All language subtitles for Bull 4x04 - Her Own Two Feet (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,687 --> 00:00:02,995 How does it look? Fetching? 2 00:00:03,020 --> 00:00:04,499 Mmm. I love that word. 3 00:00:04,543 --> 00:00:06,980 Fetching. Pretty badass, too, huh? 4 00:00:07,024 --> 00:00:10,636 Now, I know you're thinking it's a little O.T.T. for the office. 5 00:00:12,078 --> 00:00:16,010 It's just one of 16 creations by me, Sadie Williams, 6 00:00:16,054 --> 00:00:20,219 and my Define Yourself line of makeup and beauty must-haves. 7 00:00:20,244 --> 00:00:23,160 So, thanks for the listen, ladies. 8 00:00:23,204 --> 00:00:25,249 Thanks for the look. 9 00:00:25,293 --> 00:00:26,612 We're good. 10 00:00:26,655 --> 00:00:28,078 Thanks, guys. 11 00:00:28,122 --> 00:00:30,342 Um, I'm gonna need you to get that to me as soon as possible 12 00:00:30,385 --> 00:00:32,082 so I can have a chance to review it 13 00:00:32,126 --> 00:00:34,215 before it goes up on the website and on my Insta. 14 00:00:34,258 --> 00:00:35,651 Yeah, by the end of the day. 15 00:00:35,695 --> 00:00:37,131 - Got it. - Come with me. 16 00:00:37,174 --> 00:00:38,421 Dad. 17 00:00:38,465 --> 00:00:40,264 - Hey. Excuse me. - Hey! 18 00:00:40,308 --> 00:00:41,875 Ah. 19 00:00:41,918 --> 00:00:45,064 Everybody's here. 20 00:00:45,107 --> 00:00:47,403 They're all waiting in the conference room. 21 00:00:47,447 --> 00:00:49,970 So the, uh, financials are in the envelope, 22 00:00:50,013 --> 00:00:53,843 the creative and operational proposals are in the binder. 23 00:00:53,887 --> 00:00:57,760 Now, if you agree to accept our proposal 24 00:00:57,804 --> 00:00:59,371 and allow Raybury Cosmetics 25 00:00:59,414 --> 00:01:02,112 to acquire Define Yourself by Sadie, 26 00:01:02,156 --> 00:01:06,203 our first order of business will be to globalize the brand, 27 00:01:06,247 --> 00:01:09,598 to find and groom Sadies in different countries. 28 00:01:09,642 --> 00:01:12,296 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 29 00:01:12,340 --> 00:01:13,994 Uh, I'm Sadie. 30 00:01:14,037 --> 00:01:15,952 There's no one to find, no one to groom. 31 00:01:15,996 --> 00:01:18,846 I'm happy to go wherever you need me to go, 32 00:01:18,871 --> 00:01:20,392 happy to do whatever you need me to do. 33 00:01:20,981 --> 00:01:25,266 Sadie, we understand that you built this brand. 34 00:01:25,652 --> 00:01:29,313 We understand how personal it all is for you, 35 00:01:29,357 --> 00:01:31,315 uh, how intimate the connection is 36 00:01:31,359 --> 00:01:33,808 between you and your audience, your videos, 37 00:01:33,852 --> 00:01:38,192 your unique approach to product development. 38 00:01:38,235 --> 00:01:40,281 But our company 39 00:01:40,324 --> 00:01:43,197 operates in 150 countries and territories. 40 00:01:43,240 --> 00:01:45,548 We decided to start our initial push 41 00:01:45,592 --> 00:01:48,265 in the Asia-Pacific region, because... 42 00:01:48,309 --> 00:01:51,205 Because it's 36% of the cosmetic global market share. 43 00:01:51,248 --> 00:01:53,294 - I have no issue with that. - We'd start by 44 00:01:53,337 --> 00:01:56,515 getting toeholds in Japan, China, South Korea, 45 00:01:56,558 --> 00:01:59,300 then expand south to Singapore and westward 46 00:01:59,343 --> 00:02:01,781 - into the Indian market. - Terrific. 47 00:02:01,824 --> 00:02:04,877 It means that I can be in each country as it launches. 48 00:02:04,921 --> 00:02:07,221 Uh, work with the local teams, uh, 49 00:02:07,264 --> 00:02:09,223 get a sense of the culture and figure out 50 00:02:09,266 --> 00:02:10,964 the best messaging for my videos. 51 00:02:11,007 --> 00:02:13,227 A-Again... 52 00:02:13,270 --> 00:02:16,883 The thinking here is that each market will have its own Sadie. 53 00:02:17,371 --> 00:02:20,190 Think about it, an Asian Sadie in Asia. 54 00:02:20,234 --> 00:02:23,672 W-We're selling beauty and skincare products. 55 00:02:23,716 --> 00:02:27,975 Sadie kind of needs to look like the people she's selling to. 56 00:02:28,018 --> 00:02:29,122 Wouldn't you agree? 