All language subtitles for Chicago Fire - 08x09 - Best Friend Magic.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,367 --> 00:00:03,134 You can't work every case like this. 2 00:00:03,136 --> 00:00:03,935 We'll never catch up, 3 00:00:03,937 --> 00:00:05,470 And you'll never go back to squad. 4 00:00:05,472 --> 00:00:07,958 - It's an electrical fire. - You clearly belong here 5 00:00:07,960 --> 00:00:09,340 at OFI. 6 00:00:09,342 --> 00:00:12,135 I just want to let you know I signed you up with the academy. 7 00:00:12,137 --> 00:00:14,076 - Oh. - To be an instructor. 8 00:00:14,078 --> 00:00:16,533 - You come directly from shift? - Yes, I did. 9 00:00:16,558 --> 00:00:17,800 You might wanna alter your schedule. 10 00:00:17,802 --> 00:00:19,058 Hold it for 60! 11 00:00:19,060 --> 00:00:21,160 Hey, if you wanna take a shift off and get rest, 12 00:00:21,162 --> 00:00:23,463 - then do it. - No, Chief is giving me 13 00:00:23,465 --> 00:00:25,798 all these amazing opportunities and, uh... 14 00:00:25,800 --> 00:00:28,668 I just don't want him to think I don't got the goods. 15 00:00:32,241 --> 00:00:33,873 Were you drinking that in the shower? 16 00:00:33,875 --> 00:00:36,142 - Multitasking! - Eh, you know I could set up 17 00:00:36,144 --> 00:00:38,911 an IV to mainline caffeine directly into your system. 18 00:00:38,913 --> 00:00:40,097 - Would you? - [CHUCKLES] 19 00:00:40,099 --> 00:00:41,555 Why are you getting ready here? 20 00:00:41,557 --> 00:00:44,884 Oh, well, Hermann had plumbing issues, 21 00:00:44,886 --> 00:00:47,887 and I was going to go over to Severide's, but, uh, 22 00:00:47,889 --> 00:00:50,283 I missed my alarm. But anyway... 23 00:00:50,284 --> 00:00:53,152 I'm turning things around. I'm feeling good. 24 00:00:53,154 --> 00:00:54,920 - Yeah? - Yeah. 25 00:00:54,922 --> 00:00:57,723 I just caught my second wind, and I am gonna rock this shift. 26 00:00:57,725 --> 00:01:00,259 That's the Stella I know. 27 00:01:01,295 --> 00:01:03,629 Gentleman! I'm gonna need to move 28 00:01:03,631 --> 00:01:06,732 the ambulance supplies to the cabinets along the east wall. 29 00:01:06,734 --> 00:01:09,168 So please give me a hand, empty 'em out. 30 00:01:09,170 --> 00:01:10,903 No rush, just by the end of the shift. 31 00:01:10,905 --> 00:01:13,139 - Copy that, Chief. - Yes, Chief. 32 00:01:13,808 --> 00:01:15,741 All right, what I want you to do 33 00:01:15,743 --> 00:01:17,977 is check the hydraulics on the aerial. 34 00:01:17,979 --> 00:01:20,446 - Copy that. - See if we need to add some... 35 00:01:23,918 --> 00:01:26,919 [SOMBER MUSIC] 36 00:01:26,921 --> 00:01:33,993 ♪ ♪ 37 00:01:38,966 --> 00:01:40,375 Gabby? 38 00:01:43,104 --> 00:01:44,515 Matt... 39 00:01:44,517 --> 00:01:50,342 ♪ ♪ 40 00:01:50,344 --> 00:01:52,150 It's beautiful... 41 00:01:52,152 --> 00:01:57,383 ♪ ♪ 42 00:01:57,385 --> 00:01:59,895 Boden called it sacred ground. 43 00:02:00,721 --> 00:02:02,522 He's right. 44 00:02:04,608 --> 00:02:06,192 When'd you get in town? 45 00:02:06,944 --> 00:02:09,279 Um, about an hour ago... 46 00:02:09,997 --> 00:02:11,573 This is my first stop. 47 00:02:13,742 --> 00:02:14,967 I wanted to see... 48 00:02:14,969 --> 00:02:16,702 [ALARM BLARES] 49 00:02:16,704 --> 00:02:19,711 Truck 81, reckless climber, 423 West Michigan. 50 00:02:19,713 --> 00:02:20,806 Don't go anywhere. 51 00:02:20,808 --> 00:02:23,642 Brett's here. Everyone's gonna wanna see ya. 52 00:02:23,644 --> 00:02:25,311 Okay. 53 00:02:25,313 --> 00:02:28,314 [TENSE MUSIC] 54 00:02:28,316 --> 00:02:31,383 ♪ ♪ 55 00:02:31,385 --> 00:02:33,652 - Hey, girl! - Hey! 56 00:02:33,654 --> 00:02:36,488 - [LAUGHING] - Dawson! 57 00:02:36,490 --> 00:02:39,525 [SIRENS BLARING] 58 00:02:39,527 --> 00:02:46,832 ♪ ♪ 59 00:02:49,370 --> 00:02:52,137 Did you know she was coming? 60 00:03:14,695 --> 00:03:17,529 Well, this is about to get gross fast. 61 00:03:17,531 --> 00:03:23,993 ♪ ♪ 62 00:03:24,153 --> 00:03:27,264 Grab our rope bags and harnesses, some cutting tools, 63 00:03:27,266 --> 00:03:29,741 suction cups. Let's get above him. 64 00:03:29,766 --> 00:03:30,965 - Copy that, Captain. - Copy that. 65 00:03:30,967 --> 00:03:32,104 This way. 66 00:03:32,106 --> 00:03:33,868 I cleared the service elevators for you. 67 00:03:33,870 --> 00:03:35,603 You know what floor he's on? 68 00:03:35,605 --> 00:03:37,705 Last I heard, he was passing 26. 69 00:03:37,707 --> 00:03:39,469 Get us to 30. 70 00:03:40,635 --> 00:03:43,636 [TENSE MUSIC] 71 00:03:43,661 --> 00:03:48,497 ♪ ♪ 72 00:03:48,522 --> 00:03:49,645 Follow me. 73 00:03:51,287 --> 00:03:52,424 Give us room. 74 00:03:54,134 --> 00:03:56,057 Stand back from the window please. 75 00:03:56,059 --> 00:03:58,726 - Get back. - Coming through. 76 00:03:58,728 --> 00:04:02,563 ♪ ♪ 77 00:04:02,565 --> 00:04:05,232 - [STRAINING] - [SIGHS] 78 00:04:05,234 --> 00:04:07,835 All right, looks like we got half-inch glass 79 00:04:07,837 --> 00:04:09,603 inside these glazing units... 80 00:04:09,605 --> 00:04:12,006 I'm going to take the suction cups, place them here and here, 81 00:04:12,008 --> 00:04:14,241 while Kidd cuts the glaze around the outside. 82 00:04:14,243 --> 00:04:16,444 Mouch, you do the same for Gallo on that window. 83 00:04:16,446 --> 00:04:18,079 - Copy. - We'll flank him. 84 00:04:18,081 --> 00:04:20,614 I want everyone anchored off to these support beams, yeah? 85 00:04:20,616 --> 00:04:23,084 - Copy that. - Copy. 86 00:04:23,086 --> 00:04:25,419 ♪ ♪ 87 00:04:25,421 --> 00:04:28,255 Anchor off, suction, cut... 88 00:04:28,257 --> 00:04:31,425 Wait for my signal. Go, go, go. 89 00:04:31,427 --> 00:04:34,328 [SIRENS WAILING] 90 00:04:38,367 --> 00:04:45,639 ♪ ♪ 91 00:04:50,646 --> 00:04:52,484 - Hit it. - All right. 