All language subtitles for Bull.2016.S04E07.HDTV.x264-KILLERS - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,359 --> 00:00:05,945 Nice nap? 2 00:00:06,411 --> 00:00:10,086 These days, if I wake up, I consider it a nice nap. 3 00:00:10,174 --> 00:00:11,650 - Mom. - Hey. 4 00:00:11,738 --> 00:00:13,923 - Got some ice cream for you. - Mm. 5 00:00:14,046 --> 00:00:15,743 And it's a little melted, 6 00:00:15,831 --> 00:00:17,337 so it is nice 7 00:00:17,425 --> 00:00:19,253 - and soft. - No, you eat it. 8 00:00:19,341 --> 00:00:21,111 "You eat it"? What kind of way 9 00:00:21,199 --> 00:00:22,790 is that to talk to your older brother? 10 00:00:22,878 --> 00:00:24,790 My onlybrother. 11 00:00:24,878 --> 00:00:26,009 Thank God. 12 00:00:26,915 --> 00:00:29,571 You don't want to make me have to get physical. 13 00:00:29,860 --> 00:00:31,314 Mom, you better eat it. 14 00:00:36,251 --> 00:00:37,853 Hello, Zbyszek family. 15 00:00:37,941 --> 00:00:39,368 Just got back from radiology. 16 00:00:39,456 --> 00:00:41,650 What's the good word, Dr. Weber? 17 00:00:42,805 --> 00:00:44,835 Do we really want to have this conversation 18 00:00:44,985 --> 00:00:46,141 in front of everyone? 19 00:00:46,288 --> 00:00:47,665 Yes, we do. 20 00:00:51,389 --> 00:00:53,962 I wish I had something positive to report. 21 00:00:54,181 --> 00:00:56,952 We were aware the cancer in your lungs had metastasized 22 00:00:57,040 --> 00:00:58,025 to your liver and kidneys, 23 00:00:58,113 --> 00:01:00,679 but this latest MRI shows it's taken up residence 24 00:01:00,767 --> 00:01:02,259 in your brain as well. 25 00:01:06,454 --> 00:01:07,710 No. 26 00:01:07,845 --> 00:01:09,532 I'm so sorry. 27 00:01:10,582 --> 00:01:12,384 So, what now? 28 00:01:12,472 --> 00:01:16,782 Now we do all we can to make you as comfortable as possible. 29 00:01:17,751 --> 00:01:19,290 What sort of... 30 00:01:20,446 --> 00:01:22,571 time frame are we looking at? 31 00:01:22,659 --> 00:01:24,314 About 12 weeks. 32 00:01:25,032 --> 00:01:26,728 Possibly sooner. 33 00:01:27,531 --> 00:01:29,290 I'll give you some privacy. 34 00:01:37,298 --> 00:01:39,212 There is one other option. 35 00:01:40,527 --> 00:01:43,570 I'm hesitant to bring it up... It's highly experimental. 36 00:01:43,937 --> 00:01:45,954 Are-are you talking about a drug? 37 00:01:46,042 --> 00:01:47,957 A-A different kind of chemo? 38 00:01:48,047 --> 00:01:49,493 It is a drug. 39 00:01:49,591 --> 00:01:52,202 But it works very differently than chemo. 40 00:01:52,437 --> 00:01:55,165 It's part of a really cutting-edge therapy. 41 00:01:55,527 --> 00:01:56,596 And the drug company 42 00:01:56,684 --> 00:01:59,101 administering the trials is extraordinarily selective 43 00:01:59,189 --> 00:02:01,306 about whom they're willing to test it on, but... 44 00:02:01,773 --> 00:02:04,249 I happen to have a relationship with this company, 45 00:02:04,337 --> 00:02:05,618 and if you're interested, 46 00:02:05,706 --> 00:02:07,446 I'm fairly certain I could twist their arm. 47 00:02:07,595 --> 00:02:09,915 I mean, would you be interested? 48 00:02:10,003 --> 00:02:12,310 - Of course she's interested. - Wait a second. 49 00:02:12,398 --> 00:02:13,720 This is the first we're hearing. 50 00:02:13,808 --> 00:02:15,196 Now, I need to warn you. 51 00:02:16,290 --> 00:02:18,431 Before you just blindly consent... 52 00:02:19,228 --> 00:02:20,626 the drug is in its first phase of 53 00:02:20,714 --> 00:02:21,978 human clinical trials. 54 00:02:22,119 --> 00:02:23,915 Everything is an open question. 55 00:02:27,919 --> 00:02:31,275 You said you could call somebody and plead our case. 56 00:02:37,446 --> 00:02:39,009 Why don't you get that going. 57 00:02:50,376 --> 00:02:52,275 It's nice to see you again, Jonathan. 58 00:02:52,481 --> 00:02:53,917 Oh. You, too. 59 00:02:54,439 --> 00:02:56,732 We're all so sorry about Lily. 60 00:02:57,140 --> 00:02:58,487 - Thank you, Susan. - WEBER: He's sitting there 61 00:02:58,574 --> 00:02:59,617 in the doctor's office. He goes, "Doctor, just last week 62 00:02:59,704 --> 00:03:01,258 you told me I only had "a month to live; 63 00:03:01,345 --> 00:03:03,322 then you send me a bill for $1,000. 64 00:03:03,410 --> 00:03:06,376 I can't pay a bill like that before the end of the month." 65 00:03:06,464 --> 00:03:09,486 Doctor looks at him and says, "Okay, you win. 66 00:03:09,617 --> 00:03:12,157 Now you have six months to live." 67 00:03:18,593 --> 00:03:19,806 James. 68 00:03:19,894 --> 00:03:22,431 Jonathan. Jonathan Zbyszek. 69 00:03:22,714 --> 00:03:25,032 My sister, Lily, was your patient. 70 00:03:25,501 --> 00:03:26,962 We lost her two weeks ago. 71 00:03:27,050 --> 00:03:29,204 Yes. Of course. 72 00:03:29,292 --> 00:03:30,853 I'm so sorry. 73 00:03:32,463 --> 00:03:34,639 What can I do for you, Jonathan? 74 00:03:35,017 --> 00:03:36,618 Could I just have a quick word? 75 00:03:37,275 --> 00:03:40,278 I'm... sort of in the middle of something. 76 00:03:41,677 --> 00:03:43,314 A reporter came to see me. 77 00:03:43,648 --> 00:03:45,454 She's writing an article about you. 78 00:03:46,431 --> 00:03:48,479 About the drug you used on my sister. 79 00:03:50,437 --> 00:03:51,915 Of course. 80 00:03:53,571 --> 00:03:55,747 Again, I can't tell you 81 00:03:55,834 --> 00:03:57,978 how sorry I am about your sister. 82 00:03:58,066 --> 00:04:00,321 That reporter told me that that drug you gave Lily 83 00:04:00,409 --> 00:04:02,840 had never been used on a human being before. 84 00:04:02,928 --> 00:04:04,025 Ever. 85 00:04:04,113 --> 00:04:05,829 Just rats... lab rats. 86 00:04:05,917 --> 00:04:07,179 The reporter told you that? 87 00:04:07,909 --> 00:04:09,993 Well, I don't know where he or she 88 00:04:10,081 --> 00:04:11,853 might have gotten their information, but... 89 00:04:11,941 --> 00:04:14,282 She screamed. The last two weeks of her life, 90 00:04:14,370 --> 00:04:17,587 she screamed and howled and hallucinated. 91 00:04:18,047 --> 00:04:21,439 I kept calling your office and you never got back to me. 92 00:04:23,696 --> 00:04:27,345 We knew... it... was experimental. 93 00:04:27,486 --> 00:04:28,626 We knew 94 00:04:28,714 --> 00:04:31,147 there was a possibility of unpleasant side effects. 95 00:04:31,337 --> 00:04:33,040 - We knew... - You knew nothing! 96 00:04:33,128 --> 00:04:34,477 How could you know anything? 97 00:04:34,611 --> 00:04:37,087 No one had ever tried that stuff before. 98 00:04:37,518 --> 00:04:40,446 You turned my sister into a guinea pig. 99 00:04:40,534 --> 00:04:42,232 Your sister was dying. 100 00:04:42,667 --> 00:04:45,751 It was a Hail Mary move. I was very clear about that. 101 00:04:45,934 --> 00:04:48,719 She died a painful, agonizing death 102 00:04:48,807 --> 00:04:50,032 because of you. 103 00:04:50,120 --> 00:04:52,415 Her son and I watched her suffer. 104 00:04:52,569 --> 00:04:55,703 No peace. Just agony and then silence. 105 00:04:56,931 --> 00:04:59,564 They couldn't give her enough morphine. 106 00:04:59,652 --> 00:05:00,870 You're upset. 107 00:05:01,247 --> 00:05:02,423 And I'm sorry about that, 108 00:05:02,511 --> 00:05:05,696 but this is neither the time nor the place. 109 00:05:06,155 --> 00:05:07,720 I'm going back to my table now. 110 00:05:07,808 --> 00:05:09,861 I'm talking to you. 111 00:05:10,828 --> 00:05:12,481 Call my office. 112 00:05:12,569 --> 00:05:13,861 Make an appointment. 113 00:05:13,972 --> 00:05:15,539 Set up a consult. 114 00:05:16,899 --> 00:05:18,743 Don't make me call the police. 115 00:05:24,761 --> 00:05:26,458 He's gone for the day. 116 00:05:26,806 --> 00:05:28,564 I need some advice. 117 00:05:28,829 --> 00:05:30,087 Eat more fiber. 118 00:05:30,292 --> 00:05:32,294 No one will want to be around you, but who cares? 