547 00:24:07,780 --> 00:24:11,951 to tear it down before those bigwigs ever notice it, it's-- 548 00:24:11,951 --> 00:24:13,285 it's gotta be bigger. 549 00:24:13,285 --> 00:24:14,411 [alarm blares] 550 00:24:14,411 --> 00:24:16,455 - Truck 81, Ambulance 61. 551 00:24:16,455 --> 00:24:20,125 Man down from unknown causes, 3290 East Sheffield Street. 552 00:24:20,125 --> 00:24:22,795 [dramatic music] 553 00:24:22,795 --> 00:24:24,630 [tires squeal and horn blasts] 554 00:24:24,630 --> 00:24:29,468 ♪ ♪ 555 00:24:29,468 --> 00:24:30,970 - Oh, my God! 556 00:24:30,970 --> 00:24:33,305 It just fell, it just fell. 557 00:24:33,305 --> 00:24:35,265 The whole thing just came down right on top of him. 558 00:24:35,265 --> 00:24:37,142 - Get back! Let us through, please. 559 00:24:37,142 --> 00:24:40,813 - Get back, fire department. - Move back, come on. 560 00:24:40,813 --> 00:24:46,902 ♪ ♪ 561 00:24:52,241 --> 00:24:52,491 [tense music] 562 00:24:54,827 --> 00:24:55,995 - Brett. 563 00:24:55,995 --> 00:24:57,913 - Yeah. Back up. 564 00:24:57,913 --> 00:25:00,791 Okay, all right. Everybody get back. 565 00:25:00,791 --> 00:25:02,668 - Let her through. - Thank you. 566 00:25:02,668 --> 00:25:05,838 - Can we lift the billboard without worsening the trauma? 567 00:25:05,838 --> 00:25:07,339 - What's your name? - Dale. 568 00:25:07,339 --> 00:25:10,300 I didn't, um...see it. 569 00:25:10,300 --> 00:25:12,678 A--a gust of wind, I was just out, um-- 570 00:25:12,678 --> 00:25:14,179 - It's just a laceration on the back of your head. 571 00:25:14,179 --> 00:25:16,348 - I can't--um, I can't move. 572 00:25:16,348 --> 00:25:17,850 - Okay. 573 00:25:17,850 --> 00:25:19,268 - Dale, I'm gonna touch your legs. 574 00:25:19,268 --> 00:25:20,686 You tell me if you feel anything, okay? 575 00:25:20,686 --> 00:25:21,687 - Mm-hmm. 576 00:25:21,687 --> 00:25:23,355 - Feel that? - Uh-uh. 577 00:25:23,355 --> 00:25:25,190 ♪ ♪ 578 00:25:25,190 --> 00:25:28,027 - How about that? - No. 579 00:25:28,027 --> 00:25:30,029 - He's lost sensitivity in both of his legs. 580 00:25:30,029 --> 00:25:32,823 - Every minute he's under here, he's at risk of crush syndrome. 581 00:25:32,823 --> 00:25:33,949 We've gotta get him out. 582 00:25:33,949 --> 00:25:36,368 - Okay. Kidd, next to me. 583 00:25:36,368 --> 00:25:37,953 Mouch, Gallo, that side. 584 00:25:37,953 --> 00:25:39,705 Let's give 'em enough room to pull him out. 585 00:25:39,705 --> 00:25:40,914 - Okay. 586 00:25:40,914 --> 00:25:43,042 ♪ ♪ 587 00:25:43,042 --> 00:25:44,960 Kidd! 588 00:25:44,960 --> 00:25:46,045 Psst. 589 00:25:46,045 --> 00:25:47,963 ♪ ♪ 590 00:25:47,963 --> 00:25:52,384 I said next to me! This side, come on! 591 00:25:52,384 --> 00:25:53,886 - Sorry. 592 00:25:53,886 --> 00:25:57,973 - All right, on three. One, two, three. 593 00:25:57,973 --> 00:26:01,393 [all straining] 594 00:26:01,393 --> 00:26:02,811 Hold it! 595 00:26:02,811 --> 00:26:04,146 [all straining] 596 00:26:04,146 --> 00:26:07,483 Hold it, hold it. 597 00:26:07,483 --> 00:26:10,027 ♪ ♪ 598 00:26:10,027 --> 00:26:11,987 Okay, let it go...now. 599 00:26:11,987 --> 00:26:13,030 [billboard crashes] 600 00:26:13,030 --> 00:26:14,156 - You still with me, Dale? 601 00:26:14,156 --> 00:26:17,034 - My legs are, um...tingling. 