All language subtitles for Chicago P.D. - 07x09 - Absolution.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:02,962 Here we go. Nice easy swing, okay? 2 00:00:02,987 --> 00:00:04,340 Keep your eye on it the whole time. Ready? 3 00:00:04,365 --> 00:00:05,447 Yeah. 4 00:00:06,524 --> 00:00:09,458 It's okay. Don't get down on yourself. 5 00:00:10,128 --> 00:00:11,627 All right, you just got to be patient, okay? 6 00:00:11,629 --> 00:00:13,162 Be patient. 7 00:00:14,832 --> 00:00:16,365 Oh, so close, dude. 8 00:00:16,367 --> 00:00:17,800 It's okay. You just swing a little hard. 9 00:00:17,802 --> 00:00:19,402 You ready? 10 00:00:19,404 --> 00:00:21,237 Boom! There you go! 11 00:00:21,239 --> 00:00:22,672 - Yeah. - Great grip. 12 00:00:23,038 --> 00:00:24,593 - Score! - Yeah, come on! 13 00:00:24,618 --> 00:00:25,695 The you go. 14 00:00:25,720 --> 00:00:27,419 - You killed it today, dude. - Thanks. 15 00:00:27,421 --> 00:00:29,555 Yeah, man. How are things at home? 16 00:00:29,557 --> 00:00:31,557 - They're okay. - All right, good. 17 00:00:31,559 --> 00:00:33,225 - Hi, Mom. - Hey, Angela. 18 00:00:33,227 --> 00:00:34,626 Hi! 19 00:00:34,628 --> 00:00:36,462 You know, you got yourself a big leaguer here. 20 00:00:36,464 --> 00:00:38,997 - Just like I told you, Jim. - Yeah. 21 00:00:38,999 --> 00:00:40,632 - You had fun? - Yeah, I did. 22 00:00:40,634 --> 00:00:42,067 Yeah, he was crushing it today. 23 00:00:42,069 --> 00:00:43,553 Why don't you go put your things in the car? 24 00:00:43,555 --> 00:00:45,154 Okay. 25 00:00:45,573 --> 00:00:48,132 - Thanks. - Yeah, any time. 26 00:00:48,132 --> 00:00:50,032 Hey, listen, uh, for groceries, okay? 27 00:00:50,034 --> 00:00:52,301 Oh, no. Put that away. 28 00:00:52,303 --> 00:00:54,069 - What? - I got it. 29 00:00:54,071 --> 00:00:55,304 That job come through? 30 00:00:55,925 --> 00:00:57,706 Something like that. 31 00:00:58,992 --> 00:01:00,013 All right, good. 32 00:01:00,038 --> 00:01:01,210 All right, see you tomorrow, buddy. 33 00:01:01,212 --> 00:01:02,811 [BOTH CHUCKLE] 34 00:01:02,813 --> 00:01:05,114 Bobby's spending the week in Detroit with his cousins. 35 00:01:05,116 --> 00:01:06,315 Oh, no. 36 00:01:06,317 --> 00:01:07,783 Don't let them turn you into a Tigers fan. 37 00:01:07,785 --> 00:01:09,585 - I won't. - All right, good. 38 00:01:09,587 --> 00:01:11,387 All right, I'll see you soon. 39 00:01:11,389 --> 00:01:12,721 - Be good, okay? - Bye. 40 00:01:12,723 --> 00:01:15,057 - See you guys. - Bye. 41 00:01:15,059 --> 00:01:16,692 [ENGINE TURNS] 42 00:01:30,664 --> 00:01:31,640 You following me? 43 00:01:31,642 --> 00:01:33,509 Well, that's what happens 44 00:01:33,511 --> 00:01:34,977 when you keep lying to your partner. 45 00:01:34,979 --> 00:01:36,579 - I lied to you? - Mm-hmm. 46 00:01:36,581 --> 00:01:38,681 Last week, you said she was an unwitting. 47 00:01:38,683 --> 00:01:40,416 So I did my due diligence. 48 00:01:40,418 --> 00:01:42,251 - Oh, you did. - Mm-hmm. 49 00:01:42,253 --> 00:01:43,185 I know who she is. 50 00:01:43,187 --> 00:01:45,087 The question is, does she know who you are? 51 00:01:45,089 --> 00:01:47,122 No, she doesn't, but it's okay. 52 00:01:47,124 --> 00:01:48,624 - I know what I'm doing. - Jay... 53 00:01:48,626 --> 00:01:50,593 Hailey, I really don't think it's that big of a deal. 54 00:01:50,595 --> 00:01:52,461 I'm just helping out a family that got screwed. 55 00:01:52,463 --> 00:01:54,973 If she finds out who you are, we're all screwed. 56 00:01:55,933 --> 00:01:57,800 You've got to walk away from this one. 57 00:02:01,839 --> 00:02:02,940 Okay. 58 00:02:03,507 --> 00:02:05,808 - [TEXT CHIMES] - Hang on. 59 00:02:05,810 --> 00:02:07,476 Voight. 60 00:02:07,478 --> 00:02:09,278 There's a body in Englewood. He wants us on scene. 61 00:02:09,280 --> 00:02:11,046 All right. 62 00:02:11,048 --> 00:02:14,116 [SUSPENSEFUL MUSIC] 63 00:02:14,118 --> 00:02:16,452 ♪ ♪ 64 00:02:16,454 --> 00:02:18,320 - Hey. - So the fun started in here? 65 00:02:18,322 --> 00:02:20,122 - Yeah. - Where's the DOA? 66 00:02:20,124 --> 00:02:21,457 In the back. 67 00:02:21,459 --> 00:02:23,993 - Make an ID? - Jose Santiago, corner boy. 68 00:02:23,995 --> 00:02:25,828 Why did we get invited to the party? 69 00:02:25,830 --> 00:02:27,463 Oh, you'll see. 70 00:02:28,699 --> 00:02:29,898 Whoa. 71 00:02:29,900 --> 00:02:32,726 ♪ ♪ 72 00:02:32,728 --> 00:02:35,804 All right, Crawford wants all hands on deck. 73 00:02:35,806 --> 00:02:38,907 Obviously, whoever did this was looking for answers. 74 00:02:38,909 --> 00:02:41,310 Jay, help Kevin and Rojas work the block. 75 00:02:41,312 --> 00:02:44,446 You and Hailey hit the streets, find security video. 76 00:02:45,583 --> 00:02:50,185 Adam, find out who this Jose is. 77 00:02:50,187 --> 00:02:51,754 All right, let's try and figure out 78 00:02:51,756 --> 00:02:53,656 why someone would do this to a kid like that. 79 00:02:53,658 --> 00:02:55,807 All right, it's all yours. 80 00:02:55,809 --> 00:03:01,397 ♪ ♪ 81 00:03:01,399 --> 00:03:02,916 Hailey... 82 00:03:03,834 --> 00:03:05,534 I've got to take off for a few minutes. 83 00:03:05,536 --> 00:03:07,030 What do you mean? We've got work to do. 84 00:03:07,032 --> 00:03:09,571 Yeah, it won't take long. Let's not talk about it here. 85 00:03:09,573 --> 00:03:11,373 Okay, do what you got to do. 86 00:03:11,375 --> 00:03:13,275 Okay. 87 00:03:13,277 --> 00:03:15,044 ♪ ♪ 88 00:03:15,046 --> 00:03:17,378 Hey, Sarge, no luck on the videos. 89 00:03:17,380 --> 00:03:19,782 Huh. Where's Halstead going? 90 00:03:19,784 --> 00:03:21,517 Uh, he's just got to take care 91 00:03:21,519 --> 00:03:23,052 of something that's personal. 92 00:03:23,054 --> 00:03:24,353 Something you wanna tell me? 93 00:03:24,355 --> 00:03:26,388 ♪ ♪ 94 00:03:26,390 --> 00:03:28,190 Jay's going through a few things. 95 00:03:28,192 --> 00:03:30,392 Um, he's working it out. 96 00:03:31,696 --> 00:03:33,395 Something you don't wanna tell me? 97 00:03:34,532 --> 00:03:38,243 Yeah, but it's not my place, so... 98 00:03:38,602 --> 00:03:40,703 Hailey, I respect what you're trying to do here, 99 00:03:40,705 --> 00:03:42,237 but if there's something I need to know... 100 00:03:42,239 --> 00:03:43,639 There isn't. 101 00:03:43,641 --> 00:03:45,107 Not yet anyway. 102 00:03:46,644 --> 00:03:48,210 Okay, I take you at your word. 103 00:03:48,212 --> 00:03:55,117 ♪ ♪ 104 00:04:16,741 --> 00:04:17,940 Hello? 105 00:04:17,942 --> 00:04:19,241 ♪ ♪ 106 00:04:19,243 --> 00:04:20,786 You here? 107 00:04:22,246 --> 00:04:23,479 You okay? 108 00:04:23,481 --> 00:04:30,619 ♪ ♪ 109 00:04:32,218 --> 00:04:36,097 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 110 00:04:36,127 --> 00:04:38,494 Oh, man, I'm not communicating well. 111 00:04:38,496 --> 00:04:40,129 I just... I want you to know that 112 00:04:40,131 --> 00:04:41,997 I know that you're working through a lot, 113 00:04:41,999 --> 00:04:44,600 and I want you to know that, you know, 114 00:04:44,602 --> 00:04:46,168 whatever you decide, I'm okay with. 115 00:04:46,170 --> 00:04:47,603 If you wanna talk about it, 116 00:04:47,605 --> 00:04:48,637 if you don't wanna talk about it. 117 00:04:48,639 --> 00:04:50,038 Hey, just... 118 00:04:50,040 --> 00:04:53,442 I'm here for you. 119 00:04:53,444 --> 00:04:55,344 [CHUCKLES] Okay. 120 00:04:55,346 --> 00:04:58,380 Thank you, I do appreciate it. 121 00:04:58,382 --> 00:05:00,282 It's just... you know. 122 00:05:00,284 --> 00:05:01,984 Yeah. Sorry, I was... 123 00:05:01,986 --> 00:05:04,019 No, it's good. 124 00:05:04,021 --> 00:05:06,121 Just... [SIGHS] 125 00:05:06,123 --> 00:05:07,332 Yeah. 126 00:05:08,125 --> 00:05:09,792 Jay, third message. 