All language subtitles for Catherine the Great (2019) - 01x01 - Episode 1.TURBO.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,469 --> 00:00:53,304 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:01:05,014 --> 00:01:08,765 _ 3 00:01:09,069 --> 00:01:11,898 _ 4 00:01:11,923 --> 00:01:14,851 _ 5 00:01:15,127 --> 00:01:17,851 _ 6 00:01:17,876 --> 00:01:20,617 _ 7 00:01:25,893 --> 00:01:31,982 _ 8 00:01:37,809 --> 00:01:41,411 - [SHOUTING] - [COUGHING] 9 00:01:42,842 --> 00:01:44,715 GUARD: This way, your majesty. 10 00:02:01,352 --> 00:02:03,215 Do you know who I am? 11 00:02:09,027 --> 00:02:11,059 Do you know who you are? 12 00:02:11,996 --> 00:02:13,163 Ruler... 13 00:02:20,580 --> 00:02:24,215 [CHAINS CLANKING] 14 00:02:29,310 --> 00:02:30,659 [SIGHS WEAKLY] 15 00:02:31,980 --> 00:02:34,957 I am Lord... 16 00:02:35,815 --> 00:02:37,887 of all Russia... 17 00:02:37,912 --> 00:02:41,309 cousin of Emperor Peter. 18 00:02:43,384 --> 00:02:45,027 [CHAINS CLANKING] 19 00:02:45,052 --> 00:02:48,605 You stole the crown from him. 20 00:02:48,847 --> 00:02:52,973 You should... give it back. 21 00:02:55,330 --> 00:02:57,863 [CHAIN RATTLES] 22 00:03:03,049 --> 00:03:04,415 One morning... 23 00:03:05,770 --> 00:03:09,472 I heard... birds... 24 00:03:10,530 --> 00:03:11,762 sing.. 25 00:03:12,792 --> 00:03:14,355 In my brain. 26 00:03:16,122 --> 00:03:17,388 Great honor. 27 00:03:18,443 --> 00:03:19,730 What is? 28 00:03:20,024 --> 00:03:23,826 Her Majesty paying us a visit at Schlusselberg. 29 00:03:25,862 --> 00:03:27,562 Prisoner Number One. 30 00:03:30,375 --> 00:03:32,575 Obviously someone very important. 31 00:03:35,283 --> 00:03:36,660 I've heard rumors. 32 00:03:37,024 --> 00:03:38,644 Obviously. 33 00:03:38,921 --> 00:03:41,301 - Don't listen to rumors. - GUARD: Your majesty, 34 00:03:41,326 --> 00:03:42,980 [GATE OPENS, CLOSES] 35 00:03:43,005 --> 00:03:45,246 Thank you. I've seen enough. 36 00:03:45,271 --> 00:03:47,837 The lieutenant will take you back to the boat. 37 00:03:59,485 --> 00:04:00,918 I've seen you before... 38 00:04:00,943 --> 00:04:01,968 Your Majesty. 39 00:04:01,993 --> 00:04:04,921 Lieutenant Mirovich. With the guard here. 40 00:04:05,597 --> 00:04:11,022 Yes, you made requests for money to my office several times. 41 00:04:11,047 --> 00:04:12,847 And we told you to stop. 42 00:04:12,872 --> 00:04:16,374 I'm sorry if I offended, Your majesty, I... 43 00:04:16,399 --> 00:04:17,976 I can assure you it was never my... 44 00:04:18,001 --> 00:04:19,999 It's a mistake to ask rich people for money. 45 00:04:20,024 --> 00:04:23,258 How do you think they got rich? By giving it away? 46 00:04:34,414 --> 00:04:35,960 Your Majesty. 47 00:04:35,985 --> 00:04:38,233 Did you appoint Lieutenant Mirovich 48 00:04:38,236 --> 00:04:39,836 to guard Prisoner Number One? 49 00:04:39,838 --> 00:04:41,605 I'm not sure I was responsible 50 00:04:41,607 --> 00:04:43,173 for his appointment, Your Majesty. 51 00:04:47,187 --> 00:04:48,719 CATHERINE: I don't trust him. 52 00:04:50,956 --> 00:04:53,108 PANIN: Your Majesty, I've been looking at your speech 53 00:04:53,133 --> 00:04:55,968 and on pages 12 and 13, 54 00:04:56,380 --> 00:04:59,765 - I have made some revisions. - Revisions? 55 00:05:00,094 --> 00:05:03,022 This is my speech, Minister Panin, not yours. 56 00:05:03,047 --> 00:05:04,847 I've been working on this for years. 57 00:05:04,872 --> 00:05:06,219 You know how important it is to me. 58 00:05:06,243 --> 00:05:08,929 All I feel, Your Majesty, is that some of it... 59 00:05:10,408 --> 00:05:13,132 That some of it... is too liberal. 60 00:05:13,157 --> 00:05:14,924 CATHERINE: I'll be the judge of that. 61 00:05:14,949 --> 00:05:17,182 What would Your Majesty like me to do with these? 62 00:05:17,207 --> 00:05:19,117 Well, I can think of a place I would like you to put it, 63 00:05:19,141 --> 00:05:21,265 but I'm not minded to be vulgar. 64 00:05:21,290 --> 00:05:23,390 So give it back to Minister Panin. 65 00:05:23,804 --> 00:05:25,827 Maybe he can nibble on it for his tea. 66 00:05:25,852 --> 00:05:28,954 He's always been very good at eating his own words. 67 00:05:29,314 --> 00:05:32,218 PANIN: Yes, Your Majesty. Count Orlov. 68 00:05:34,760 --> 00:05:35,760 [SIGHS] 69 00:05:35,785 --> 00:05:37,272 Don't you remember that young man? 70 00:05:37,297 --> 00:05:39,561 - Mm? - Lieutenant Potemkin. 71 00:05:40,172 --> 00:05:42,706 He was with us on the day of the coup, 72 00:05:42,731 --> 00:05:45,598 when we took your husband from the throne. 73 00:05:46,496 --> 00:05:48,632 Peter allowed himself to be deposed, 74 00:05:48,657 --> 00:05:50,956 like a child being put to bed. 75 00:05:53,880 --> 00:05:55,772 SOLDIER: She eats men alive. 76 00:05:56,070 --> 00:05:57,280 You know that? 77 00:05:57,305 --> 00:05:59,739 Sounds like an interesting proposition. 78 00:06:01,354 --> 00:06:02,663 Let's listen. 79 00:06:02,688 --> 00:06:05,233 CATHERINE: When I first came here from Germany, 80 00:06:05,258 --> 00:06:06,788 many years ago, 81 00:06:06,813 --> 00:06:08,991 I did not even speak the language. 82 00:06:09,440 --> 00:06:11,413 I had little knowledge of the beauties 83 00:06:11,438 --> 00:06:13,054 of the Russian Church, 84 00:06:13,079 --> 00:06:17,061 and even less of the courage and the strength of its people. 85 00:06:17,385 --> 00:06:19,885 But I fell in love with this country, 86 00:06:20,329 --> 00:06:21,662 its spirit, 87 00:06:21,687 --> 00:06:23,405 its passion, 88 00:06:23,961 --> 00:06:25,522 its soul. 89 00:06:25,985 --> 00:06:28,452 But in these more enlightened times, 90 00:06:28,477 --> 00:06:30,851 I believe we need laws... 91 00:06:31,244 --> 00:06:34,145 that everyone respects and obeys. 92 00:06:34,170 --> 00:06:36,170 The rich and the powerful, 93 00:06:36,195 --> 00:06:38,662 as well as the poor and dispossessed. 94 00:06:39,039 --> 00:06:40,288 And so... 95 00:06:40,313 --> 00:06:42,713 something needs to change. 96 00:06:45,419 --> 00:06:49,288 Slavery does not have to be a Russian institution. 97 00:06:53,704 --> 00:06:56,429 [CROWD MURMURS] 98 00:06:56,454 --> 00:06:58,569 That didn't go down well. 99 00:07:00,232 --> 00:07:03,272 I'm afraid I tried to warn your mother. 100 00:07:04,453 --> 00:07:06,452 All of the audience here own serfs. 101 00:07:06,477 --> 00:07:08,038 Most of them have thousands. 102 00:07:08,063 --> 00:07:10,827 Russia's not ready for change. 103 00:07:11,402 --> 00:07:16,093 Is it right for a rich man to own another human being, 104 00:07:16,493 --> 00:07:18,893 which is still the case in this country? 105 00:07:19,501 --> 00:07:20,800 Look at Orlov. 106 00:07:22,059 --> 00:07:25,007 The man who put her on the throne, 107 00:07:25,032 --> 00:07:27,566 and now wants some of it for himself. 108 00:07:30,549 --> 00:07:33,421 [MURMURING CONTINUES] 109 00:07:36,125 --> 00:07:38,030 I believe in reason. 110 00:07:38,459 --> 00:07:40,426 I believe in progress. 