119 00:05:32,382 --> 00:05:33,845 You'll outlive them. 120 00:05:35,759 --> 00:05:38,283 There's a Jonathan Zbyszek outside. 121 00:05:38,371 --> 00:05:40,625 He doesn't have an appointment, but he claims he owns and operates 122 00:05:40,712 --> 00:05:42,273 the parking lot in our building, 123 00:05:42,462 --> 00:05:44,758 as well as a number of other buildings here in Manhattan. 124 00:05:44,880 --> 00:05:46,471 - Did someone hit my car? - Oh, no, no. 125 00:05:46,559 --> 00:05:47,870 He says it's a legal matter. 126 00:05:47,958 --> 00:05:50,178 He seems pretty upset about something. 127 00:05:52,087 --> 00:05:53,581 Mr. Zbyszek? 128 00:05:54,246 --> 00:05:56,031 I'm Dr. Jason Bull. 129 00:05:56,667 --> 00:05:58,304 What can I do for you? 130 00:05:58,893 --> 00:06:00,456 Whatever I say to you... 131 00:06:01,090 --> 00:06:02,753 It stays between us, right? 132 00:06:03,080 --> 00:06:05,690 Whether you end up being my lawyer or not? 133 00:06:06,028 --> 00:06:07,784 You're seeking legal counsel. 134 00:06:08,247 --> 00:06:10,293 So yes, anything you say is protected 135 00:06:10,381 --> 00:06:11,519 by attorney-client privilege, 136 00:06:11,606 --> 00:06:14,151 whether or not we end up taking your case, 137 00:06:14,239 --> 00:06:17,073 whether or not you choose to have us defend you. 138 00:06:18,659 --> 00:06:20,618 So how can I help you? 139 00:06:21,725 --> 00:06:23,998 I think I killed a man last night. 140 00:06:25,350 --> 00:06:26,865 You think? 141 00:06:27,088 --> 00:06:28,764 I killed a man last night. 142 00:06:28,859 --> 00:06:32,435 It was an accident, but I killed him just the same. 143 00:06:33,233 --> 00:06:36,459 I pushed him and he fell and he died. 144 00:06:37,873 --> 00:06:39,670 So, a week after the funeral, 145 00:06:39,758 --> 00:06:41,421 this reporter comes to see him and tells him, 146 00:06:41,508 --> 00:06:44,998 "This drug has never, everbeen used 147 00:06:45,404 --> 00:06:46,607 on a human being." 148 00:06:46,695 --> 00:06:48,209 My God. And he doesn't know 149 00:06:48,297 --> 00:06:49,489 what to do with this information, 150 00:06:49,576 --> 00:06:51,162 how to process it, so... 151 00:06:52,051 --> 00:06:53,381 he does nothing. 152 00:06:53,469 --> 00:06:56,060 But... then he walks into a restaurant, 153 00:06:56,251 --> 00:06:57,943 and there's the doctor. 154 00:06:58,132 --> 00:07:00,265 And he thinks it's a sign from God. 155 00:07:00,353 --> 00:07:02,312 So he goes over to the table, 156 00:07:02,400 --> 00:07:03,618 talk to the guy. 157 00:07:03,706 --> 00:07:05,839 They step away, they have a little discussion, 158 00:07:06,223 --> 00:07:07,928 but the doctor won't engage. 159 00:07:08,206 --> 00:07:11,717 So Mr. Zbyszek waits outside the restaurant. 160 00:07:11,881 --> 00:07:13,459 When the doctor finally comes out, 161 00:07:13,547 --> 00:07:15,084 they walk along the street together. 162 00:07:15,172 --> 00:07:17,318 But now the doctor is just looking straight ahead, 163 00:07:17,463 --> 00:07:18,812 refuses to say anything. 164 00:07:18,900 --> 00:07:20,815 And that's very frustrating to Mr. Zbyszek. 165 00:07:21,182 --> 00:07:23,272 And finally this Zbyszek guy loses it, 166 00:07:23,577 --> 00:07:27,068 and he lays hands on him and pushes him... 167 00:07:27,624 --> 00:07:30,060 into one of those chain-link barriers 168 00:07:30,148 --> 00:07:32,146 that they put around construction sites. 169 00:07:32,234 --> 00:07:35,443 But... it turns out he's pushed him into a gate, 170 00:07:35,531 --> 00:07:36,779 and it isn't locked, 171 00:07:36,867 --> 00:07:39,404 and it opens up, and the doctor falls 50 feet 172 00:07:39,492 --> 00:07:41,320 into a concrete pit. 173 00:07:41,909 --> 00:07:43,216 Wow. 174 00:07:44,099 --> 00:07:46,005 So did he call the police? 175 00:07:46,422 --> 00:07:48,146 Yup. Public phone. 176 00:07:48,545 --> 00:07:49,732 Didn't give his name. 177 00:07:49,839 --> 00:07:51,363 Hung around across the street 178 00:07:51,451 --> 00:07:53,404 long enough to see the ambulance show up 179 00:07:53,492 --> 00:07:54,778 and take the body away. 180 00:07:54,866 --> 00:07:56,770 So what do you want us to do? 181 00:07:56,858 --> 00:07:58,077 Well, I need the two of you 182 00:07:58,165 --> 00:08:00,167 to dig up whatever and whoever 183 00:08:00,255 --> 00:08:02,317 might have witnessed this altercation 184 00:08:02,405 --> 00:08:04,301 between Mr. Zbyszek and the doctor 185 00:08:04,389 --> 00:08:05,575 at a restaurant called 186 00:08:05,736 --> 00:08:07,739 Farfallah on 30th and 11th. 187 00:08:07,827 --> 00:08:10,379 And the doctor's name is Floyd Weber. 188 00:08:10,467 --> 00:08:12,301 Sounds like we're taking this case. 189 00:08:12,389 --> 00:08:13,637 I am leaning that way. 190 00:08:13,748 --> 00:08:15,271 Why is that? 191 00:08:15,359 --> 00:08:17,448 Guy's already confessed to you. 192 00:08:17,775 --> 00:08:19,856 Doesn't sound like there's a lot to do. 193 00:08:19,944 --> 00:08:21,442 Certainly sounds like he's guilty. 194 00:08:21,558 --> 00:08:23,770 I know. That's the thing. 195 00:08:23,866 --> 00:08:26,434 Uh, what's the thing? 196 00:08:26,993 --> 00:08:28,330 I don't think he is. 197 00:08:28,939 --> 00:08:30,939 *BULL* Season 04 Episode 07 198 00:08:31,026 --> 00:08:33,293 *BULL* Episode Title :"Doctor Killer" 199 00:08:35,100 --> 00:08:37,569 I spent a very long night last night. 200 00:08:37,733 --> 00:08:40,459 Lots of thinking. Lots of soul-searching. 201 00:08:40,670 --> 00:08:42,272 Lots of decision-making. 202 00:08:42,404 --> 00:08:43,647 I can't do this. 203 00:08:43,735 --> 00:08:48,483 I can't just go on with my life and hope that no one realizes 204 00:08:48,600 --> 00:08:50,810 that what happened to Dr. Weber didn't... 205 00:08:51,664 --> 00:08:53,231 didn't just happen. 206 00:08:53,576 --> 00:08:54,814 So... 207 00:08:55,342 --> 00:08:58,498 if you're willing, I'd like to hire you folks to represent me. 208 00:08:59,084 --> 00:09:00,637 To call the authorities on my behalf 209 00:09:00,725 --> 00:09:02,169 and to... 210 00:09:02,459 --> 00:09:03,997 negotiate my surrender. 211 00:09:04,279 --> 00:09:07,174 Mr. Zbyszek, what is it about you? 212 00:09:07,475 --> 00:09:09,561 What is it about your story... 213 00:09:10,428 --> 00:09:12,865 that I just don't believe? 214 00:09:13,186 --> 00:09:15,613 - Excuse me? - Not the most important parts. 215 00:09:15,701 --> 00:09:17,750 I believe it really happened. 216 00:09:18,436 --> 00:09:20,318 I believe it was unintentional. 217 00:09:20,505 --> 00:09:23,598 The 55th Precinct confirms a body was discovered 218 00:09:23,686 --> 00:09:25,738 yesterday morning at a construction site 219 00:09:25,826 --> 00:09:27,145 near the restaurant. 220 00:09:27,233 --> 00:09:29,233 For what it's worth, at the moment, 221 00:09:29,717 --> 00:09:32,475 it is not being treated as a homicide. 222 00:09:32,563 --> 00:09:33,639 No. 223 00:09:33,727 --> 00:09:36,631 The part that doesn't work for me is you. 224 00:09:37,139 --> 00:09:39,170 What are you talking about? 225 00:09:39,287 --> 00:09:41,527 - What do you mean? - Well, my crack team here... 226 00:09:41,615 --> 00:09:44,199 Danny was FBI, Taylor and Marissa used to work 227 00:09:44,287 --> 00:09:45,927 for Homeland Security... They got their hands 228 00:09:46,014 --> 00:09:48,809 on some neighborhood surveillance video. 229 00:09:48,913 --> 00:09:50,493 I want to show it to you. 230 00:09:51,881 --> 00:09:54,887 This is a sidewalk surveillance camera 231 00:09:54,975 --> 00:09:56,871 taken by the block association 232 00:09:56,959 --> 00:09:58,504 business coalition. 