127 00:05:09,794 --> 00:05:11,326 I was annoyed after the first two. 128 00:05:11,328 --> 00:05:13,505 Now I'm getting worried. Call me as soon as you can. 129 00:05:15,006 --> 00:05:17,407 - Hey, have you guys heard from Jay? - No. 130 00:05:17,409 --> 00:05:18,700 We were supposed to get beers last night, 131 00:05:18,702 --> 00:05:20,536 but he never texted me back. 132 00:05:20,538 --> 00:05:22,973 Hey, is Halstead on a UC run? 133 00:05:23,140 --> 00:05:24,339 Not that I know about. 134 00:05:24,341 --> 00:05:25,641 State's Attorney is all over me. 135 00:05:25,643 --> 00:05:27,376 He's supposed to be in court right now. 136 00:05:27,378 --> 00:05:28,744 Hailey, you know anything? 137 00:05:28,746 --> 00:05:30,212 No, I called him a few times, but... 138 00:05:30,214 --> 00:05:31,480 I did too. No answer. 139 00:05:31,482 --> 00:05:33,048 So I ran the GPS on his truck. 140 00:05:33,050 --> 00:05:35,150 It's parked on a street in Englewood. 141 00:05:35,152 --> 00:05:36,852 - How long has it been there? - All night. 142 00:05:36,854 --> 00:05:38,854 I ran the in-service calls to that block. 143 00:05:38,856 --> 00:05:40,823 There were two calls of suspicious persons 144 00:05:40,825 --> 00:05:42,324 at a house on that street. 145 00:05:42,326 --> 00:05:43,492 - Thanks, Trudy. - Yeah. 146 00:05:43,494 --> 00:05:45,160 Check it out. 147 00:05:46,330 --> 00:05:48,030 [CAR BEEPS] 148 00:05:48,032 --> 00:05:53,735 ♪ ♪ 149 00:05:53,737 --> 00:05:56,505 - Looks clear. - Check the glove box. 150 00:05:56,507 --> 00:06:03,879 ♪ ♪ 151 00:06:03,881 --> 00:06:05,647 He left his badge and gun. 152 00:06:06,550 --> 00:06:08,250 So he went undercover. 153 00:06:08,252 --> 00:06:14,957 ♪ ♪ 154 00:06:14,959 --> 00:06:16,058 Adam. 155 00:06:16,060 --> 00:06:18,594 ♪ ♪ 156 00:06:18,596 --> 00:06:19,946 Ready? 157 00:06:21,098 --> 00:06:22,698 Chicago PD! 158 00:06:22,700 --> 00:06:24,600 Anyone inside? 159 00:06:24,602 --> 00:06:26,101 Jay, call out! 160 00:06:26,103 --> 00:06:27,369 Hold. 161 00:06:27,371 --> 00:06:28,537 Move. 162 00:06:28,539 --> 00:06:31,440 ♪ ♪ 163 00:06:31,442 --> 00:06:32,709 Living room clear. 164 00:06:33,244 --> 00:06:35,277 Got blood! 165 00:06:35,279 --> 00:06:42,251 ♪ ♪ 166 00:06:43,254 --> 00:06:44,620 Stairs. 167 00:06:44,622 --> 00:06:46,488 ♪ ♪ 168 00:06:46,490 --> 00:06:47,807 Cover me. 169 00:06:48,959 --> 00:06:50,492 Clear. 170 00:06:50,494 --> 00:06:51,894 ♪ ♪ 171 00:06:51,896 --> 00:06:54,096 - Adam, opening up. - Copy that. 172 00:06:55,299 --> 00:07:01,637 ♪ ♪ 173 00:07:01,639 --> 00:07:03,323 More blood. 174 00:07:03,348 --> 00:07:05,715 ♪ ♪ 175 00:07:06,477 --> 00:07:07,776 Jesus. 176 00:07:07,778 --> 00:07:09,478 ♪ ♪ 177 00:07:09,480 --> 00:07:11,113 What? 178 00:07:11,115 --> 00:07:14,316 ♪ ♪ 179 00:07:14,318 --> 00:07:15,651 You recognize them? 180 00:07:15,653 --> 00:07:17,753 ♪ ♪ 181 00:07:17,755 --> 00:07:19,421 There's a shell casing. 182 00:07:19,423 --> 00:07:23,091 ♪ ♪ 183 00:07:23,093 --> 00:07:24,126 The whole house is torn apart. 184 00:07:24,128 --> 00:07:26,128 They came here looking for something or someone. 185 00:07:26,130 --> 00:07:27,829 Jay must've got caught in the middle of it. 186 00:07:27,831 --> 00:07:30,132 Found a .38 shell casing on the kitchen floor. 187 00:07:30,134 --> 00:07:31,099 Do we have a name? 188 00:07:31,101 --> 00:07:33,101 Angela Nelson. She lives here with her son. 189 00:07:33,103 --> 00:07:34,636 She's got one prior for possession. 190 00:07:34,638 --> 00:07:36,672 She on Jay's books as a CI? 191 00:07:36,674 --> 00:07:38,674 - No. - Hey. 192 00:07:38,676 --> 00:07:40,642 A neighbor over there saw two Latino men 193 00:07:40,644 --> 00:07:42,210 casing the house last night. 194 00:07:42,212 --> 00:07:44,780 Later on, he thought he heard gunshots, but wasn't sure. 195 00:07:44,782 --> 00:07:46,381 All right, Jay is missing. 196 00:07:46,383 --> 00:07:49,184 - I want every agency on alert. - Sarge, we can't do that. 197 00:07:49,186 --> 00:07:51,687 What the hell are you talking about? 198 00:07:53,290 --> 00:07:56,458 The woman who lives in that house, Angela Nelson, 199 00:07:56,460 --> 00:07:58,760 she was married to Marcus West. 200 00:07:59,163 --> 00:08:02,064 Marcus West, the addict who got killed at County? 201 00:08:02,066 --> 00:08:03,967 Yeah. 202 00:08:05,736 --> 00:08:07,836 I think Jay still blames himself for that. 203 00:08:07,838 --> 00:08:10,906 He's been seeing her. Not romantically. 204 00:08:10,908 --> 00:08:12,975 He's been spending time with her and her son Bobby 205 00:08:12,977 --> 00:08:14,209 trying to help them out. 206 00:08:14,211 --> 00:08:16,445 So Jay went to see Angela yesterday. 207 00:08:18,082 --> 00:08:20,359 - You know why he came here? - No. 208 00:08:20,361 --> 00:08:22,217 He's been playing everything real close to the vest, 209 00:08:22,219 --> 00:08:23,320 hasn't said a word. 210 00:08:23,854 --> 00:08:25,821 But she did send him a text message yesterday 211 00:08:25,823 --> 00:08:27,723 before he took off saying, "Jim, I need your help. 212 00:08:27,725 --> 00:08:28,991 Please come over." 213 00:08:28,993 --> 00:08:30,492 All right, I'll talk to the others. 214 00:08:30,494 --> 00:08:32,728 Let 'em know what's going on. I mean, you're right. 215 00:08:32,730 --> 00:08:34,863 We've got to keep this in-house, off book. 216 00:08:34,865 --> 00:08:36,665 ♪ ♪ 217 00:08:36,667 --> 00:08:37,766 This whole thing kicked off 218 00:08:37,768 --> 00:08:40,736 with the murder of those two boys a few months back. 219 00:08:40,738 --> 00:08:42,704 Jay liked Marcus West for the crimes. 220 00:08:42,706 --> 00:08:45,941 So he got a little aggressive, booked him into County. 221 00:08:45,943 --> 00:08:48,110 You know, make him nervous, leverage a confession. 222 00:08:48,112 --> 00:08:50,712 It's not Jay's fault that the facial rec was inaccurate. 223 00:08:50,714 --> 00:08:53,115 I mean, the evidence pointed to Marcus killing those two kids. 224 00:08:53,117 --> 00:08:54,716 Yeah, well, except he didn't, 225 00:08:54,718 --> 00:08:56,485 and Marcus wound up dead. 226 00:08:58,389 --> 00:09:00,856 Jay had a hard time swallowing it, so... 227 00:09:00,858 --> 00:09:02,891 you know, he tried to make it right, 228 00:09:02,893 --> 00:09:04,726 help out the family. 229 00:09:04,728 --> 00:09:07,796 But this isn't about that 230 00:09:07,798 --> 00:09:10,699 or about what happened to Marcus in County. 