602 00:26:17,034 --> 00:26:18,327 - That's a good sign. 603 00:26:18,327 --> 00:26:21,371 [dramatic music] 604 00:26:21,371 --> 00:26:23,791 ♪ ♪ 605 00:26:23,791 --> 00:26:26,418 All right, ready? One, two, three. 606 00:26:26,418 --> 00:26:31,715 ♪ ♪ 607 00:26:31,715 --> 00:26:34,927 [applause] 608 00:26:34,927 --> 00:26:37,513 ♪ ♪ 609 00:26:37,513 --> 00:26:40,766 - Captain, I'm so sorry. [stammers] 610 00:26:40,766 --> 00:26:41,934 - We'll talk about it back at 51. 611 00:26:41,934 --> 00:26:44,770 Mouch, you drive. 612 00:26:44,770 --> 00:26:46,939 - Oh. Come on. 613 00:26:46,939 --> 00:26:53,195 ♪ ♪ 614 00:26:53,195 --> 00:26:55,447 - Just so I'm clear, um... 615 00:26:55,447 --> 00:26:58,742 we're up to our eyeballs in backlogged case files out there 616 00:26:58,742 --> 00:27:01,286 and you spent God knows how much time investigating 617 00:27:01,286 --> 00:27:03,497 an already investigated grocery store fire? 618 00:27:03,497 --> 00:27:06,166 - Captain-- - You designated it suspicious. 619 00:27:06,166 --> 00:27:08,877 It wasn't. 620 00:27:08,877 --> 00:27:10,754 - Have you ever watched a juggler? 621 00:27:10,754 --> 00:27:12,798 You know, like an at the circus juggler? 622 00:27:12,798 --> 00:27:15,926 You see, a juggler has a limited amount of hands 623 00:27:15,926 --> 00:27:18,053 in which to juggle a limited number of balls. 624 00:27:18,053 --> 00:27:20,305 If he takes a hand out of the mix 625 00:27:20,305 --> 00:27:21,890 or adds too many balls 626 00:27:21,890 --> 00:27:24,309 then everything crashes to the ground. 627 00:27:24,309 --> 00:27:26,270 We only have two hands, Severide. 628 00:27:26,270 --> 00:27:28,814 And eight months worth of balls out there. 629 00:27:28,814 --> 00:27:30,566 - With all due respect, if you want someone to come in here 630 00:27:30,566 --> 00:27:34,987 and just rubber stamp things, you detailed the wrong guy. 631 00:27:34,987 --> 00:27:37,906 - You've always said the truth wins, Captain. 632 00:27:37,906 --> 00:27:41,243 And that's what we found-- the truth. 633 00:27:41,243 --> 00:27:44,913 ♪ ♪ 634 00:27:44,913 --> 00:27:47,040 - Fine. - Fine? 635 00:27:47,040 --> 00:27:48,041 - Get out of here. 636 00:27:48,041 --> 00:27:51,169 ♪ ♪ 637 00:27:51,169 --> 00:27:53,422 But you can't work every case like this. 638 00:27:53,422 --> 00:27:56,508 We'll never catch up. 639 00:27:56,508 --> 00:27:59,011 And you'll never go back to squad. 640 00:27:59,011 --> 00:28:06,059 ♪ ♪ 641 00:28:08,520 --> 00:28:11,106 - Captain. 642 00:28:11,106 --> 00:28:12,941 I just wanted to say that 643 00:28:12,941 --> 00:28:17,362 I'm real sorry about my performance on the call today. 644 00:28:20,949 --> 00:28:23,869 - What am I supposed to put in the report? 645 00:28:23,869 --> 00:28:25,871 You spaced out? 646 00:28:25,871 --> 00:28:28,498 That Mouch was quicker than you? 647 00:28:28,498 --> 00:28:30,083 - It won't happen again. 648 00:28:30,083 --> 00:28:32,961 - I'm already training one new firefighter. 649 00:28:32,961 --> 00:28:34,463 Can't be training two. 650 00:28:34,463 --> 00:28:37,174 - I understand. 651 00:28:37,174 --> 00:28:40,344 - Whatever you've got going on in your life, 652 00:28:40,344 --> 00:28:43,305 don't carry it with you on the truck. 653 00:28:43,305 --> 00:28:46,141 When those bells go off, you are ready, 654 00:28:46,141 --> 00:28:48,393 you are prepared, you are focused. 