92 00:04:57,787 --> 00:05:01,689 [INDISTINCT CHATTER] 93 00:05:10,466 --> 00:05:12,199 - Clear! - Okay. 94 00:05:12,201 --> 00:05:14,168 [GRUNTS] 95 00:05:14,170 --> 00:05:16,070 [GRUNTS] 96 00:05:16,072 --> 00:05:18,430 [STRAINED BREATHING] 97 00:05:18,455 --> 00:05:19,573 Okay. 98 00:05:19,575 --> 00:05:26,080 ♪ ♪ 99 00:05:26,082 --> 00:05:27,481 Kidd, what are you doing? 100 00:05:27,483 --> 00:05:29,850 [SIRENS BLARING] 101 00:05:33,923 --> 00:05:35,222 - [GRUNTS] - Come here. 102 00:05:35,224 --> 00:05:37,324 [BOTH STRUGGLING] 103 00:05:37,326 --> 00:05:39,360 Now! 104 00:05:39,362 --> 00:05:41,195 [STRAINING] 105 00:05:43,332 --> 00:05:44,698 Gotcha. 106 00:05:44,700 --> 00:05:46,233 [GRUNTING] 107 00:05:46,235 --> 00:05:49,236 [CROWD EXCLAIMING] 108 00:05:49,238 --> 00:05:52,377 Ah, stay down! 109 00:05:52,942 --> 00:05:55,442 [INDISTINCT CHATTER] 110 00:05:55,444 --> 00:05:58,445 [SWEEPING MUSIC] 111 00:05:58,447 --> 00:06:03,584 ♪ ♪ 112 00:06:03,586 --> 00:06:04,852 Hey... 113 00:06:04,854 --> 00:06:07,021 Put desks in front of these windows. 114 00:06:07,023 --> 00:06:08,289 Don't let anyone near this area 115 00:06:08,291 --> 00:06:10,191 until maintenance replaces them. 116 00:06:10,193 --> 00:06:11,563 You got it. 117 00:06:12,195 --> 00:06:15,029 All right. Great job, 81. 118 00:06:15,484 --> 00:06:16,964 Let's pack up and get outta here. 119 00:06:16,966 --> 00:06:18,528 Boss, shouldn't we... 120 00:06:20,269 --> 00:06:23,241 - Dawson. - Ah. 121 00:06:29,312 --> 00:06:30,444 Captain. 122 00:06:30,446 --> 00:06:32,646 - Uh-oh. - Yeah. 123 00:06:32,648 --> 00:06:34,215 You about to blow something up? 124 00:06:34,217 --> 00:06:35,649 Probably. 125 00:06:35,651 --> 00:06:37,451 So, I was looking at this strip mall fire 126 00:06:37,453 --> 00:06:39,820 from the October stack, and... 127 00:06:39,822 --> 00:06:41,956 It reminded me of a similar strip mall fire 128 00:06:41,958 --> 00:06:43,891 I responded to three years ago. 129 00:06:43,893 --> 00:06:46,427 You pulled a case file? From an old fire? 130 00:06:46,429 --> 00:06:49,063 When we still have two months of new cases to sort? 131 00:06:49,065 --> 00:06:51,265 Both fires took out five stores. 132 00:06:51,267 --> 00:06:53,924 Both fires were fully engulfed within three minutes. 133 00:06:53,926 --> 00:06:55,774 Multiple origin points. 134 00:06:57,406 --> 00:06:59,513 Tell me these pictures don't look exactly the same. 135 00:06:59,515 --> 00:07:00,740 Okay. 136 00:07:00,742 --> 00:07:03,281 I think one arsonist set both fires. 137 00:07:04,080 --> 00:07:05,980 Fine, how do we... how do we get 'em? 138 00:07:05,982 --> 00:07:08,782 Well, according to this... we already did. 139 00:07:08,784 --> 00:07:10,684 This is Dustin Caldwell. 140 00:07:10,686 --> 00:07:12,453 He was arrested in 2016... 141 00:07:12,455 --> 00:07:16,090 Convicted a year later, sentenced to 12 years in Stateville. 142 00:07:16,092 --> 00:07:18,359 Yeah, this is ringing a bell. He was the delivery guy 143 00:07:18,361 --> 00:07:19,914 for a deli at the strip mall, right? 144 00:07:19,916 --> 00:07:22,463 And he did some demo work at a construction site nearby. 145 00:07:22,465 --> 00:07:24,881 Prosecution offered him a plea deal, he refused, 146 00:07:24,883 --> 00:07:26,730 maintained his innocence throughout the trial. 147 00:07:26,732 --> 00:07:30,337 So, if he's in jail, then it wasn't one arsonist. 148 00:07:32,708 --> 00:07:34,508 Or he's the wrong guy. 149 00:07:34,510 --> 00:07:36,810 Either way... 150 00:07:36,812 --> 00:07:38,692 We should talk to him. 151 00:07:40,616 --> 00:07:41,633 [SIGHS] 152 00:07:41,658 --> 00:07:42,850 See you later. 153 00:07:42,852 --> 00:07:45,853 [DRAMATIC MUSIC] 154 00:07:45,855 --> 00:07:47,955 ♪ ♪ 155 00:07:47,957 --> 00:07:51,258 [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] 156 00:07:54,563 --> 00:07:56,758 So I tell Otis, "Otis, if you wanna get a girlfriend 157 00:07:56,760 --> 00:07:58,167 you gotta lose the goatee," right? 158 00:07:58,169 --> 00:08:00,367 So, he does, and he looks about 12, and I'm like, 159 00:08:00,369 --> 00:08:02,670 - "Grow it back, grow it back!" - [LAUGHTER] 160 00:08:02,672 --> 00:08:04,405 - [AFFECTIONATE GROAN] - Oooh! 161 00:08:04,407 --> 00:08:06,407 - Oh, God, I missed you! - How long are you in town? 162 00:08:06,409 --> 00:08:08,842 - Um, till Friday, in-and-out. - [GROANING] 163 00:08:08,844 --> 00:08:11,378 Well, we will take all the time we can get. 164 00:08:11,380 --> 00:08:12,713 You staying for lunch? 165 00:08:12,715 --> 00:08:14,982 I don't know... is Cruz cooking? 166 00:08:14,984 --> 00:08:16,784 Ha ha ha. It's like you never left. 167 00:08:16,786 --> 00:08:19,053 [LAUGHTER] 168 00:08:19,055 --> 00:08:21,422 Um, this is Blake Gallo. He's new on Truck 81. 169 00:08:21,424 --> 00:08:22,489 Oh, hi. 170 00:08:22,491 --> 00:08:24,571 You've got a great captain you're working under. 171 00:08:27,496 --> 00:08:29,997 Hey, guys, why don't we, uh, give Dawson and Casey 172 00:08:29,999 --> 00:08:31,578 a minute to catch up? 173 00:08:37,673 --> 00:08:39,313 [CLEARS THROAT] 174 00:08:39,338 --> 00:08:40,841 So... 175 00:08:40,843 --> 00:08:42,843 Just two days, huh? 176 00:08:42,845 --> 00:08:44,578 Yeah. 177 00:08:46,182 --> 00:08:47,281 Yeah... 178 00:08:47,283 --> 00:08:49,049 Try to make it longer next time. 179 00:08:49,051 --> 00:08:50,517 This trip kind of came out of nowhere. 180 00:08:50,519 --> 00:08:53,587 - Everything okay? - Oh, yeah, yeah... 181 00:08:53,589 --> 00:08:56,957 No, there's this, um... there's this fundraiser ball thing, 182 00:08:56,959 --> 00:08:59,426 and the doctor who covers it for my organization 183 00:08:59,428 --> 00:09:01,762 had a conflict, so... [CLICKS TONGUE] 184 00:09:01,764 --> 00:09:03,276 They sent me. 185 00:09:03,491 --> 00:09:05,225 Well, ordered me actually. 