111 00:07:41,618 --> 00:07:44,835 And when the indomitable Russian people 112 00:07:44,860 --> 00:07:46,393 fight for these things, 113 00:07:47,215 --> 00:07:49,476 and fight to gain a new empire 114 00:07:49,501 --> 00:07:52,835 in which they will be universally acknowledged, 115 00:07:53,510 --> 00:07:54,976 then Russia, 116 00:07:56,097 --> 00:07:57,663 your Russia, 117 00:07:57,688 --> 00:07:59,087 my Russia, 118 00:08:00,374 --> 00:08:02,307 our Russia, 119 00:08:02,332 --> 00:08:07,210 will be truly and eternally great. 120 00:08:09,028 --> 00:08:16,028 [CROWD CLAMORS] 121 00:08:16,978 --> 00:08:19,112 PANIN: She just got out of that one. 122 00:08:19,263 --> 00:08:21,296 Patriotism. Always good. 123 00:08:26,150 --> 00:08:29,218 You helped her get rid of her husband, Peter III, correct? 124 00:08:29,383 --> 00:08:32,999 And now she thinks she can do what she likes, but... 125 00:08:33,024 --> 00:08:35,358 does she have a right to the throne, 126 00:08:35,383 --> 00:08:38,810 and what did you... get out of it? 127 00:08:38,835 --> 00:08:41,335 And? What are you saying? 128 00:08:41,919 --> 00:08:44,107 MIROVICH: I'm saying she's a usurper. 129 00:08:44,132 --> 00:08:47,177 Now, suppose there was a man with a legitimate claim 130 00:08:47,202 --> 00:08:49,013 to be the Emperor of Russia, 131 00:08:49,038 --> 00:08:53,130 I believe that man is a prisoner at Schlusselberg. 132 00:08:53,155 --> 00:08:54,583 [SWORD UNSHEATHES] 133 00:08:54,608 --> 00:08:57,232 Present arms. 134 00:08:57,257 --> 00:08:58,303 GRIGORY ORLOV: Well, they didn't seem 135 00:08:58,327 --> 00:08:59,896 to enjoy that very much, did they? 136 00:08:59,921 --> 00:09:01,193 CATHERINE: Not so much. 137 00:09:01,211 --> 00:09:03,200 My son came late and looked bored. 138 00:09:03,225 --> 00:09:05,529 ORLOV: Yes, well, he wants your job, doesn't he? 139 00:09:05,554 --> 00:09:07,694 CATHERINE: "She took the throne, we can take it from her," 140 00:09:07,718 --> 00:09:09,050 that's what they think. 141 00:09:09,075 --> 00:09:10,763 We're not going to let them do that. 142 00:09:10,788 --> 00:09:13,490 The army remains loyal to us. 143 00:09:17,638 --> 00:09:20,302 CATHERINE: Why was Mirovich outside causing trouble? 144 00:09:20,327 --> 00:09:22,224 I told you he can't be trusted. 145 00:09:22,921 --> 00:09:25,247 PANIN: I honestly have no idea, Your Majesty. 146 00:09:25,613 --> 00:09:27,872 And I can see that it makes him... 147 00:09:27,897 --> 00:09:30,240 potentially a risk, as far as the... 148 00:09:30,707 --> 00:09:32,708 very important person he was guarding. 149 00:09:32,733 --> 00:09:35,367 Oh, well, that's a colossal understatement. 150 00:09:40,689 --> 00:09:43,122 Well, if you say you didn't know, 151 00:09:43,147 --> 00:09:44,780 you didn't know. 152 00:09:44,915 --> 00:09:47,810 But my son must never be told about this. 153 00:09:47,835 --> 00:09:48,936 Of course not, Your Majesty, 154 00:09:48,960 --> 00:09:50,943 - this is between... - You and I. 155 00:09:51,691 --> 00:09:54,225 And let us make sure it stays that way. 156 00:09:54,685 --> 00:09:56,177 May I... 157 00:09:56,737 --> 00:09:58,365 make a suggestion? 158 00:09:59,312 --> 00:10:03,177 I'm afraid since the coup your position is vulnerable, 159 00:10:03,202 --> 00:10:06,004 and anyone, however mad, 160 00:10:06,029 --> 00:10:09,419 even with a distant claim to the throne, is a great risk. 161 00:10:09,946 --> 00:10:12,814 Therefore, can I suggest an order 162 00:10:12,839 --> 00:10:15,591 that states clearly that if there is 163 00:10:15,616 --> 00:10:17,382 any attempt at an escape, 164 00:10:19,275 --> 00:10:21,099 Prisoner Number One... 165 00:10:23,593 --> 00:10:25,107 is to be killed? 166 00:10:27,880 --> 00:10:31,325 I know it goes against your liberal principles, but... 167 00:10:31,350 --> 00:10:34,050 it comes from me. You had no idea it was in place. 168 00:10:36,471 --> 00:10:38,560 It's for your own protection. 169 00:10:39,515 --> 00:10:42,724 We cannot risk a challenge to your throne. 170 00:11:01,418 --> 00:11:04,200 "Divorce is possibly as old as marriage, 171 00:11:04,225 --> 00:11:07,158 although I suppose marriage is a few weeks older." 172 00:11:07,183 --> 00:11:08,916 - [COUNTESS BRUCE CHUCKLES] - Voltaire. 173 00:11:09,696 --> 00:11:12,349 - Oh, you're working. - Mm. 174 00:11:12,996 --> 00:11:16,927 I just passed Count Orlov in the corridor, looking glum. 175 00:11:16,952 --> 00:11:19,177 Oh. My fault I suppose. 176 00:11:19,202 --> 00:11:20,990 - Men. - Men. 177 00:11:21,357 --> 00:11:23,310 [SIGHS] And what are you doing? 178 00:11:23,335 --> 00:11:25,501 I was thinking of wasting your time... 179 00:11:25,934 --> 00:11:27,450 if that was all right. 180 00:11:29,455 --> 00:11:32,224 - [CLAMORING] - [DOG BARKS] 181 00:11:34,635 --> 00:11:35,761 [CATHERINE SIGHS] 182 00:11:36,567 --> 00:11:37,666 Your Majesty. 183 00:11:37,691 --> 00:11:39,615 What about the girls' college? 184 00:11:39,640 --> 00:11:41,966 Yes. Yes, that's done. 185 00:11:41,991 --> 00:11:43,201 - That is approved. - Thank you. 186 00:11:43,225 --> 00:11:44,287 - Approved. - COUNTESS BRUCE: Don't mind me. 187 00:11:44,311 --> 00:11:46,978 - Your Most Imperial - Don't worry, I won't. 188 00:11:47,337 --> 00:11:49,755 Your Majesty, the Turkish ambassador 189 00:11:49,780 --> 00:11:52,419 has sent a strong note to us, if we stray 190 00:11:52,444 --> 00:11:54,935 - into their territory... - Fire and death, 191 00:11:54,960 --> 00:11:57,990 and the wrath of Allah. Take absolutely no notice. 192 00:11:58,015 --> 00:11:59,248 Of course, Your Majesty. 193 00:11:59,814 --> 00:12:03,302 Auntie, aren't Christians supposed to turn the other cheek, 194 00:12:03,327 --> 00:12:05,660 especially when people are trying to kill them? 195 00:12:05,685 --> 00:12:09,107 Ah. Your Majesty Peter? Still dead? 196 00:12:09,132 --> 00:12:10,630 'Fraid so! 197 00:12:11,452 --> 00:12:14,435 I came to tell you I saw the most gorgeous man. 198 00:12:14,460 --> 00:12:15,474 Oh. Where? 199 00:12:15,499 --> 00:12:16,974 In the courtyard round the corner. 200 00:12:16,999 --> 00:12:20,208 If he's still there. He may have been snapped up. 201 00:12:20,512 --> 00:12:23,349 Oh, there's always another gorgeous man around the corner. 202 00:12:23,374 --> 00:12:24,673 How long have you got? 203 00:12:26,048 --> 00:12:27,181 Long enough. 204 00:12:27,206 --> 00:12:29,122 [COUNTESS BRUCE GIGGLES] 205 00:12:29,937 --> 00:12:31,935 [LAUGHING] 206 00:12:33,465 --> 00:12:35,021 CATHERINE: That's Lieutenant Potemkin. 207 00:12:35,046 --> 00:12:36,357 COUNTESS BRUCE: I saw him first. 208 00:12:36,382 --> 00:12:38,315 CATHERINE: I don't think that's strictly true. 209 00:12:38,340 --> 00:12:40,794 Anyway, who is the Empress of Russia? 210 00:12:42,778 --> 00:12:44,607 You are, Your Majesty. 211 00:12:47,884 --> 00:12:50,618 I think we should inspect him more closely. 212 00:12:52,173 --> 00:12:54,232 Lieutenant Potemkin! 