655 00:28:48,393 --> 00:28:50,854 Every single time. 656 00:28:50,854 --> 00:28:53,190 Do I make myself clear? 657 00:28:53,190 --> 00:28:55,484 - Yes, Captain. 658 00:28:55,484 --> 00:28:56,526 - Dismissed. 659 00:29:01,490 --> 00:29:03,325 - Hey, you guys. 660 00:29:03,325 --> 00:29:05,535 Nick Porter posted video of my Slamigan demo online. 661 00:29:05,535 --> 00:29:07,913 It's already got close to 400 views. 662 00:29:07,913 --> 00:29:13,377 - Fun fact: "Baby Shark" has over 3 1/2 billion. 663 00:29:13,377 --> 00:29:15,504 Trudy's a subscriber. 664 00:29:15,504 --> 00:29:18,924 - Anyway, my point is that ever since he posted that video 665 00:29:18,924 --> 00:29:20,175 the orders are rolling in. 666 00:29:20,175 --> 00:29:21,510 I've got 14 already today. 667 00:29:21,510 --> 00:29:24,096 - Makes sense. Seeing is believing. 668 00:29:25,514 --> 00:29:26,890 - That's it. 669 00:29:26,890 --> 00:29:28,892 - What's it? 670 00:29:28,892 --> 00:29:31,103 - Seeing is believing. 671 00:29:31,103 --> 00:29:32,604 Now I know what I gotta do on Wednesday 672 00:29:32,604 --> 00:29:35,107 when that Arnow CEO gets back. 673 00:29:35,107 --> 00:29:36,608 Seeing is believing. 674 00:29:39,444 --> 00:29:41,613 - Yo, what's up? 675 00:29:41,613 --> 00:29:43,073 - What? - You. 676 00:29:43,073 --> 00:29:44,449 Your locker's over there. 677 00:29:44,449 --> 00:29:46,243 - Yeah. No, uh... 678 00:29:46,243 --> 00:29:48,954 Cruz and Mouch were taking up the whole bench 679 00:29:48,954 --> 00:29:49,997 so I just... 680 00:29:49,997 --> 00:29:51,248 - Are you okay? 681 00:29:51,248 --> 00:29:53,583 - Yeah, yeah. 682 00:29:53,583 --> 00:29:56,712 - Well, make sure you don't miss my first spin class. 683 00:29:56,712 --> 00:29:59,381 I'm gonna have bodies dropping in t-minus two hours. 684 00:29:59,381 --> 00:30:00,632 - I'll be there. 685 00:30:00,632 --> 00:30:04,970 - Yeah, I think I'm gonna, um... 686 00:30:04,970 --> 00:30:05,971 good luck. 687 00:30:05,971 --> 00:30:07,389 [stammers] 688 00:30:07,389 --> 00:30:09,224 I just think I'm gonna catch a few winks. 689 00:30:09,224 --> 00:30:11,560 I need to recharge. 690 00:30:11,560 --> 00:30:15,188 - All right, no problem. Get some rest. 691 00:30:17,274 --> 00:30:20,318 [indistinct chatter] 692 00:30:22,237 --> 00:30:24,656 Okay, let's drop in. 693 00:30:24,656 --> 00:30:28,160 Strap up and let's get it up to 90, people. 694 00:30:28,160 --> 00:30:31,204 Come on, let's go, let's go, now! 695 00:30:31,204 --> 00:30:32,456 [snaps] Come on! 696 00:30:32,456 --> 00:30:34,207 Okay, now! Let's go, let's go. 697 00:30:34,207 --> 00:30:36,501 - Um, you forgot the music. 698 00:30:36,501 --> 00:30:39,129 [soft dramatic music] 699 00:30:39,129 --> 00:30:42,424 - No music. You earn music, okay? 700 00:30:42,424 --> 00:30:44,176 And let's go, come on! 701 00:30:44,176 --> 00:30:46,511 Bring it up to 100 and I want 14 clicks to the right. 702 00:30:46,511 --> 00:30:48,430 Let's go, let's go, let's go! 703 00:30:48,430 --> 00:30:52,017 Hey, lazy guy in the back! Come on, get those knees up! 704 00:30:52,017 --> 00:30:53,477 Knees up! 705 00:30:53,477 --> 00:30:55,145 You think this is just a ride in the park? 706 00:30:55,145 --> 00:30:57,189 No, baby, you came to win! 707 00:30:57,189 --> 00:31:00,275 Two minutes in, 53 more to go. 708 00:31:00,275 --> 00:31:02,652 ♪ ♪ 709 00:31:04,488 --> 00:31:07,115 - Hey. - Hi. 710 00:31:07,115 --> 00:31:09,201 [exhales sharply] 711 00:31:09,201 --> 00:31:12,287 [groans] Ugh. 712 00:31:12,287 --> 00:31:13,663 - Morning, sunshine. 