186 00:09:05,368 --> 00:09:08,035 Turns out big donors like to rub elbows with aid workers 187 00:09:08,037 --> 00:09:10,037 who are out in the field. I guess it opens up 188 00:09:10,039 --> 00:09:12,118 their pocketbooks or something. I don't know. 189 00:09:12,575 --> 00:09:14,641 Well, I hope you weren't reluctant to come here 190 00:09:14,643 --> 00:09:15,872 because of me. 191 00:09:16,612 --> 00:09:18,312 No... 192 00:09:18,314 --> 00:09:22,049 I mean... I have a lot of feelings wrapped up here. 193 00:09:22,051 --> 00:09:25,052 [SOMBER MUSIC] 194 00:09:25,054 --> 00:09:28,322 ♪ ♪ 195 00:09:28,324 --> 00:09:31,458 - How's Antonio? - Great, actually. 196 00:09:31,460 --> 00:09:33,994 Yeah, he's on our crisis response team in the Bahamas. 197 00:09:33,996 --> 00:09:36,063 So... he's good. 198 00:09:36,065 --> 00:09:38,632 - Been really good for him. - Good. 199 00:09:38,634 --> 00:09:40,968 Um, I wanted to invite you... 200 00:09:40,970 --> 00:09:42,936 that fundraiser ball's tomorrow... 201 00:09:42,938 --> 00:09:47,941 If you can, it would really be great to have a moment to talk. 202 00:09:47,943 --> 00:09:49,410 ♪ ♪ 203 00:09:49,412 --> 00:09:52,613 Is it okay if... if I think about it? 204 00:09:52,615 --> 00:09:53,981 Yeah... 205 00:09:53,983 --> 00:09:55,416 Of course. 206 00:09:55,418 --> 00:09:58,752 I've got a lot of feelings wrapped up here too. 207 00:09:58,754 --> 00:10:00,667 Yeah, I get it. 208 00:10:02,024 --> 00:10:04,425 Uh, here are the... 209 00:10:04,427 --> 00:10:06,460 Uh, the details. 210 00:10:11,000 --> 00:10:13,534 I'd really love to see you. 211 00:10:13,536 --> 00:10:20,641 ♪ ♪ 212 00:10:23,779 --> 00:10:25,066 Whoa. 213 00:10:26,115 --> 00:10:29,116 Is this from, like, 1954? 214 00:10:29,118 --> 00:10:31,351 Put it in the box and don't worry about it. 215 00:10:32,788 --> 00:10:33,783 Oh... 216 00:10:36,459 --> 00:10:38,163 Hey, what's this? 217 00:10:38,961 --> 00:10:40,832 Isn't that Otis'? 218 00:10:41,664 --> 00:10:43,764 Uh, yeah, it was. 219 00:10:45,401 --> 00:10:48,423 It stopped working. We were gonna fix it, but... 220 00:10:50,005 --> 00:10:51,843 We never did. 221 00:10:54,721 --> 00:10:56,890 I'm gonna get it to fly again. 222 00:11:00,149 --> 00:11:03,217 [DRAMATIC MUSIC] 223 00:11:03,219 --> 00:11:04,985 ♪ ♪ 224 00:11:04,987 --> 00:11:06,232 Dustin Caldwell? 225 00:11:07,823 --> 00:11:11,658 Hi, my name is Kelly Severide and this is Wendy Seager. 226 00:11:11,660 --> 00:11:13,823 We're with the Chicago Fire Department. 227 00:11:14,663 --> 00:11:16,230 [BREATHING HEAVILY] 228 00:11:16,232 --> 00:11:18,599 I was told you have some questions. 229 00:11:18,601 --> 00:11:20,701 I looked over your trial transcripts. 230 00:11:20,703 --> 00:11:23,403 The prosecutors didn't use an arson investigator 231 00:11:23,405 --> 00:11:24,605 to testify against you. 232 00:11:24,607 --> 00:11:26,707 They brought in a fire scientist 233 00:11:26,709 --> 00:11:28,675 from out of state. Why? 234 00:11:28,677 --> 00:11:30,423 I don't know. 235 00:11:30,946 --> 00:11:32,679 I didn't know that. 236 00:11:32,681 --> 00:11:34,177 It... 237 00:11:35,017 --> 00:11:36,583 He didn't... 238 00:11:37,953 --> 00:11:39,620 He told me to let him handle things. 239 00:11:39,622 --> 00:11:42,456 - Who? - My lawyer, Mr. Lemaster. 240 00:11:42,458 --> 00:11:44,062 He told me to let him handle things, 241 00:11:44,064 --> 00:11:46,760 but then he didn't say much during trial. 242 00:11:46,762 --> 00:11:48,529 You work demolition? 243 00:11:48,531 --> 00:11:51,298 No, I worked... construction. 244 00:11:51,300 --> 00:11:53,700 I didn't even have access... 245 00:11:54,203 --> 00:11:57,204 They didn't allow day workers into the demo shed. 246 00:11:57,206 --> 00:11:58,972 I told Mr. Lemaster this. 247 00:11:58,974 --> 00:12:01,608 - Was he a public defender? - Mm-hmm. 248 00:12:01,610 --> 00:12:05,112 ♪ ♪ 249 00:12:05,114 --> 00:12:06,793 Do you like photography? 250 00:12:07,616 --> 00:12:08,515 What? 251 00:12:08,517 --> 00:12:11,385 Do some amateur dark room development? 252 00:12:11,387 --> 00:12:13,554 Shoot old school, on film? 253 00:12:13,556 --> 00:12:15,322 I don't... 254 00:12:15,324 --> 00:12:17,804 I'm not even sure what you're asking. 255 00:12:18,394 --> 00:12:21,328 We can't help you if you don't help us. 256 00:12:21,330 --> 00:12:23,263 So where'd you get the PAC-20? 257 00:12:23,265 --> 00:12:24,998 What's PAC-20? 258 00:12:25,000 --> 00:12:27,768 It's used in film development, highly flammable, 259 00:12:27,770 --> 00:12:31,405 and found at the fire that you're doing time for, 260 00:12:31,407 --> 00:12:33,740 even though there wasn't a photography store anywhere 261 00:12:33,742 --> 00:12:35,242 for miles. 262 00:12:35,244 --> 00:12:37,344 I don't even own a camera. 263 00:12:37,346 --> 00:12:39,993 - He's lying. - I am not! 264 00:12:41,917 --> 00:12:43,183 That's time. 265 00:12:43,185 --> 00:12:46,920 ♪ ♪ 266 00:12:46,922 --> 00:12:48,589 [SIGHS] 267 00:12:48,591 --> 00:12:50,003 Dustin. 268 00:12:51,827 --> 00:12:53,590 I'm gonna check this out. 269 00:12:54,096 --> 00:12:55,862 You have to help me. 270 00:12:55,864 --> 00:12:58,970 No one else listened to me, and I can't stay here. 271 00:12:59,938 --> 00:13:02,436 You don't... you don't know what it's like. 272 00:13:02,438 --> 00:13:04,171 Let's go, Caldwell. Move your feet. 273 00:13:04,173 --> 00:13:06,106 You've got to get me out of here. 274 00:13:06,108 --> 00:13:08,275 - Move your feet! - Please! 275 00:13:08,277 --> 00:13:10,844 You have to help me! 276 00:13:10,846 --> 00:13:15,349 ♪ ♪ 277 00:13:17,602 --> 00:13:19,369 We just picked it right back up again. 278 00:13:19,371 --> 00:13:21,509 We hadn't missed a beat. She sounds great. 279 00:13:21,511 --> 00:13:22,736 She did. 280 00:13:22,738 --> 00:13:24,612 The work she's doing is amazing. 281 00:13:24,637 --> 00:13:26,337 Yeah. I agree. 282 00:13:26,339 --> 00:13:28,306 And Antonio is in a good place. 