231 00:09:10,701 --> 00:09:12,868 It's about finding Jay. 232 00:09:13,871 --> 00:09:17,039 For now, this stays in-house, off book. 233 00:09:17,041 --> 00:09:19,408 But I wanna know everything there is to know 234 00:09:19,410 --> 00:09:21,043 about Angela Nelson. 235 00:09:21,045 --> 00:09:24,746 We find her, we find Jay. 236 00:09:24,748 --> 00:09:26,915 [GRUNTING] 237 00:09:29,620 --> 00:09:31,486 I'm gonna ask you again. 238 00:09:31,488 --> 00:09:33,722 Where's the heroin you and your girl stole from me, Jim? 239 00:09:33,724 --> 00:09:36,191 I told you, man. I got no idea. I got no idea. 240 00:09:36,193 --> 00:09:38,126 If I were you, I'd come up with it. 241 00:09:38,128 --> 00:09:39,661 - [GRUNTS] - Stop it! 242 00:09:39,663 --> 00:09:41,897 - Please! - Maybe she's right, man. 243 00:09:41,899 --> 00:09:43,932 Shut up! 244 00:09:43,934 --> 00:09:49,104 ♪ ♪ 245 00:09:49,106 --> 00:09:50,906 Angela... 246 00:09:50,908 --> 00:09:52,774 - Do you wanna die down here? - No. 247 00:09:52,776 --> 00:09:55,077 Then tell me where you got our stuff, huh? 248 00:09:55,079 --> 00:09:56,812 Carlos has it, right? Where is he hiding it? 249 00:09:56,814 --> 00:09:58,780 Please! I swear! 250 00:09:58,782 --> 00:10:00,315 You're not gonna tell me where he's hiding? 251 00:10:00,317 --> 00:10:01,683 I don't know. I don't know where it is. 252 00:10:01,685 --> 00:10:02,918 We didn't steal nothing. 253 00:10:02,920 --> 00:10:04,586 Stop, man. She doesn't know! 254 00:10:04,588 --> 00:10:06,421 She doesn't know! 255 00:10:06,423 --> 00:10:09,257 I swear, I'm gonna kick your ass when I get out of here. 256 00:10:09,259 --> 00:10:10,358 Tough girl? 257 00:10:10,360 --> 00:10:12,828 Huh? I like that. 258 00:10:12,830 --> 00:10:14,429 Tougher the better. 259 00:10:17,434 --> 00:10:20,001 [YELLS] 260 00:10:21,772 --> 00:10:23,605 Ven conmigo. 261 00:10:23,607 --> 00:10:27,342 ♪ ♪ 262 00:10:27,344 --> 00:10:29,611 [PANTS] 263 00:10:29,613 --> 00:10:32,280 ♪ ♪ 264 00:10:32,282 --> 00:10:33,949 Angela... 265 00:10:33,951 --> 00:10:35,383 I need to know what the hell is going on. 266 00:10:35,385 --> 00:10:37,052 Did you steal their drugs? 267 00:10:37,054 --> 00:10:39,321 Did you steal their drugs? 268 00:10:41,625 --> 00:10:43,251 Yeah... 269 00:10:43,861 --> 00:10:46,461 [SIGHS] 270 00:10:50,000 --> 00:10:51,867 My friend Carlos told me 271 00:10:51,869 --> 00:10:53,735 he'd give me ten grand to drive. 272 00:10:53,737 --> 00:10:57,239 ♪ ♪ 273 00:10:57,241 --> 00:10:58,725 So I did it. 274 00:10:59,309 --> 00:11:02,010 Drove him to that house over on Sutton, 275 00:11:02,012 --> 00:11:03,979 but he never showed up to pay me. 276 00:11:03,981 --> 00:11:06,348 I tried calling him, but he wasn't picking up. 277 00:11:07,918 --> 00:11:09,985 So I didn't know if he was ripping me off 278 00:11:09,987 --> 00:11:12,020 or something happened to him. 279 00:11:13,390 --> 00:11:14,923 So you texted me. 280 00:11:14,925 --> 00:11:16,558 Yeah. 281 00:11:16,560 --> 00:11:18,578 I was getting nervous. 282 00:11:20,164 --> 00:11:22,164 Whose drugs did you steal? 283 00:11:22,166 --> 00:11:25,033 I don't know. I just drove. 284 00:11:27,871 --> 00:11:29,839 I needed the money. 285 00:11:30,340 --> 00:11:33,208 Since Marcus passed, things have gotten bad. 286 00:11:34,511 --> 00:11:36,344 I'm late on the rent. 287 00:11:36,346 --> 00:11:38,932 Bobby's sickle-cell is getting worse. 288 00:11:39,716 --> 00:11:42,350 So I just agreed I'd help Carlos. 289 00:11:43,687 --> 00:11:46,588 He said it would be the easiest ten grand I ever saw. 290 00:11:46,590 --> 00:11:49,558 [SOMBER MUSIC] 291 00:11:49,560 --> 00:11:52,594 ♪ ♪ 292 00:11:52,596 --> 00:11:54,531 I'm sorry, Jim. 293 00:11:54,965 --> 00:11:57,699 I didn't mean to drag you into all of this. 294 00:11:58,294 --> 00:12:00,328 It's okay. It's gonna be fine. 295 00:12:01,572 --> 00:12:02,831 I'm gonna get us out of here. 296 00:12:04,241 --> 00:12:05,750 Okay? 297 00:12:10,515 --> 00:12:12,001 So we got details back on Angela's movements 298 00:12:12,003 --> 00:12:12,850 two days ago. 299 00:12:12,852 --> 00:12:15,152 Pings on her phone put her at Sutton Street and 150th 300 00:12:15,154 --> 00:12:16,287 at 6:00 p.m. 301 00:12:16,289 --> 00:12:18,422 Which is the same time that we got a shots fired call 302 00:12:18,424 --> 00:12:19,657 over the 8th District zone. 303 00:12:19,659 --> 00:12:21,798 So I went down there, found a doorbell cam 304 00:12:21,823 --> 00:12:23,727 that's across the street from a stash house. 305 00:12:23,729 --> 00:12:26,115 That's Angela's car, and that's her behind the wheel. 306 00:12:26,140 --> 00:12:30,475 And that guy looks like he's carrying a bag full of bricks. 307 00:12:30,477 --> 00:12:31,943 Patrol found a dead John Doe 308 00:12:31,945 --> 00:12:33,645 and an empty drug trap on the floor. 309 00:12:33,647 --> 00:12:35,399 The John Doe is a Latino in his '20s, 310 00:12:35,401 --> 00:12:37,783 GSW to the head. No ID found on him. 311 00:12:37,785 --> 00:12:40,118 Area South is doing the case. 312 00:12:40,120 --> 00:12:42,087 Which means they may know what we know 313 00:12:42,089 --> 00:12:43,488 and are already out in front of this. 314 00:12:43,490 --> 00:12:45,056 Which is obviously not good. 315 00:12:45,058 --> 00:12:46,675 We got anything on the stick-up man? 316 00:12:46,676 --> 00:12:48,309 Yeah, facial rec picked him up. 317 00:12:48,311 --> 00:12:50,078 His name is Carlos Diaz. 318 00:12:50,080 --> 00:12:51,613 He's got three priors for possession 319 00:12:51,615 --> 00:12:53,114 and an armed robbery kicker. 320 00:12:53,116 --> 00:12:55,850 And get this, his last known is the apartment 321 00:12:55,852 --> 00:12:57,585 where Jose Santiago was tortured. 322 00:12:57,587 --> 00:12:59,153 He and Carlos are roommates. 323 00:12:59,155 --> 00:13:00,655 So... 324 00:13:00,657 --> 00:13:03,258 Whoever's drugs got ripped went looking for Carlos, 325 00:13:03,260 --> 00:13:04,859 found Jose instead. 326 00:13:04,861 --> 00:13:06,961 All right, what else do we know about this Carlos? 327 00:13:06,963 --> 00:13:08,763 Well, we know he can't be too smart. 328 00:13:08,765 --> 00:13:10,098 I've been pinging his phone all day. 329 00:13:10,100 --> 00:13:11,199 Dummy never shut it off. 330 00:13:11,201 --> 00:13:13,801 Right now, he's hiding out in a flophouse in Gage Park. 331 00:13:13,803 --> 00:13:14,936 All right, let's scoop him up. 332 00:13:14,938 --> 00:13:17,472 Nice and quiet. You two. 333 00:13:17,474 --> 00:13:20,475 [SUSPENSEFUL MUSIC] 334 00:13:20,477 --> 00:13:23,678 ♪ ♪ 335 00:13:23,680 --> 00:13:25,547 - Ready? - Yep. 336 00:13:25,549 --> 00:13:32,687 ♪ ♪ 337 00:13:45,035 --> 00:13:46,801 Carlos Diaz, Chicago PD! 338 00:13:46,803 --> 00:13:48,236 Put your hands where we can see them! 339 00:13:48,238 --> 00:13:55,209 ♪ ♪ 340 00:14:00,884 --> 00:14:02,350 [SIGHS] 341 00:14:02,352 --> 00:14:08,590 ♪ ♪ 342 00:14:08,592 --> 00:14:10,224 He's cold. 343 00:14:10,226 --> 00:14:11,726 Been here for a while. 344 00:14:12,432 --> 00:14:13,936 Let's call it in. 345 00:14:13,938 --> 00:14:18,066 ♪ ♪ 346 00:14:18,068 --> 00:14:20,234 All right, tell me what happened. 