57 00:02:29,165 --> 00:02:30,984 What they're trying to tell you 58 00:02:31,027 --> 00:02:33,247 is you've built a brilliant brand. 59 00:02:33,290 --> 00:02:35,031 But you've also 60 00:02:35,075 --> 00:02:37,033 built a brilliant business model 61 00:02:37,077 --> 00:02:38,775 and a brilliant marketing model. 62 00:02:38,819 --> 00:02:40,472 They want to take that model 63 00:02:40,515 --> 00:02:42,343 and replicate it all around the world. 64 00:02:42,386 --> 00:02:45,649 And pay you very handsomely for it. 65 00:02:49,263 --> 00:02:51,929 I need the room back for a few minutes. 66 00:02:51,973 --> 00:02:53,167 How could you? 67 00:02:53,211 --> 00:02:55,922 That deal is worth over $100 million to you. 68 00:02:55,965 --> 00:02:58,402 It's all the money you'll ever need, Sadie. 69 00:02:58,446 --> 00:03:01,101 You're acting like someone's stabbing you through the heart. 70 00:03:01,144 --> 00:03:02,798 You are. 71 00:03:06,236 --> 00:03:08,195 This is my company. 72 00:03:08,238 --> 00:03:11,024 I started it in our garage when I was 16. 73 00:03:11,067 --> 00:03:13,374 I can't just hand it over 74 00:03:13,417 --> 00:03:16,029 to some corporate monolith so they can try and clone 75 00:03:16,072 --> 00:03:17,813 an ethnically-preferred version of me 76 00:03:17,857 --> 00:03:20,601 for every country on the planet. 77 00:03:21,295 --> 00:03:22,949 You're starting to swing. 78 00:03:23,645 --> 00:03:26,653 Even this reaction you're having right now, 79 00:03:27,082 --> 00:03:29,303 I see you starting to swing. 80 00:03:29,346 --> 00:03:31,479 Dad, I am upset. 81 00:03:31,523 --> 00:03:34,438 I am allowed to be upset. 82 00:03:39,879 --> 00:03:41,663 Let's get them back in here. 83 00:03:41,707 --> 00:03:44,318 Make them see that they need my input. 84 00:03:44,361 --> 00:03:47,321 But, Sadie, they don't need your input. 85 00:03:47,364 --> 00:03:49,175 And they don't want it. 86 00:03:49,219 --> 00:03:51,673 Giving you that kind of power is a risk, 87 00:03:51,717 --> 00:03:56,504 and no global conglomerate is going to take that risk. 88 00:03:56,548 --> 00:04:01,683 Not with your history, not... with your challenges. 89 00:04:04,468 --> 00:04:05,894 But it's my company. 90 00:04:05,938 --> 00:04:10,213 But according to the court, it's my decision. 91 00:04:10,257 --> 00:04:12,527 And I've made up my mind. 92 00:04:14,653 --> 00:04:16,611 Anna, hey, it's Dad. 93 00:04:16,655 --> 00:04:19,614 Got your message. Dinner, tomorrow, I'm on it. 94 00:04:19,658 --> 00:04:22,530 I'm bringing gifts. Don't try and stop me. 95 00:04:22,574 --> 00:04:23,997 Bye. 96 00:04:24,880 --> 00:04:26,621 And who is this again? 97 00:04:27,167 --> 00:04:29,972 You've honestly never heard of Sadie Williams? 98 00:04:30,446 --> 00:04:32,963 Honestly, I've never heard of Sadie Williams. 99 00:04:33,007 --> 00:04:36,196 Wow, even I know who Sadie Williams is. 100 00:04:36,239 --> 00:04:37,980 Okay, here are the Cliffs Notes. 101 00:04:38,024 --> 00:04:41,288 Starting as a teenager, Sadie Williams began posting videos, 102 00:04:41,331 --> 00:04:42,506 mostly makeup videos. 103 00:04:42,550 --> 00:04:45,858 How to put it on, then how to make your own. 104 00:04:45,901 --> 00:04:47,642 Then she started manufacturing it. 105 00:04:47,686 --> 00:04:50,638 I think she's, like, 18 at that point? 106 00:04:50,682 --> 00:04:52,179 She's getting millions of views. 107 00:04:52,222 --> 00:04:53,802 My sense is it's always been about 108 00:04:53,846 --> 00:04:55,389 more than makeup. 109 00:04:55,432 --> 00:04:57,913 When Sadie started experimenting with her looks, 110 00:04:57,957 --> 00:05:00,133 not many people were marketing beauty products 111 00:05:00,176 --> 00:05:01,613 to black and brown girls. 112 00:05:01,656 --> 00:05:03,397 She was a teenager. 113 00:05:03,440 --> 00:05:05,094 Just like the people that she was talking to. 114 00:05:05,138 --> 00:05:06,172 Got it. 115 00:05:06,215 --> 00:05:08,663 So, what are we looking at here? 116 00:05:08,707 --> 00:05:10,360 Just as she was exploding, 117 00:05:10,404 --> 00:05:13,189 just when she had finally gotten on everyone's... 118 00:05:13,233 --> 00:05:15,092 almost everyone's radar... 