283 00:13:28,308 --> 00:13:30,608 Yeah, I heard that too. 284 00:13:34,981 --> 00:13:36,381 She... 285 00:13:36,383 --> 00:13:39,344 asked me to go to her charity ball. 286 00:13:39,953 --> 00:13:42,253 I'm not sure it's a good idea. 287 00:13:44,290 --> 00:13:45,308 Why? 288 00:13:46,459 --> 00:13:47,769 I don't know... 289 00:13:48,601 --> 00:13:51,268 Don't want it to get... 290 00:13:52,399 --> 00:13:55,333 [SIGHING] I don't know. 291 00:13:57,170 --> 00:13:59,437 I think you should go. 292 00:14:00,473 --> 00:14:01,672 Yeah? 293 00:14:01,674 --> 00:14:03,574 She's only in town for a couple of days. 294 00:14:03,576 --> 00:14:05,411 You're both clear-eyed about that, right? 295 00:14:07,514 --> 00:14:10,548 I think you'll regret it if you don't see her. 296 00:14:10,550 --> 00:14:12,293 I know I would. 297 00:14:14,020 --> 00:14:16,821 [PHONE RINGS] 298 00:14:16,823 --> 00:14:18,424 Severide. 299 00:14:19,993 --> 00:14:21,302 What's up? 300 00:14:22,729 --> 00:14:24,095 [INDISTINCT CHATTER] 301 00:14:24,097 --> 00:14:26,364 [LAUGHS] 302 00:14:28,668 --> 00:14:30,501 - Casey. - Hey. 303 00:14:30,503 --> 00:14:32,336 - Hey, thanks for coming. - Yeah. 304 00:14:32,338 --> 00:14:33,898 Can you take a look at these? 305 00:14:34,674 --> 00:14:36,174 What am I looking at? 306 00:14:36,176 --> 00:14:37,675 Blueprints from two strip malls, 307 00:14:37,677 --> 00:14:39,592 both of which burned to the ground. 308 00:14:39,594 --> 00:14:40,739 Got it. 309 00:14:40,741 --> 00:14:42,465 And what is this here in the corner? 310 00:14:42,749 --> 00:14:46,083 Right, okay, so, these are renovation permit approvals. 311 00:14:46,085 --> 00:14:48,186 RPA. 3-3-1 is the code 312 00:14:48,188 --> 00:14:50,388 for the certified contractor who did the work, 313 00:14:50,390 --> 00:14:53,149 and the last few digits are the project number. 314 00:14:53,151 --> 00:14:56,194 So both renovations used the same contractor. 315 00:14:56,196 --> 00:14:58,196 That's not unusual. You do a good job 316 00:14:58,198 --> 00:15:00,465 on one project, it goes in your portfolio. 317 00:15:00,467 --> 00:15:02,593 When a similar project comes along... 318 00:15:02,595 --> 00:15:04,569 We found PAC-20 at both sites. 319 00:15:04,571 --> 00:15:07,071 It's a chemical used in photography dark rooms. 320 00:15:07,073 --> 00:15:10,374 Neither of the strip malls have development services. 321 00:15:10,910 --> 00:15:12,743 Do you have the originals? 322 00:15:12,745 --> 00:15:14,605 From before the renovations? 323 00:15:18,985 --> 00:15:20,451 Okay, so... 324 00:15:20,453 --> 00:15:23,888 both renovations put up new walls here... 325 00:15:23,890 --> 00:15:25,158 Here... 326 00:15:25,725 --> 00:15:27,035 Here... 327 00:15:27,560 --> 00:15:29,203 And here, see? 328 00:15:29,662 --> 00:15:33,097 - Where were the origin points? - All burned up at once. 329 00:15:33,099 --> 00:15:35,099 Like you'd expect from an incendiary device 330 00:15:35,101 --> 00:15:37,068 being tossed into the middle of a room. 331 00:15:37,587 --> 00:15:39,003 New walls mean new drywall. 332 00:15:39,005 --> 00:15:40,805 But gypsum is fire resistant. 333 00:15:40,807 --> 00:15:44,175 Okay, but what if you mix PAC-20 into the gypsum? 334 00:15:44,177 --> 00:15:46,177 You could make one big sheet of flash paper. 335 00:15:46,179 --> 00:15:48,913 - Or four of them. - Damn. 336 00:15:48,915 --> 00:15:51,949 Yeah, owner wanted an insurance payout... 337 00:15:51,951 --> 00:15:55,786 Renovate the place, wait a while, toss a match... 338 00:15:56,729 --> 00:15:58,629 No one's the wiser. 339 00:15:59,092 --> 00:16:01,592 [SOMBER MUSIC] 340 00:16:01,594 --> 00:16:04,202 - I'll download Van Meter. - Thanks. 341 00:16:04,204 --> 00:16:05,663 Yeah. 342 00:16:05,665 --> 00:16:08,117 - Good to see you. - You too. 343 00:16:08,868 --> 00:16:11,035 Thank you for your expertise. 344 00:16:11,037 --> 00:16:13,170 Glad I could help. 345 00:16:13,172 --> 00:16:15,439 Hey, so... 346 00:16:15,441 --> 00:16:19,443 Seager... She's been asking about you. 347 00:16:20,680 --> 00:16:22,715 [LAUGHS] 348 00:16:23,516 --> 00:16:26,484 - You're blind. - What do you mean? 349 00:16:28,788 --> 00:16:31,155 If Kidd sees the way she was looking at you, 350 00:16:31,157 --> 00:16:33,858 Seager's gonna get her ass kicked. 351 00:16:33,860 --> 00:16:35,520 [LAUGHS] 352 00:16:37,630 --> 00:16:39,497 - [BEEPS] - 'kay, here we go. 353 00:16:39,499 --> 00:16:41,132 - [BLADES WHIRRING] - All right, baby, come on. 354 00:16:41,134 --> 00:16:43,034 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, 355 00:16:43,036 --> 00:16:45,404 come on, come on, come on... 356 00:16:47,807 --> 00:16:50,207 [GROANS] Damn it. 357 00:16:51,244 --> 00:16:53,644 The fourth propeller broke off. 358 00:16:53,646 --> 00:16:57,515 Ugh, I called two places, but they don't carry replacements. 359 00:16:57,517 --> 00:17:01,003 You know, you could probably find another drone on eBay. 360 00:17:01,654 --> 00:17:03,714 I don't want another drone. 361 00:17:05,692 --> 00:17:07,760 I wanna fly this one. 362 00:17:08,494 --> 00:17:10,595 Well, just an idea... 363 00:17:10,597 --> 00:17:13,264 go to the manufacturer's website. 364 00:17:13,266 --> 00:17:16,500 They'll sell parts directly to the consumer. 365 00:17:16,502 --> 00:17:18,146 That's a good idea. 366 00:17:18,671 --> 00:17:20,938 [ALARM BLARES] 367 00:17:20,940 --> 00:17:23,240 Ambulance 61, person down from unknown causes, 368 00:17:23,242 --> 00:17:25,743 43 South Grand Avenue. 369 00:17:25,745 --> 00:17:27,878 [SIREN WAILING] 370 00:17:27,880 --> 00:17:34,018 ♪ ♪ 371 00:17:34,020 --> 00:17:36,854 [WHIMPERING] 372 00:17:36,856 --> 00:17:40,358 This crazy woman, starts screaming like animal. 373 00:17:40,360 --> 00:17:42,226 I tell her, "Get out of cab." She doesn't move. 374 00:17:42,228 --> 00:17:44,462 - Is she hurt? - I do nothing. 