713 00:31:16,083 --> 00:31:19,294 - Do I look like a zombie? 'Cause I feel like one. 714 00:31:19,294 --> 00:31:21,463 - A hot zombie, maybe. - [chuckles] 715 00:31:21,463 --> 00:31:23,048 - Hey, if you want to take the shift off and get rest, 716 00:31:23,048 --> 00:31:24,216 then do it. 717 00:31:24,216 --> 00:31:26,384 - No way. 718 00:31:26,384 --> 00:31:28,136 No, Chief is giving me 719 00:31:28,136 --> 00:31:31,306 all these amazing opportunities and, um... 720 00:31:31,306 --> 00:31:34,017 I just don't want him to think I don't got the goods. 721 00:31:34,017 --> 00:31:38,230 - He won't. He'll think you're human. 722 00:31:38,230 --> 00:31:41,233 - [takes deep breath] 723 00:31:41,233 --> 00:31:43,735 I'm not missing a shift. 724 00:31:43,735 --> 00:31:49,074 All I've gotta do is get a solid power nap and I'm fine. 725 00:31:49,074 --> 00:31:51,118 - [laughs] 726 00:31:54,579 --> 00:31:57,541 - I'll see you on the other side. 727 00:31:57,541 --> 00:32:03,505 ♪ ♪ 728 00:32:05,590 --> 00:32:07,843 - Right, left, right, left, right, left. 729 00:32:07,843 --> 00:32:09,052 Come on, come on. 730 00:32:09,052 --> 00:32:10,595 Bunch of softies, come on! 731 00:32:10,595 --> 00:32:13,390 Show me what you're made of! Let's go! 732 00:32:13,390 --> 00:32:18,270 Four, three, two, one. 733 00:32:18,270 --> 00:32:20,105 Class dismissed. 734 00:32:20,105 --> 00:32:23,108 Get out of here, guys. Think about what you did wrong. 735 00:32:23,108 --> 00:32:24,860 Hey, you. 736 00:32:24,860 --> 00:32:27,112 You gotta pick it up next time if you wanna take my class. 737 00:32:27,112 --> 00:32:28,405 I saw you resting. Nuh-uh. 738 00:32:28,405 --> 00:32:31,283 ♪ ♪ 739 00:32:31,283 --> 00:32:33,785 - Sorry. - Hoo! 740 00:32:33,785 --> 00:32:36,454 ♪ ♪ 741 00:32:36,454 --> 00:32:37,581 Hey. 742 00:32:37,581 --> 00:32:39,124 That was great, right? 743 00:32:39,124 --> 00:32:42,377 - I mean, you're a little--little tough. 744 00:32:42,377 --> 00:32:43,545 - Right? 745 00:32:43,545 --> 00:32:45,213 I'm gonna go find Olivia 746 00:32:45,213 --> 00:32:46,715 and see if I can work out this bonus situation. 747 00:32:46,715 --> 00:32:50,302 - Oh, I don't know. I don't know if that's... 748 00:32:50,302 --> 00:32:51,803 Okay, there you go. 749 00:32:51,803 --> 00:32:55,390 [breathes heavily] 750 00:32:55,390 --> 00:32:57,225 - Okay, let's see. 751 00:32:57,225 --> 00:33:00,270 Cruz, you remain acting lieutenant on squad. 752 00:33:00,270 --> 00:33:02,230 - My legs are in so much pain. 753 00:33:02,230 --> 00:33:05,275 - My brain and my body hurt. - Mm. 754 00:33:05,275 --> 00:33:07,569 - Hey, how are you doin'? 755 00:33:07,569 --> 00:33:11,740 - 100%, Captain. - Good. 756 00:33:11,740 --> 00:33:15,577 - Hermann, you had a request? 757 00:33:15,577 --> 00:33:17,746 - Uh, actually Chief, it's more of a favor. 758 00:33:17,746 --> 00:33:21,208 Um...I went couch shopping yesterday. 759 00:33:21,208 --> 00:33:22,709 - Okay. 760 00:33:22,709 --> 00:33:24,669 - And, uh... 761 00:33:24,669 --> 00:33:28,590 I might need a little help this morning. 