119 00:05:15,136 --> 00:05:18,542 she had... what I guess you'd call a meltdown. 120 00:05:18,586 --> 00:05:20,153 Unfortunately, she had it while 121 00:05:20,196 --> 00:05:22,065 she was making one of her videos. 122 00:05:22,109 --> 00:05:24,810 Even more unfortunately, is someone got ahold of that video 123 00:05:24,853 --> 00:05:26,507 that never should've seen the light of day 124 00:05:26,550 --> 00:05:28,273 and they posted it, uh, leaked it. 125 00:05:28,317 --> 00:05:30,859 Sounds like something I ought to see before she gets here. 126 00:05:30,903 --> 00:05:32,339 Will you do the honors? 127 00:05:33,906 --> 00:05:38,475 Ladies, today, we are going to be talking about underto... 128 00:05:41,696 --> 00:05:44,438 That says "undertoes." 129 00:05:44,481 --> 00:05:47,321 It's supposed to say "undertones." 130 00:05:47,364 --> 00:05:49,617 I... I guess I have to write 131 00:05:49,661 --> 00:05:52,405 the-the damn cue cards myself, too? 132 00:05:52,406 --> 00:05:54,963 Turn the card. Thank you. 133 00:05:55,797 --> 00:05:57,933 Your foundation color needs to be the same 134 00:05:57,976 --> 00:06:00,370 as your skin's underto... 135 00:06:01,632 --> 00:06:03,180 I'll fix that. 136 00:06:04,639 --> 00:06:07,142 You'll fix that. Great. 137 00:06:08,247 --> 00:06:10,511 And today, 138 00:06:10,554 --> 00:06:14,340 we're going to show you how to test your skin, 139 00:06:14,384 --> 00:06:16,299 your skin's complexion, 140 00:06:16,342 --> 00:06:21,086 so you can figure out which of those three undertones you have. 141 00:06:21,130 --> 00:06:23,480 What? What? 142 00:06:23,524 --> 00:06:26,135 What is going on?! 143 00:06:26,826 --> 00:06:28,311 Are you kidding me? 144 00:06:28,354 --> 00:06:30,052 You guys are idiots! 145 00:06:30,095 --> 00:06:31,749 I hate this place! 146 00:06:31,793 --> 00:06:33,185 I hate this life! 147 00:06:33,229 --> 00:06:35,231 Get away from me! 148 00:06:36,798 --> 00:06:39,966 And this is something everyone has seen. 149 00:06:40,623 --> 00:06:43,326 I need help with something, something I probably 150 00:06:43,369 --> 00:06:45,546 should've done a year or two ago. 151 00:06:45,589 --> 00:06:47,243 We're all ears. 152 00:06:49,027 --> 00:06:51,856 I was involved in an incident several years ago. 153 00:06:51,900 --> 00:06:53,858 Uh, there is a tape. 154 00:06:53,902 --> 00:06:55,904 I'm guessing you've all seen it. 155 00:06:57,567 --> 00:06:59,255 Right. 156 00:06:59,861 --> 00:07:03,085 Turns out, I was diagnosed with bipolar 1 disorder. 157 00:07:03,128 --> 00:07:06,436 Uh, the tape, the incident that was caught on tape, 158 00:07:06,480 --> 00:07:09,439 was the culmination of it. 159 00:07:09,483 --> 00:07:11,122 Okay. 160 00:07:11,485 --> 00:07:14,264 And did you seek treatment? 161 00:07:14,307 --> 00:07:18,709 Oh, yes. Yes, I was, I was committed. 162 00:07:18,753 --> 00:07:20,319 Hospitalized. 163 00:07:20,363 --> 00:07:23,714 I couldn't take care of myself, couldn't work. 164 00:07:23,758 --> 00:07:26,042 Luckily, my father stepped in. 165 00:07:26,067 --> 00:07:29,034 He petitioned the court, and he got guardianship. 166 00:07:29,059 --> 00:07:31,801 And what kind of conservator ship are we talking about? 167 00:07:31,969 --> 00:07:34,276 Personal, professional, medical? 168 00:07:34,301 --> 00:07:35,433 All of the above. 169 00:07:35,596 --> 00:07:36,988 But it's been three years, 170 00:07:37,032 --> 00:07:39,121 and you're ready to end the guardianship. 171 00:07:39,164 --> 00:07:43,473 Yes. I am on medication, I am in therapy, 172 00:07:43,517 --> 00:07:46,781 I've been stable for almost two years at this point. 173 00:07:46,824 --> 00:07:50,262 But now, he wants to sell the company... 174 00:07:50,306 --> 00:07:52,569 sell my company. 175 00:07:52,613 --> 00:07:55,529 I just can't let him do it. 176 00:07:55,572 --> 00:07:58,401 So you need to go to court and end the guardianship. 