233 00:09:58,592 --> 00:10:00,319 That's you, isn't it? 234 00:10:01,122 --> 00:10:03,138 The real question is: 235 00:10:03,551 --> 00:10:05,205 Who is that? 236 00:10:08,397 --> 00:10:09,537 You didn't mention 237 00:10:09,625 --> 00:10:12,411 anyone being with you when you came in to speak with me. 238 00:10:12,757 --> 00:10:14,600 That's my sister's son. 239 00:10:15,000 --> 00:10:16,225 My nephew. 240 00:10:16,354 --> 00:10:17,701 Andrew, 16. 241 00:10:17,789 --> 00:10:19,311 Goes to the Chelsea Academy. 242 00:10:19,399 --> 00:10:20,936 We were picking up food for dinner. 243 00:10:21,024 --> 00:10:22,795 He-he lives with me now. 244 00:10:23,174 --> 00:10:25,201 Actually, I'm in the process of adopting him. 245 00:10:25,289 --> 00:10:28,358 And did he happen to see you push Dr. Weber into that gate? 246 00:10:28,446 --> 00:10:30,381 No, he did not. 247 00:10:30,469 --> 00:10:33,717 And did he happen to push Dr. Weber into that gate? 248 00:10:35,964 --> 00:10:37,342 When you came to see me yesterday, 249 00:10:37,430 --> 00:10:40,477 I was struck by how little contrition I sensed from you. 250 00:10:40,813 --> 00:10:44,303 Here you were, confessing to killing another human being, 251 00:10:44,723 --> 00:10:48,881 but there didn't seem to be any regret. 252 00:10:48,969 --> 00:10:50,889 And yet, at the same time, 253 00:10:51,062 --> 00:10:55,115 you were filled with concern for someone. 254 00:10:56,057 --> 00:10:58,592 Not the dead man. Not yourself. 255 00:10:59,005 --> 00:11:00,223 For Andrew? 256 00:11:00,380 --> 00:11:01,998 He's an amazing kid, 257 00:11:02,166 --> 00:11:04,983 who's been dealt a very tough hand. 258 00:11:05,849 --> 00:11:07,342 Never knew his dad. 259 00:11:08,248 --> 00:11:10,772 Mother ripped away from him by cancer. 260 00:11:11,171 --> 00:11:12,686 No brothers or sisters. 261 00:11:12,809 --> 00:11:15,311 He wouldn't come in the restaurant with me. 262 00:11:15,565 --> 00:11:18,002 It's kind of o-our neighborhood place. 263 00:11:18,854 --> 00:11:20,435 He knew. He knew... 264 00:11:21,100 --> 00:11:23,014 someone would say something about Lily, 265 00:11:23,102 --> 00:11:24,928 and I think he just couldn't... 266 00:11:26,031 --> 00:11:28,397 I came out of the restaurant and I told him 267 00:11:28,485 --> 00:11:29,686 I had seen the doctor. 268 00:11:29,774 --> 00:11:31,820 He immediately... he wanted, he wanted to go back in there. 269 00:11:31,907 --> 00:11:35,529 It took me five minutes to talk him out of that idea. 270 00:11:37,081 --> 00:11:38,996 We started walking home, 271 00:11:39,309 --> 00:11:42,100 stopped in a bodega to grab some milk, 272 00:11:42,305 --> 00:11:44,756 and there he is, across the street, 273 00:11:44,844 --> 00:11:46,428 heading to the subway. 274 00:11:47,171 --> 00:11:49,967 And all of a sudden, Andy starts yelling, 275 00:11:50,055 --> 00:11:51,647 "You lied to us!" 276 00:11:51,774 --> 00:11:53,254 And what'd the doctor do? 277 00:11:53,420 --> 00:11:56,623 He starts walking really fast. 278 00:11:57,535 --> 00:11:58,561 And Andrew? 279 00:11:58,649 --> 00:12:01,654 He runs across the street to catch up with him, and does. 280 00:12:01,742 --> 00:12:03,670 And you were trying to keep up with Andrew. 281 00:12:04,020 --> 00:12:05,420 Best I can. 282 00:12:05,627 --> 00:12:07,858 But now he's standing beside him, 283 00:12:08,043 --> 00:12:10,393 screaming about how he's a liar, 284 00:12:10,481 --> 00:12:12,084 and the doctor's got his cell phone out, 285 00:12:12,172 --> 00:12:13,639 threatening to call the cops. 286 00:12:13,793 --> 00:12:15,621 And Andrew doesn't care. 287 00:12:15,709 --> 00:12:17,537 The kid's all up in his face. 288 00:12:17,625 --> 00:12:19,256 "Why won't you talk to me?" 289 00:12:19,344 --> 00:12:21,592 And the doctor keeps turning his back, 290 00:12:21,680 --> 00:12:23,812 and-and the kid's getting angrier and angrier, 291 00:12:23,900 --> 00:12:26,816 and finally he turns him around and he gives him a shove 292 00:12:26,904 --> 00:12:28,062 into the fence, 293 00:12:28,150 --> 00:12:29,934 and it suddenly swings open, 294 00:12:30,261 --> 00:12:32,506 and he's just gone. 295 00:12:35,201 --> 00:12:37,233 Why don't you go and pull Andrew out of school 296 00:12:37,321 --> 00:12:38,888 and bring him back here. 297 00:12:39,186 --> 00:12:40,569 We need to get to work. 298 00:12:47,907 --> 00:12:49,822 She'll be down in a minute. 299 00:12:50,542 --> 00:12:52,342 Uh, doctor's appointment. 300 00:12:53,277 --> 00:12:54,670 She's nervous. 301 00:12:56,186 --> 00:12:57,884 Nervous. 302 00:13:03,490 --> 00:13:04,701 Uh, excuse me. 303 00:13:04,789 --> 00:13:07,412 Any way we can put this barrier up, here? 304 00:13:08,104 --> 00:13:09,834 Just for privacy? 305 00:13:11,358 --> 00:13:12,858 Thanks. 306 00:13:19,762 --> 00:13:21,699 Is this Dr. Bull's? 307 00:13:21,787 --> 00:13:23,511 Yeah, he lent it to me. 308 00:13:28,529 --> 00:13:29,811 You okay? 309 00:13:30,431 --> 00:13:31,779 I'm okay. 310 00:13:32,345 --> 00:13:33,521 Are you okay? 311 00:13:33,646 --> 00:13:34,755 Yeah. 312 00:13:36,069 --> 00:13:37,438 I'm okay. 313 00:13:48,274 --> 00:13:49,633 Come here. 314 00:13:51,422 --> 00:13:53,498 Do we have an ETA on when our new client 315 00:13:53,586 --> 00:13:55,717 and his son are coming back? 316 00:13:55,804 --> 00:13:57,055 Uh, slight complication. 317 00:13:57,143 --> 00:14:00,016 Jonathan went to Andrew's school and discovered he wasn't there. 318 00:14:01,141 --> 00:14:02,463 What are we doing to find him? 319 00:14:02,550 --> 00:14:04,201 We've got Danny out in the field 320 00:14:04,289 --> 00:14:05,921 and Taylor trying to track his cell phone. 321 00:14:06,008 --> 00:14:07,859 Just found him. Or, at least, his phone. 322 00:14:07,946 --> 00:14:11,125 He's in a building at 238 West 10th Street. 323 00:14:11,228 --> 00:14:13,631 Wait a second. Isn't that the 55th Precinct? 324 00:14:13,719 --> 00:14:14,779 What in the world is he doing 325 00:14:14,866 --> 00:14:16,215 at the 55th Precinct? 326 00:14:16,302 --> 00:14:18,009 You think maybe they brought him in for questioning? 327 00:14:18,096 --> 00:14:20,398 Or he turned himself in. 328 00:14:21,351 --> 00:14:23,266 Okay, Marissa, call the precinct. 329 00:14:23,353 --> 00:14:25,573 Tell them that we are representing Andrew 330 00:14:25,660 --> 00:14:27,444 and not to take a statement from him 331 00:14:27,531 --> 00:14:28,793 until counsel is present, 332 00:14:28,880 --> 00:14:31,056 and that we are on our way. Will do. 333 00:14:33,102 --> 00:14:35,234 Sorry to bother you, Officer, but I'm looking for 334 00:14:35,321 --> 00:14:37,454 a 16-year-old named Andrew Zbyszek. 335 00:14:37,541 --> 00:14:39,108 I was led to believe he might be here. 336 00:14:39,195 --> 00:14:40,849 I'm his attorney. 337 00:14:40,936 --> 00:14:43,024 Uh, actually, he's, uh, in with a detective at the moment. 338 00:14:43,111 --> 00:14:45,289 There must be some mistake. Our office called. 339 00:14:45,549 --> 00:14:47,435 Asked you not to interview the boy, 340 00:14:47,523 --> 00:14:48,726 not to take his statement, 341 00:14:48,813 --> 00:14:51,420 that we were his counsel and we were on our way. 342 00:14:51,508 --> 00:14:52,876 Apparently, he waived his right to counsel. 343 00:14:52,963 --> 00:14:55,445 - Waived his right to counsel? - He's 16. 344 00:15:00,273 --> 00:15:01,531 Andrew Zbyszek? 345 00:15:02,195 --> 00:15:03,289 Yes, sir. 346 00:15:03,377 --> 00:15:05,281 My name's Dr. Jason Bull. 347 00:15:05,820 --> 00:15:07,531 This is Benjamin Colón. 348 00:15:08,116 --> 00:15:11,163 Your dad... your uncle... 349 00:15:11,578 --> 00:15:14,273 Uh, asked us to help you. 350 00:15:14,422 --> 00:15:16,414 Mr. Colón is an attorney 351 00:15:16,502 --> 00:15:19,680 and I am a kind of legal strategist. 352 00:15:20,202 --> 00:15:23,020 So he knows I'm here... My uncle? 