347 00:14:20,236 --> 00:14:21,903 Carlos Diaz, overdose. 348 00:14:21,905 --> 00:14:24,005 M.E. says he's been dead for at least half a day. 349 00:14:24,007 --> 00:14:25,940 Ah, bingo. Got it. 350 00:14:25,942 --> 00:14:28,176 That's the bag we saw get tossed into Angela's car. 351 00:14:28,178 --> 00:14:29,877 All right, so Carlos stole the drugs, 352 00:14:29,879 --> 00:14:31,346 started using, wound up dead? 353 00:14:31,348 --> 00:14:33,047 Probably not used to this good of quality. 354 00:14:33,049 --> 00:14:34,749 All right, run those bricks for latent prints 355 00:14:34,751 --> 00:14:36,260 and test that gun. 356 00:14:36,262 --> 00:14:37,760 See if the markings match the bullets 357 00:14:37,762 --> 00:14:39,587 that popped our John Doe at the stash house. 358 00:14:39,589 --> 00:14:42,557 Listen, we keep digging into Carlos. 359 00:14:42,559 --> 00:14:44,292 The fact he's dead changes nothing. 360 00:14:44,294 --> 00:14:46,794 'Cause whoever Carlos and Angela ripped off, 361 00:14:46,796 --> 00:14:49,063 that's who has Jay. 362 00:14:50,266 --> 00:14:52,767 [GRUNTS] 363 00:14:53,536 --> 00:14:55,470 It ain't working. 364 00:14:55,472 --> 00:14:56,704 [SIGHS] 365 00:14:57,299 --> 00:14:59,366 How you doing? How bad is it? 366 00:14:59,542 --> 00:15:01,142 I can handle it. 367 00:15:01,144 --> 00:15:02,944 [PANTS] 368 00:15:05,608 --> 00:15:07,508 Maybe I should tell them the truth. 369 00:15:09,152 --> 00:15:11,586 About what we did, about Carlos. 370 00:15:11,588 --> 00:15:12,754 No. 371 00:15:12,756 --> 00:15:14,332 The only reason we're still alive 372 00:15:14,334 --> 00:15:16,057 is because they think we know where the drugs are. 373 00:15:16,340 --> 00:15:17,524 Okay? 374 00:15:17,526 --> 00:15:19,574 Stick to the story, stay strong. 375 00:15:21,545 --> 00:15:23,412 That's what Marcus used to say. 376 00:15:25,950 --> 00:15:29,584 He gets laid off, stay strong. 377 00:15:29,586 --> 00:15:32,054 When we ain't got no money for groceries, 378 00:15:32,056 --> 00:15:34,167 stay strong. 379 00:15:34,591 --> 00:15:36,294 Joke is... 380 00:15:37,027 --> 00:15:39,261 Marcus was the one who was weak. 381 00:15:39,263 --> 00:15:41,029 Couldn't stay off those drugs. 382 00:15:44,034 --> 00:15:46,101 Maybe if I was stronger, 383 00:15:46,103 --> 00:15:48,103 we could've gotten him straight. 384 00:15:48,105 --> 00:15:50,739 Then none of this would've happened. 385 00:15:50,741 --> 00:15:52,541 No, don't do that. 386 00:15:52,543 --> 00:15:55,610 Marcus dying is not on you. You didn't kill him. 387 00:15:58,582 --> 00:16:00,615 We can't think about Marcus or the past right now. 388 00:16:00,617 --> 00:16:03,585 You've gotta... you've gotta just stay focused. 389 00:16:03,587 --> 00:16:05,087 Okay? 390 00:16:05,089 --> 00:16:07,089 Not if we want to survive. 391 00:16:07,091 --> 00:16:10,058 [SOMBER MUSIC] 392 00:16:10,060 --> 00:16:13,653 ♪ ♪ 393 00:16:13,655 --> 00:16:14,913 Okay. 394 00:16:14,915 --> 00:16:16,400 Techs just found a second set of prints 395 00:16:16,402 --> 00:16:17,966 on the bricks of heroin. 396 00:16:17,968 --> 00:16:19,434 Pedro Silva. 397 00:16:19,436 --> 00:16:21,436 Been popped three times for distro 398 00:16:21,438 --> 00:16:23,138 along with a couple weapon charges. 399 00:16:23,140 --> 00:16:24,840 All right, what flag does he fly? 400 00:16:24,842 --> 00:16:26,908 He's more of a lone wolf, works with family. 401 00:16:26,910 --> 00:16:28,744 His wife was killed five years ago in a drive-by, 402 00:16:28,746 --> 00:16:30,912 left Silva raising his three sons on his own. 403 00:16:30,914 --> 00:16:32,280 Two of them work for the old man. 404 00:16:32,282 --> 00:16:34,016 This is Hector Silva. 405 00:16:34,018 --> 00:16:36,351 Did four years in Stateville, drug distribution. 406 00:16:36,353 --> 00:16:38,487 He spent most of his time in the hole. 407 00:16:38,489 --> 00:16:40,322 Got in a few jams. 408 00:16:40,324 --> 00:16:42,424 I mean, he almost beat a guy to death with a barbell. 409 00:16:42,426 --> 00:16:43,592 This is the middle brother, Luis. 410 00:16:43,594 --> 00:16:46,161 Pinched twice for possession, no history of violence. 411 00:16:46,163 --> 00:16:47,927 - And the other one? - That's Emilio. 412 00:16:47,952 --> 00:16:49,464 Still in high school, honor student, no priors. 413 00:16:49,466 --> 00:16:51,700 The two older brothers match the eyewitness description 414 00:16:51,702 --> 00:16:52,734 that the neighbor gave us. 415 00:16:52,736 --> 00:16:55,137 All right, we got an address on Pedro Silva? 416 00:16:55,139 --> 00:16:56,371 Uh, yeah. 417 00:16:56,373 --> 00:16:58,661 Uh, LKA is a house on Hegewisch. 418 00:16:58,663 --> 00:16:59,875 All right, Kev, you and Rojas, 419 00:16:59,877 --> 00:17:01,710 get a bead on those two brothers. 420 00:17:01,712 --> 00:17:03,011 The rest of you, with me. 421 00:17:03,013 --> 00:17:04,646 Mm-hmm. Good to go. 422 00:17:04,648 --> 00:17:06,281 Yeah. 423 00:17:06,283 --> 00:17:09,184 [SUSPENSEFUL MUSIC] 424 00:17:09,186 --> 00:17:11,319 ♪ ♪ 425 00:17:11,321 --> 00:17:13,021 All right, let me know when you're in position. 426 00:17:13,023 --> 00:17:14,689 Copy. 427 00:17:14,691 --> 00:17:21,196 ♪ ♪ 428 00:17:22,166 --> 00:17:23,832 Chicago PD, get your hands up! 429 00:17:23,834 --> 00:17:25,000 You Emilio? 430 00:17:25,002 --> 00:17:26,068 Yes, ma'am. What's going on? 431 00:17:26,070 --> 00:17:27,169 Emilio, anybody inside? 432 00:17:27,171 --> 00:17:28,403 - No. - You sure? 433 00:17:28,405 --> 00:17:29,704 - I swear. - Come downstairs. 434 00:17:29,706 --> 00:17:31,206 Keep your hands up. 435 00:17:31,208 --> 00:17:33,141 Where's your dad, Emilio? We're looking for him. 436 00:17:33,143 --> 00:17:34,576 I don't know. I just got home from school. 437 00:17:34,578 --> 00:17:36,311 What about your brothers? Where are they? 438 00:17:36,313 --> 00:17:38,346 Working, I guess. I don't see them much. 439 00:17:38,348 --> 00:17:40,882 Okay, take a deep breath. It's okay. 440 00:17:41,585 --> 00:17:43,685 - I don't think he's involved. - Yeah, well, let's find out. 441 00:17:43,687 --> 00:17:45,854 You two go inside with him, clear the house, 442 00:17:45,856 --> 00:17:47,253 then bring him in. 443 00:17:47,255 --> 00:17:48,256 We'll dump his phone, 444 00:17:48,258 --> 00:17:50,086 see if he's been in contact with the old man. 445 00:17:50,088 --> 00:17:52,094 Get up. Come on. 446 00:17:52,096 --> 00:17:54,496 ♪ ♪ 447 00:17:54,498 --> 00:17:55,975 It's okay. 448 00:17:56,767 --> 00:17:57,990 Listen, I talked to Kev. 449 00:17:57,992 --> 00:17:59,267 Anything on the two older brothers? 450 00:17:59,269 --> 00:18:00,703 Yeah, they're in the wind. 451 00:18:00,705 --> 00:18:02,003 I checked their place in Little Village, 452 00:18:02,005 --> 00:18:03,105 a girlfriend's place in Pilsen. 453 00:18:03,107 --> 00:18:04,206 Looks like they went dark 454 00:18:04,208 --> 00:18:05,440 as soon as those drugs went missing. 455 00:18:05,442 --> 00:18:06,842 That means they're involved. 456 00:18:06,844 --> 00:18:07,909 Tell them to keep looking. 457 00:18:07,911 --> 00:18:10,445 Well, it might be easier to talk to Darius Walker. 