177 00:07:58,444 --> 00:07:59,794 Got it. 178 00:07:59,837 --> 00:08:02,840 But why us? Why TAC? 179 00:08:02,884 --> 00:08:04,886 The main focus of our practice is juries. 180 00:08:04,929 --> 00:08:08,085 Guardianship cases are typically handled by judges. 181 00:08:08,128 --> 00:08:12,154 Yes. Judges with special mental health training. 182 00:08:12,197 --> 00:08:14,678 And who would know more about what a mental health judge 183 00:08:14,722 --> 00:08:18,508 is looking for than a former forensic psychologist 184 00:08:18,552 --> 00:08:20,554 and someone with three PhDs? 185 00:08:24,253 --> 00:08:27,627 Sorry to interrupt. Gerald Williams is in the lobby. 186 00:08:27,670 --> 00:08:29,643 Ms. Williams' father. 187 00:08:29,687 --> 00:08:31,328 Should I let him up? 188 00:08:31,889 --> 00:08:35,545 Well, that depends. Would you like him to join us? 189 00:08:35,570 --> 00:08:38,094 I didn't even tell him I was coming here. He... 190 00:08:38,119 --> 00:08:39,643 He tracks my phone. 191 00:08:41,662 --> 00:08:43,446 I don't want there to be a scene. 192 00:08:43,489 --> 00:08:45,634 I'm-I'm gonna go downstairs. 193 00:08:48,031 --> 00:08:49,539 Sorry. 194 00:08:49,930 --> 00:08:51,541 Wait a second. 195 00:08:51,585 --> 00:08:53,412 You want to go to court 196 00:08:53,456 --> 00:08:57,286 and assert that you're prepared to run your own life? 197 00:08:57,329 --> 00:08:58,853 You need to start doing it. 198 00:08:59,522 --> 00:09:01,608 He already knows where you are, 199 00:09:02,117 --> 00:09:05,487 and he's probably got a pretty good idea of why you're here. 200 00:09:07,818 --> 00:09:10,255 Sit down. Let's get to work. 201 00:09:10,299 --> 00:09:15,440 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 202 00:09:15,907 --> 00:09:18,596 The reason I called this pretrial conference is, 203 00:09:18,621 --> 00:09:21,070 I'm trying to come to some sort of resolution 204 00:09:21,113 --> 00:09:23,997 with this guardianship situation. 205 00:09:24,022 --> 00:09:25,893 As both sides know, 206 00:09:25,937 --> 00:09:27,982 Sadie Williams has petitioned this court 207 00:09:28,026 --> 00:09:29,592 for relief from said guardianship. 208 00:09:30,261 --> 00:09:32,965 Ms. Williams, I've read your petition and can sympathize 209 00:09:33,008 --> 00:09:36,251 with your desire to be fully independent again. 210 00:09:36,295 --> 00:09:38,906 But I do feel it is my duty to... 211 00:09:38,950 --> 00:09:40,212 caution you 212 00:09:40,255 --> 00:09:41,581 that two years 213 00:09:41,625 --> 00:09:45,565 is not such a very long time to be mentally stable 214 00:09:45,608 --> 00:09:47,828 in the grand scheme of things. 215 00:09:47,872 --> 00:09:49,786 Thank you, Your Honor, 216 00:09:49,830 --> 00:09:52,180 but I do feel very confident 217 00:09:52,224 --> 00:09:56,184 that I am ready to take back control over my business 218 00:09:56,228 --> 00:09:58,056 and control over my life. 219 00:09:58,099 --> 00:09:59,918 I'm sure you do. 220 00:09:59,961 --> 00:10:01,973 But the decompensation rates for individuals 221 00:10:02,016 --> 00:10:04,576 with bipolar 1 disorder are extremely high, 222 00:10:04,620 --> 00:10:06,412 as are the attendant suicide rates. 223 00:10:06,921 --> 00:10:10,503 I cannot tell you how many people have come before me 224 00:10:10,546 --> 00:10:13,288 and promised they would continue to take their medication, 225 00:10:13,332 --> 00:10:16,161 only to wind up back in the hospital, 226 00:10:16,204 --> 00:10:18,864 back in the courtroom, or worse. 227 00:10:18,889 --> 00:10:21,474 Your Honor. May we take a short break 228 00:10:21,518 --> 00:10:23,178 and confer with our client? 229 00:10:25,344 --> 00:10:27,781 This judge is not gonna be our friend. 230 00:10:27,824 --> 00:10:29,178 Yeah, I heard. 231 00:10:29,187 --> 00:10:31,097 He doesn't think I'm ready. 232 00:10:31,176 --> 00:10:33,482 Well, he just told us how he granted independence 233 00:10:33,526 --> 00:10:36,870 in the past, only to have it come back and bite him in the butt. 234 00:10:38,183 --> 00:10:40,771 - I want to request a jury trial. - Wh... 235 00:10:40,814 --> 00:10:44,145 A jury trial? In a guardianship case? Is that even allowed? 