213 00:12:55,426 --> 00:12:56,732 Are you lost? 214 00:12:58,229 --> 00:13:01,677 I was once, Your Majesty, but not now. 215 00:13:01,702 --> 00:13:04,569 What are you looking for, the office of the palace guard? 216 00:13:04,594 --> 00:13:06,318 The gentleman of the bedchamber? 217 00:13:06,343 --> 00:13:07,583 GRIGORY POTEMKIN: It was you... 218 00:13:08,171 --> 00:13:09,919 Your Majesty, you. 219 00:13:10,992 --> 00:13:13,083 Well. Here I am. 220 00:13:13,108 --> 00:13:16,279 My regiment said I was to report to your private office. 221 00:13:18,068 --> 00:13:20,202 Thomas Dimsdale has arrived, Your Majesty. 222 00:13:20,920 --> 00:13:22,353 I have to go. 223 00:13:22,378 --> 00:13:25,677 Dimsdale being the doctor that inoculates against smallpox? 224 00:13:25,702 --> 00:13:28,130 Well, you're very well informed. Yes. 225 00:13:28,478 --> 00:13:30,552 Yes, I'm thinking of trying it. 226 00:13:30,928 --> 00:13:35,130 It's a risk, but then life's a risk, isn't it? 227 00:13:36,292 --> 00:13:37,658 From... 228 00:13:37,870 --> 00:13:40,569 what I've heard, the evidence supports your choice. 229 00:13:41,449 --> 00:13:43,149 I'll enjoy speaking with you again, 230 00:13:43,174 --> 00:13:45,808 but now, as usual, I'm busy. 231 00:13:47,324 --> 00:13:49,657 The Countess Bruce will look after you. 232 00:13:49,986 --> 00:13:52,654 - I obey. - [CATHERINE CHUCKLES] 233 00:13:58,134 --> 00:13:59,199 [KISSES] 234 00:14:05,662 --> 00:14:07,528 Lieutenant Potemkin. 235 00:14:07,553 --> 00:14:08,694 ORLOV: What about him? 236 00:14:08,719 --> 00:14:10,093 You're right, it was the day of the coup. 237 00:14:10,117 --> 00:14:11,882 When I rode out in front of the troops, 238 00:14:11,907 --> 00:14:14,540 he bent down, and he picked up something I'd dropped. 239 00:14:14,565 --> 00:14:15,827 He did. 240 00:14:16,031 --> 00:14:18,014 A sword knot for your sabre. 241 00:14:18,039 --> 00:14:19,304 CATHERINE: [CHUCKLING] Yes! 242 00:14:19,329 --> 00:14:22,350 He obviously has a talent for picking up things. 243 00:14:22,375 --> 00:14:24,319 [CHUCKLES] 244 00:14:24,344 --> 00:14:26,444 We should invite him to the dinner. 245 00:14:28,989 --> 00:14:30,821 You have an objection to that? 246 00:14:33,367 --> 00:14:35,921 How could I? It's not as if we're married, is it? 247 00:14:35,946 --> 00:14:37,632 Don't let's have this conversation again. 248 00:14:37,657 --> 00:14:40,585 We've had it so many times. You know it's impossible. 249 00:14:44,295 --> 00:14:46,100 I'm not asking to marry you. 250 00:14:46,125 --> 00:14:47,842 Well, what are you asking for, then? 251 00:14:47,867 --> 00:14:48,966 Recognition. 252 00:14:50,193 --> 00:14:51,882 Gratitude... 253 00:14:52,763 --> 00:14:54,647 for what we did for you. 254 00:14:56,270 --> 00:14:57,603 You know you have that. 255 00:14:57,628 --> 00:14:58,994 But in public. 256 00:14:59,019 --> 00:15:02,335 Public and private are two completely different things. 257 00:15:02,360 --> 00:15:06,046 - Your life is lived in public. - Thanks to you. 258 00:15:15,720 --> 00:15:17,632 ORLOV: That wasn't the deal. 259 00:15:36,761 --> 00:15:38,452 I can't do this. 260 00:15:38,477 --> 00:15:40,999 I'm sorry, I just can't. 261 00:15:46,640 --> 00:15:51,272 [SOLDIERS CLAMORING] 262 00:15:51,297 --> 00:15:52,647 [HORSE WHINNIES] 263 00:15:52,672 --> 00:15:56,210 [SOLDIERS SHOUTING] 264 00:15:56,235 --> 00:15:59,136 [BOTH PANTING AND MOANING] 265 00:16:02,100 --> 00:16:05,452 [MOANING CONTINUES] 266 00:16:05,477 --> 00:16:07,397 ALEXEI ORLOV: How's my big brother? 267 00:16:07,422 --> 00:16:09,021 Do you mind? 268 00:16:09,046 --> 00:16:10,913 Can I not have a little romance? 269 00:16:10,938 --> 00:16:12,405 Oh, is that what this is? 270 00:16:12,430 --> 00:16:14,546 What do you think I get at home, Alexei? 271 00:16:14,881 --> 00:16:16,448 Can I talk to you for a minute? 272 00:16:18,404 --> 00:16:19,770 [SIGHS] 273 00:16:19,795 --> 00:16:22,147 ORLOV: I'll just be a moment. 274 00:16:29,592 --> 00:16:31,702 How's it going with her? 275 00:16:31,969 --> 00:16:34,236 Well, she's not the most exciting girl 276 00:16:34,261 --> 00:16:36,850 - I've screwed in the last... - With her. 277 00:16:37,110 --> 00:16:39,717 - Is that any business of yours? - It's politics. 278 00:16:39,742 --> 00:16:41,874 You fuck it up with her, what happens to us, 279 00:16:41,899 --> 00:16:43,833 and all that we've worked for? 280 00:16:43,858 --> 00:16:45,522 She's never going to marry me. 281 00:16:45,804 --> 00:16:48,358 All right? God knows I've tried. 282 00:16:48,892 --> 00:16:50,999 We put her there. Without us... 283 00:16:51,024 --> 00:16:53,905 and our armies, she's nothing. 284 00:16:54,525 --> 00:16:57,577 She owes us, Grigory, and she knows it. 285 00:16:57,602 --> 00:16:58,999 Use that. 286 00:17:02,102 --> 00:17:04,030 Does it matter what I wear? 287 00:17:04,865 --> 00:17:07,522 Does she care a damn that I'm reaching 19? 288 00:17:08,922 --> 00:17:10,823 Does she love anything apart from power? 289 00:17:10,848 --> 00:17:12,553 She loves a lot of things, Your Excellency. 290 00:17:12,578 --> 00:17:13,811 A lot of men. 291 00:17:13,836 --> 00:17:16,928 She's a very clever and well-read woman, sir. 292 00:17:17,408 --> 00:17:18,538 As you know, 293 00:17:18,563 --> 00:17:21,569 she came here when she was 15, taught herself Russian by... 294 00:17:21,594 --> 00:17:23,427 Sleeping with a lot of Russian men. 295 00:17:24,221 --> 00:17:25,954 That'll do... 296 00:17:25,979 --> 00:17:27,546 for the service, I'm sure. 297 00:17:30,471 --> 00:17:31,796 Where is she? 298 00:17:33,714 --> 00:17:35,796 With the Orlovs, probably. 299 00:17:36,447 --> 00:17:39,053 Murdering my father has made them close. 300 00:17:39,554 --> 00:17:42,241 They kick him off the throne, then she becomes Empress, 301 00:17:42,266 --> 00:17:45,200 and then they kill him. On her orders, probably. 302 00:17:45,225 --> 00:17:46,967 Now she's terrified they'll kill her 303 00:17:46,992 --> 00:17:48,811 unless she's sufficiently grateful. 304 00:17:48,836 --> 00:17:51,030 We do not know that anyone killed your father, 305 00:17:51,055 --> 00:17:53,055 - Your Highness. - No. 306 00:17:53,080 --> 00:17:55,210 There's an official explanation. 307 00:17:56,251 --> 00:17:58,327 You probably drafted it. 308 00:17:58,352 --> 00:18:00,538 "Hemorrhoidal colic", wasn't that it? 309 00:18:00,563 --> 00:18:03,241 Terminal piles. My God, I hate her. 310 00:18:03,817 --> 00:18:05,202 You do not hate her. 311 00:18:05,227 --> 00:18:07,405 She is your mother. You love her. 312 00:18:09,055 --> 00:18:11,038 Although sometimes, of course, you hate her. 313 00:18:11,063 --> 00:18:12,296 This is only natural. 314 00:18:13,584 --> 00:18:15,484 One day, you will succeed her. 315 00:18:16,674 --> 00:18:18,708 No ruler lasts forever. 316 00:18:20,215 --> 00:18:21,608 One day soon. 317 00:18:22,629 --> 00:18:23,727 How soon? 318 00:18:25,671 --> 00:18:26,671 Mother. 319 00:18:27,998 --> 00:18:28,998 Your Majesty. 320 00:18:30,164 --> 00:18:33,116 Is that suitable for your coming-of-age ceremony? 