353 00:15:23,664 --> 00:15:25,633 You didn't want him to? 354 00:15:26,250 --> 00:15:29,141 I knew he was getting ready to turn himself in. 355 00:15:30,138 --> 00:15:31,574 Tell them he did it. 356 00:15:32,281 --> 00:15:33,423 I couldn't let him do that. 357 00:15:33,633 --> 00:15:35,562 So you came over here 358 00:15:35,672 --> 00:15:37,298 to the police station to tell them you did it. 359 00:15:37,385 --> 00:15:39,126 'Cause I did. And they've already 360 00:15:39,298 --> 00:15:40,164 taken your statement? 361 00:15:40,252 --> 00:15:41,859 I told them what happened. 362 00:15:42,103 --> 00:15:43,713 That he had nothing to do with it. 363 00:15:43,988 --> 00:15:45,492 That he tried to stop me. 364 00:15:45,580 --> 00:15:47,211 You tell them it was an accident? 365 00:15:47,327 --> 00:15:49,416 I didn't push him by accident. 366 00:15:49,898 --> 00:15:51,006 And I told them that. 367 00:15:51,680 --> 00:15:54,852 But... yeah, that gate opening... 368 00:15:56,102 --> 00:15:57,447 That was an accident. 369 00:15:57,641 --> 00:15:59,492 And I told them that, too. 370 00:16:00,711 --> 00:16:03,883 But the man's dead and I did it. 371 00:16:05,242 --> 00:16:07,156 And you said that as well. 372 00:16:11,131 --> 00:16:13,771 So what happens now? I keep asking the police, 373 00:16:13,859 --> 00:16:14,907 and they keep telling me to wait. 374 00:16:14,994 --> 00:16:17,406 Well, unfortunately, everything you just told them 375 00:16:18,555 --> 00:16:20,211 sounds like a confession, 376 00:16:20,743 --> 00:16:23,312 which means it's admissible in court. 377 00:16:23,400 --> 00:16:24,787 We're gonna have to go to court? 378 00:16:24,875 --> 00:16:25,883 Oh, yeah. 379 00:16:25,971 --> 00:16:27,719 If we want to keep you out of jail. 380 00:16:27,812 --> 00:16:29,773 But first we have to get you out of here. 381 00:16:29,861 --> 00:16:32,625 - Arrange a bail hearing. - And just so we're clear, 382 00:16:32,779 --> 00:16:34,998 moving forward, anyone asks you a question... 383 00:16:35,093 --> 00:16:36,734 The police, anyone... 384 00:16:37,336 --> 00:16:40,039 You tell them to come and talk to one of us, okay? 385 00:16:40,180 --> 00:16:41,622 Sure. 386 00:16:43,800 --> 00:16:45,617 And just so you know... 387 00:16:46,530 --> 00:16:48,578 I've been thinking about it a lot... 388 00:16:49,903 --> 00:16:52,621 and I'm okay if they need to kill me. 389 00:16:53,932 --> 00:16:55,373 Excuse me? 390 00:16:55,722 --> 00:16:58,297 If someone needs to pay for the doctor dying... 391 00:17:00,388 --> 00:17:02,086 ...I'm okay with it being me. 392 00:17:02,769 --> 00:17:04,863 Death, people dying... 393 00:17:04,978 --> 00:17:07,154 It's kind of everywhere I've been looking lately. 394 00:17:07,754 --> 00:17:10,113 So if it's supposed to happen, it's okay. 395 00:17:10,761 --> 00:17:12,355 I'd just... 396 00:17:13,816 --> 00:17:15,671 I'd kind of like to get it over with. 397 00:17:22,268 --> 00:17:23,748 Knock, knock, knock. 398 00:17:23,835 --> 00:17:24,836 Chunk. 399 00:17:24,923 --> 00:17:26,374 This is Andrew Zbyszek. 400 00:17:26,462 --> 00:17:29,447 Andrew, this is Chunk Palmer. 401 00:17:29,666 --> 00:17:32,062 He is gonna tell you everything you need to know 402 00:17:32,150 --> 00:17:34,156 about how to comport yourself in court tomorrow. 403 00:17:34,244 --> 00:17:35,423 Andrew. 404 00:17:37,218 --> 00:17:38,658 Thanks. 405 00:17:38,996 --> 00:17:40,345 Uh, you want to have a seat? 406 00:17:46,423 --> 00:17:50,908 Now, most people believe that this is the hot seat. 407 00:17:51,806 --> 00:17:53,291 And it is. 408 00:17:53,793 --> 00:17:54,837 But... 409 00:17:55,109 --> 00:17:56,414 why don't you sit over there. 410 00:17:56,502 --> 00:17:57,689 Go ahead. 411 00:18:06,497 --> 00:18:08,868 You can certainly see me here, right? 412 00:18:09,423 --> 00:18:10,455 Yes. 413 00:18:10,583 --> 00:18:12,572 But where else can you see? 414 00:18:24,688 --> 00:18:27,593 This is where you'll be sitting. 415 00:18:28,017 --> 00:18:29,901 The defense table. 416 00:18:30,134 --> 00:18:32,408 Now, look at the witness box. 417 00:18:34,225 --> 00:18:35,822 And now look at me. 418 00:18:37,485 --> 00:18:39,499 When that jury isn't looking at the witness, 419 00:18:39,587 --> 00:18:43,045 they're turning and looking right here at you. 420 00:18:43,462 --> 00:18:45,525 So even when you're not testifying, 421 00:18:45,627 --> 00:18:47,527 you're always on. 422 00:18:48,340 --> 00:18:49,559 You get that? 423 00:18:52,626 --> 00:18:54,572 That's all you got for me? 424 00:19:01,283 --> 00:19:02,586 Look... 425 00:19:02,766 --> 00:19:04,492 I know that you've been through a lot 426 00:19:04,580 --> 00:19:06,155 over the past month or so. 427 00:19:06,627 --> 00:19:08,656 But if you're not gonna act like you give a damn 428 00:19:08,744 --> 00:19:10,781 about what's happening to you, I promise you, 429 00:19:10,869 --> 00:19:12,499 the jury's not gonna give a damn either. 430 00:19:12,587 --> 00:19:13,953 Okay.No. 431 00:19:14,041 --> 00:19:14,992 It's not okay. 432 00:19:15,080 --> 00:19:16,469 I-Is this what you want? 433 00:19:16,712 --> 00:19:19,659 To spend the rest of your life behind bars? 434 00:19:20,520 --> 00:19:23,213 Is this what your late mother would want for you? 435 00:19:23,729 --> 00:19:24,913 Andrew, everything that I've read, 436 00:19:25,000 --> 00:19:27,229 everything that I've been told... 437 00:19:27,480 --> 00:19:30,526 you did nothing to deserve any of this. 438 00:19:31,213 --> 00:19:32,485 I laughed. 439 00:19:34,252 --> 00:19:35,580 Excuse me? 440 00:19:36,253 --> 00:19:37,706 I laughed. 441 00:19:38,775 --> 00:19:40,928 I don't think anyone heard me. 442 00:19:41,228 --> 00:19:44,141 But I was so mad at this guy... The doctor... 443 00:19:44,229 --> 00:19:46,547 So mad he wouldn't talk to me. 444 00:19:46,635 --> 00:19:49,372 So I grabbed him, I pushed him. 445 00:19:50,385 --> 00:19:53,284 He hits into that fence, bounces into it. 446 00:19:53,581 --> 00:19:55,284 It was like a cartoon. 447 00:19:56,018 --> 00:19:58,396 He was there and then he wasn't. 448 00:20:00,601 --> 00:20:01,906 And I laughed. 449 00:20:04,323 --> 00:20:06,797 And then I started to realize what really happened. 450 00:20:06,885 --> 00:20:09,518 So I walked to the edge and looked down. 451 00:20:09,745 --> 00:20:11,667 And it was so dark... 452 00:20:12,601 --> 00:20:13,950 so deep. 453 00:20:16,346 --> 00:20:18,087 I could see him at the bottom. 454 00:20:21,603 --> 00:20:24,838 His arms and legs pointed in the craziest directions. 455 00:20:25,472 --> 00:20:26,865 Okay. 456 00:20:30,120 --> 00:20:31,706 You laughed. 457 00:20:32,846 --> 00:20:34,678 And then you stopped. 458 00:20:35,870 --> 00:20:37,065 Andrew, 459 00:20:37,221 --> 00:20:38,594 you did not kill him. 460 00:20:38,682 --> 00:20:41,885 You had no way of knowing that that gate was gonna open. 461 00:20:43,244 --> 00:20:46,159 - It's still my fault. - No. It isn't. 462 00:20:47,322 --> 00:20:49,822 And I don't care about how mad you were. 463 00:20:50,190 --> 00:20:52,253 And I don't care that you laughed. 464 00:20:53,603 --> 00:20:55,206 Regretting things... 465 00:20:56,284 --> 00:20:58,971 doesn't make you guilty of causing them. 466 00:21:00,439 --> 00:21:01,885 Trust me. 467 00:21:02,260 --> 00:21:04,901 This is something I know quite a bit about. 468 00:21:07,053 --> 00:21:10,049 Mr. Prosecutor, call your next witness, please. 469 00:21:10,534 --> 00:21:13,659 The People would like to call Jonathan Zbyszek to the stand. 470 00:21:17,262 --> 00:21:19,276 Objection, Your Honor. 471 00:21:20,332 --> 00:21:22,758 Jonathan Zbyszek is the defendant's uncle, 472 00:21:22,846 --> 00:21:25,685 and is in the process of becoming his adoptive father. 473 00:21:25,838 --> 00:21:27,948 Please don't allow this, Your Honor. 474 00:21:28,057 --> 00:21:29,211 He was a witness. 