458 00:18:10,447 --> 00:18:12,247 Turns out the old man, Pedro, he got popped 459 00:18:12,249 --> 00:18:13,682 for a weapons charge a year ago. 460 00:18:13,684 --> 00:18:15,617 Darius was the one who bailed him out. 461 00:18:15,619 --> 00:18:17,552 [DRAMATIC MUSIC] 462 00:18:17,554 --> 00:18:19,020 I'll meet you back at the District. 463 00:18:19,022 --> 00:18:20,755 Copy that, Boss. 464 00:18:26,115 --> 00:18:27,939 Why are you interested in Pedro Silva? 465 00:18:27,941 --> 00:18:29,251 You know where to find him? 466 00:18:29,253 --> 00:18:31,620 I got his number. You in business with him? 467 00:18:31,622 --> 00:18:33,588 Not the type you think. 468 00:18:33,590 --> 00:18:36,124 Uh, Pedro's got his hooks 469 00:18:36,126 --> 00:18:38,794 into some property I'm after in Little Village. 470 00:18:38,796 --> 00:18:41,354 Look, all I need is an intro. That's it. 471 00:18:41,965 --> 00:18:43,632 He keeps a low profile. 472 00:18:43,634 --> 00:18:45,600 You tell him he better raise his profile 473 00:18:45,602 --> 00:18:47,169 if he wants to get his drugs back. 474 00:18:48,739 --> 00:18:53,208 Look, I got long-term plans with this man. 475 00:18:53,210 --> 00:18:56,144 It took time to build something real. 476 00:18:56,146 --> 00:18:58,713 - I can't risk that. - Darius... 477 00:18:59,616 --> 00:19:01,616 I need this now. 478 00:19:01,618 --> 00:19:04,152 [TENSE MUSIC] 479 00:19:04,154 --> 00:19:05,720 Call him. 480 00:19:05,722 --> 00:19:10,792 ♪ ♪ 481 00:19:10,794 --> 00:19:11,860 Why do I get the feeling 482 00:19:11,862 --> 00:19:14,830 that you're not telling me everything about this? 483 00:19:14,832 --> 00:19:17,466 Because I'm not. 484 00:19:17,468 --> 00:19:19,334 I figured. 485 00:19:19,336 --> 00:19:24,005 ♪ ♪ 486 00:19:24,007 --> 00:19:25,073 [SIGHS] 487 00:19:25,075 --> 00:19:27,409 So where were you locked up? 488 00:19:28,745 --> 00:19:29,911 You don't got to test me, bro, 489 00:19:29,913 --> 00:19:31,213 I'm obviously good at this. 490 00:19:32,282 --> 00:19:33,815 Pedro's solid, so... 491 00:19:33,817 --> 00:19:36,685 Let's not talk about how solid he is. 492 00:19:36,687 --> 00:19:38,854 He got one of mine. 493 00:19:38,856 --> 00:19:44,926 ♪ ♪ 494 00:19:44,928 --> 00:19:46,404 I should've said something 495 00:19:46,406 --> 00:19:48,563 the second I knew Jay was hanging out with Angela. 496 00:19:49,333 --> 00:19:51,333 He was trying to help a mom and her kid 497 00:19:51,335 --> 00:19:52,468 down on their luck. 498 00:19:52,470 --> 00:19:54,302 There's nothing wrong with that. 499 00:19:55,038 --> 00:19:58,440 The only problem is being decent and being a good cop. 500 00:19:59,176 --> 00:20:01,559 It's not always a perfect marriage. 501 00:20:02,212 --> 00:20:03,519 Yeah. 502 00:20:04,214 --> 00:20:07,149 Sometimes you've got to swallow all your pain and guilt, 503 00:20:07,151 --> 00:20:09,217 move on. 504 00:20:09,219 --> 00:20:16,258 ♪ ♪ 505 00:20:20,697 --> 00:20:22,063 Silva just arrived. 506 00:20:22,065 --> 00:20:25,033 He's outside of the parking lot, black Lexus. 507 00:20:25,458 --> 00:20:27,369 Unknown driver in the vehicle. 508 00:20:27,371 --> 00:20:28,570 Copy. 509 00:20:28,572 --> 00:20:30,739 Should we put a tracker on it? 510 00:20:30,741 --> 00:20:32,374 Not with Silva sitting in the car. 511 00:20:32,376 --> 00:20:34,470 Sarge, if this goes south, that's our only hope. 512 00:20:34,472 --> 00:20:36,545 Hailey, I said it's too dangerous. 513 00:20:36,547 --> 00:20:40,715 ♪ ♪ 514 00:20:40,717 --> 00:20:42,308 Here's your boy. 515 00:20:42,333 --> 00:20:49,138 ♪ ♪ 516 00:20:50,894 --> 00:20:53,061 Pedro, thanks for coming. 517 00:20:53,063 --> 00:20:54,796 Yeah. 518 00:20:57,131 --> 00:20:58,800 Keyshawn. 519 00:20:59,503 --> 00:21:02,270 Pedro, I appreciate you. Let's get right to it. 520 00:21:02,272 --> 00:21:04,940 My boy Jimmy and Angela violated. 521 00:21:05,466 --> 00:21:06,741 He got involved with some stuff 522 00:21:06,743 --> 00:21:09,085 he had no business getting involved in. 523 00:21:09,580 --> 00:21:11,046 I just wanna make peace with you. 524 00:21:11,048 --> 00:21:12,914 It's going to take a lot to make peace. 525 00:21:12,916 --> 00:21:15,450 My cousin got killed in that house. 526 00:21:15,452 --> 00:21:18,253 I hate to hear that, and I'm sorry. 527 00:21:18,255 --> 00:21:20,088 That's exactly why I'm here to make it right. 528 00:21:20,090 --> 00:21:22,023 How are you gonna do that, Keyshawn? 529 00:21:22,025 --> 00:21:23,291 First thing I'm gonna do 530 00:21:23,293 --> 00:21:24,960 is give you back everything that's yours. 531 00:21:24,962 --> 00:21:27,429 ♪ ♪ 532 00:21:27,895 --> 00:21:29,531 Jim and Angela had no idea what they were doing, 533 00:21:29,533 --> 00:21:30,732 who they were doing it to. 534 00:21:30,734 --> 00:21:33,401 They got played by a punk-ass wannabe gangster, Carlos. 535 00:21:33,403 --> 00:21:34,536 Yeah, I know. 536 00:21:35,073 --> 00:21:36,438 I'm looking for him. 537 00:21:36,440 --> 00:21:37,939 I know. 538 00:21:37,941 --> 00:21:40,008 I already took care of him for you. 539 00:21:40,744 --> 00:21:42,611 He in the ground. 540 00:21:42,613 --> 00:21:44,379 How do you know that? 541 00:21:44,381 --> 00:21:46,481 'Cause that's where I put him. 542 00:21:46,483 --> 00:21:51,286 ♪ ♪ 543 00:21:51,288 --> 00:21:52,988 That looks like your product, right? 544 00:21:52,990 --> 00:21:55,090 ♪ ♪ 545 00:21:55,092 --> 00:21:57,125 Not a gram is missing. 546 00:21:57,127 --> 00:21:58,793 Allow me to give it back to you. 547 00:21:58,795 --> 00:22:01,296 I'll throw in an extra 50k. 548 00:22:01,298 --> 00:22:03,298 That's out of respect for your loss. 549 00:22:03,300 --> 00:22:05,800 All I need you to do is hand over Jim and Angela. 550 00:22:05,802 --> 00:22:07,302 I'll think about it. 551 00:22:07,304 --> 00:22:09,938 Hey, come on now. You can't just leave like that. 552 00:22:09,940 --> 00:22:11,640 Excuse me? 553 00:22:11,642 --> 00:22:13,642 I need you to tell me that my people are good. 554 00:22:13,644 --> 00:22:14,976 You don't tell me what to do. 555 00:22:14,978 --> 00:22:16,645 If you don't give me proof that they're good, 556 00:22:16,647 --> 00:22:17,946 then there's no deal. 557 00:22:17,948 --> 00:22:19,481 Okay, let's take it down. 558 00:22:19,483 --> 00:22:20,849 Let's take it down. 559 00:22:20,851 --> 00:22:22,032 Pedro... 560 00:22:22,786 --> 00:22:24,185 listen, the man's got a point. 561 00:22:24,187 --> 00:22:26,521 He just wants to make sure his people are good. 562 00:22:26,523 --> 00:22:32,994 ♪ ♪ 563 00:22:39,121 --> 00:22:40,634 Put him on the phone. 564 00:22:48,197 --> 00:22:49,696 Talk. 565 00:22:51,027 --> 00:22:52,426 You got Jim. 566 00:22:54,518 --> 00:22:56,351 Jim, what the hell did I tell you 567 00:22:56,353 --> 00:22:58,453 about grabbing what's not yours? 568 00:22:58,455 --> 00:23:00,521 I messed up, man. 569 00:23:00,523 --> 00:23:01,856 - I'm sorry. - Damn right you did. 570 00:23:01,858 --> 00:23:03,191 But we're gonna get the drugs back, 571 00:23:03,193 --> 00:23:05,360 then we're gonna get you back. 572 00:23:05,362 --> 00:23:07,295 - You hang tight. - Okay, good? 573 00:23:08,398 --> 00:23:11,232 Yeah. Yeah, we're good. 574 00:23:11,234 --> 00:23:14,536 Let's meet at 4:00 p.m. I'll text you a place. 