321 00:18:33,141 --> 00:18:34,274 PANIN: It is not to your taste? 322 00:18:34,298 --> 00:18:35,695 CATHERINE: He's about to become a man... 323 00:18:35,719 --> 00:18:38,428 - PAUL: If you'll let me, Mother. - ... not a head steward. 324 00:18:39,809 --> 00:18:43,467 [TUTS] Look, I just want you to be... 325 00:18:43,492 --> 00:18:46,263 Be someone of whom I can be proud. 326 00:18:50,355 --> 00:18:51,849 You understand? 327 00:18:53,624 --> 00:18:54,966 Um... 328 00:18:55,317 --> 00:18:56,912 Ah. That one. 329 00:19:01,775 --> 00:19:06,388 [RINGING] 330 00:19:08,678 --> 00:19:10,670 [BREATHING HEAVILY] 331 00:19:10,695 --> 00:19:12,334 [GROANS] 332 00:19:13,857 --> 00:19:15,693 [POTEMKIN GROANS] 333 00:19:15,718 --> 00:19:17,974 [BOTH EXHALE] 334 00:19:18,206 --> 00:19:21,310 - [GIGGLING] - Oh, God. 335 00:19:21,335 --> 00:19:23,368 [SIGHS] 336 00:19:24,596 --> 00:19:27,030 It's not me you're interested in. 337 00:19:27,055 --> 00:19:29,998 [PANTING] I thought I expressed a great deal of interest. 338 00:19:30,023 --> 00:19:32,646 [CHUCKLES, SIGHS] 339 00:19:32,845 --> 00:19:36,029 Oh, Lord. I'm interested again. 340 00:19:36,054 --> 00:19:38,354 [BOTH LAUGH] 341 00:19:38,379 --> 00:19:40,763 No, she is the one you want. 342 00:19:40,788 --> 00:19:42,263 You're clever. 343 00:19:43,124 --> 00:19:44,654 She likes clever men. 344 00:19:44,679 --> 00:19:47,154 Madam, I'm a lieutenant of no great import. 345 00:19:47,179 --> 00:19:49,341 All I have is a liberal education, 346 00:19:49,366 --> 00:19:51,631 - and a great fucking interest... - [CHUCKLES] 347 00:19:51,656 --> 00:19:53,177 ... and she is the Empress of Russia. 348 00:19:53,202 --> 00:19:56,107 Precisely. She is the one you want. 349 00:19:56,305 --> 00:19:58,537 Yes, but the higher one climbs, 350 00:19:59,606 --> 00:20:01,607 the more visible one's arse. 351 00:20:01,632 --> 00:20:05,709 So that could... come to my advantage, I'm told. 352 00:20:05,734 --> 00:20:06,982 Huh? 353 00:20:07,007 --> 00:20:09,623 [BOTH LAUGH] 354 00:20:11,710 --> 00:20:15,913 I have good reason for wanting you to go to this dinner, 355 00:20:15,938 --> 00:20:17,515 and make a good impression. 356 00:20:17,540 --> 00:20:19,788 The more she likes me, the better for you, yes? 357 00:20:20,093 --> 00:20:22,179 Where do I come into all this? 358 00:20:22,204 --> 00:20:24,104 You come in... 359 00:20:26,234 --> 00:20:28,553 [BREATHES HEAVILY] Right here. 360 00:20:28,587 --> 00:20:31,234 [BELL TOLLS] 361 00:20:31,259 --> 00:20:32,390 [INDISTINCT CHATTER] 362 00:20:32,415 --> 00:20:36,184 Why is my son so unattractive? 363 00:20:36,209 --> 00:20:38,648 It may be something to do with his father. 364 00:20:38,673 --> 00:20:41,859 The Emperor Peter was the ugliest man east of Berlin. 365 00:20:41,884 --> 00:20:45,562 CATHERINE: Yes, and now Paul wants to be emperor too... 366 00:20:47,468 --> 00:20:48,913 The moment he was born, 367 00:20:48,938 --> 00:20:50,585 my mother in law took him away from me. 368 00:20:50,610 --> 00:20:53,867 She left me on the floor, bathed in my own blood and sweat. 369 00:20:53,892 --> 00:20:56,757 From that point on, I really... [SIGHS] Oh, I never saw him. 370 00:20:56,782 --> 00:20:59,596 ORLOV: Lieutenant Potemkin, looking very smart. 371 00:20:59,621 --> 00:21:01,471 Who are you trying to impress? 372 00:21:02,069 --> 00:21:03,636 Is something troubling Your Majesty? 373 00:21:03,661 --> 00:21:04,957 CATHERINE: That's Lieutenant Mirovich. 374 00:21:04,981 --> 00:21:07,510 What's he doing here? Do you know him? 375 00:21:07,741 --> 00:21:09,932 POTEMKIN: Yes, he's a drinker and gambler. 376 00:21:09,957 --> 00:21:11,862 He owes money everywhere. 377 00:21:14,331 --> 00:21:15,909 Seems in a hurry to leave. 378 00:21:16,642 --> 00:21:17,823 The army is dangerous. 379 00:21:17,848 --> 00:21:20,385 If they think they put you in power, Your Majesty, 380 00:21:20,410 --> 00:21:22,310 they'll always think they can take it away. 381 00:21:22,335 --> 00:21:25,245 Are you implying Her Majesty's soldiers 382 00:21:25,270 --> 00:21:26,846 are disloyal, Lieutenant? 383 00:21:27,181 --> 00:21:29,338 I'm saying anyone can be manipulated. 384 00:21:29,363 --> 00:21:32,030 Does the man know your son? 385 00:21:32,055 --> 00:21:33,992 - Oh... - ORLOV: Sorry, Lieutenant, 386 00:21:34,017 --> 00:21:36,227 is this any concern of yours? 387 00:21:36,252 --> 00:21:39,531 What was Lieutenant Mirovich doing here? 388 00:21:39,556 --> 00:21:41,122 [INDISTINCT CHATTER] 389 00:21:41,147 --> 00:21:44,079 Praying, I assume, Your Majesty. I really do not know. 390 00:21:44,104 --> 00:21:45,707 Would you tell my son I wish to speak with him 391 00:21:45,731 --> 00:21:47,164 after the ceremony? 392 00:21:50,647 --> 00:21:53,607 Well, Lieutenant, we must pray too. 393 00:21:53,632 --> 00:21:55,366 POTEMKIN: Yes, we must. 394 00:21:58,594 --> 00:21:59,693 Sir. 395 00:22:02,053 --> 00:22:05,654 We should keep our eye on Lieutenant Potemkin. 396 00:22:06,021 --> 00:22:07,623 He's dangerous. 397 00:22:08,954 --> 00:22:11,560 ARCHBISHOP ARSENIUS: ... the Son do nothing of himself 398 00:22:11,585 --> 00:22:14,068 than that which he seeth his Father do. 399 00:22:14,583 --> 00:22:16,795 When we come to man's estate, 400 00:22:16,820 --> 00:22:19,967 we listen to the wisdom of our fathers, 401 00:22:19,992 --> 00:22:22,834 and claim what is ours by right. 402 00:22:25,163 --> 00:22:29,513 A prosperous and peaceful life, health and salvation, 403 00:22:29,538 --> 00:22:34,365 and, in all, the best help give, Lord, to your servant Paul. 404 00:22:34,390 --> 00:22:36,825 And keep him for many years. 405 00:22:42,888 --> 00:22:49,888 [SINGING MNOGAYA LETA] 406 00:23:12,751 --> 00:23:15,670 MIROVICH: We wait here til night comes. 407 00:23:16,960 --> 00:23:18,592 Check your weapons. 408 00:23:20,539 --> 00:23:23,029 I was 16 when they married me to your father. 409 00:23:23,054 --> 00:23:24,952 I didn't know that men and women were any different 410 00:23:24,976 --> 00:23:28,162 under their clothes, if you understand what I mean! 411 00:23:29,911 --> 00:23:32,521 I brought myself up so I'm afraid I think that 412 00:23:32,546 --> 00:23:34,365 that maturity is just... 413 00:23:34,390 --> 00:23:36,324 It's a decision that we make. 414 00:23:36,349 --> 00:23:37,715 Is it? 415 00:23:37,740 --> 00:23:42,177 Oh. You two are always in each other's company. 416 00:23:42,731 --> 00:23:45,279 Are you hatching some conspiracy? 417 00:23:46,391 --> 00:23:48,576 [STAMMERS, CHUCKLES] We were not. 418 00:23:48,601 --> 00:23:50,232 - We were... - Not? Not...? 419 00:23:50,257 --> 00:23:52,709 Oh. Not, not, not, not. Not what? 420 00:23:53,222 --> 00:23:55,107 - Hmm? - I... I... 421 00:23:55,132 --> 00:23:58,052 I think our conversations may have touched on the fact that, 422 00:23:58,077 --> 00:24:01,131 at certain stages, some thought that when... 423 00:24:01,406 --> 00:24:04,574 Paul reached his majority, perhaps he might, um... 424 00:24:05,279 --> 00:24:07,638 Yes? Might? Might what? 425 00:24:08,003 --> 00:24:10,795 Many people had envisaged, Your Majesty, that... 426 00:24:10,820 --> 00:24:12,486 that you would act as regent 427 00:24:12,511 --> 00:24:15,646 until Paul obtained his majority, after which... 