375 00:17:44,464 --> 00:17:46,464 Little bump... that's all. Tiny bump. 376 00:17:46,466 --> 00:17:47,798 Sir, please, give us some room. 377 00:17:47,800 --> 00:17:50,701 Ma'am, we're paramedics with the CFD. 378 00:17:50,703 --> 00:17:54,238 - My eye! My eye! - Can you let us have a look? 379 00:17:56,142 --> 00:17:59,910 [HEAVY BREATHING AND CRYING] 380 00:18:02,751 --> 00:18:05,053 Okay, stay calm. Try not to move. 381 00:18:05,055 --> 00:18:06,554 At T.J.- It hurts. halls, - Okay, focus on me. 382 00:18:06,556 --> 00:18:08,686 - It hurts. - What's your name? 383 00:18:08,688 --> 00:18:10,776 - Kathleen. - What happened, Kathleen? 384 00:18:10,778 --> 00:18:12,627 I was... putting on eyeliner... 385 00:18:13,105 --> 00:18:15,105 [CRYING] Get it out! 386 00:18:15,107 --> 00:18:17,407 The surgeon will have to remove it, but we can do 387 00:18:17,409 --> 00:18:20,444 - something for the pain. - On it. 388 00:18:20,446 --> 00:18:22,245 [CRYING] 389 00:18:22,247 --> 00:18:24,548 We gotta find something to keep this pencil from moving. 390 00:18:24,550 --> 00:18:26,216 Yup. 391 00:18:26,218 --> 00:18:28,718 Okay, all right... Give me this shoulder. 392 00:18:28,720 --> 00:18:31,054 - Easy. - [CRYING] 393 00:18:31,056 --> 00:18:33,890 [TENSE MUSIC] 394 00:18:33,892 --> 00:18:35,225 ♪ ♪ 395 00:18:35,227 --> 00:18:37,160 Think I got something. 396 00:18:37,162 --> 00:18:40,063 - [SPLASHES] - Hey, that's mine! 397 00:18:40,065 --> 00:18:42,466 Bill the CFD. 398 00:18:44,303 --> 00:18:45,368 [CRYING] 399 00:18:45,370 --> 00:18:47,404 Kathleen, we're gonna put this cup over your eye. 400 00:18:47,406 --> 00:18:49,539 - I need you to stay still. - Okay. 401 00:18:49,908 --> 00:18:52,542 - [SPLASHES] - [WHIMPERING] 402 00:18:55,514 --> 00:18:59,082 [CRYING] 403 00:18:59,084 --> 00:19:00,917 Here we go... 404 00:19:00,919 --> 00:19:02,986 You're doing good. 405 00:19:02,988 --> 00:19:04,588 Okay. 406 00:19:04,590 --> 00:19:06,356 Okay, let's get her to the back of the ambulance. 407 00:19:06,358 --> 00:19:08,925 - Kathleen, can you walk? - I think so. 408 00:19:08,927 --> 00:19:10,594 Okay, slowly... 409 00:19:10,596 --> 00:19:12,128 Step. 410 00:19:12,631 --> 00:19:14,498 There we go. 411 00:19:14,500 --> 00:19:16,666 ♪ ♪ 412 00:19:16,668 --> 00:19:18,268 [SIGHS] 413 00:19:18,270 --> 00:19:20,937 This website is indecipherable, like... 414 00:19:20,939 --> 00:19:22,812 [GROANS] 415 00:19:25,644 --> 00:19:27,444 What? 416 00:19:27,446 --> 00:19:31,781 Uh, we... uh, just weren't sure if you wanted us to, maybe... 417 00:19:31,783 --> 00:19:33,750 Okay. 418 00:19:35,120 --> 00:19:37,888 Oh, yeah... no, you just gotta run the site 419 00:19:37,890 --> 00:19:40,290 through a translator. 420 00:19:40,292 --> 00:19:42,025 Yup, there. Done. 421 00:19:42,027 --> 00:19:43,957 - Look, there. - Oh... yup. 422 00:19:43,959 --> 00:19:45,896 - Replacement propellers. - Oh, and look, 423 00:19:45,898 --> 00:19:47,297 it's not even that much. $29.99. 424 00:19:47,299 --> 00:19:50,300 It's... just need your credit card. 425 00:19:51,236 --> 00:19:53,537 - Yeah, or you can do it. - Mm-hmm. 426 00:19:58,010 --> 00:20:00,176 Thank you. 427 00:20:01,680 --> 00:20:03,513 I ju... 428 00:20:06,051 --> 00:20:08,274 You have to understand... 429 00:20:09,655 --> 00:20:11,569 I broke the propeller... 430 00:20:12,357 --> 00:20:14,891 and I hid it from Otis. 431 00:20:15,494 --> 00:20:17,827 And every time he'd ask me about the drone, I... 432 00:20:17,829 --> 00:20:21,398 I'd change the subject or I'd lie to his face. 433 00:20:21,400 --> 00:20:24,601 I always meant to fix it, act like nothing happened. 434 00:20:24,603 --> 00:20:26,736 I just... I never did. 435 00:20:26,738 --> 00:20:30,173 [SOMBER MUSIC] 436 00:20:30,175 --> 00:20:33,176 I just really feel like I need to fix this thing. 437 00:20:33,178 --> 00:20:40,383 ♪ ♪ 438 00:20:40,385 --> 00:20:42,752 [SIGHS] 439 00:20:42,754 --> 00:20:44,521 So the two strip malls had different owners, 440 00:20:44,523 --> 00:20:46,856 but they both got multimillion dollar settlements 441 00:20:46,858 --> 00:20:48,692 from their insurance provider. 442 00:20:48,694 --> 00:20:50,860 So one calls the other, says... 443 00:20:50,862 --> 00:20:52,395 "This is how you do it"? 444 00:20:52,397 --> 00:20:54,431 Could be. As Casey pointed out, 445 00:20:54,433 --> 00:20:56,633 they both have the same contractor. 446 00:20:57,573 --> 00:20:58,969 Jimmy Conrad. 447 00:20:59,492 --> 00:21:02,038 Not just a contractor, also has an arrest record. 448 00:21:02,040 --> 00:21:05,185 Assault, theft, burglary, battery... 449 00:21:05,210 --> 00:21:07,617 And... he has a sister 450 00:21:07,619 --> 00:21:09,946 that works at a photography shop in Pilsen 451 00:21:09,948 --> 00:21:11,381 - that has... - A darkroom. 452 00:21:11,383 --> 00:21:13,034 Yes. 453 00:21:13,059 --> 00:21:14,484 [SIGHS] 454 00:21:14,486 --> 00:21:16,486 This is enough to bring in CPD. 455 00:21:16,488 --> 00:21:18,302 Agreed. 456 00:21:20,926 --> 00:21:24,394 Hey, you know, it's only 11:00. 457 00:21:24,396 --> 00:21:27,063 Do you wanna grab a real drink somewhere? 458 00:21:27,065 --> 00:21:29,799 I mean, after we call it in. 459 00:21:29,801 --> 00:21:31,607 Uh... 460 00:21:32,738 --> 00:21:34,337 I'm a little out of gas. 461 00:21:34,339 --> 00:21:36,695 I think I'm just gonna head home and rack out. 462 00:21:37,242 --> 00:21:39,476 Yeah... Sure... 463 00:21:39,478 --> 00:21:43,146 We can celebrate when we nail this guy. 464 00:21:43,782 --> 00:21:45,482 Deal. 465 00:21:49,488 --> 00:21:51,521 Hey, Wenshau, there was holes in the jump bag. 466 00:21:51,523 --> 00:21:53,990 I called maintenance, and they're sending a new one over. 467 00:21:53,992 --> 00:21:55,725 Okay. 468 00:21:57,829 --> 00:21:59,009 You okay? 469 00:22:00,032 --> 00:22:00,970 Yup. 470 00:22:01,933 --> 00:22:03,500 Just caught a wave... 471 00:22:04,156 --> 00:22:06,069 Oh, you're exhausted. 472 00:22:06,705 --> 00:22:09,839 Yeah, but I have to... I have to get to the academy. 