575 00:23:15,472 --> 00:23:17,806 ♪ ♪ 576 00:23:17,808 --> 00:23:20,275 [PANTS] 577 00:23:23,864 --> 00:23:25,244 That looks like it's getting worse. 578 00:23:25,246 --> 00:23:27,638 It is. She needs a hospital. 579 00:23:27,663 --> 00:23:29,485 You want a doctor? Is that what you want, sweetheart? 580 00:23:29,510 --> 00:23:31,344 How about I give you a kiss? That'll make you feel better. 581 00:23:31,369 --> 00:23:33,229 Just leave her alone. 582 00:23:38,285 --> 00:23:39,718 [GROANS] 583 00:23:39,720 --> 00:23:41,020 Shut up, bitch! 584 00:23:41,022 --> 00:23:43,722 [CELL PHONE RINGS] 585 00:23:43,724 --> 00:23:45,908 [GROANS] 586 00:23:46,825 --> 00:23:48,173 Yeah? 587 00:23:48,996 --> 00:23:50,362 Hold on. I can't talk. 588 00:23:50,364 --> 00:23:52,531 ♪ ♪ 589 00:23:52,533 --> 00:23:54,967 I'm gonna be back, tough girl. 590 00:23:54,969 --> 00:23:56,710 It's gonna be fun too. 591 00:23:56,735 --> 00:24:01,104 ♪ ♪ 592 00:24:02,243 --> 00:24:04,309 What was that call about? 593 00:24:05,646 --> 00:24:07,546 My friend has their drugs. 594 00:24:07,548 --> 00:24:09,014 He's gonna bring them up to them 595 00:24:09,016 --> 00:24:10,391 and they're gonna let us go. 596 00:24:11,218 --> 00:24:12,918 Okay, what? 597 00:24:12,920 --> 00:24:15,320 How did your people know where to find the dope 598 00:24:15,322 --> 00:24:17,423 - or Carlos? - Don't worry about it. 599 00:24:17,425 --> 00:24:19,258 The point is just to get the hell out of here, okay? 600 00:24:19,260 --> 00:24:22,027 Focus on that. Nothing else, okay? 601 00:24:22,029 --> 00:24:23,395 We're getting out of here. 602 00:24:23,397 --> 00:24:26,665 ♪ ♪ 603 00:24:27,888 --> 00:24:35,061 ♪ ♪ 604 00:24:37,343 --> 00:24:39,378 It's 4:12. Silva's late. 605 00:24:39,845 --> 00:24:41,044 Just stay patient, 606 00:24:41,046 --> 00:24:42,880 and keep your head on a swivel. 607 00:24:42,882 --> 00:24:47,718 ♪ ♪ 608 00:24:47,720 --> 00:24:49,286 Sarge, what's this? 609 00:24:49,288 --> 00:24:56,393 ♪ ♪ 610 00:24:56,395 --> 00:24:58,829 Just a small construction crew. 611 00:24:58,831 --> 00:25:00,697 Let it play. 612 00:25:00,699 --> 00:25:03,066 10-4. Maintaining a solid eye on Kev. 613 00:25:03,068 --> 00:25:09,173 ♪ ♪ 614 00:25:09,175 --> 00:25:10,707 Over there. 615 00:25:10,709 --> 00:25:13,477 ♪ ♪ 616 00:25:13,479 --> 00:25:15,345 Silva is the passenger. 617 00:25:15,347 --> 00:25:16,680 All right, heads up. 618 00:25:16,682 --> 00:25:19,349 Got a cargo van heading your way. 619 00:25:19,351 --> 00:25:26,523 ♪ ♪ 620 00:25:38,070 --> 00:25:39,703 [SIGHS] 621 00:25:40,606 --> 00:25:42,339 [SNIFFS] 622 00:25:43,523 --> 00:25:45,122 About damn time. 623 00:25:45,147 --> 00:25:48,148 ♪ ♪ 624 00:25:48,280 --> 00:25:50,514 Where the hell is Jim and Angela? 625 00:25:50,516 --> 00:25:52,583 They're in the van, they're nice and comfy, 626 00:25:52,585 --> 00:25:54,618 and they're gonna stay there until I see my product. 627 00:25:54,620 --> 00:25:56,286 Let me take a look at how comfortable they are 628 00:25:56,288 --> 00:25:57,754 to make sure that you're all good. 629 00:25:57,756 --> 00:26:00,891 You will see them after I see my product. 630 00:26:00,893 --> 00:26:07,364 ♪ ♪ 631 00:26:11,150 --> 00:26:13,084 You stay right there, home boy. 632 00:26:13,109 --> 00:26:19,646 ♪ ♪ 633 00:26:19,671 --> 00:26:21,671 This is it. 634 00:26:21,696 --> 00:26:23,029 It's all there. 635 00:26:23,054 --> 00:26:25,221 ♪ ♪ 636 00:26:25,246 --> 00:26:26,937 It's all you, man. 637 00:26:27,987 --> 00:26:29,405 Okay? 638 00:26:30,256 --> 00:26:31,989 Now it's your turn. 639 00:26:31,991 --> 00:26:33,390 ♪ ♪ 640 00:26:33,392 --> 00:26:35,259 We're good. 641 00:26:35,261 --> 00:26:36,620 Gun! 642 00:26:41,634 --> 00:26:43,934 Silva, freeze! 643 00:26:43,936 --> 00:26:45,836 Got one offender down. Silva's fleeing on foot. 644 00:26:45,838 --> 00:26:47,838 He's headed right for you, Sarge. 645 00:26:47,840 --> 00:26:54,745 ♪ ♪ 646 00:26:59,685 --> 00:27:01,184 [GRUNTS] 647 00:27:01,186 --> 00:27:02,853 ♪ ♪ 648 00:27:02,855 --> 00:27:04,521 Step out! 649 00:27:04,523 --> 00:27:06,757 Step out before I light your ass up! 650 00:27:06,759 --> 00:27:08,425 Turn around. 651 00:27:08,427 --> 00:27:10,527 No, no, no, no, no, no. 652 00:27:10,529 --> 00:27:12,262 Jay and Angela are not in the car. 653 00:27:12,264 --> 00:27:14,364 Repeat, we do not have Jay. 654 00:27:14,366 --> 00:27:16,366 Where is he? Get your hands up. 655 00:27:16,368 --> 00:27:18,468 Hands up! Where is he? 656 00:27:18,470 --> 00:27:19,603 Go to hell! 657 00:27:19,605 --> 00:27:21,538 He's a cop. He's one of us. 658 00:27:21,540 --> 00:27:23,707 Anything happens to him, that's capital murder. 659 00:27:23,709 --> 00:27:25,943 Now where is he? 660 00:27:25,945 --> 00:27:27,778 Sarge. 661 00:27:27,780 --> 00:27:30,514 ♪ ♪ 662 00:27:30,516 --> 00:27:33,450 - Hailey, not here. - [GROANS] 663 00:27:33,452 --> 00:27:37,721 ♪ ♪ 664 00:27:37,723 --> 00:27:39,328 You better pray to God he's still alive. 665 00:27:39,330 --> 00:27:41,325 Put your hands behind your back. 666 00:27:41,327 --> 00:27:45,495 ♪ ♪ 667 00:27:45,497 --> 00:27:47,898 Come on, this deal was supposed to happen by now. 668 00:27:47,900 --> 00:27:50,200 I know. We just gotta be patient, okay? 669 00:27:50,202 --> 00:27:52,069 Just gotta be patient. 670 00:27:52,071 --> 00:27:53,904 I draw the young one close. 671 00:27:53,906 --> 00:27:56,006 Kick him, bite him, 672 00:27:56,008 --> 00:27:58,875 maybe his knife falls out, you grab it. 673 00:27:58,877 --> 00:28:00,704 No, that's a bad idea. 674 00:28:02,214 --> 00:28:04,500 I don't wanna die in this basement. 675 00:28:05,851 --> 00:28:08,018 I'm not gonna let that happen, okay? 676 00:28:09,488 --> 00:28:11,757 Maybe I deserved this. 677 00:28:13,025 --> 00:28:14,725 What are you saying? 678 00:28:14,727 --> 00:28:17,594 I knew Marcus was having problems, 679 00:28:17,596 --> 00:28:20,782 but I just kept hoping and praying that he'd change. 680 00:28:21,600 --> 00:28:23,533 But he just got worse, 681 00:28:23,535 --> 00:28:25,502 killed two little boys. 682 00:28:25,504 --> 00:28:30,741 ♪ ♪ 683 00:28:30,743 --> 00:28:33,443 I've had nightmares about those boys, 684 00:28:33,445 --> 00:28:35,178 their mothers. 685 00:28:35,180 --> 00:28:39,716 ♪ ♪ 686 00:28:39,718 --> 00:28:41,451 [SOBS] 687 00:28:41,453 --> 00:28:43,754 I don't care if I live, Jim. 688 00:28:43,756 --> 00:28:47,190 Live, die. What difference does it make? 689 00:28:47,192 --> 00:28:48,502 Hey. 690 00:28:49,528 --> 00:28:52,839 You've got a son. He needs you. 691 00:28:53,465 --> 00:28:54,967 Does he? 692 00:28:55,701 --> 00:28:59,102 Everybody knows that his daddy killed those two little boys. 693 00:29:00,472 --> 00:29:02,474 His mom is a mess. 694 00:29:04,109 --> 00:29:06,610 Maybe he's better off living down in North Carolina 695 00:29:06,612 --> 00:29:08,912 with his uncle. 