428 00:24:16,406 --> 00:24:18,076 He would, um... 429 00:24:20,009 --> 00:24:21,631 Yes, what? 430 00:24:21,848 --> 00:24:25,427 Take more responsibility, Your Majesty. 431 00:24:28,111 --> 00:24:30,744 So many people want the Russian throne. 432 00:24:31,752 --> 00:24:33,318 They die trying to get it, 433 00:24:33,343 --> 00:24:36,115 and sometimes they die trying to hand onto it. 434 00:24:36,913 --> 00:24:41,315 People will tell you lies about what you are, Paul. 435 00:24:41,340 --> 00:24:45,037 But remember, you are the son of Peter III. 436 00:24:45,062 --> 00:24:47,693 You are the heir to the Russian throne. 437 00:24:49,255 --> 00:24:50,615 One day. 438 00:24:51,066 --> 00:24:52,615 Never forget that. 439 00:24:54,263 --> 00:24:56,271 Now you've reached your majority, 440 00:24:56,296 --> 00:24:58,740 I think you should get married. 441 00:24:58,765 --> 00:25:00,670 [CHUCKLES] 442 00:25:00,695 --> 00:25:02,995 - Yes, Mother. - Aww. 443 00:25:03,020 --> 00:25:06,221 Why don't you run along and think about beautiful women? 444 00:25:12,968 --> 00:25:15,170 Has he been speaking with the army? 445 00:25:15,786 --> 00:25:17,152 How much does he know about 446 00:25:17,177 --> 00:25:18,366 what's going on at Schlusselberg? 447 00:25:18,390 --> 00:25:19,857 Nothing. I swear it, Your Majesty. 448 00:25:19,882 --> 00:25:22,616 You never talk about the succession! 449 00:25:22,734 --> 00:25:26,470 Or about power sharing. Do you understand me? 450 00:25:26,495 --> 00:25:28,094 Yes, Your Majesty. 451 00:25:30,918 --> 00:25:32,623 I want responsibility for the boy. 452 00:25:32,648 --> 00:25:34,081 That's all, Your Majesty. 453 00:25:35,248 --> 00:25:37,548 I have always been loyal to you, 454 00:25:37,652 --> 00:25:40,076 ever since we put his father from the throne. 455 00:25:40,494 --> 00:25:42,209 Always loyal. 456 00:25:43,843 --> 00:25:45,043 I want you to find out 457 00:25:45,068 --> 00:25:46,735 everything that's going on at Schlusselberg. 458 00:25:46,759 --> 00:25:49,138 I want to know about this Mirovich. 459 00:25:50,208 --> 00:25:54,404 I do not employ you to foster my son's illusions about himself, 460 00:25:54,736 --> 00:25:56,873 but to protect me from those who wish me harm, 461 00:25:56,898 --> 00:25:58,435 and there are many. 462 00:25:58,929 --> 00:26:03,929 [INDISTINCT CHATTER] 463 00:26:04,869 --> 00:26:05,968 Quiet. 464 00:26:24,923 --> 00:26:30,097 [INDISTINCT CHATTER] 465 00:26:30,122 --> 00:26:32,923 CATHERINE: Ah. So... 466 00:26:36,217 --> 00:26:39,017 To my son on his birthday 467 00:26:39,042 --> 00:26:42,786 in the expectation of wisdom! [CHUCKLES] 468 00:26:42,811 --> 00:26:45,674 - To Paul. - ALL: To Paul. 469 00:26:45,699 --> 00:26:48,070 [CATHERINE CHUCKLES] 470 00:26:48,095 --> 00:26:50,836 Now, you may have noticed there is an empty chair. 471 00:26:50,861 --> 00:26:53,467 I have invited one of the brightest and best 472 00:26:53,492 --> 00:26:56,473 of our young men, and he's late! 473 00:27:04,647 --> 00:27:06,804 CATHERINE: Ah, bon appétit! 474 00:27:20,360 --> 00:27:23,710 Lieutenant Potemkin, at last. 475 00:27:24,509 --> 00:27:27,156 POTEMKIN: I am so sorry to be late, Your Majesty. 476 00:27:27,224 --> 00:27:30,258 CATHERINE: Well, you look quite ravishing. 477 00:27:30,283 --> 00:27:32,570 Coming from the most beautiful woman I have ever seen, 478 00:27:32,595 --> 00:27:34,195 that is indeed a compliment. 479 00:27:37,223 --> 00:27:38,757 CATHERINE: No, no, no, no. 480 00:27:38,782 --> 00:27:40,181 Before you sit down, 481 00:27:40,206 --> 00:27:42,807 everyone has to say something amusing, 482 00:27:42,832 --> 00:27:46,374 and we hear that you are very amusing. 483 00:27:46,599 --> 00:27:48,594 POTEMKIN: What shall we say in such illustrious company 484 00:27:48,618 --> 00:27:50,217 to raise a laugh? 485 00:27:51,496 --> 00:27:54,090 When I first came to this country, 486 00:27:54,115 --> 00:27:56,679 a long, long time ago, I knew nothing about it, 487 00:27:56,704 --> 00:27:58,890 but I fell in love with its people, 488 00:27:58,915 --> 00:28:01,781 their passions, their soul, 489 00:28:01,806 --> 00:28:04,006 the indomitable Russian spirit, 490 00:28:04,247 --> 00:28:06,445 and yet this country must change. 491 00:28:06,470 --> 00:28:08,859 Slavery is not a Russian institution. 492 00:28:09,660 --> 00:28:13,624 Only then can your Russia, my Russia, 493 00:28:13,649 --> 00:28:15,749 our Russia, 494 00:28:15,774 --> 00:28:18,968 become truly and eternally... 495 00:28:19,775 --> 00:28:20,898 ... great. 496 00:28:23,017 --> 00:28:24,960 [MEN GRUNTING] 497 00:28:27,346 --> 00:28:29,492 [LAUGHS HEARTILY] 498 00:28:29,517 --> 00:28:32,460 [GUESTS LAUGHING] 499 00:28:32,485 --> 00:28:33,784 Very good. 500 00:28:33,809 --> 00:28:35,484 The history of women, Your Majesty, 501 00:28:35,509 --> 00:28:37,515 is the history of the worst tyranny in the world. 502 00:28:37,540 --> 00:28:38,774 That of the weak over the strong. 503 00:28:38,798 --> 00:28:40,406 ORLOV: But in the end, Lieutenant, 504 00:28:40,431 --> 00:28:43,046 the strong have the last word, don't they? 505 00:28:43,071 --> 00:28:44,570 Don't men rule the world? 506 00:28:44,595 --> 00:28:47,095 Well, I'll beg your pardon, Count Orlov, 507 00:28:47,120 --> 00:28:48,773 I believe all of us here in Russia 508 00:28:48,798 --> 00:28:50,187 are governed by a woman. 509 00:28:50,212 --> 00:28:53,476 [GUNSHOT] 510 00:28:53,501 --> 00:28:56,835 [MEN YELLING] 511 00:28:57,286 --> 00:28:59,202 [CHAINS CLATTERING] 512 00:28:59,227 --> 00:29:00,961 [IVAN GASPS] 513 00:29:02,399 --> 00:29:04,890 - [SWORDS CLANKING] - [MEN YELLING] 514 00:29:06,015 --> 00:29:09,211 No one at my table is punished for making jokes. 515 00:29:09,488 --> 00:29:12,274 The only crimes are stupidity, 516 00:29:12,688 --> 00:29:14,734 gnawing things... 517 00:29:14,759 --> 00:29:16,827 and yawning! 518 00:29:16,852 --> 00:29:19,188 [GUESTS LAUGHING] 519 00:29:20,482 --> 00:29:21,906 [WHISPERS] Grigory. 520 00:29:22,719 --> 00:29:24,253 She's fucking with you. 521 00:29:24,901 --> 00:29:26,422 So is he. 522 00:29:30,300 --> 00:29:32,281 You know who he is! 523 00:29:32,306 --> 00:29:34,273 - Free him! - [SWORDS CLANKING] 524 00:29:35,329 --> 00:29:39,665 - [IVAN PLEADING INDISTINCTLY] - [CHAINS CLATTER] 525 00:29:39,690 --> 00:29:42,078 VLASEV: Shh. Shh. Easy does it. 526 00:29:42,103 --> 00:29:44,399 MIROVICH: Free him! Free him! 527 00:29:44,424 --> 00:29:47,055 - Orders are orders, Lieutenant. - MIROVICH: No! No, no! 528 00:29:47,080 --> 00:29:49,453 [IVAN WHIMPERS] 529 00:29:51,328 --> 00:29:52,456 [SWORD CLATTERS TO FLOOR] 530 00:29:52,481 --> 00:29:57,266 MIROVICH: He was Ivan VI, rightful ruler of Russia. 