473 00:22:10,684 --> 00:22:12,208 No, no, that's it. 474 00:22:12,210 --> 00:22:14,177 You're going home, going to bed. 475 00:22:14,179 --> 00:22:15,712 - But Brett... - No arguments, we'll call 476 00:22:15,714 --> 00:22:18,404 - the academy and get you a sub. - She is right. 477 00:22:18,950 --> 00:22:20,748 Straight home. Into bed. 478 00:22:21,026 --> 00:22:23,207 You're body's telling you to rest, I mean it. 479 00:22:23,766 --> 00:22:25,309 You guys are the best. 480 00:22:25,311 --> 00:22:28,645 - Seriously. - Consider it taken care of. 481 00:22:28,647 --> 00:22:31,782 How much longer till Severide's back at 51? 482 00:22:31,784 --> 00:22:34,218 He looked awfully comfortable at OFI. 483 00:22:34,220 --> 00:22:36,119 - Really? - Mm-hmm. 484 00:22:36,121 --> 00:22:37,888 Hey, Chief Benton, 485 00:22:37,890 --> 00:22:39,790 this is Sylvie Brett at Firehouse 51. 486 00:22:39,792 --> 00:22:42,192 I'm calling on behalf of Stella Kidd. 487 00:22:42,194 --> 00:22:43,560 Mm-hmm. 488 00:22:43,562 --> 00:22:45,495 - [TIRES SQUEAL] - BOTH: Oh, my God! 489 00:22:45,497 --> 00:22:47,631 - Stella! - [GASPING] 490 00:22:47,633 --> 00:22:50,801 [SUSPENSEFUL MUSIC] 491 00:22:50,803 --> 00:22:51,835 Stella! 492 00:22:51,837 --> 00:22:55,107 I'm okay, I'm okay. Check the other people. 493 00:22:55,975 --> 00:22:58,175 Ginny, Ginny... are you okay back there? 494 00:22:58,177 --> 00:22:59,820 [WHIMPERS] 495 00:23:00,679 --> 00:23:03,480 Okay, easy. [GRUNTS] 496 00:23:03,482 --> 00:23:05,916 It's okay, Ginny, it's okay! 497 00:23:05,918 --> 00:23:07,484 Let her in, let her in. 498 00:23:07,486 --> 00:23:11,154 [SIREN WAILING] 499 00:23:11,156 --> 00:23:12,990 C-Collar, let's go! 500 00:23:12,992 --> 00:23:15,692 - What's happening? - She's okay. 501 00:23:15,694 --> 00:23:17,694 - What hurts, honey? - My head! 502 00:23:17,696 --> 00:23:19,196 Your head? Okay... 503 00:23:19,198 --> 00:23:21,198 It's okay, it looks like there's just a little cut 504 00:23:21,200 --> 00:23:23,200 from the window glass. 505 00:23:23,202 --> 00:23:24,768 Whoa. Hey, hey, hey. 506 00:23:24,770 --> 00:23:26,737 - Give 'em some room, okay? - Look, I'm fine, I promise. 507 00:23:26,739 --> 00:23:28,572 I know, I know, let me check you out... 508 00:23:28,574 --> 00:23:31,008 - Are they okay? - Let me check you out. 509 00:23:31,010 --> 00:23:32,843 Come here. 510 00:23:32,845 --> 00:23:34,745 All right... 511 00:23:36,382 --> 00:23:38,415 Watch the glass. 512 00:23:38,417 --> 00:23:40,918 Okay. I got you. 513 00:23:40,920 --> 00:23:42,519 All right, let's get her to the rig. 514 00:23:42,521 --> 00:23:43,989 Mom, you too! 515 00:23:44,690 --> 00:23:47,124 - W-what happened? - Ma'am, it's my fault... 516 00:23:47,126 --> 00:23:48,759 I just... 517 00:23:48,761 --> 00:23:51,038 I ran the stop sign. 518 00:23:55,007 --> 00:23:57,126 Hey. Good news. 519 00:23:57,126 --> 00:23:59,026 Both mom and daughter are perfectly fine. 520 00:23:59,028 --> 00:24:00,461 No injuries, no stiffness. 521 00:24:00,463 --> 00:24:02,663 It's just a minor scrape on the girl. 522 00:24:04,300 --> 00:24:05,442 [INHALES] 523 00:24:05,467 --> 00:24:07,468 Thank God they're okay. 524 00:24:07,470 --> 00:24:10,471 [SOMBER MUSIC] 525 00:24:10,473 --> 00:24:15,676 ♪ ♪ 526 00:24:19,849 --> 00:24:22,383 [PHONE BUZZING] 527 00:24:29,232 --> 00:24:30,494 Hey, Seager. 528 00:24:32,695 --> 00:24:34,164 Yeah, when? 529 00:24:35,765 --> 00:24:39,466 Okay, just text me the address, and I'll meet you there. 530 00:24:46,342 --> 00:24:49,343 [TENSE MUSIC] 531 00:24:49,345 --> 00:24:53,881 ♪ ♪ 532 00:24:53,883 --> 00:24:55,349 Severide... 533 00:24:55,351 --> 00:24:57,952 - This is Detective Holtmeyer. - Thanks for the tip. 534 00:24:57,954 --> 00:25:00,387 We've had Conrad on our radar for years, 535 00:25:00,389 --> 00:25:01,889 but we haven't been able to move on him. 536 00:25:01,891 --> 00:25:03,791 - Hey, glad to help. - Judge signed the warrant 537 00:25:03,793 --> 00:25:06,227 this morning. I figured, why wait? 538 00:25:06,229 --> 00:25:12,900 ♪ ♪ 539 00:25:12,902 --> 00:25:15,436 They want us to help identify anything arson-related 540 00:25:15,438 --> 00:25:17,438 after the raid. 541 00:25:23,713 --> 00:25:26,947 - Police! - Search warrant! 542 00:25:26,949 --> 00:25:30,417 Everybody on the ground! On the ground! 543 00:25:34,390 --> 00:25:36,624 All clear. 544 00:25:46,435 --> 00:25:48,602 No sign of Jimmy Conrad. I wouldn't be surprised 545 00:25:48,604 --> 00:25:51,605 if someone tipped him off. These old-school Pilsen guys, 546 00:25:51,607 --> 00:25:54,411 they have plenty of friends in uniform. 547 00:25:56,646 --> 00:25:58,779 We'll start collecting paper from the shredders. 548 00:25:58,781 --> 00:26:00,648 You tell me what you need identified to help 549 00:26:00,650 --> 00:26:04,351 - your arson case. - Got it. 550 00:26:04,353 --> 00:26:11,625 ♪ ♪ 551 00:26:25,541 --> 00:26:27,444 Seager! 552 00:26:33,282 --> 00:26:34,982 Check this out. 553 00:26:34,984 --> 00:26:36,663 [EXHALES SHARPLY] 554 00:26:36,688 --> 00:26:38,872 Blowtorches, flares? 555 00:26:39,488 --> 00:26:41,500 Fertilizer and ammonia. 556 00:26:42,358 --> 00:26:44,044 Pyro central. 557 00:26:46,329 --> 00:26:48,382 They got a basement here too. 558 00:26:59,141 --> 00:27:05,746 ♪ ♪ 559 00:27:05,748 --> 00:27:07,901 Casey was right. 560 00:27:08,551 --> 00:27:10,985 This guy was turning walls into flash paper. 561 00:27:10,987 --> 00:27:18,025 ♪ ♪ 562 00:27:19,261 --> 00:27:22,563 Now you're really gonna have to buy me that drink. 563 00:27:26,502 --> 00:27:29,803 [INDISTINCT CHATTER] 564 00:27:32,875 --> 00:27:35,542 We have to work toward... stabilization. 565 00:27:35,544 --> 00:27:37,011 Toward community rebuilding. 566 00:27:37,013 --> 00:27:39,680 Toward ongoing preparedness organization, 567 00:27:39,682 --> 00:27:41,548 not just after a disaster strikes, 568 00:27:41,550 --> 00:27:44,184 but in anticipation of the next one. 569 00:27:44,186 --> 00:27:47,187 [QUIET PIANO MUSIC] 570 00:27:47,189 --> 00:27:49,089 Uh, excuse me. 571 00:27:52,628 --> 00:27:54,194 [SIGHS] Oh, thank God you're here. 572 00:27:54,196 --> 00:27:55,629 I don't know how much more of that I have in me. 573 00:27:55,631 --> 00:27:57,564 - You sound great. - I need a drink. 