696 00:29:08,914 --> 00:29:11,882 [SOMBER MUSIC] 697 00:29:11,884 --> 00:29:16,920 ♪ ♪ 698 00:29:16,922 --> 00:29:19,790 Angela, Marcus didn't kill those two kids. 699 00:29:20,993 --> 00:29:22,369 What? 700 00:29:22,661 --> 00:29:24,428 What are you saying? 701 00:29:24,430 --> 00:29:28,465 ♪ ♪ 702 00:29:28,467 --> 00:29:30,434 I'm a cop. 703 00:29:30,436 --> 00:29:32,803 ♪ ♪ 704 00:29:32,805 --> 00:29:34,971 The hell are you talking about? 705 00:29:34,973 --> 00:29:37,259 I'm a cop. That's how I met Marcus. 706 00:29:38,343 --> 00:29:40,177 I arrested him. 707 00:29:40,179 --> 00:29:47,417 ♪ ♪ 708 00:29:49,956 --> 00:29:52,011 Uh, you done? 709 00:29:52,036 --> 00:29:53,636 Are you talking? 710 00:29:53,638 --> 00:29:55,037 - Only to my lawyer. - Yeah? 711 00:29:55,039 --> 00:29:56,272 He's on standby. 712 00:29:56,274 --> 00:29:59,275 He's gonna be making calls, gonna want to see his client. 713 00:29:59,277 --> 00:30:01,950 Well, maybe his client resisted arrest. 714 00:30:02,713 --> 00:30:04,647 Maybe his client reached for my gun, 715 00:30:04,649 --> 00:30:06,815 so I had to shoot him in the face. 716 00:30:06,817 --> 00:30:09,585 [GROANS, YELLS] 717 00:30:13,457 --> 00:30:15,324 You are gonna tell me what I need to know 718 00:30:15,326 --> 00:30:16,425 or you're gonna die. 719 00:30:16,427 --> 00:30:17,750 Do you understand? 720 00:30:17,752 --> 00:30:19,928 Kiss my brown ass. 721 00:30:19,930 --> 00:30:22,898 Sarge, take a break. 722 00:30:22,900 --> 00:30:25,834 [SUSPENSEFUL MUSIC] 723 00:30:25,836 --> 00:30:28,771 ♪ ♪ 724 00:30:28,773 --> 00:30:30,773 [SPITS, GROANS] 725 00:30:30,775 --> 00:30:33,509 ♪ ♪ 726 00:30:33,511 --> 00:30:35,611 We need leverage, right? 727 00:30:35,613 --> 00:30:37,413 Let's use the one thing this guy cares about. 728 00:30:37,415 --> 00:30:39,615 - Which is? - The youngest son. 729 00:30:40,578 --> 00:30:42,377 - The honor student? - Yeah. 730 00:30:42,402 --> 00:30:44,334 He's the only thing we got. 731 00:30:45,002 --> 00:30:46,368 Do what you got to do. 732 00:30:46,393 --> 00:30:49,461 ♪ ♪ 733 00:30:49,527 --> 00:30:51,960 I'm the person who put him in lockup. 734 00:30:54,738 --> 00:30:56,371 But we were wrong. 735 00:30:56,396 --> 00:30:58,829 He didn't kill those boys; somebody else did. 736 00:30:58,854 --> 00:31:05,392 ♪ ♪ 737 00:31:10,140 --> 00:31:13,980 I knew in my heart that Marcus didn't kill those kids. 738 00:31:14,685 --> 00:31:17,486 [PANTS] 739 00:31:19,557 --> 00:31:21,488 Why did you do that to him? 740 00:31:22,792 --> 00:31:24,157 All the evidence... 741 00:31:25,015 --> 00:31:27,249 said Marcus killed two little kids, 742 00:31:27,274 --> 00:31:29,407 so I just treated him like... 743 00:31:31,068 --> 00:31:34,002 I treated him like someone who killed two innocent boys. 744 00:31:39,810 --> 00:31:41,410 When I met you at Marcus' grave, 745 00:31:41,412 --> 00:31:42,759 I thought... 746 00:31:43,647 --> 00:31:45,637 here's a decent man. 747 00:31:48,185 --> 00:31:52,018 And all this time, you were lying to me and Bobby. 748 00:31:52,590 --> 00:31:55,090 Lying right to our faces. 749 00:31:55,092 --> 00:31:56,523 Yeah. 750 00:31:57,147 --> 00:31:59,025 I just wanted to help you. I'm sorry. 751 00:32:01,999 --> 00:32:05,407 You've got no right to say that you're sorry. 752 00:32:05,432 --> 00:32:08,767 You've got no right to help me or Bobby. 753 00:32:09,006 --> 00:32:11,907 I don't need your pity or your money. 754 00:32:13,857 --> 00:32:16,758 You can't just hand out a few hundred dollars 755 00:32:16,783 --> 00:32:19,083 and pretend that this didn't happen. 756 00:32:19,108 --> 00:32:21,375 That you're cleansed of your sins. 757 00:32:29,627 --> 00:32:31,360 Wonder what our boys here would think 758 00:32:31,362 --> 00:32:33,143 if they knew you were a cop? 759 00:32:34,398 --> 00:32:36,064 - Angela... - Yeah. 760 00:32:36,066 --> 00:32:39,201 If I tell them who you really are, 761 00:32:39,203 --> 00:32:40,803 I bet they'll let me go. 762 00:32:40,805 --> 00:32:43,372 No, they will kill us both. 763 00:32:43,374 --> 00:32:45,841 - They will kill you. - [DOOR OPENS] 764 00:32:46,610 --> 00:32:48,043 Angela, be smart. 765 00:32:48,045 --> 00:32:49,578 Be smart. 766 00:32:52,049 --> 00:32:53,872 You deserve to die. 767 00:32:54,678 --> 00:32:56,577 You don't. 768 00:32:56,720 --> 00:32:58,887 So keep your mouth shut, for you. 769 00:32:58,889 --> 00:33:00,556 For Bobby. 770 00:33:00,558 --> 00:33:02,891 ♪ ♪ 771 00:33:02,893 --> 00:33:04,159 My Bobby. 772 00:33:04,161 --> 00:33:06,462 [FOOTSTEPS APPROACHING] 773 00:33:09,667 --> 00:33:11,733 You must be thirsty. 774 00:33:13,103 --> 00:33:15,093 She needs more than water. 775 00:33:15,095 --> 00:33:16,119 Look at how much blood she lost. 776 00:33:16,121 --> 00:33:17,206 You've got to get her to a hospital. 777 00:33:17,208 --> 00:33:18,355 No one's going anywhere. 778 00:33:19,410 --> 00:33:21,743 I thought the deal was going down. 779 00:33:21,745 --> 00:33:24,046 Well, it didn't go down the way we hoped. 780 00:33:25,115 --> 00:33:26,648 What does that mean? 781 00:33:29,453 --> 00:33:31,086 You should know something. 782 00:33:31,088 --> 00:33:32,621 Angela. 783 00:33:32,623 --> 00:33:39,795 ♪ ♪ 784 00:33:44,502 --> 00:33:46,702 My son is really sick, 785 00:33:46,704 --> 00:33:48,593 and he needs help with his medication. 786 00:33:49,106 --> 00:33:50,606 He's just 12. 787 00:33:50,608 --> 00:33:53,108 I have to be there, please. 788 00:33:54,205 --> 00:33:55,767 It ain't up to me, lady. 789 00:33:56,760 --> 00:33:59,761 Yo, get up here now! 790 00:33:59,786 --> 00:34:06,157 ♪ ♪ 791 00:34:12,296 --> 00:34:15,030 He was supposed to be here half an hour ago. 792 00:34:17,253 --> 00:34:18,582 Yeah. 793 00:34:19,011 --> 00:34:20,250 Okay. 794 00:34:20,291 --> 00:34:26,995 ♪ ♪ 795 00:34:31,248 --> 00:34:33,515 [SIGHS] 796 00:34:38,489 --> 00:34:40,255 You all right? 797 00:34:40,257 --> 00:34:41,396 Yeah. 798 00:34:42,493 --> 00:34:43,857 What's going on? 799 00:34:45,462 --> 00:34:47,295 The lockup keepers are taking a long time 800 00:34:47,320 --> 00:34:50,087 - bringing up that Silva kid. - The honor student? 801 00:34:50,112 --> 00:34:52,365 Yeah, we're gonna use him as leverage against the old man. 802 00:34:53,537 --> 00:34:55,504 That's a good idea. 803 00:34:55,506 --> 00:34:57,606 ♪ ♪ 804 00:34:57,608 --> 00:34:59,247 I've got to do something. 805 00:34:59,272 --> 00:35:05,476 ♪ ♪ 806 00:35:06,250 --> 00:35:08,350 - Hey. - [SNIFFLES] 807 00:35:09,186 --> 00:35:12,087 We're gonna find him. You know that, right? 808 00:35:13,857 --> 00:35:15,221 We're gonna find him. 809 00:35:16,486 --> 00:35:18,920 Hey, Emilio Silva just landed. 810 00:35:21,685 --> 00:35:23,418 You know this isn't exactly by the book. 811 00:35:23,443 --> 00:35:25,877 - Ah, books are overrated. - No, listen. 812 00:35:26,203 --> 00:35:28,236 You don't have to walk through that door. 813 00:35:28,238 --> 00:35:31,106 No, I'm good. 814 00:35:32,129 --> 00:35:34,062 Is this how you normally roll? 815 00:35:34,087 --> 00:35:37,088 This isn't a normal case. They got my partner. 