531 00:29:57,487 --> 00:30:00,521 VLASEV: My orders are from Empress Catherine. 532 00:30:02,447 --> 00:30:05,247 MIROVICH: Catherine the usurper! 533 00:30:06,357 --> 00:30:08,375 [SNIFFS] So... 534 00:30:09,826 --> 00:30:11,914 You like this boy? 535 00:30:12,010 --> 00:30:13,010 What on earth 536 00:30:13,035 --> 00:30:15,302 - is that supposed to mean? - [ORLOV SCOFFS] 537 00:30:15,327 --> 00:30:17,794 You made it fairly obvious. 538 00:30:17,819 --> 00:30:19,385 Look, I can talk to whoever I choose, 539 00:30:19,410 --> 00:30:21,177 in whatever manner I choose. 540 00:30:22,978 --> 00:30:25,142 Do you know what I hold in my hand? 541 00:30:25,794 --> 00:30:27,963 Absolute power. 542 00:30:27,988 --> 00:30:30,947 Do you have any understanding of what that means? 543 00:30:31,125 --> 00:30:32,223 Well... 544 00:30:33,300 --> 00:30:35,799 It can mean nothing at all. 545 00:30:36,478 --> 00:30:38,812 May I remind your Majesty 546 00:30:38,837 --> 00:30:40,870 that when we put you on the throne... 547 00:30:40,895 --> 00:30:44,556 Now you mind your language very carefully, Grigory. 548 00:30:45,344 --> 00:30:47,644 Remember who I am now. 549 00:30:47,669 --> 00:30:49,345 Have you forgotten? 550 00:30:49,593 --> 00:30:51,993 You would do so at your peril. 551 00:30:53,008 --> 00:30:55,642 We killed your husband. 552 00:30:57,572 --> 00:30:59,720 I know who killed my husband. 553 00:30:59,745 --> 00:31:01,603 I have it in black and white, 554 00:31:01,628 --> 00:31:04,142 in your bloody brother's handwriting. 555 00:31:04,167 --> 00:31:06,189 Are you holding that over my head? 556 00:31:06,214 --> 00:31:07,424 Still? 557 00:31:07,449 --> 00:31:12,244 Because you do that, you watch, and you wait, 558 00:31:12,269 --> 00:31:14,760 and then you move against people. 559 00:31:14,908 --> 00:31:18,743 Everything I do is wrong, isn't it? 560 00:31:19,737 --> 00:31:21,142 So, I yawn. 561 00:31:21,167 --> 00:31:27,037 Sometimes, dinner with you can be a bit fucking dull! 562 00:31:31,754 --> 00:31:33,987 You're running out of friends. 563 00:31:40,075 --> 00:31:41,720 [DOOR CLOSES] 564 00:31:45,910 --> 00:31:48,299 [BREATHING HEAVILY] 565 00:31:48,324 --> 00:31:50,564 What are you thinking about? 566 00:31:51,012 --> 00:31:54,158 - Gherkins. - [LAUGHS LOUDLY] 567 00:31:54,183 --> 00:31:55,831 POTEMKIN: What does any Russian think about 568 00:31:55,855 --> 00:31:57,104 - when he makes love? - [COUNTESS BRUCE LAUGHING] 569 00:31:57,128 --> 00:31:58,315 POTEMKIN: Gherkins, of course. 570 00:31:58,339 --> 00:32:00,041 COUNTESS BRUCE: Seriously... Stop, stop. 571 00:32:00,066 --> 00:32:01,533 - Seriously. - [POTEMKIN GROANS] 572 00:32:01,558 --> 00:32:03,471 Seriously, Lieutenant, what are you thinking about? 573 00:32:03,495 --> 00:32:04,674 I never know. 574 00:32:05,460 --> 00:32:07,330 POTEMKIN: I'm thinking about her. 575 00:32:07,355 --> 00:32:10,135 - The Empress, of course. - [CATHERINE CHUCKLES] 576 00:32:10,160 --> 00:32:13,166 I enjoy spending time in her company. 577 00:32:13,191 --> 00:32:14,556 The fact that she happens to be 578 00:32:14,581 --> 00:32:16,281 the most powerful woman in the world 579 00:32:16,306 --> 00:32:18,373 is entirely incidental? 580 00:32:18,647 --> 00:32:19,746 Yes. 581 00:32:20,848 --> 00:32:22,199 Oh. 582 00:32:22,516 --> 00:32:24,503 Are you looking for Countess Bruce, 583 00:32:24,528 --> 00:32:25,660 Your Majesty? 584 00:32:25,685 --> 00:32:26,831 Uh, yes. Yes, I was, 585 00:32:26,856 --> 00:32:28,964 - but... maybe it's best... - [MOANING] 586 00:32:28,989 --> 00:32:31,059 - ... not to disturb her. - COUNTESS BRUCE: There! There! 587 00:32:31,083 --> 00:32:33,483 Unless, of course, you like that sort of thing. 588 00:32:33,508 --> 00:32:35,912 I'm a married woman, Your Majesty. I've nothing to do with that... 589 00:32:35,936 --> 00:32:39,154 Would you tell her that she and Lieutenant Potemkin 590 00:32:39,179 --> 00:32:41,568 are invited to play cards tomorrow night? 591 00:32:41,934 --> 00:32:46,225 The lieutenant made a most favorable impression. 592 00:32:46,250 --> 00:32:48,256 MAID: Yes, Your Majesty. 593 00:32:48,281 --> 00:32:51,182 [COUNTESS BRUCE LAUGHS] 594 00:32:51,207 --> 00:32:55,268 [POTEMKIN CHATTERING] 595 00:32:55,293 --> 00:32:58,612 [COUNTESS BRUCE SHRIEKS AND LAUGHS] 596 00:33:03,417 --> 00:33:06,218 PANIN: They wanted you to see it had been done, Your Majesty. 597 00:33:10,868 --> 00:33:13,002 Violence is disgusting, but... 598 00:33:15,961 --> 00:33:18,595 [SIGHS] No one else knows? 599 00:33:18,956 --> 00:33:20,588 Mirovich is under guard. 600 00:33:22,743 --> 00:33:25,911 He knows they were under orders to kill Ivan. 601 00:33:27,472 --> 00:33:31,034 I am afraid everyone will assume that... 602 00:33:31,059 --> 00:33:32,626 it came from you. 603 00:33:37,494 --> 00:33:40,695 Anyone with a claim to the throne is a danger to me. 604 00:33:40,720 --> 00:33:41,952 Even this... 605 00:33:42,255 --> 00:33:44,788 poor deranged creature. 606 00:33:47,022 --> 00:33:49,752 - Even... - Your son. Your Majesty? 607 00:33:50,901 --> 00:33:53,001 Paul is easily led. 608 00:33:54,229 --> 00:33:56,396 There are unscrupulous people in Russia. 609 00:33:56,421 --> 00:33:58,887 Fortunately, I am one of them. 610 00:33:59,573 --> 00:34:01,054 So as you know. 611 00:34:06,170 --> 00:34:08,003 We could offer Mirovich 612 00:34:08,005 --> 00:34:09,872 a last minute pardon on the scaffold, 613 00:34:09,874 --> 00:34:11,974 on the condition that he does not say anything 614 00:34:11,976 --> 00:34:13,509 about the death of this gentleman. 615 00:34:13,511 --> 00:34:17,099 "We"? Are you suggesting that I offer him a pardon? 616 00:34:17,471 --> 00:34:19,972 It is obviously important to show firmness. 617 00:34:19,997 --> 00:34:22,431 A public execution does that, but... 618 00:34:22,456 --> 00:34:25,411 I also know that you are inclined to be merciful. 619 00:34:25,436 --> 00:34:26,927 Hm. Not always. 620 00:34:26,952 --> 00:34:29,216 Ask the girl who does my hair. [CHUCKLES LIGHTLY] 621 00:34:29,241 --> 00:34:31,775 Showing mercy would be popular, Your Majesty. 622 00:34:32,679 --> 00:34:34,478 It could be so. 623 00:34:34,503 --> 00:34:38,204 I am inclined to mercy where I can be. 624 00:34:38,973 --> 00:34:40,497 I hope by now, I... 625 00:34:40,522 --> 00:34:42,989 understand the way your mind works, Your Majesty. 626 00:34:43,014 --> 00:34:44,435 So do a lot of people. 627 00:34:44,460 --> 00:34:45,654 [INDISTINCT CHATTER] 628 00:34:45,679 --> 00:34:47,599 CATHERINE: Put your money down, gentlemen. 629 00:34:48,233 --> 00:34:50,935 Bets on, bets on. Quickly. 630 00:34:50,960 --> 00:34:53,583 - [MAN GROANS] - Ah, you all lose. 631 00:34:54,568 --> 00:34:57,268 It seems everyone knows everything nowadays. 632 00:34:58,025 --> 00:35:00,091 The Archbishop has somehow found out 633 00:35:00,116 --> 00:35:02,341 about the death of Prisoner Number One. 634 00:35:02,366 --> 00:35:03,965 If he starts talking... 