236 00:10:44,189 --> 00:10:46,887 Well, you don't see it done very often, but, yeah, 237 00:10:46,931 --> 00:10:48,654 - it's allowed. - Huh. 238 00:10:48,698 --> 00:10:51,709 New York Mental Hygiene Law guarantees Sadie the right 239 00:10:51,753 --> 00:10:54,087 to trial by jury if she requests one. 240 00:10:54,130 --> 00:10:56,810 My feeling is she should request one. 241 00:10:56,853 --> 00:10:58,986 That judge was thoroughly ticked. 242 00:10:59,030 --> 00:11:01,584 My father certainly didn't look too pleased either. 243 00:11:02,852 --> 00:11:05,514 Easy. Don't let this throw you, okay? 244 00:11:06,941 --> 00:11:08,517 Excuse us. 245 00:11:10,606 --> 00:11:14,446 Well, that was very impressive. You handled that like a pro. 246 00:11:14,489 --> 00:11:16,536 - I am a pro. - Good, 247 00:11:16,579 --> 00:11:18,500 because now that we've seated a jury, 248 00:11:18,543 --> 00:11:21,591 public perception is gonna become even more important. 249 00:11:21,635 --> 00:11:24,229 Benny's right. No matter where you are... 250 00:11:24,272 --> 00:11:25,803 work, home, on the street... 251 00:11:25,846 --> 00:11:28,006 just assume you're being watched and judged. 252 00:11:28,049 --> 00:11:30,965 Truthfully, I already do. 253 00:11:36,482 --> 00:11:38,975 There's my scholarship girl. 254 00:11:39,018 --> 00:11:42,208 My Pulitzer Prize- winning journalist-to-be. 255 00:11:42,209 --> 00:11:43,514 Pride and joy. 256 00:11:43,558 --> 00:11:45,021 Dad. 257 00:11:45,908 --> 00:11:47,344 Are those for me? 258 00:11:47,387 --> 00:11:50,347 Why? You need suitcases? 259 00:11:50,390 --> 00:11:52,224 Are you going somewhere special? 260 00:11:52,268 --> 00:11:54,003 Oh, man. 261 00:11:54,046 --> 00:11:55,787 Don't make this harder than it already is. 262 00:11:55,831 --> 00:11:57,963 Hard? I'm bursting with pride. 263 00:11:58,007 --> 00:12:01,880 My little girl gets chosen out of 1,500 students 264 00:12:01,924 --> 00:12:04,394 for a journalism scholarship to Jordan? Please. 265 00:12:04,438 --> 00:12:06,929 - Keep the hard stuff coming. - Dad. 266 00:12:06,972 --> 00:12:08,408 I just... 267 00:12:08,452 --> 00:12:10,019 Um... 268 00:12:11,131 --> 00:12:13,936 I don't really feel like eating any dinner. 269 00:12:14,342 --> 00:12:17,053 Is there any way we could just walk? 270 00:12:21,117 --> 00:12:22,809 True story. 271 00:12:24,076 --> 00:12:26,818 A week before I left home, 272 00:12:26,862 --> 00:12:29,386 left your mother and went to college, 273 00:12:29,429 --> 00:12:33,651 I couldn't eat. I couldn't do anything. 274 00:12:33,695 --> 00:12:36,480 I couldn't sleep, I couldn't think. 275 00:12:36,523 --> 00:12:38,658 I was just terrified. I... 276 00:12:39,701 --> 00:12:44,357 Felt like I was diving headfirst into this giant unknown future 277 00:12:44,401 --> 00:12:45,874 and I... 278 00:12:46,533 --> 00:12:48,797 I couldn't talk to my parents about it. 279 00:12:48,840 --> 00:12:51,148 I-I-I didn't have anyone to talk to about it. 280 00:12:51,191 --> 00:12:53,932 No one I knew had ever been to college before. 281 00:12:58,110 --> 00:13:00,054 But the difference is... 282 00:13:00,702 --> 00:13:02,921 is that you got me. 283 00:13:03,850 --> 00:13:05,335 Look, I-I-I know 284 00:13:05,378 --> 00:13:08,479 I-I wasn't there for you for so long, 285 00:13:08,947 --> 00:13:13,299 and I didn't step up and behave like a parent, like a father, 286 00:13:13,343 --> 00:13:16,215 but now, I'm-I'm here. 287 00:13:16,259 --> 00:13:19,657 Now I'm ready. Whatever you need. 288 00:13:20,342 --> 00:13:25,016 So, look, I get it, you're feeling pressure, 289 00:13:25,050 --> 00:13:27,357 and how could you not? It's a huge honor 290 00:13:27,400 --> 00:13:29,185 and a huge responsibility, but... 291 00:13:29,667 --> 00:13:32,754 when you go over there, you're not going alone. 292 00:13:34,172 --> 00:13:37,193 I'm here. You got me. 293 00:13:37,236 --> 00:13:39,674 And I'm so damn proud of you. 294 00:13:39,717 --> 00:13:42,589 I'm pregnant, Dad. 295 00:13:51,729 --> 00:13:52,904 Shh... 296 00:14:02,283 --> 00:14:03,804 Hello? 