762 00:33:28,590 --> 00:33:31,718 [suspenseful music] 763 00:33:38,099 --> 00:33:38,141 . 764 00:33:48,735 --> 00:33:49,361 - Mr. Carrington. - That's right. 765 00:33:50,362 --> 00:33:51,988 - Uh-huh. 766 00:33:51,988 --> 00:33:54,366 We've been trying like hell to get a moment with you. 767 00:33:54,366 --> 00:33:55,659 - I understand that, 768 00:33:55,659 --> 00:33:57,535 but I have a 9:00 meeting and, well. 769 00:33:57,535 --> 00:33:59,454 - Don't worry. This won't take long. 770 00:34:05,877 --> 00:34:10,840 This is your Summer Series model, it retails for $599. 771 00:34:10,840 --> 00:34:12,384 - Listen, I understand you folks 772 00:34:12,384 --> 00:34:14,010 have some concerns about our products, 773 00:34:14,010 --> 00:34:17,222 but I don't have time right now to talk to you about it. 774 00:34:17,222 --> 00:34:19,391 [dramatic music] 775 00:34:19,391 --> 00:34:21,893 ♪ ♪ 776 00:34:21,893 --> 00:34:24,688 - We see a lot of close calls in our line of work. 777 00:34:24,688 --> 00:34:26,731 How soon we can get to a victim, 778 00:34:26,731 --> 00:34:30,902 how fast we can get some poor shot kid to the ER. 779 00:34:30,902 --> 00:34:34,864 Most the time their fate, 780 00:34:34,864 --> 00:34:37,367 whether they live or die, 781 00:34:37,367 --> 00:34:39,869 comes down to a matter of seconds. 782 00:34:39,869 --> 00:34:41,913 See, one of your young customers, 783 00:34:41,913 --> 00:34:45,458 they left a candle burning a little too close to your sofa 784 00:34:45,458 --> 00:34:48,586 for less than one minute. 785 00:34:48,586 --> 00:34:51,589 She suffered burns on over 25% of her body. 786 00:34:51,589 --> 00:34:54,592 [dramatic music] 787 00:34:54,592 --> 00:34:55,927 See, time. 788 00:34:55,927 --> 00:34:58,388 I hope you understand 789 00:34:58,388 --> 00:35:01,266 that in the space of a single heartbeat 790 00:35:01,266 --> 00:35:02,934 my friend Brian saved the lives 791 00:35:02,934 --> 00:35:05,562 of me and six other firefighters 792 00:35:05,562 --> 00:35:09,899 in your factory fire, but that heartbeat was... 793 00:35:09,899 --> 00:35:12,277 his last. 794 00:35:12,277 --> 00:35:15,780 ♪ ♪ 795 00:35:15,780 --> 00:35:19,284 He was a good a person as you could ever hope to know. 796 00:35:19,284 --> 00:35:22,454 ♪ ♪ 797 00:35:22,454 --> 00:35:25,498 - Arnow Furniture has made an ongoing commitment to-- 798 00:35:25,498 --> 00:35:27,667 - I know, I know you're in compliance. 799 00:35:27,667 --> 00:35:30,920 I know you're very careful to make sure that your furniture 800 00:35:30,920 --> 00:35:34,633 meets the minimum safety standards. 801 00:35:34,633 --> 00:35:36,801 But what? 802 00:35:36,801 --> 00:35:41,598 What kind of goal is that? Bare minimum? 803 00:35:41,598 --> 00:35:43,475 Look-- 804 00:35:43,475 --> 00:35:45,977 we're not asking for a miracle here. 805 00:35:45,977 --> 00:35:48,104 We know you gotta make a buck. 806 00:35:48,104 --> 00:35:52,484 We just want you to take care of your customers. 807 00:35:52,484 --> 00:35:54,110 Okay? 808 00:35:54,110 --> 00:35:56,780 Give 'em more than just a nice piece of furniture. 809 00:35:56,780 --> 00:36:00,825 Give those people a fighting chance. 810 00:36:00,825 --> 00:36:02,994 Because... 