574 00:27:57,566 --> 00:27:59,566 - You want a drink? - Definitely. 575 00:27:59,568 --> 00:28:02,970 ♪ ♪ 576 00:28:02,972 --> 00:28:05,873 - New suit? - Yup. 577 00:28:07,710 --> 00:28:09,710 It's working. 578 00:28:09,712 --> 00:28:11,712 You should see me in my captain's shirt. 579 00:28:11,714 --> 00:28:12,980 [LAUGHS] You should see me 580 00:28:12,982 --> 00:28:15,049 in my mosquito net field fatigues. 581 00:28:15,051 --> 00:28:16,382 [LAUGHS] 582 00:28:16,407 --> 00:28:17,484 I'm sure you'd look great. 583 00:28:17,486 --> 00:28:19,620 Duh. 584 00:28:22,625 --> 00:28:24,311 So, uh... 585 00:28:25,327 --> 00:28:27,494 Do you miss Chicago? 586 00:28:27,496 --> 00:28:31,165 Gabby, do you mind talking to the Nelsons for five minutes? 587 00:28:31,167 --> 00:28:33,167 They're tier one donors and they want to hear about 588 00:28:33,169 --> 00:28:35,569 - our South American strategy. - Um, which ones are they? 589 00:28:35,571 --> 00:28:37,404 That table, over there. 590 00:28:37,406 --> 00:28:39,907 Uh, yeah, okay. Matt, give me anything red. 591 00:28:39,909 --> 00:28:42,142 - See you in a minute. - Sure. 592 00:28:43,746 --> 00:28:45,332 Two reds. 593 00:28:46,449 --> 00:28:48,482 That woman is my secret weapon. 594 00:28:48,484 --> 00:28:50,451 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 595 00:28:50,453 --> 00:28:53,654 I wanted to send her to our fundraisers in London, Sydney, 596 00:28:53,656 --> 00:28:55,656 La Paz... Nope. 597 00:28:55,658 --> 00:28:58,659 She insisted on coming to Chicago. 598 00:28:58,661 --> 00:29:00,194 - Really? - Mm-hmm. 599 00:29:00,196 --> 00:29:03,197 Said she had someone she wanted to see here. 600 00:29:03,199 --> 00:29:06,100 [LIGHT APPLAUSE] 601 00:29:06,102 --> 00:29:09,303 ["TIME TO SAY GOOD-BYE" PLAYING] 602 00:29:09,305 --> 00:29:16,410 ♪ ♪ 603 00:29:33,662 --> 00:29:35,841 Come dance with me. 604 00:29:37,333 --> 00:29:39,011 Okay. 605 00:29:39,036 --> 00:29:46,342 ♪ ♪ 606 00:30:24,079 --> 00:30:27,281 ♪ Wistful music ♪ 607 00:30:27,283 --> 00:30:34,389 ♪ ♪ 608 00:31:03,286 --> 00:31:06,387 [BOTH BREATHING HEAVILY] 609 00:31:07,290 --> 00:31:09,891 Wait, is this a mistake? I'm leaving in the morning. 610 00:31:09,893 --> 00:31:13,061 I know... and I'm staying. 611 00:31:13,964 --> 00:31:17,265 But that doesn't make this a mistake. 612 00:31:17,267 --> 00:31:19,934 [HEAVY BREATHING] 613 00:31:23,766 --> 00:31:26,334 [GENTLE MUSIC] 614 00:31:26,336 --> 00:31:33,408 ♪ ♪ 615 00:31:39,364 --> 00:31:41,832 [DOOR CLICKS CLOSED] 616 00:31:41,834 --> 00:31:49,139 ♪ ♪ 617 00:31:50,909 --> 00:31:52,909 Did eyeliner girl not teach you anything? 618 00:31:52,911 --> 00:31:56,246 She literally had a pencil jammed in her socket. 619 00:31:56,248 --> 00:31:58,748 There's no need for either of us to be presentable 620 00:31:58,750 --> 00:32:00,484 to do the job. 621 00:32:00,486 --> 00:32:02,886 Uh, she did land on me, which is why this morning 622 00:32:02,888 --> 00:32:05,489 I put my lip gloss on at home and not in the car. 623 00:32:05,491 --> 00:32:07,090 Hey. 624 00:32:07,092 --> 00:32:10,427 - Good morning. - How'd it go with Dawson? 625 00:32:10,429 --> 00:32:12,262 Great actually. 626 00:32:12,264 --> 00:32:15,232 Oh, that's so, so good to hear. 627 00:32:15,234 --> 00:32:17,968 Thanks for talking me into that. 628 00:32:21,573 --> 00:32:24,107 - Mmm. - What? 629 00:32:24,109 --> 00:32:26,676 - So, so good to hear. - Stop. 630 00:32:26,678 --> 00:32:29,890 He seems happy. That makes me happy. 631 00:32:32,184 --> 00:32:35,085 [PHONE CHIMES] 632 00:32:42,628 --> 00:32:46,363 Hey, it was great seeing you... being with you. 633 00:32:46,365 --> 00:32:49,633 It brought back so many memories. 634 00:32:49,635 --> 00:32:51,234 Good memories. 635 00:32:51,236 --> 00:32:53,336 Best of my life. 636 00:32:54,206 --> 00:32:56,406 My only regret is that we didn't have more time 637 00:32:56,408 --> 00:32:57,959 to spend together. 638 00:32:58,810 --> 00:33:00,710 So, if you want to spend your next furlough 639 00:33:00,712 --> 00:33:04,214 in a disaster area... consider yourself invited. 640 00:33:05,717 --> 00:33:08,885 There will always be room in my tent, Matt Casey. 641 00:33:09,555 --> 00:33:12,556 [WISTFUL MUSIC] 642 00:33:12,558 --> 00:33:19,863 ♪ ♪ 643 00:33:20,666 --> 00:33:22,399 [KNOCKS] 644 00:33:24,336 --> 00:33:27,003 Chief... I just want you to know that 645 00:33:27,005 --> 00:33:29,072 I spent the last 48 hours in bed, 646 00:33:29,074 --> 00:33:31,074 - fully rested, fully recharged... - Hey. 647 00:33:31,076 --> 00:33:33,143 And I will never let you down like that again. 648 00:33:33,145 --> 00:33:36,279 Okay, I-I understand the limitations of my body, 649 00:33:36,281 --> 00:33:37,781 and I won't overdo any... 650 00:33:37,783 --> 00:33:40,317 Actually, it's me that owes you an apology. 651 00:33:41,653 --> 00:33:43,253 Your... 652 00:33:43,255 --> 00:33:46,222 accident... was a wake-up call for me. 653 00:33:47,159 --> 00:33:49,759 'Cause I realized that I, uh... 654 00:33:50,462 --> 00:33:51,888 Look... 655 00:33:53,098 --> 00:33:56,226 We're all dealing with Otis' death... 656 00:33:57,269 --> 00:33:58,868 in our own way. 657 00:33:58,870 --> 00:34:01,671 Some quietly, some making big changes in their life. 658 00:34:01,673 --> 00:34:04,774 For me, I had to find myself a project. 659 00:34:05,444 --> 00:34:07,279 And that was you. 660 00:34:08,213 --> 00:34:10,680 - Chief, I... - I piled on you. 661 00:34:10,682 --> 00:34:12,909 And I piled on you. 662 00:34:13,064 --> 00:34:15,131 It's not fair. 663 00:34:15,387 --> 00:34:17,387 And I am truly... 664 00:34:17,389 --> 00:34:19,332 genuinely sorry. 