816 00:35:37,113 --> 00:35:38,513 Hey, Emilio. 817 00:35:38,616 --> 00:35:40,082 - Can I go? - No, you can't go. 818 00:35:40,084 --> 00:35:41,283 We found a problem with your car. 819 00:35:41,285 --> 00:35:43,973 It was reportedly used in an armed robbery last night. 820 00:35:43,974 --> 00:35:45,140 We're pressing charges. 821 00:35:45,142 --> 00:35:46,641 A robbery? But I didn't... 822 00:35:46,643 --> 00:35:47,876 If I were you, I'd keep my mouth shut. 823 00:35:47,878 --> 00:35:49,211 Put your hands behind your back. 824 00:35:49,213 --> 00:35:50,979 But I didn't do anything! 825 00:35:50,981 --> 00:35:52,314 Yeah, we haven't heard that before. 826 00:35:52,316 --> 00:35:53,982 Can I call my dad? 827 00:35:53,984 --> 00:35:56,651 He told me if I ever got in trouble, I should call him. 828 00:35:56,653 --> 00:35:58,754 Yeah. He a lawyer or something? 829 00:35:58,756 --> 00:36:01,523 No, he owns a construction company. 830 00:36:03,193 --> 00:36:05,160 Hey. Hey! 831 00:36:05,162 --> 00:36:06,895 Wake up! 832 00:36:07,931 --> 00:36:10,399 - How's the eye? - I can see fine. 833 00:36:10,401 --> 00:36:11,433 Yeah? Good. 834 00:36:11,435 --> 00:36:13,268 Take a look at that. 835 00:36:13,270 --> 00:36:15,103 [GROANS] 836 00:36:15,105 --> 00:36:16,671 Emilio! 837 00:36:16,673 --> 00:36:18,907 Dad? What? 838 00:36:18,909 --> 00:36:20,575 Dad, are you okay? 839 00:36:20,577 --> 00:36:21,710 Dad, I didn't do anything! 840 00:36:21,712 --> 00:36:23,945 Emilio, it's okay, mijo. 841 00:36:23,947 --> 00:36:26,681 It's okay, mijo! It's okay! 842 00:36:26,683 --> 00:36:29,618 We found a brick of your heroin in his car. 843 00:36:29,620 --> 00:36:31,186 Let Emilio go. He's a good boy. 844 00:36:31,188 --> 00:36:32,354 He's not part of this. 845 00:36:32,356 --> 00:36:34,122 - Is my man alive? - I don't know. 846 00:36:34,124 --> 00:36:36,024 You don't know? Is he? 847 00:36:36,026 --> 00:36:37,759 I told them to wait for my call, 848 00:36:37,761 --> 00:36:39,828 to wait until my product was returned. 849 00:36:41,231 --> 00:36:43,398 Give me something. 850 00:36:43,400 --> 00:36:45,534 He's at 3900 West Union. 851 00:36:45,536 --> 00:36:47,605 It's an old manufacturing plant. 852 00:36:48,539 --> 00:36:50,772 You son of a bitch! 853 00:36:50,774 --> 00:36:52,407 Nice work. 854 00:36:53,277 --> 00:36:54,904 [GRUNTS] 855 00:36:59,550 --> 00:37:01,049 Kick one of those pipes over to me. 856 00:37:01,051 --> 00:37:02,951 Do it. 857 00:37:02,953 --> 00:37:04,289 Angela. 858 00:37:05,222 --> 00:37:06,833 Angela. 859 00:37:07,391 --> 00:37:08,890 Angela, kick me one of those pipes. 860 00:37:08,892 --> 00:37:10,690 Angela, come on. 861 00:37:10,692 --> 00:37:12,294 We've got to work together if we want to get out of here. 862 00:37:12,296 --> 00:37:13,728 You've got to kick one over. Come on. 863 00:37:13,730 --> 00:37:16,965 Please, it's the only way. Come on. 864 00:37:16,967 --> 00:37:19,554 The front has surveillance cameras. 865 00:37:19,556 --> 00:37:22,270 So, Kim, you and Rojas hold the perimeter. 866 00:37:22,272 --> 00:37:26,141 Kev, you and Hailey take the south side of the building. 867 00:37:26,143 --> 00:37:33,114 ♪ ♪ 868 00:37:35,118 --> 00:37:36,651 Damn near like Fort Knox. 869 00:37:36,653 --> 00:37:38,587 There's no windows or doors. 870 00:37:38,589 --> 00:37:40,617 They got in, we're getting in. 871 00:37:41,525 --> 00:37:43,592 Sarge, no entry point on the south side. 872 00:37:43,594 --> 00:37:45,961 Just keep looking. 873 00:37:45,963 --> 00:37:49,431 ♪ ♪ 874 00:37:49,433 --> 00:37:50,599 [GROANS] 875 00:37:50,601 --> 00:37:52,133 Damn. 876 00:37:53,370 --> 00:37:55,270 [GROANS] 877 00:37:55,272 --> 00:37:57,305 ♪ ♪ 878 00:37:57,307 --> 00:37:59,040 All right, there you go. 879 00:37:59,042 --> 00:38:02,277 ♪ ♪ 880 00:38:02,279 --> 00:38:03,979 Can I have some water? 881 00:38:05,115 --> 00:38:06,548 Please, man. 882 00:38:06,550 --> 00:38:13,488 ♪ ♪ 883 00:38:17,494 --> 00:38:20,495 - Look at that. - That could be a way in. 884 00:38:20,497 --> 00:38:22,397 Not for me, but I can help you up. 885 00:38:22,399 --> 00:38:23,632 - Ready? - Yeah. 886 00:38:23,634 --> 00:38:25,634 - Okay. - [GRUNTS] 887 00:38:25,636 --> 00:38:32,307 ♪ ♪ 888 00:38:32,309 --> 00:38:33,842 Upton's inside, Sarge. 889 00:38:33,844 --> 00:38:35,176 Alone? 890 00:38:35,178 --> 00:38:37,312 We had to, Sarge. It's the only way. 891 00:38:37,314 --> 00:38:43,285 ♪ ♪ 892 00:38:48,659 --> 00:38:50,854 All right. You did good, okay? 893 00:38:52,162 --> 00:38:53,940 You did real good. 894 00:38:53,965 --> 00:38:58,534 ♪ ♪ 895 00:38:59,002 --> 00:39:01,114 All right, Hailey, you got your ears on? 896 00:39:01,905 --> 00:39:03,438 Hailey. 897 00:39:03,440 --> 00:39:06,007 ♪ ♪ 898 00:39:06,009 --> 00:39:07,709 All right, we got entry on the west side. 899 00:39:07,711 --> 00:39:10,345 We are moving in. Do you copy, Hailey? 900 00:39:10,347 --> 00:39:12,834 I think she shut down, Sarge. On my way. 901 00:39:12,859 --> 00:39:15,793 ♪ ♪ 902 00:39:16,386 --> 00:39:18,853 Okay. All right. 903 00:39:18,855 --> 00:39:20,622 Stay here. Stay here. 904 00:39:20,624 --> 00:39:23,758 Take this. I'm going after the other one. 905 00:39:23,760 --> 00:39:25,760 - Okay? - [GROANS] 906 00:39:25,762 --> 00:39:29,197 ♪ ♪ 907 00:39:30,166 --> 00:39:32,100 I still haven't even heard from him! 908 00:39:33,604 --> 00:39:35,704 Listen, something ain't right. 909 00:39:35,706 --> 00:39:37,606 Stop talking! Just... 910 00:39:37,608 --> 00:39:39,874 you call me the second you hear anything. 911 00:39:39,876 --> 00:39:42,043 Exactly, I tried to call him three times. 912 00:39:42,045 --> 00:39:44,613 He still hasn't hit me back. I don't care what you gotta do. 913 00:39:44,615 --> 00:39:46,715 You hit the streets. You understand me? 914 00:39:46,717 --> 00:39:48,249 You hit the First, you hit the Fifth. 915 00:39:48,251 --> 00:39:50,085 I don't care... 916 00:39:50,087 --> 00:39:53,388 [BOTH GRUNTING] 917 00:39:53,390 --> 00:39:58,259 ♪ ♪ 918 00:39:58,261 --> 00:40:01,496 [GROANS] 919 00:40:01,498 --> 00:40:04,633 ♪ ♪ 920 00:40:04,635 --> 00:40:06,167 Jay! 921 00:40:06,169 --> 00:40:07,569 Jay, are you okay? 922 00:40:07,571 --> 00:40:09,771 Jay! 923 00:40:09,773 --> 00:40:13,008 Hey, are you okay? 924 00:40:13,010 --> 00:40:15,410 [PANTS] 925 00:40:15,412 --> 00:40:18,113 ♪ ♪ 926 00:40:18,115 --> 00:40:21,082 I've got to go help Angela. She's downstairs. 927 00:40:21,084 --> 00:40:25,587 ♪ ♪ 928 00:40:25,589 --> 00:40:27,116 Stay there. 929 00:40:27,824 --> 00:40:29,958 5021 Henry, we've got an offender down 930 00:40:29,960 --> 00:40:31,359 and an officer injured. 931 00:40:31,361 --> 00:40:33,762 Roll two ambulances to 3900... 932 00:40:33,764 --> 00:40:36,531 Angela. Angela, it's okay. 933 00:40:36,533 --> 00:40:39,300 ♪ ♪ 934 00:40:39,302 --> 00:40:40,602 You're safe. 935 00:40:40,604 --> 00:40:43,104 ♪ ♪ 936 00:40:43,106 --> 00:40:44,839 It's over. 937 00:40:44,841 --> 00:40:46,207 ♪ ♪ 938 00:40:50,113 --> 00:40:53,548 [WHEEZES, COUGHS] 939 00:40:53,550 --> 00:40:58,153 ♪ ♪ 61911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.