475 00:21:29,298 --> 00:21:31,169 In fact, he was the only witness. 476 00:21:31,448 --> 00:21:33,476 I'm not unsympathetic, but I need 477 00:21:33,563 --> 00:21:35,456 Mr. Zbyszek to take the stand. 478 00:21:35,765 --> 00:21:38,571 Mr. Zbyszek, on the night in question, 479 00:21:38,659 --> 00:21:40,157 did you have any physical contact 480 00:21:40,245 --> 00:21:42,495 with the deceased, Dr. Floyd Weber? 481 00:21:42,658 --> 00:21:44,383 Physical contact? No. 482 00:21:44,471 --> 00:21:45,836 Well, did you see anyone else 483 00:21:45,923 --> 00:21:47,971 have any physical contact with Dr. Weber? 484 00:21:49,323 --> 00:21:50,432 Yes. 485 00:21:50,545 --> 00:21:52,373 Can you identify him for us? 486 00:21:54,838 --> 00:21:56,238 It was my sister's son. 487 00:21:57,017 --> 00:21:58,463 My nephew, Andrew. 488 00:21:59,871 --> 00:22:02,229 Can you describe the physical contact to me? 489 00:22:03,276 --> 00:22:05,551 He... pushed him. 490 00:22:06,313 --> 00:22:08,233 Now, can you describe the push? 491 00:22:08,470 --> 00:22:09,732 The shove? 492 00:22:10,581 --> 00:22:12,750 It-it... it was just a shove. 493 00:22:12,838 --> 00:22:14,821 Are you sure? With just one arm? 494 00:22:15,721 --> 00:22:16,997 I don't know. 495 00:22:17,448 --> 00:22:19,354 It happened pretty quick. 496 00:22:20,112 --> 00:22:21,799 But, yeah, I'm pretty sure. 497 00:22:22,018 --> 00:22:23,924 Could he have used two arms? 498 00:22:24,245 --> 00:22:25,354 It's possible. 499 00:22:25,441 --> 00:22:27,225 I-I was kind of behind him. 500 00:22:27,923 --> 00:22:29,270 I mean... 501 00:22:30,206 --> 00:22:31,338 I can't be sure. 502 00:22:31,426 --> 00:22:34,878 Because your nephew described it to the police as, quote: 503 00:22:35,463 --> 00:22:37,017 "I kind of just really pushed him. 504 00:22:37,721 --> 00:22:39,237 "Kind of just checked him, 505 00:22:39,495 --> 00:22:41,245 like you would in a hockey game." 506 00:22:41,631 --> 00:22:43,720 Okay. If that's what he said. 507 00:22:43,807 --> 00:22:45,792 When you check someone, you use two arms, 508 00:22:45,885 --> 00:22:47,547 kind of cross your arms across your chest 509 00:22:47,635 --> 00:22:48,813 and come at the person. 510 00:22:48,901 --> 00:22:50,415 Hockey's not really my game. 511 00:22:50,503 --> 00:22:51,633 Okay. 512 00:22:51,768 --> 00:22:54,078 Back to the night in question. 513 00:22:54,424 --> 00:22:57,878 So what do you think was the purpose of that shove? 514 00:22:58,073 --> 00:22:59,388 Purpose? 515 00:22:59,565 --> 00:23:01,948 Try to get the man's attention, 516 00:23:03,331 --> 00:23:05,133 to-to try to engage him. 517 00:23:05,440 --> 00:23:08,048 With the court's permission, we'd like to play a video 518 00:23:08,135 --> 00:23:09,785 of the defendant playing hockey for his school. 519 00:23:09,872 --> 00:23:11,291 Objection! Relevance? 520 00:23:11,379 --> 00:23:12,409 Your Honor, 521 00:23:12,497 --> 00:23:16,153 I think it's very clear that this case hinges on intent. 522 00:23:17,065 --> 00:23:18,485 What was the young man's 523 00:23:18,573 --> 00:23:21,758 intent when he became physical with the doctor? 524 00:23:21,994 --> 00:23:24,719 And I believe this tape will take us a long way 525 00:23:24,807 --> 00:23:27,391 towards making that intention clear. 526 00:23:27,479 --> 00:23:28,721 Mr. Colón, 527 00:23:28,954 --> 00:23:30,650 you're going to have a chance to review the tape 528 00:23:30,737 --> 00:23:32,846 with the witness on cross. 529 00:23:33,622 --> 00:23:35,112 I'm going to allow it. 530 00:23:37,079 --> 00:23:39,078 Is this Andrew, your nephew? 531 00:23:39,354 --> 00:23:41,047 Yes, number 99. 532 00:23:41,135 --> 00:23:42,344 That's Andrew. 533 00:23:52,674 --> 00:23:53,820 So what do you think 534 00:23:53,908 --> 00:23:56,033 was the purpose of that shove? 535 00:23:56,275 --> 00:23:57,511 I have no idea. 536 00:23:57,599 --> 00:24:00,031 - I mean, it's a game. - Objection. 537 00:24:00,119 --> 00:24:02,015 - Calls for speculation. - MAXWELL: Are you aware 538 00:24:02,102 --> 00:24:05,280 the opposing player lost four teeth, broke three ribs 539 00:24:05,367 --> 00:24:07,117 - and broke his collarbone? - Objection! 540 00:24:07,205 --> 00:24:08,988 - He is badgering the witness. - Do you think your nephew 541 00:24:09,075 --> 00:24:10,144 was trying to get that other player's attention? 542 00:24:10,231 --> 00:24:12,069 - Trying to draw a comparison between... - Mr. Maxwell! 543 00:24:12,156 --> 00:24:13,556 ...an athletic event and a tragic accident! 544 00:24:13,643 --> 00:24:16,247 - To get him to engage?! - Mr. Maxwell! 545 00:24:16,815 --> 00:24:18,162 My apologies, Your Honor. 546 00:24:18,698 --> 00:24:20,251 You're on notice, Mr. Maxwell. 547 00:24:20,338 --> 00:24:21,731 Objection sustained. 548 00:24:22,135 --> 00:24:23,688 The jury will disregard the testimony 549 00:24:23,776 --> 00:24:25,698 as it relates to the hockey tape footage. 550 00:24:28,084 --> 00:24:30,797 And are they? Are they disregarding it? 551 00:24:30,885 --> 00:24:33,151 Well, I can only assume the jury didn't hear her. 552 00:24:33,239 --> 00:24:34,924 We're staring at nine red. 553 00:24:40,807 --> 00:24:42,612 The defense will call its first witness. 554 00:24:42,716 --> 00:24:46,114 The defense would like to call Brenda Novack to the stand. 555 00:24:46,317 --> 00:24:47,463 Ms. Novack, 556 00:24:47,551 --> 00:24:49,317 thank you for making yourself 557 00:24:49,418 --> 00:24:51,426 available to testify today. 558 00:24:51,700 --> 00:24:54,510 Now, you were with Dr. Weber for how long? 559 00:24:54,653 --> 00:24:57,034 I was his surgical coordinator for six years. 560 00:24:57,121 --> 00:24:58,731 He hired me right out of school. 561 00:24:58,942 --> 00:25:01,973 I'm guessing you're still coming to grips with his death. 562 00:25:02,325 --> 00:25:03,481 I am. 563 00:25:03,683 --> 00:25:05,473 So take me through this. 564 00:25:05,856 --> 00:25:07,262 As I understand it, 565 00:25:07,425 --> 00:25:10,699 cancer patients receive either one 566 00:25:10,787 --> 00:25:13,007 or a combination of therapies or protocols 567 00:25:13,094 --> 00:25:15,444 that are thought to be conventional. 568 00:25:15,531 --> 00:25:18,578 Right? Hospitals have, uh, approved of them. 569 00:25:18,665 --> 00:25:20,705 Insurance companies have signed off on them. 570 00:25:20,793 --> 00:25:23,235 But occasionally, a doctor may want 571 00:25:23,322 --> 00:25:25,541 to try something experimental, right? 572 00:25:25,628 --> 00:25:27,434 And in that case, they would need to get 573 00:25:27,522 --> 00:25:30,651 what is known as an informed consent from the patient. 574 00:25:30,739 --> 00:25:32,080 - Am I right? - Yes. 575 00:25:32,168 --> 00:25:34,502 And this informed consent involves 576 00:25:34,590 --> 00:25:37,336 signing a rather lengthy set of documents, 577 00:25:37,423 --> 00:25:39,260 which insures the patient knows 578 00:25:39,348 --> 00:25:40,697 exactly what they're getting into. 579 00:25:40,785 --> 00:25:41,924 - That's right. - Now, 580 00:25:42,012 --> 00:25:43,575 you're normally there for that... 581 00:25:43,663 --> 00:25:46,928 For the signing and explanation of the informed consent. 582 00:25:47,337 --> 00:25:50,182 I mean, these things can run 40 or 50 pages, 583 00:25:50,270 --> 00:25:53,846 and you're there to make sure if the patient has any questions... 584 00:25:53,934 --> 00:25:55,588 And to make sure that every single page 585 00:25:55,676 --> 00:25:57,200 that requires a signature gets one. 586 00:25:57,288 --> 00:25:59,465 But on this occasion, when it came time 587 00:25:59,553 --> 00:26:02,184 for Ms. Zbyszek to sign and review the paperwork, 588 00:26:02,356 --> 00:26:04,002 you weren't there, right? 589 00:26:04,090 --> 00:26:05,127 That's correct. 