665 00:34:19,357 --> 00:34:22,525 [SOMBER MUSIC] 666 00:34:22,550 --> 00:34:29,655 ♪ ♪ 667 00:34:33,805 --> 00:34:36,306 Hey, I like being your project. 668 00:34:38,744 --> 00:34:43,213 You showed me that I could be a leader in the CFD. 669 00:34:43,215 --> 00:34:46,583 You gave me more confidence... real confidence... 670 00:34:46,585 --> 00:34:49,219 than I ever had before that. 671 00:34:50,856 --> 00:34:53,423 And I appreciate that... 672 00:34:53,425 --> 00:34:55,452 more than you know. 673 00:34:57,362 --> 00:34:59,896 I've gotta find a better way in which to mentor you 674 00:34:59,898 --> 00:35:01,458 from now on. 675 00:35:02,167 --> 00:35:03,424 Agreed? 676 00:35:03,449 --> 00:35:04,858 [HUFFS] 677 00:35:05,570 --> 00:35:07,213 I... 678 00:35:07,939 --> 00:35:10,040 I-I just don't want you to regret... 679 00:35:10,042 --> 00:35:12,842 - choosing me. - No. 680 00:35:13,612 --> 00:35:15,013 Never. 681 00:35:16,948 --> 00:35:18,433 Thank you, Chief. 682 00:35:20,018 --> 00:35:22,686 You mean the world to me. 683 00:35:22,688 --> 00:35:29,993 ♪ ♪ 684 00:35:35,267 --> 00:35:38,001 [SIGHS] 685 00:35:50,615 --> 00:35:52,549 [CHIMING] 686 00:35:54,586 --> 00:35:56,419 [SIGHS] 687 00:35:56,421 --> 00:35:58,288 [HOPEFUL MUSIC] 688 00:35:58,290 --> 00:36:00,590 [INHALES DEEPLY] All right. 689 00:36:00,592 --> 00:36:03,059 Come on... 690 00:36:03,061 --> 00:36:04,928 Come on... come on, come on. 691 00:36:04,930 --> 00:36:09,666 ♪ ♪ 692 00:36:09,668 --> 00:36:11,668 - [POWERING DOWN] - [SIGHS] 693 00:36:11,670 --> 00:36:17,107 ♪ ♪ 694 00:36:17,109 --> 00:36:20,276 Hey, uh... we also got you a diagnostic cable. 695 00:36:20,278 --> 00:36:22,512 You plug one end into the drone and the other into your laptop 696 00:36:22,514 --> 00:36:25,381 and it should tell you what the problem is. 697 00:36:29,921 --> 00:36:32,222 [COMPUTER BEEPS] 698 00:36:43,001 --> 00:36:45,368 Prepa... hey! 699 00:36:45,370 --> 00:36:48,037 Prepare yourselves for the maiden voyage 700 00:36:48,039 --> 00:36:51,307 - of the "Starlight 5000." - [LAUGHS] 701 00:36:51,309 --> 00:36:54,010 Superior technology piloted by superior minds. 702 00:36:54,012 --> 00:36:55,879 - [LAUGHING] - Hey! 703 00:36:55,881 --> 00:36:58,948 You two knuckleheads, you shouldn't be anywhere near 704 00:36:58,950 --> 00:37:00,959 - a flying object! - Back off, Hermann. 705 00:37:00,961 --> 00:37:02,864 You know what we have that you'll never have? 706 00:37:02,866 --> 00:37:05,121 - What's that? - Best friend magic, 707 00:37:05,123 --> 00:37:06,823 and no one can take that away from us. 708 00:37:06,825 --> 00:37:08,892 - Crotis forever, baby. - Crotis forever. 709 00:37:08,894 --> 00:37:11,961 Ah, okay, let's get this thing off the ground. 710 00:37:11,963 --> 00:37:14,030 [SOMBER MUSIC] 711 00:37:14,032 --> 00:37:15,532 [BLADES WHIRRING] 712 00:37:15,534 --> 00:37:16,833 Hey, did you put batteries in it? 713 00:37:16,835 --> 00:37:19,135 - Oooh! - Oh, wow! 714 00:37:19,137 --> 00:37:21,971 Hey! [LAUGHS] 715 00:37:25,243 --> 00:37:27,010 - Put it over... higher, higher. - I'm trying. 716 00:37:27,012 --> 00:37:28,813 Do it higher! 717 00:37:32,017 --> 00:37:34,918 Crotis forever! 718 00:37:34,920 --> 00:37:42,192 ♪ ♪ 719 00:37:44,930 --> 00:37:46,529 I can't believe it... 720 00:37:46,531 --> 00:37:48,531 The judge is gonna vacate my sentence, 721 00:37:48,533 --> 00:37:50,867 and the state's attorney said they wouldn't even appeal. 722 00:37:50,869 --> 00:37:52,936 - That's great. - How soon? 723 00:37:52,938 --> 00:37:55,104 Within the month... I just... 724 00:37:55,106 --> 00:37:57,300 I didn't think this was possible. 725 00:37:57,943 --> 00:38:00,376 Thank you. Both of you. 726 00:38:00,879 --> 00:38:02,612 Well, we're glad we could help. 727 00:38:02,614 --> 00:38:04,714 I just wish the two of you were on the arson team 728 00:38:04,716 --> 00:38:06,783 when I was arrested. Then maybe I could have had 729 00:38:06,785 --> 00:38:08,770 three years of my life back. 730 00:38:08,795 --> 00:38:13,765 ♪ ♪ 731 00:38:15,227 --> 00:38:17,427 All those little voices you're hearing in your head, 732 00:38:17,429 --> 00:38:20,230 they're telling you to stay in Arson. 733 00:38:20,232 --> 00:38:23,132 I mean, how many more like Dustin Caldwell are out there? 734 00:38:23,134 --> 00:38:26,135 Getting railroaded because someone as good as you... 735 00:38:26,137 --> 00:38:28,164 - Wasn't there to help them? - [PHONE RINGS] 736 00:38:29,808 --> 00:38:31,251 Seager. 737 00:38:31,643 --> 00:38:32,976 Yeah. 738 00:38:32,978 --> 00:38:34,921 We'll be there in an hour. 739 00:38:35,247 --> 00:38:38,114 Okay. That was Holtmeyer. 740 00:38:38,116 --> 00:38:39,916 He wants us back at Jimmy Conrad's office 741 00:38:39,918 --> 00:38:42,719 to make sure the evidence techs don't blow off their fingers. 742 00:38:47,058 --> 00:38:48,491 You catch this guy yet? 743 00:38:48,493 --> 00:38:50,159 His phone was used in Duluth, Minnesota. 744 00:38:50,161 --> 00:38:51,728 He's trying to get to Canada. 745 00:38:51,730 --> 00:38:54,163 Minnesota state troopers, border patrol, Mounties... 746 00:38:54,165 --> 00:38:55,942 They all have his face. 747 00:38:56,801 --> 00:38:58,501 Is everything photographed? 748 00:38:58,503 --> 00:39:00,737 Our crime lab department, stretched about as thin 749 00:39:00,739 --> 00:39:03,139 as your arson unit. I'm gonna get some guys down in 750 00:39:03,141 --> 00:39:05,141 the basement to help tag the chemicals as soon as... 751 00:39:05,143 --> 00:39:06,676 [PHONE RINGS] 752 00:39:06,678 --> 00:39:08,177 Holtmeyer. 753 00:39:08,179 --> 00:39:09,679 Oh, hey, Barton. 754 00:39:09,681 --> 00:39:12,415 [TENSE MUSIC] 755 00:39:12,417 --> 00:39:13,960 No, go ahead. I wanna hear this. 756 00:39:13,985 --> 00:39:21,257 ♪ ♪ 757 00:39:22,594 --> 00:39:26,429 [FAINT CREAKING] 51240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.