297 00:14:05,179 --> 00:14:07,622 Oh, Marissa, hold... Slow down. What? 298 00:14:09,551 --> 00:14:11,770 Who assaulted a photographer? 299 00:14:13,468 --> 00:14:16,606 It's okay, Dr. Bull. I've already paid her bail. 300 00:14:17,392 --> 00:14:19,611 Ah, Mr. Williams. 301 00:14:19,822 --> 00:14:21,780 Ms. Baker. 302 00:14:21,824 --> 00:14:23,043 What do we know? 303 00:14:23,388 --> 00:14:25,872 We know she's being charged with assault. 304 00:14:25,915 --> 00:14:27,786 We know it's gonna be in all the papers in the morning. 305 00:14:27,830 --> 00:14:29,647 Apparently, she struck a paparazzo. 306 00:14:29,648 --> 00:14:30,911 And what's her side of the story? 307 00:14:30,954 --> 00:14:32,519 What difference does it make? 308 00:14:32,563 --> 00:14:34,565 She's obviously not well. 309 00:14:34,608 --> 00:14:37,089 People who are in control of their mental faculties 310 00:14:37,132 --> 00:14:39,004 don't go around assaulting strangers. 311 00:14:39,047 --> 00:14:41,731 Well, let's reserve judgment until we have all the facts. 312 00:14:41,756 --> 00:14:44,357 - Shall we? - I am not the enemy, sir. 313 00:14:44,400 --> 00:14:46,620 I'm not the villain. I am the father. 314 00:14:50,289 --> 00:14:51,582 Ah. 315 00:14:53,123 --> 00:14:54,602 Dr. Bull. 316 00:14:54,627 --> 00:14:56,195 Dad. 317 00:14:58,881 --> 00:15:00,634 I'm sorry I worried you. 318 00:15:01,259 --> 00:15:02,810 I'm sorry I worried all of you. 319 00:15:02,854 --> 00:15:04,507 It's okay, honey. 320 00:15:04,551 --> 00:15:08,076 But can we just put an end to this thing? 321 00:15:08,951 --> 00:15:11,471 Tonight's adventure's gonna be all over the news in the morning. 322 00:15:11,514 --> 00:15:13,908 If Raybury Cosmetics is still interested 323 00:15:13,952 --> 00:15:15,780 in buying us out, let's just do it. 324 00:15:16,274 --> 00:15:18,434 Let's just close while we can. 325 00:15:18,478 --> 00:15:20,175 Really? 326 00:15:20,219 --> 00:15:22,221 That?s the first thing you say to me? 327 00:15:22,931 --> 00:15:25,267 You don't want to know if I'm okay? You... 328 00:15:25,311 --> 00:15:27,226 You don't even want to hear what happened? 329 00:15:27,269 --> 00:15:28,619 I know what happened. 330 00:15:28,662 --> 00:15:29,924 I just bailed you out of jail. 331 00:15:29,968 --> 00:15:32,881 Now how about we go home and get you to bed. 332 00:15:32,924 --> 00:15:34,320 Actually... 333 00:15:34,750 --> 00:15:36,404 I'm not ready for bed, Dad. 334 00:15:37,279 --> 00:15:39,151 I want to talk about what happened last night 335 00:15:39,194 --> 00:15:40,805 with my legal counsel. 336 00:15:40,848 --> 00:15:43,546 But thank you for posting my bail. 337 00:15:43,968 --> 00:15:45,418 Sadie... 338 00:15:45,803 --> 00:15:47,681 I'm not asking you to come home. 339 00:15:47,725 --> 00:15:49,030 I'm telling you. 340 00:15:49,074 --> 00:15:50,597 Mr. Williams, she's a grown woman. 341 00:15:50,641 --> 00:15:51,729 No one is talking to you. 342 00:15:51,772 --> 00:15:53,469 Mr. Williams, don't force my hand. 343 00:15:53,513 --> 00:15:56,821 Hey, I'm not forcing anything. 344 00:15:56,864 --> 00:15:58,605 I'm just taking my daughter home. 345 00:15:58,649 --> 00:15:59,954 We are in a city jail, 346 00:15:59,998 --> 00:16:01,956 and there are police everywhere you look. 347 00:16:02,000 --> 00:16:04,306 Unhand your daughter, or I'll have you arrested. 348 00:16:04,350 --> 00:16:05,407 On what grounds? 349 00:16:05,432 --> 00:16:07,048 On the grounds that she's an adult, 350 00:16:07,092 --> 00:16:09,137 and she doesn't want to go with you, 351 00:16:09,181 --> 00:16:11,139 and that means it's kidnapping. 352 00:16:11,183 --> 00:16:13,576 Dr. Bull, you know damn well 353 00:16:13,620 --> 00:16:15,404 I have a guardianship that allows me to make... 354 00:16:15,448 --> 00:16:18,215 I understand that, but by the time the police figure it out, 355 00:16:18,240 --> 00:16:20,229 you'll be in your second news cycle, 356 00:16:20,254 --> 00:16:22,982 and whatever's left of this Raybury Cosmetics deal 357 00:16:23,007 --> 00:16:24,675 will have completely evaporated. 