635 00:35:03,990 --> 00:35:06,333 CATHERINE: I've had him sent away before he does. 636 00:35:07,299 --> 00:35:09,021 I think the English had the right idea 637 00:35:09,046 --> 00:35:10,746 in the 16th century: 638 00:35:10,771 --> 00:35:12,943 Getting rid of senior clergy and major nobility 639 00:35:12,968 --> 00:35:15,401 - at the same time. - CATHERINE: Well, Lieutenant. 640 00:35:15,426 --> 00:35:17,685 Not only good-looking but clever, too. 641 00:35:17,710 --> 00:35:19,343 I'm lucky to have found you. 642 00:35:19,368 --> 00:35:23,370 For those in power must learn to be criminal. 643 00:35:27,473 --> 00:35:28,536 What is any kingdom but 644 00:35:28,561 --> 00:35:31,122 a great piece of highway robbery, after all? 645 00:35:32,113 --> 00:35:33,145 Saint Augustine? 646 00:35:33,170 --> 00:35:35,778 - [CATHERINE LAUGHS] - Yes. [LAUGHS] 647 00:35:35,803 --> 00:35:38,504 He reads as well! [CHUCKLES] 648 00:35:39,136 --> 00:35:42,536 But will you fight for Her Majesty, 649 00:35:42,561 --> 00:35:45,328 and not just feed her smart remarks? 650 00:35:45,353 --> 00:35:48,106 Isn't a war with the Turks coming any day now? 651 00:35:49,130 --> 00:35:51,129 Will you fight for the Empress? 652 00:35:51,154 --> 00:35:52,487 To the death... 653 00:35:53,169 --> 00:35:54,676 Your Majesty. 654 00:35:56,141 --> 00:35:58,129 ORLOV: May I make a suggestion 655 00:35:58,154 --> 00:36:00,325 - about this Mirovich? - No. 656 00:36:00,606 --> 00:36:01,965 You may leave us, Grigory. 657 00:36:01,990 --> 00:36:03,614 The rest of you can go, too. 658 00:36:03,639 --> 00:36:06,684 I want to speak to Lieutenant Potemkin, alone. 659 00:36:10,263 --> 00:36:15,263 [TENSE MUSIC PLAYING] 660 00:36:31,508 --> 00:36:32,541 Tell me. 661 00:36:32,566 --> 00:36:34,265 - About? - Mirovich. 662 00:36:34,290 --> 00:36:36,497 Your judgement of him was accurate. 663 00:36:36,522 --> 00:36:38,890 He has done something very foolish. 664 00:36:38,915 --> 00:36:41,781 POTEMKIN: Well, I know nothing about that affair, Your Majesty, 665 00:36:41,806 --> 00:36:44,325 and I certainly will not raise his name in conversation. 666 00:36:44,350 --> 00:36:47,718 [CATHERINE LAUGHS] Oh, I like you, Lieutenant. 667 00:36:49,200 --> 00:36:51,200 You know, Panin has offered him a pardon; 668 00:36:51,225 --> 00:36:53,036 that was the minister's idea, not mine. 669 00:36:53,061 --> 00:36:54,360 And why would he do that? 670 00:36:55,305 --> 00:36:57,575 Well, the danger is, you see, 671 00:36:57,600 --> 00:37:01,075 a man who is about to die may say anything he wishes. 672 00:37:01,100 --> 00:37:04,778 He may throw around wild accusations on the scaffold. 673 00:37:04,803 --> 00:37:07,348 So... Minister Panin has led him to believe 674 00:37:07,373 --> 00:37:09,590 that he is to expect a last minute reprieve 675 00:37:09,615 --> 00:37:11,138 - on the scaffold... - CATHERINE: Mm-hmm. 676 00:37:11,162 --> 00:37:12,761 ... in order to buy his silence. 677 00:37:14,008 --> 00:37:15,646 But I mean, if you pardon him anyway, what... 678 00:37:15,670 --> 00:37:17,145 Very good, Lieutenant. 679 00:37:17,170 --> 00:37:20,551 If Mirovich is allowed to live, there's always a risk. 680 00:37:21,502 --> 00:37:24,168 Always there to be used by your enemies, 681 00:37:24,193 --> 00:37:26,692 to challenge your claim to the throne. 682 00:37:26,717 --> 00:37:28,051 Quite. 683 00:37:28,538 --> 00:37:31,006 I must say, I suspect Minister Panin's 684 00:37:31,031 --> 00:37:34,606 sudden enthusiasm for a show of mercy... 685 00:37:34,881 --> 00:37:38,473 The truth is I'm running out of people I can trust, Lieutenant. 686 00:37:40,563 --> 00:37:42,012 Do you know... 687 00:37:43,330 --> 00:37:45,817 I have never passed a sentence of death. 688 00:37:46,228 --> 00:37:49,707 I always wanted to be a merciful, liberal ruler. 689 00:37:49,732 --> 00:37:51,666 Must be a very difficult decision. 690 00:37:51,951 --> 00:37:53,150 CATHERINE: Mm. 691 00:37:53,175 --> 00:37:56,910 But one that, in the end, only you can make. 692 00:38:03,386 --> 00:38:04,762 ORLOV: Potemkin. 693 00:38:05,671 --> 00:38:07,457 The coming man. 694 00:38:09,146 --> 00:38:10,549 Well, success at court 695 00:38:10,574 --> 00:38:14,009 is the quickest route to failure, I am told. 696 00:38:14,034 --> 00:38:16,471 I hear you play billiards. 697 00:38:16,496 --> 00:38:17,963 Very badly. 698 00:38:17,988 --> 00:38:19,687 ORLOV: Then let us play for money. 699 00:38:26,792 --> 00:38:28,057 [POTEMKIN EXHALES] 700 00:38:30,070 --> 00:38:32,003 [SIGHS] 701 00:38:32,255 --> 00:38:35,572 A thousand. If you can sink it. 702 00:38:36,268 --> 00:38:37,735 I tell you what. 703 00:38:37,942 --> 00:38:39,846 If you give me thousand now, 704 00:38:39,871 --> 00:38:41,424 if I miss I'll give it straight back, 705 00:38:41,449 --> 00:38:44,885 plus an additional thousand. If I sink it, you give me five. 706 00:38:44,971 --> 00:38:46,354 Five thousand. 707 00:38:46,878 --> 00:38:48,926 [ALEXEI AND GRIGORY LAUGH] 708 00:38:48,951 --> 00:38:52,213 - What's so funny? - [LAUGHTER CONTINUES] 709 00:38:52,238 --> 00:38:55,172 It's funny is it? [LAUGHS] 710 00:38:55,478 --> 00:38:57,932 [POTEMKIN LAUGHS] 711 00:38:58,313 --> 00:39:01,502 What do you gentlemen take me for? Hm? 712 00:39:01,726 --> 00:39:03,660 Just another ambitious young man 713 00:39:03,685 --> 00:39:06,619 who's come to court to make his money, 714 00:39:06,644 --> 00:39:10,971 to lie and deceive and flatter his way to power? 715 00:39:11,182 --> 00:39:14,229 Huh? [EXHALES] 716 00:39:15,036 --> 00:39:18,604 [ALL LAUGHING] 717 00:39:18,629 --> 00:39:21,690 Yes, you think I want to shine, eh? 718 00:39:21,715 --> 00:39:23,775 The way the rest of you guys shine. 719 00:39:23,800 --> 00:39:25,986 Like rotten wood. 720 00:39:28,979 --> 00:39:31,596 Well, there you have it. You owe me five thousand. 721 00:39:31,621 --> 00:39:34,080 If you're men of your word, that is... [GROANS] 722 00:39:40,481 --> 00:39:41,801 [BILLIARDS CUE CLATTERS ON FLOOR] 723 00:39:50,232 --> 00:39:54,729 [GROANS, COUGHS] 724 00:39:56,871 --> 00:40:00,337 Boys, boys, boys, boys. 725 00:40:00,362 --> 00:40:02,673 Huh? [LAUGHS] 726 00:40:04,288 --> 00:40:06,329 [GRUNTING] 727 00:40:06,363 --> 00:40:09,275 - [THUD] - [POTEMKIN GROANS] 728 00:40:10,921 --> 00:40:14,056 [BOTH PANTING] 729 00:40:15,719 --> 00:40:17,052 ORLOV: Fuck off. 730 00:40:17,077 --> 00:40:20,213 [BOTH PANTING] 731 00:40:20,238 --> 00:40:21,637 ALEXEI: Oh, You've done it now. 732 00:40:21,662 --> 00:40:23,129 You've killed the bastard. 733 00:40:23,154 --> 00:40:24,819 GRIGORY: He's better off dead. 734 00:40:24,844 --> 00:40:26,176 [GROANS] 735 00:40:32,088 --> 00:40:34,861 [GROANS, LAUGHS] 736 00:40:34,886 --> 00:40:38,658 You... Did you both kill the Emperor Peter? 737 00:40:38,683 --> 00:40:40,283 Or was it just you, Alexei? 