811 00:36:02,994 --> 00:36:06,998 every single second counts. 812 00:36:06,998 --> 00:36:12,504 ♪ ♪ 813 00:36:12,504 --> 00:36:14,172 I thank you for your time and I hope that 814 00:36:14,172 --> 00:36:16,508 we didn't make you late for your meeting. 815 00:36:16,508 --> 00:36:19,678 ♪ ♪ 816 00:36:19,678 --> 00:36:21,638 Okay, guys. 817 00:36:21,638 --> 00:36:25,016 Let's knock this down, pack it up. 818 00:36:25,016 --> 00:36:28,353 [fire extinguishers hissing] 819 00:36:28,353 --> 00:36:35,485 ♪ ♪ 820 00:36:41,032 --> 00:36:45,870 - Who was that guy I was sitting next to the other day? 821 00:36:45,870 --> 00:36:48,748 When we were stalking the furniture company? 822 00:36:48,748 --> 00:36:50,083 - Who? 823 00:36:50,083 --> 00:36:53,545 - Blonde hair. Blue eyes. 824 00:36:53,545 --> 00:36:54,546 Your height. 825 00:36:54,546 --> 00:36:57,048 - Casey? - That's him. 826 00:36:57,048 --> 00:37:00,051 - Ha. - What? He's cute. 827 00:37:00,051 --> 00:37:01,052 And what's his deal? 828 00:37:01,052 --> 00:37:02,554 - He's my roommate. 829 00:37:02,554 --> 00:37:03,888 - Is he single? 830 00:37:03,888 --> 00:37:06,725 - Are you Lieutenant Severide? 831 00:37:06,725 --> 00:37:08,893 - Yes, ma'am. 832 00:37:08,893 --> 00:37:13,690 - Thank you. Thank you so much. 833 00:37:13,690 --> 00:37:15,233 My name is Ivania Miller. 834 00:37:15,233 --> 00:37:17,068 I own the grocery store in Roseland. 835 00:37:17,068 --> 00:37:18,862 - No, yeah, sure. 836 00:37:18,862 --> 00:37:21,906 - I got a call from Metcalf Insurance Company. 837 00:37:21,906 --> 00:37:23,074 They're paying the claim. 838 00:37:23,074 --> 00:37:24,701 - That's great. 839 00:37:24,701 --> 00:37:26,911 - I've been fighting them for months. 840 00:37:26,911 --> 00:37:29,247 They tried to say I burned my own-- 841 00:37:29,247 --> 00:37:32,292 - No, yeah. We saw it was electrical. 842 00:37:32,292 --> 00:37:34,586 - I can rebuild my store now. 843 00:37:34,586 --> 00:37:38,548 My mom says to take the money and run, but I--I can't. 844 00:37:38,548 --> 00:37:39,883 The neighborhood where I am, 845 00:37:39,883 --> 00:37:42,886 we're the only place folks have. 846 00:37:42,886 --> 00:37:45,221 Anyway, thank you again 847 00:37:45,221 --> 00:37:48,099 and you know, stop by in a few months. 848 00:37:48,099 --> 00:37:49,768 You'll see what you did for me. 849 00:37:49,768 --> 00:37:51,603 And for the neighborhood. 850 00:37:51,603 --> 00:37:53,938 - I will. 851 00:37:53,938 --> 00:37:56,900 ♪ ♪ 852 00:37:56,900 --> 00:37:59,944 - Right now you're thinking... 853 00:37:59,944 --> 00:38:03,615 "Man, am I glad Seager brought me aboard OFI." 854 00:38:03,615 --> 00:38:05,784 - [chuckles] 855 00:38:05,784 --> 00:38:07,952 - Okay, but seriously, tell me about your pal Casey. 856 00:38:07,952 --> 00:38:10,121 [laughter] 857 00:38:17,295 --> 00:38:19,088 - Olivia. - Sylvie. 858 00:38:19,088 --> 00:38:20,965 - Do you know where I can find Emily? 859 00:38:20,965 --> 00:38:23,635 - Oh, right. I feel awful about that. 860 00:38:23,635 --> 00:38:25,303 Look, go easy on her. It was her first time. 861 00:38:25,303 --> 00:38:26,805 She doesn't really know the vibe. 862 00:38:26,805 --> 00:38:28,264 - Hey, Olivia. What's up? 863 00:38:28,264 --> 00:38:30,809 - Hey, can you give me a bio for the website? 