358 00:16:25,384 --> 00:16:27,678 First thing in the morning, I'm going to court. 359 00:16:27,721 --> 00:16:29,157 Judge is gonna hear about this. 360 00:16:29,201 --> 00:16:31,072 Right after he hears about how you keep interfering 361 00:16:31,116 --> 00:16:32,857 with my ability to confer with my client. 362 00:16:32,900 --> 00:16:34,902 And then I am gonna be forced 363 00:16:34,946 --> 00:16:38,340 to ask for interim relief from your guardianship 364 00:16:38,384 --> 00:16:40,734 for the remainder of the trial. 365 00:16:42,443 --> 00:16:43,519 Can he do that? 366 00:16:43,563 --> 00:16:45,217 You bet I can do that. 367 00:16:45,260 --> 00:16:47,088 So why don't you let me give Sadie a ride home 368 00:16:47,132 --> 00:16:48,394 so we can talk. 369 00:16:48,437 --> 00:16:51,702 I promise I'll get her home safely. 370 00:16:52,790 --> 00:16:54,269 He loves me, you know. 371 00:16:54,313 --> 00:16:56,228 I don't doubt that. 372 00:16:57,272 --> 00:16:59,502 You want to tell me what happened tonight? 373 00:17:00,493 --> 00:17:02,964 Not that anyone's gonna believe me, but... 374 00:17:03,670 --> 00:17:05,716 the whole thing was a setup. 375 00:17:07,426 --> 00:17:08,719 After court, 376 00:17:08,762 --> 00:17:11,765 I went to my guardian-approved monthly dinner 377 00:17:11,809 --> 00:17:13,854 with my friend from high school. 378 00:17:13,898 --> 00:17:15,726 We always go to the same spot, 379 00:17:15,769 --> 00:17:18,076 this little neighborhood place. 380 00:17:18,119 --> 00:17:20,295 But someone must have tipped off the press, 381 00:17:20,339 --> 00:17:22,776 because the moment we walked out, 382 00:17:22,820 --> 00:17:25,605 the moment we stepped out of the restaurant, 383 00:17:25,648 --> 00:17:27,302 I was surrounded. 384 00:17:27,346 --> 00:17:29,540 You seem to navigate the paps at the courthouse just fine. 385 00:17:29,584 --> 00:17:31,044 Why was this any different? 386 00:17:31,087 --> 00:17:32,917 This one guy, he just... 387 00:17:32,960 --> 00:17:35,702 He kept shoving his camera right in my face. 388 00:17:35,746 --> 00:17:38,357 Like, literally. I mean, he hit me twice. 389 00:17:38,400 --> 00:17:40,228 And so I-I reached up my hand 390 00:17:40,272 --> 00:17:41,969 to brush the camera out of the way, 391 00:17:42,013 --> 00:17:45,146 and before I even made contact, he's on the ground, 392 00:17:45,190 --> 00:17:49,063 moaning, screaming, saying that I hit him. 393 00:17:49,107 --> 00:17:53,415 And then, of course, the rest of them are snapping away, 394 00:17:53,459 --> 00:17:55,766 and one of them is calling the police. 395 00:17:59,639 --> 00:18:01,467 Do you think our jury knows? 396 00:18:01,510 --> 00:18:03,730 I think our jury is asleep. 397 00:18:03,774 --> 00:18:05,863 But I'm sure when they wake up, 398 00:18:05,906 --> 00:18:07,560 somebody will show them the pictures. 399 00:18:07,603 --> 00:18:09,605 Somebody will tell them the news. 400 00:18:11,390 --> 00:18:13,765 Dr. Matthews, 401 00:18:13,809 --> 00:18:16,003 you are Sadie Williams' psychiatrist? 402 00:18:16,047 --> 00:18:17,135 I am. 403 00:18:17,178 --> 00:18:19,354 And how long has that been the case? 404 00:18:19,749 --> 00:18:22,444 I began treating Sadie when she was 405 00:18:22,488 --> 00:18:24,994 involuntarily committed to a psychiatric facility 406 00:18:25,037 --> 00:18:26,274 where I'm on staff. 407 00:18:26,318 --> 00:18:28,340 And what was your initial impression? 408 00:18:28,383 --> 00:18:30,322 That she was gravely ill. 409 00:18:30,365 --> 00:18:33,393 In fact, when Sadie came to the hospital, 410 00:18:33,418 --> 00:18:37,503 her mania was so severe as to have psychotic features. 411 00:18:37,546 --> 00:18:38,939 She was hallucinating. 412 00:18:38,983 --> 00:18:41,594 She actually thought my staff was trying to kill her. 413 00:18:41,637 --> 00:18:43,924 And after her initial hospitalization, 414 00:18:43,967 --> 00:18:45,859 how did your treatment of Ms. Williams progress? 415 00:18:45,903 --> 00:18:47,415 Slowly. 