590 00:26:05,215 --> 00:26:06,705 Now, why do you think that was? 591 00:26:06,793 --> 00:26:08,504 I was told that 592 00:26:08,592 --> 00:26:11,184 the idea for therapy came up spontaneously 593 00:26:11,297 --> 00:26:13,377 and that once the decision was made, 594 00:26:13,465 --> 00:26:16,043 the patient was anxious to sign and begin. 595 00:26:16,192 --> 00:26:17,285 Aha. 596 00:26:17,373 --> 00:26:19,410 I'd know the sound of that "aha" anywhere. 597 00:26:19,999 --> 00:26:21,218 Prepare for liftoff. 598 00:26:21,306 --> 00:26:23,134 You don't think it was because 599 00:26:23,338 --> 00:26:25,668 the doctor knew if you were there 600 00:26:25,938 --> 00:26:28,984 that you would have felt compelled to tell the patient 601 00:26:29,072 --> 00:26:31,862 that the drug she had given permission 602 00:26:31,950 --> 00:26:34,349 to be used on her had never been used 603 00:26:34,436 --> 00:26:36,254 on another human being before? 604 00:26:36,348 --> 00:26:37,498 Objection. 605 00:26:37,586 --> 00:26:39,190 Asked and answered. No foundation. 606 00:26:39,278 --> 00:26:40,268 Calls for speculation. Relevance. 607 00:26:40,355 --> 00:26:41,878 The list goes on and on. 608 00:26:41,965 --> 00:26:44,629 There you go. Guy's like a Swiss watch. 609 00:26:44,793 --> 00:26:46,360 I do apologize, Your Honor. 610 00:26:46,448 --> 00:26:47,667 If you'll allow me, 611 00:26:47,754 --> 00:26:49,721 I'll withdraw the question. As a matter of fact, 612 00:26:49,809 --> 00:26:51,159 I have no more questions 613 00:26:51,247 --> 00:26:52,932 for this witness at the present time. 614 00:26:53,020 --> 00:26:54,278 Thank you. 615 00:26:55,799 --> 00:26:57,348 The man is smooth. 616 00:26:57,483 --> 00:26:59,373 Mr. Maxwell, your witness. 617 00:27:00,418 --> 00:27:01,645 Ms. Novack, 618 00:27:01,733 --> 00:27:04,257 when a patient is staring at a terminal diagnosis, 619 00:27:04,345 --> 00:27:06,387 and they are still at the hospital, 620 00:27:06,546 --> 00:27:09,593 how many times in a given day might a doctor meet with them? 621 00:27:09,689 --> 00:27:10,770 It varies. 622 00:27:10,858 --> 00:27:13,849 He could visit once, or he could visit several times. 623 00:27:13,937 --> 00:27:15,004 Several times. 624 00:27:15,092 --> 00:27:17,434 And what obligation does the doctor have, 625 00:27:17,522 --> 00:27:18,833 assuming the patient is still making 626 00:27:18,920 --> 00:27:20,465 all of their own decisions, 627 00:27:20,553 --> 00:27:24,339 to inform, say, one's brother, one's minor son, 628 00:27:24,545 --> 00:27:28,387 of the particulars involving a suggested experimental protocol? 629 00:27:28,505 --> 00:27:31,013 To the best of my knowledge, the doctor is under 630 00:27:31,101 --> 00:27:32,301 no such obligation. 631 00:27:32,389 --> 00:27:34,606 So, is it outside the realm of possibility 632 00:27:34,694 --> 00:27:38,278 that Dr. Weber may have returned to Ms. Zbyszek's room 633 00:27:38,489 --> 00:27:40,690 and explained to her she'd be the first to try 634 00:27:40,778 --> 00:27:42,635 this new protocol, 635 00:27:42,723 --> 00:27:45,270 and she simply never shared this with her son 636 00:27:45,379 --> 00:27:46,440 or brother? 637 00:27:46,528 --> 00:27:47,838 Objection, Your Honor. 638 00:27:47,926 --> 00:27:50,416 No foundation. Calls for speculation. 639 00:27:50,504 --> 00:27:51,450 Relevance. 640 00:27:51,538 --> 00:27:53,301 The list goes on and on. 641 00:27:53,428 --> 00:27:55,343 Touché.Objection sustained. 642 00:27:55,430 --> 00:27:56,692 Fine. I will withdraw 643 00:27:56,779 --> 00:27:58,137 the question, Your Honor. 644 00:27:58,225 --> 00:27:59,878 No further questions at this time. 645 00:28:00,162 --> 00:28:01,425 Oh, it doesn't matter. 646 00:28:01,513 --> 00:28:03,176 A.D.A.'s actually made a good point. 647 00:28:03,264 --> 00:28:06,387 The jury gods giveth and the jury gods taketh away. 648 00:28:08,070 --> 00:28:09,989 Felt like we had a pretty good day today. 649 00:28:10,077 --> 00:28:12,231 Yeah, we're definitely making progress. 650 00:28:15,513 --> 00:28:18,646 I think we're at the point where it would be extremely valuable 651 00:28:19,062 --> 00:28:21,238 for the jury to hear directly from you. 652 00:28:21,668 --> 00:28:23,763 At the end of the day, this is all about intent, 653 00:28:23,903 --> 00:28:26,676 all about what you were trying to do when you pushed that man. 654 00:28:27,549 --> 00:28:30,900 And the only person who can speak accurately to that 655 00:28:31,762 --> 00:28:33,239 is you. 656 00:28:33,706 --> 00:28:36,364 On the other hand, there is no point 657 00:28:36,452 --> 00:28:37,582 putting you on the stand 658 00:28:37,670 --> 00:28:39,230 if you're still convinced you're guilty. 659 00:28:40,902 --> 00:28:42,590 It's all right. 660 00:28:43,426 --> 00:28:44,880 Let me know in the morning. 661 00:28:53,186 --> 00:28:54,926 You're awfully quiet. 662 00:28:55,903 --> 00:28:57,957 You're letting the fact that the kid won't commit 663 00:28:58,045 --> 00:28:59,742 to testifying get you down? 664 00:29:00,024 --> 00:29:01,222 Not really. 665 00:29:01,811 --> 00:29:03,535 It'd be nice, but... 666 00:29:03,623 --> 00:29:06,104 Well, then, what's going on in that brain of yours? 667 00:29:06,396 --> 00:29:08,094 What's your read on the jury? 668 00:29:10,447 --> 00:29:12,637 Marissa will tell you we're almost dead even, 669 00:29:12,725 --> 00:29:14,113 but I don't buy it. 670 00:29:14,511 --> 00:29:17,066 I think they're all slippery jurors, 671 00:29:17,271 --> 00:29:19,360 and they're gonna get to that deliberation room, 672 00:29:19,448 --> 00:29:22,798 and because neither side has really proven anything, 673 00:29:23,010 --> 00:29:26,152 and the only absolute fact is that a man is dead... 674 00:29:27,285 --> 00:29:29,957 ...that boy's gonna end up spending some time behind bars. 675 00:29:32,215 --> 00:29:33,816 Wow. 676 00:29:34,342 --> 00:29:35,909 It's pretty fatalistic. 677 00:29:37,151 --> 00:29:38,863 Just calling it as I see it. 678 00:29:39,481 --> 00:29:41,301 But here's the big question: 679 00:29:42,279 --> 00:29:43,660 Why'd he do it? 680 00:29:43,991 --> 00:29:45,808 Doctor, I mean. 681 00:29:46,105 --> 00:29:48,183 Why would a professional, 682 00:29:48,271 --> 00:29:51,199 a man of some repute, risk his reputation, 683 00:29:51,287 --> 00:29:54,159 his license, his everything 684 00:29:54,247 --> 00:29:56,035 to trick a patient into trying a drug 685 00:29:56,123 --> 00:29:57,527 that hasn't even been proven to work 686 00:29:57,615 --> 00:30:00,496 on anyone other than a lab rat? Why? 687 00:30:00,751 --> 00:30:04,137 And trust me, that is the kind of question someone's gonna ask 688 00:30:04,240 --> 00:30:05,598 in that jury room, and when no one can answer it, 689 00:30:05,685 --> 00:30:07,644 the jury is going to embrace the A.D.A.'s thesis, 690 00:30:07,732 --> 00:30:10,691 which is, he did tell her, and she just never mentioned it 691 00:30:10,779 --> 00:30:12,389 to anyone else. 692 00:30:12,477 --> 00:30:14,246 And then this becomes a case about a... 693 00:30:15,733 --> 00:30:18,285 ...grieving kid wanting someone to pay 694 00:30:18,442 --> 00:30:20,270 for his mother's death. 695 00:30:23,551 --> 00:30:25,332 And on that happy note, 696 00:30:25,631 --> 00:30:27,363 see you in the morning, sir. 697 00:30:27,699 --> 00:30:29,081 Don't you "sir" me. 698 00:30:30,278 --> 00:30:31,331 Yes, sir. 699 00:30:46,893 --> 00:30:48,155 Hello, stranger. 700 00:30:48,312 --> 00:30:49,369 Hey. 701 00:30:49,465 --> 00:30:51,076 What brings you back to Dodge? 702 00:30:51,252 --> 00:30:54,986 Well, apparently, Taylor is looking for me. 703 00:30:56,155 --> 00:30:57,766 You're working some peculiar hours. 704 00:30:57,854 --> 00:30:59,963 Yeah. Fatherhood. 