864 00:38:30,809 --> 00:38:32,936 And you're good with Saturdays, right? 865 00:38:32,936 --> 00:38:34,103 - Sure. 866 00:38:34,103 --> 00:38:35,146 Just make sure you tell the loafers 867 00:38:35,146 --> 00:38:36,773 that my class is off-limits 868 00:38:36,773 --> 00:38:38,650 'cause there are plenty of hippy-dippy places 869 00:38:38,650 --> 00:38:40,819 where they can go take wussy cycling. 870 00:38:40,819 --> 00:38:43,988 - Yeah, uh-- no, whatever you want. 871 00:38:43,988 --> 00:38:45,782 - What's happening? 872 00:38:45,782 --> 00:38:48,993 - Our bike reservations are through the roof. 873 00:38:48,993 --> 00:38:51,830 Everyone's crashing the site to get into Emily's class. 874 00:38:51,830 --> 00:38:54,165 - I'm gonna need a little salary renegotiation, too. 875 00:38:54,165 --> 00:38:57,168 - Yeah, definitely. I'll give you a boost. 876 00:38:57,168 --> 00:38:59,671 - Thanks, Olivia. I'll see you tomorrow. 877 00:38:59,671 --> 00:39:00,672 - See ya. 878 00:39:00,672 --> 00:39:03,341 [peaceful music] 879 00:39:03,341 --> 00:39:06,010 - [laughs] Thanks for this. 880 00:39:06,010 --> 00:39:09,639 - Yeah. I'm just glad it worked out. 881 00:39:09,639 --> 00:39:11,641 - Speaking of work out, 882 00:39:11,641 --> 00:39:13,351 you are gonna need to step it up 883 00:39:13,351 --> 00:39:15,687 if you don't want to drag down the rest of my class. 884 00:39:15,687 --> 00:39:22,777 ♪ ♪ 885 00:39:27,866 --> 00:39:32,704 - Whoa, that looks so cool. - I know. Right, Lyla? 886 00:39:32,704 --> 00:39:35,081 [indistinct chatter] 887 00:39:35,081 --> 00:39:39,711 - Hey, folks, how's it going? 888 00:39:39,711 --> 00:39:41,379 Hey. 889 00:39:41,379 --> 00:39:44,883 - This the firefighter you were talking about? 890 00:39:44,883 --> 00:39:46,885 Brian? 891 00:39:46,885 --> 00:39:48,720 - Yes, sir, it is. 892 00:39:48,720 --> 00:39:54,392 ♪ ♪ 893 00:39:54,392 --> 00:39:56,686 These your little ones? 894 00:39:56,686 --> 00:40:00,732 - Yes, this is Lyla and this is Milo. 895 00:40:00,732 --> 00:40:02,233 - Well, hey, guys. 896 00:40:02,233 --> 00:40:06,070 Welcome to Firehouse 51. 897 00:40:06,070 --> 00:40:09,574 - I wanted to come down here and pay my respects. 898 00:40:09,574 --> 00:40:11,242 - Thank you. 899 00:40:11,242 --> 00:40:13,077 - And to let you know 900 00:40:13,077 --> 00:40:16,789 we're going to make changes, effective immediately. 901 00:40:16,789 --> 00:40:18,625 I spoke to my board this morning 902 00:40:18,625 --> 00:40:22,253 and we're going to transition to different materials... 903 00:40:22,253 --> 00:40:25,715 Ones that meet our newer, much higher standards. 904 00:40:25,715 --> 00:40:28,718 [dramatic music] 905 00:40:28,718 --> 00:40:31,930 ♪ ♪ 906 00:40:31,930 --> 00:40:35,266 - I'm real glad to hear that. 907 00:40:35,266 --> 00:40:41,105 ♪ ♪ 908 00:40:41,105 --> 00:40:43,107 So, uh... 909 00:40:43,107 --> 00:40:47,779 have you two ever been inside a real fire truck? 910 00:40:47,779 --> 00:40:49,238 Well, we're gonna go there today. 911 00:40:49,238 --> 00:40:51,783 Come on, I'll give you a tour. 912 00:40:51,783 --> 00:40:58,247 ♪ ♪ 913 00:41:14,639 --> 00:41:14,931 . 914 00:41:15,098 --> 00:41:15,390 [dramatic music] 915 00:41:17,767 --> 00:41:24,816 ♪ ♪ 916 00:41:44,002 --> 00:41:47,088 [wolf howls]64084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.