738 00:40:40,308 --> 00:40:42,447 [LAUGHS] 739 00:40:48,734 --> 00:40:51,275 ORLOV: All right... All right. Get off. 740 00:40:51,300 --> 00:40:57,619 [CROWD CLAMORING, BOOING] 741 00:40:57,928 --> 00:41:00,315 PANIN: A lively crowd, Your Majesty. 742 00:41:00,340 --> 00:41:03,018 CATHERINE: Yes. Yes, they are. 743 00:41:09,958 --> 00:41:13,057 Our friend isn't showing much concern, is he? 744 00:41:13,419 --> 00:41:14,971 He isn't. 745 00:41:19,520 --> 00:41:21,963 I am glad Your Majesty has seen fit 746 00:41:21,988 --> 00:41:23,655 to show mercy in this instance. 747 00:41:24,554 --> 00:41:26,821 Did I say that was what I'd done? 748 00:41:28,538 --> 00:41:33,743 By the grace of God, we, Catherine II, 749 00:41:33,768 --> 00:41:38,633 the Empress and the autocrat of all Russia, 750 00:41:38,658 --> 00:41:43,649 have uncovered a conspiracy to put an illegitimate 751 00:41:43,674 --> 00:41:48,571 pretender on the throne, and have no hesitation 752 00:41:48,596 --> 00:41:53,946 in ordering the supreme penalty for this hideous crime. 753 00:41:53,971 --> 00:41:55,105 - [CROWD CHEERING] - This is a mistake! 754 00:41:55,129 --> 00:41:56,946 MIROVICH: I was assured I would be pardoned! 755 00:41:56,971 --> 00:41:58,086 This is a mistake! 756 00:41:58,111 --> 00:42:00,532 I was assured I would be pardoned! 757 00:42:00,557 --> 00:42:03,430 She murdered our true emperor! 758 00:42:03,455 --> 00:42:05,344 You all know she did! 759 00:42:05,369 --> 00:42:07,236 - No! No! - WOMAN: You're the traitor! 760 00:42:07,261 --> 00:42:08,828 [WOMAN SCREAMS] 761 00:42:08,853 --> 00:42:10,259 [CROWD YELLING AND CLAMORING] 762 00:42:10,284 --> 00:42:15,235 [CROWD JEERING] 763 00:42:15,408 --> 00:42:16,970 What have you done? 764 00:42:17,337 --> 00:42:18,936 I spoke to him myself. 765 00:42:18,961 --> 00:42:20,961 I never told him anything. 766 00:42:24,615 --> 00:42:29,087 [CROWD CHANTING] 767 00:42:44,577 --> 00:42:50,884 [QUILL SCRATCHING] 768 00:42:50,909 --> 00:42:52,306 What are you doing? 769 00:42:52,331 --> 00:42:55,032 Isn't it obvious? I'm writing. 770 00:42:55,753 --> 00:42:57,032 What about? 771 00:42:58,252 --> 00:43:01,196 Ideas about equality for everyone under the law. 772 00:43:01,221 --> 00:43:03,196 They're just ideas at the moment, but... 773 00:43:05,865 --> 00:43:08,392 It feels like something has changed. 774 00:43:09,298 --> 00:43:10,743 Between us... 775 00:43:11,526 --> 00:43:13,696 I will always love you... 776 00:43:21,056 --> 00:43:23,220 but it is over between us. 777 00:43:24,500 --> 00:43:25,728 Why? 778 00:43:26,813 --> 00:43:29,113 Because you have fallen out of love with me, 779 00:43:29,138 --> 00:43:31,368 and you don't have the courage to say so. 780 00:43:31,910 --> 00:43:34,813 Oh, I know all about those girls you screw, 781 00:43:34,838 --> 00:43:37,228 even if I choose not to comment on it, 782 00:43:37,704 --> 00:43:39,604 because I still care for you. 783 00:43:42,169 --> 00:43:45,170 But you want something I cannot give you. 784 00:43:45,654 --> 00:43:48,157 You want power. 785 00:43:51,936 --> 00:43:54,009 Is that a bruise on your face? 786 00:43:54,034 --> 00:43:55,829 Have you been fighting? 787 00:43:56,743 --> 00:43:59,196 This fucking thing... 788 00:43:59,221 --> 00:44:01,563 Pushes my tits out too far. 789 00:44:01,971 --> 00:44:06,971 [MUSIC PLAYING] 790 00:44:14,585 --> 00:44:16,438 Can't go to the ball. 791 00:44:19,404 --> 00:44:21,063 Your Majesty! 792 00:44:21,272 --> 00:44:22,938 Splendid you look! 793 00:44:24,212 --> 00:44:26,743 Your Majesty, so nice to see you. 794 00:44:26,769 --> 00:44:29,993 [INDISTINCT CONVERSATION] 795 00:44:30,018 --> 00:44:32,431 [LAUGHS] 796 00:44:36,708 --> 00:44:38,665 PANIN: How do we look, Your Majesty? 797 00:44:39,148 --> 00:44:40,954 [CATHERINE CHUCKLES] 798 00:44:40,979 --> 00:44:42,646 I think one of you looks like a lesbian, 799 00:44:42,671 --> 00:44:45,103 and I'm not quite sure which one! [LAUGHS] 800 00:44:45,128 --> 00:44:46,927 I'm looking for Potemkin. 801 00:44:50,124 --> 00:44:51,923 Too much rouge on this side. 802 00:44:52,647 --> 00:44:54,610 Engorgement not quite right. 803 00:45:01,535 --> 00:45:03,220 [CORSET CREAKING] 804 00:45:06,747 --> 00:45:08,646 I can't let her see me like this. 805 00:45:08,772 --> 00:45:10,383 Well... 806 00:45:11,791 --> 00:45:14,791 I think your neckline may be too low, but... 807 00:45:18,095 --> 00:45:19,561 [POTEMKIN SNIFFLES] 808 00:45:20,149 --> 00:45:25,087 I can't... Like this? [SIGHS] 809 00:45:25,112 --> 00:45:26,759 You poor thing. 810 00:45:26,784 --> 00:45:27,946 [POTEMKIN SIGHS] 811 00:45:27,971 --> 00:45:30,271 You really are in love with her, aren't you? 812 00:45:33,756 --> 00:45:37,438 I'm a woman, Auntie, and I'm pregnant. 813 00:45:37,463 --> 00:45:39,397 How could that happen? 814 00:45:40,354 --> 00:45:42,884 You should get rid of that fool. 815 00:45:43,227 --> 00:45:45,985 Whatever you're paying for his jokes is too much. 816 00:45:46,010 --> 00:45:49,415 You can have my head whenever you need it, Auntie. 817 00:45:49,440 --> 00:45:51,298 I keep a spare head. 818 00:45:51,323 --> 00:45:54,962 I kept this one from my last job. 819 00:45:54,987 --> 00:45:58,931 Oh, didn't she like your jokes? 820 00:45:58,956 --> 00:46:01,298 You handsome bastard. 821 00:46:11,923 --> 00:46:15,634 I am Victor Heinrich Emanuel, the Landgrave of Hesse Darmstadt 822 00:46:15,659 --> 00:46:16,660 - Your Majesty. - CATHERINE: Mm. 823 00:46:16,684 --> 00:46:18,845 I hear you look for a wife for Prince Paul. 824 00:46:18,870 --> 00:46:20,603 I have three attractive daughters... 825 00:46:20,628 --> 00:46:22,798 - CATHERINE: Yes, very beautiful. - This is my wife... 826 00:46:22,823 --> 00:46:24,415 Very beautiful. 827 00:46:26,017 --> 00:46:27,682 Lieutenant Potemkin! 828 00:46:34,085 --> 00:46:36,052 ALEXEI: I should have killed him. 829 00:46:36,077 --> 00:46:38,643 [MUSIC CONTINUES] 830 00:46:41,108 --> 00:46:43,579 I'm not going to ask who did this to you. 831 00:46:45,278 --> 00:46:47,946 And let us not think about revenge. 832 00:46:49,818 --> 00:46:51,860 Yet. Come. 833 00:46:58,507 --> 00:47:02,142 CATHERINE: You know, we'll do great things together. 834 00:47:02,167 --> 00:47:05,701 And don't worry, you will have your day. 835 00:47:06,349 --> 00:47:08,582 They will not go unpunished. 836 00:47:10,080 --> 00:47:12,134 And you will blossom. 837 00:47:13,678 --> 00:47:15,118 But not yet, 838 00:47:15,462 --> 00:47:17,923 'cause the Turks are preparing for war. 839 00:47:19,105 --> 00:47:22,735 We need men like you. 840 00:47:25,871 --> 00:47:29,038 Now, let's celebrate new beginnings. 841 00:47:34,337 --> 00:47:38,837 [LAUGHS] I want something Russian! 842 00:47:38,862 --> 00:47:42,313 [CLAPS HANDS] 843 00:47:48,102 --> 00:47:54,556 [CATHERINE LAUGHS] 844 00:48:01,305 --> 00:48:03,267 [POTEMKIN LAUGHS] 845 00:48:06,947 --> 00:48:09,213 [MUSIC INCREASES PACE] 846 00:48:42,577 --> 00:48:46,132 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 60098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.