705 00:31:00,702 --> 00:31:02,095 You'll see. 706 00:31:02,596 --> 00:31:03,705 Mm.Well, uh, 707 00:31:03,793 --> 00:31:05,708 my daughter hasn't been feeling well. 708 00:31:05,876 --> 00:31:06,933 She's been going through something, 709 00:31:07,020 --> 00:31:10,260 so she's been, uh, at my house for the past few days. 710 00:31:10,905 --> 00:31:14,307 But, um, I'll take her back to her dorm on Sunday. 711 00:31:14,395 --> 00:31:15,613 Well, give her my best. 712 00:31:15,794 --> 00:31:17,144 Tell her I hope she feels better. 713 00:31:17,232 --> 00:31:19,099 Will do. Oh. 714 00:31:19,659 --> 00:31:20,835 How goes court? 715 00:31:21,148 --> 00:31:23,513 Ah, it goes. 716 00:31:24,105 --> 00:31:26,890 Maybe not our way, but... it goes. 717 00:31:26,978 --> 00:31:29,201 Sorry about that. Well, haven't you heard? 718 00:31:29,575 --> 00:31:31,787 Justice really is blind. 719 00:31:32,755 --> 00:31:33,906 So I'm climbing down 720 00:31:33,994 --> 00:31:35,561 every rabbit hole I can find, 721 00:31:35,649 --> 00:31:37,125 and I start researching the company 722 00:31:37,213 --> 00:31:39,432 that actually manufactures the drug that was tested 723 00:31:39,520 --> 00:31:42,614 on Andrew's mother, and guess whose name came up 724 00:31:42,702 --> 00:31:44,234 on the corporate website 725 00:31:44,372 --> 00:31:46,417 as a "consultant to the company." 726 00:31:48,668 --> 00:31:50,104 The late Dr. Weber. 727 00:31:50,199 --> 00:31:51,374 Curious, right? 728 00:31:51,492 --> 00:31:53,297 So now I really want to go to town. 729 00:31:53,385 --> 00:31:55,554 I want to find out what being a consultant means. 730 00:31:55,642 --> 00:31:57,515 So I hack into the corporate server, 731 00:31:57,603 --> 00:32:00,156 and I find Dr. Weber's employment agreement. 732 00:32:00,581 --> 00:32:03,836 Basically, they hired him to procure terminal patients 733 00:32:03,924 --> 00:32:05,632 on whom to test their drug. 734 00:32:06,173 --> 00:32:07,610 Okay. 735 00:32:07,698 --> 00:32:08,821 It's morbid. 736 00:32:08,909 --> 00:32:11,000 But... I get it. 737 00:32:11,202 --> 00:32:13,001 You have to test it on people with the disease, 738 00:32:13,088 --> 00:32:15,394 and the only people willing to risk it 739 00:32:15,482 --> 00:32:17,789 are gonna be people staring at a certain death. 740 00:32:17,950 --> 00:32:20,692 Wait. I haven't told you the best part. 741 00:32:22,893 --> 00:32:25,539 They paid him half a million dollars, 742 00:32:25,627 --> 00:32:27,015 in advance, 743 00:32:27,103 --> 00:32:28,523 and gave him two years. 744 00:32:28,611 --> 00:32:30,914 And apparently, over the course of these two years, 745 00:32:31,002 --> 00:32:33,461 he approached 17 other people. 746 00:32:33,678 --> 00:32:36,039 But once he told them about the possible side effects 747 00:32:36,127 --> 00:32:38,093 and the fact that it had never been tested 748 00:32:38,181 --> 00:32:41,234 on any human beings before, they all said no. 749 00:32:41,322 --> 00:32:42,179 Hmm. 750 00:32:42,267 --> 00:32:44,574 And here's where it gets really interesting. 751 00:32:44,662 --> 00:32:47,148 When he got the go-ahead from Andrew's mother, 752 00:32:47,236 --> 00:32:49,672 there was only a week left to his agreement. 753 00:32:51,339 --> 00:32:52,882 One more thing. 754 00:32:53,009 --> 00:32:56,665 If he had been unable to procure anyone on whom to test the drug, 755 00:32:56,776 --> 00:33:00,226 he would have had to pay back the $500,000. 756 00:33:04,842 --> 00:33:07,054 Dr. Bull, aren't you gonna say anything? 757 00:33:07,705 --> 00:33:09,150 Yabba Dabba Doo. 758 00:33:11,799 --> 00:33:15,439 The defense would like to call Dr. Bryce Winters to the stand. 759 00:33:15,629 --> 00:33:16,847 Dr. Winters, 760 00:33:17,002 --> 00:33:19,894 you are the chief executive officer 761 00:33:19,981 --> 00:33:23,408 of X2XST Pharmaceuticals? 762 00:33:23,496 --> 00:33:26,586 Yes. And by the way, the company's name is pronounced 763 00:33:26,835 --> 00:33:28,533 "X to exist." 764 00:33:28,737 --> 00:33:29,958 Oh. 765 00:33:30,122 --> 00:33:31,848 Well, thank you for clearing that up. 766 00:33:31,936 --> 00:33:35,700 Now, can you please explain what your company does? 767 00:33:35,788 --> 00:33:38,036 We are a pharmaceutical incubator. 768 00:33:38,124 --> 00:33:40,918 Our mission is to develop and ultimately market 769 00:33:41,006 --> 00:33:42,176 cutting-edge medicines. 770 00:33:42,264 --> 00:33:45,310 And, of course, these drugs go through rigorous testing, 771 00:33:45,476 --> 00:33:47,716 first on animals and then on humans. 772 00:33:47,804 --> 00:33:50,161 So when you finally got permission 773 00:33:50,249 --> 00:33:52,208 to test your new cancer drug on humans, 774 00:33:52,296 --> 00:33:54,211 how did you go about recruiting them? 775 00:33:54,474 --> 00:33:56,476 We contract with doctors all over the country 776 00:33:56,564 --> 00:33:58,740 to help us find patients who fit the criteria 777 00:33:58,889 --> 00:33:59,919 and might be interested. 778 00:34:00,007 --> 00:34:01,966 Doctors like the late Dr. Weber? 779 00:34:02,153 --> 00:34:04,708 Yes. Dr. Weber was 780 00:34:04,796 --> 00:34:06,798 one of several consultants we had agreements with. 781 00:34:06,984 --> 00:34:08,682 So, I take it, it wasn't easy 782 00:34:08,769 --> 00:34:11,119 to find subjects upon whom to test 783 00:34:11,206 --> 00:34:12,864 this particular drug, am I right? 784 00:34:12,952 --> 00:34:14,040 It's been a struggle. 785 00:34:14,520 --> 00:34:16,442 While our drug has shown great promise 786 00:34:16,537 --> 00:34:18,825 in its early testing on small lab animals, 787 00:34:19,079 --> 00:34:22,169 the combination of a modest cure rate of 16% 788 00:34:22,342 --> 00:34:24,091 coupled with some daunting side effects... 789 00:34:24,179 --> 00:34:25,484 Like? In rats, 790 00:34:25,572 --> 00:34:27,880 we've seen hallucinations, periods of intense nausea, 791 00:34:27,968 --> 00:34:29,143 muscle spasms. 792 00:34:29,231 --> 00:34:31,489 As I'm sure you can imagine, once you share 793 00:34:31,577 --> 00:34:33,797 that kind of data with potential candidates, 794 00:34:34,022 --> 00:34:36,028 the conversation becomes much more challenging. 795 00:34:36,116 --> 00:34:38,597 And how did it work with you and Dr. Weber? 796 00:34:39,052 --> 00:34:41,619 What was the nature of your agreement with him? 797 00:34:41,839 --> 00:34:43,247 It was a two-year agreement. 798 00:34:43,369 --> 00:34:44,848 He was paid half a million dollars. 799 00:34:44,935 --> 00:34:46,546 And what if, in that two years, 800 00:34:46,633 --> 00:34:48,450 he was unable to find a suitable candidate? 801 00:34:48,538 --> 00:34:49,865 Well, then he would return the money. 802 00:34:49,952 --> 00:34:53,176 And when he was finally able to convince Andrew's mother 803 00:34:53,264 --> 00:34:55,353 to volunteer to try the new drug, 804 00:34:55,729 --> 00:34:57,856 how many days were left on his contract? 805 00:34:57,944 --> 00:34:59,728 I believe there were four days. 806 00:35:02,732 --> 00:35:04,434 Four days. 807 00:35:04,714 --> 00:35:08,380 Four days before he would have had to pay back 808 00:35:08,468 --> 00:35:09,762 half a million dollars. 809 00:35:09,925 --> 00:35:11,239 I may be off by a day or two, 810 00:35:11,327 --> 00:35:13,329 but that's my recollection. 811 00:35:14,918 --> 00:35:16,050 Thank you. 812 00:35:16,138 --> 00:35:18,488 No further questions, Your Honor. 813 00:35:18,576 --> 00:35:20,099 Oh. 814 00:35:20,442 --> 00:35:22,270 Actually, I have one more. 815 00:35:23,608 --> 00:35:26,583 If my client's mother was the first person to be tested 816 00:35:26,671 --> 00:35:29,020 with this new drug, does that mean 817 00:35:29,108 --> 00:35:31,809 that all the other doctors you had contracted with 818 00:35:31,911 --> 00:35:33,940 had to give you back however much it was 819 00:35:34,028 --> 00:35:35,472 - you were paying them? - Actually, no. 820 00:35:35,559 --> 00:35:36,944 That's the thing. 821 00:35:37,031 --> 00:35:38,778 Once you get that first volunteer, 822 00:35:38,884 --> 00:35:40,536 it becomes a much easier proposition. 823 00:35:40,646 --> 00:35:42,040 We've actually had seven more trials 824 00:35:42,127 --> 00:35:43,450 with the drug since then. 825 00:35:43,538 --> 00:35:45,551 And now are those trial subjects doing? 826 00:35:46,670 --> 00:35:49,120 Unfortunately, we've yet to see a positive outcome 827 00:35:49,208 --> 00:35:50,392 in a human trial. 828 00:35:55,273 --> 00:35:57,606 I think I would like to testify. 829 00:35:58,941 --> 00:36:01,419 You might just want to have Benny give his closing argument 830 00:36:01,507 --> 00:36:03,031 and quit while you're ahead. 831 00:36:03,119 --> 00:36:04,860 We've got nine jurors on our side. 832 00:36:05,115 --> 00:36:06,377 Nope. 833 00:36:06,465 --> 00:36:08,728 Andrew and I are going for a clean sweep. 834 00:36:09,150 --> 00:36:10,450 Andrew, 835 00:36:10,538 --> 00:36:12,091 simple question. 836 00:36:12,428 --> 00:36:13,821 Did you know Dr. Weber was 837 00:36:13,909 --> 00:36:15,583 going to be in the restaurant that night? 838 00:36:15,748 --> 00:36:17,184 No. 839 00:36:17,396 --> 00:36:19,075 - How could I? - And did you know 840 00:36:19,163 --> 00:36:22,210 that the chain-link fence you had pushed him into 841 00:36:22,298 --> 00:36:23,958 was actually a gate, 842 00:36:24,247 --> 00:36:26,862 and that the gate would be left unlocked? 843 00:36:26,950 --> 00:36:28,333 I mean, 844 00:36:28,615 --> 00:36:30,791 that would be something you would have to know 845 00:36:30,987 --> 00:36:33,466 if by pushing him into the fence you hoped to kill him. 846 00:36:33,577 --> 00:36:35,101 I didn't even know there was construction 847 00:36:35,188 --> 00:36:36,669 going on over there. 848 00:36:37,196 --> 00:36:39,387 I'd never gone down that street before. 849 00:36:39,880 --> 00:36:42,387 I'd only been living in my uncle's for, like... 850 00:36:42,916 --> 00:36:44,473 two months at that point, 851 00:36:44,561 --> 00:36:46,864 and my school's the other way. 852 00:36:47,136 --> 00:36:50,009 So you had no plans to kill Dr. Weber. 853 00:36:50,409 --> 00:36:51,584 That was not your intention. 854 00:36:51,671 --> 00:36:52,409 Objection. 855 00:36:52,497 --> 00:36:54,760 Is the attorney for the defense asking the questions 856 00:36:54,848 --> 00:36:55,917 or answering them? 857 00:36:56,005 --> 00:36:57,542 Let me rephrase, Your Honor. 858 00:36:57,647 --> 00:36:58,735 The answer is no! 859 00:37:01,639 --> 00:37:04,854 I had just seen all the death I care to see in my life. 860 00:37:05,917 --> 00:37:08,964 I just stood around and listened 861 00:37:09,052 --> 00:37:13,104 while my mother moaned and howled for weeks. 862 00:37:16,287 --> 00:37:18,812 Talk gibberish to people who weren't in the room. 863 00:37:19,281 --> 00:37:21,018 Mistake me for my father. 864 00:37:21,400 --> 00:37:24,042 Lose all control of her bodily functions. 865 00:37:24,279 --> 00:37:25,870 Forget her own name. 866 00:37:28,373 --> 00:37:33,565 The last thing I wanted to do is hurt another human being. 867 00:37:36,061 --> 00:37:37,878 'Cause anyone any pain. 868 00:37:40,334 --> 00:37:43,972 The only reason I was following him down that street... 869 00:37:46,934 --> 00:37:48,979 I just wanted to know why. 870 00:37:51,288 --> 00:37:54,639 Why would he do that to the last weeks of her life? 871 00:37:54,727 --> 00:37:56,555 But he wouldn't tell me. 872 00:37:58,965 --> 00:38:01,308 And now I know. 873 00:38:02,149 --> 00:38:06,034 He sold those weeks to a drug company 874 00:38:06,122 --> 00:38:09,212 for half a million dollars. 875 00:38:12,353 --> 00:38:14,253 But they weren't his to sell. 876 00:38:16,590 --> 00:38:18,331 I mean... 877 00:38:20,855 --> 00:38:24,772 I really do regret that I pushed him, 878 00:38:24,860 --> 00:38:27,602 and I really do regret that he fell. 879 00:38:32,695 --> 00:38:34,558 But I realize now... 880 00:38:36,005 --> 00:38:38,753 regretting things doesn't make you guilty 881 00:38:38,906 --> 00:38:40,628 of having caused them. 882 00:38:43,844 --> 00:38:45,672 And I didn't cause this. 883 00:38:50,089 --> 00:38:51,776 May I give you an update? 884 00:38:51,864 --> 00:38:52,865 Nope. 885 00:38:53,050 --> 00:38:55,089 I don't want to ruin the surprise. 886 00:39:01,983 --> 00:39:04,268 Jury was out a whole 23 minutes. 887 00:39:04,393 --> 00:39:05,699 That's got to be some kind of record. 888 00:39:05,786 --> 00:39:07,179 It certainly is for me. 889 00:39:07,373 --> 00:39:09,143 How do we ever say thank you? 890 00:39:09,231 --> 00:39:11,815 You pay our bill, you tell your friends. 891 00:39:15,436 --> 00:39:17,190 You were outstanding today. 892 00:39:17,278 --> 00:39:18,671 I think it made all the difference. 893 00:39:18,759 --> 00:39:20,239 Thank you for pushing me. 894 00:39:20,327 --> 00:39:23,159 I hope you meant what you said. How do you mean? 895 00:39:23,247 --> 00:39:25,268 Well, I believed it when you told the court 896 00:39:25,356 --> 00:39:26,621 you regretted the doctor's death, 897 00:39:26,708 --> 00:39:28,448 but I hope you also meant it 898 00:39:28,536 --> 00:39:30,847 when you said you knew you didn't cause it. 899 00:39:30,989 --> 00:39:32,784 Oh, no, I meant it. 900 00:39:33,351 --> 00:39:35,235 Actually, that was something 901 00:39:35,323 --> 00:39:37,136 Mr. Palmer tried to get me to see. 902 00:39:38,191 --> 00:39:40,753 Took me a while to understand. 903 00:39:41,623 --> 00:39:43,667 I'd be grateful if you let him know it stuck. 904 00:39:43,755 --> 00:39:45,278 We'd be happy to. 905 00:39:53,308 --> 00:39:55,854 Well... how about that? 906 00:39:55,986 --> 00:39:57,175 Chunk to the rescue. 907 00:39:57,263 --> 00:39:59,918 - Who knew? - Not me, that's for sure. 908 00:40:13,873 --> 00:40:15,373 I'm sorry... 909 00:40:16,702 --> 00:40:18,381 if I let you down. 910 00:40:18,744 --> 00:40:22,443 Or if I made you let yourself down in some way. 911 00:40:24,891 --> 00:40:26,482 Let me tell you something. 912 00:40:26,845 --> 00:40:28,537 You cannot let me down. 913 00:40:28,750 --> 00:40:30,912 It's simply not possible. 914 00:40:31,291 --> 00:40:32,858 You can disappoint me. 915 00:40:33,094 --> 00:40:35,226 We can certainly disagree. 916 00:40:35,930 --> 00:40:37,576 But let me down? 917 00:40:38,275 --> 00:40:40,061 You don't know what you're talking about. 918 00:40:48,186 --> 00:40:49,553 Do you want to come in? 919 00:40:49,641 --> 00:40:52,365 Oh, I'd love to come in. I always want to come in. 920 00:40:52,453 --> 00:40:54,834 I love being a part of your life, but... 921 00:40:55,380 --> 00:40:58,020 truth is, I think you've had quite enough 922 00:40:58,108 --> 00:40:59,467 of me for a bit. 923 00:40:59,555 --> 00:41:01,253 And it's a Sunday, and.. 924 00:41:01,748 --> 00:41:03,506 I need to get some things done. 925 00:41:04,008 --> 00:41:05,227 Maybe next week. 926 00:41:05,423 --> 00:41:07,107 Maybe next week. 927 00:41:25,029 --> 00:41:26,378 Taxi! 928 00:41:36,422 --> 00:41:37,922 Where you headed? 929 00:41:40,359 --> 00:41:41,828 Actually... 930 00:41:42,337 --> 00:41:44,726 I'm looking for a Baptist church. 931 00:41:45,331 --> 00:41:47,359 You know, why don't you start driving, 932 00:41:47,447 --> 00:41:49,586 and I'll hit you with an address as soon as I find it. 933 00:41:49,772 --> 00:41:51,179 You got it, brother. 934 00:41:51,267 --> 00:41:53,161 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 935 00:41:53,248 --> 00:41:54,489 Sync corrections by srjanapala67399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.