416 00:18:47,473 --> 00:18:50,241 She was extremely non compliant at first. 417 00:18:50,285 --> 00:18:52,518 She refused to take any medications whatsoever 418 00:18:52,561 --> 00:18:53,998 until Mr. Williams 419 00:18:54,041 --> 00:18:57,175 secured his guardianship and was able to force the issue. 420 00:18:57,218 --> 00:18:58,306 Uh, after that, 421 00:18:58,350 --> 00:18:59,830 it took about a year for us to find 422 00:18:59,873 --> 00:19:02,397 the satisfactory balance of medications 423 00:19:02,441 --> 00:19:04,443 to manage her condition. 424 00:19:04,486 --> 00:19:07,402 And would you say that Ms. Williams is stable today? 425 00:19:07,446 --> 00:19:12,081 I would say that her moods are much more consistent, 426 00:19:12,125 --> 00:19:15,410 but medications can lose their efficacy over time. 427 00:19:15,454 --> 00:19:19,778 I believe that vigilance and constant monitoring, 428 00:19:19,821 --> 00:19:22,284 like that provided by Mr. Williams, 429 00:19:22,327 --> 00:19:25,551 are essential for Sadie's continued progress. 430 00:19:26,232 --> 00:19:28,693 Thank you, Doctor. No further questions. 431 00:19:30,251 --> 00:19:32,688 Good morning, Dr. Matthews. 432 00:19:32,732 --> 00:19:34,762 Now, you said that when you first met Sadie, 433 00:19:34,805 --> 00:19:37,868 that she was a non compliant patient. 434 00:19:37,911 --> 00:19:39,608 But isn't it possible 435 00:19:39,652 --> 00:19:42,016 that her initial noncompliance 436 00:19:42,059 --> 00:19:44,891 had less to do with a character trait 437 00:19:44,916 --> 00:19:47,048 and was more likely the result 438 00:19:47,092 --> 00:19:49,660 of the imbalanced brain chemistry caused 439 00:19:49,703 --> 00:19:51,836 by her then-undiagnosed illness? 440 00:19:51,879 --> 00:19:53,695 Yes. Th-That's possible, yes. 441 00:19:53,738 --> 00:19:56,014 After her initial resistance, 442 00:19:56,057 --> 00:19:59,060 how would you describe Sadie as a patient? 443 00:19:59,104 --> 00:20:02,629 Has she been open to your treatment recommendations? 444 00:20:02,673 --> 00:20:04,849 Committed to her recovery? 445 00:20:04,892 --> 00:20:06,807 I would have to say that she has been. 446 00:20:06,851 --> 00:20:09,036 But that doesn't mean we shouldn't be vigilant. 447 00:20:09,079 --> 00:20:12,160 Ah, yes. Vigilance. 448 00:20:12,204 --> 00:20:13,858 You mentioned that earlier. 449 00:20:13,901 --> 00:20:17,074 Uh, but answer this for me, Dr. Matthews. 450 00:20:17,557 --> 00:20:19,951 If you really believe that Sadie's recovery 451 00:20:19,994 --> 00:20:23,824 is uncertain enough to warrant constant monitoring, 452 00:20:23,868 --> 00:20:26,871 why do you see her only once every three months? 453 00:20:26,914 --> 00:20:28,568 Well, 454 00:20:28,612 --> 00:20:30,754 that's well within the professional standard. 455 00:20:30,798 --> 00:20:32,344 Yes, it is. 456 00:20:32,387 --> 00:20:36,097 For patients who are stable and don't need strict oversight. 457 00:20:36,141 --> 00:20:38,230 It kind of seems like 458 00:20:38,273 --> 00:20:40,927 the way you choose to deal with Ms. Williams 459 00:20:40,952 --> 00:20:42,626 completely flies in the face 460 00:20:42,669 --> 00:20:44,224 of your testimony here today. 461 00:20:44,268 --> 00:20:47,195 Objection. Despite the counsel's clever framing, 462 00:20:47,239 --> 00:20:48,724 that wasn't really a question. 463 00:20:48,767 --> 00:20:51,678 My apologies, Your Honor. Let me put it this way. 464 00:20:51,722 --> 00:20:55,508 Dr. Matthews, how much is Mr. Williams paying you 465 00:20:55,552 --> 00:20:56,944 for your testimony here today? 466 00:21:00,601 --> 00:21:02,268 The witness will answer the question. 467 00:21:02,312 --> 00:21:04,387 Oh, that's all right, Your Honor. 468 00:21:04,430 --> 00:21:06,867 I think she already did. 469 00:21:06,911 --> 00:21:09,087 Clearly more than enough. 470 00:21:09,130 --> 00:21:11,568 No further questions. 471 00:21:12,612 --> 00:21:14,179 Ms. Anders, 472 00:21:14,222 --> 00:21:16,007 when did you become the chief operating officer 473 00:21:16,050 --> 00:21:18,009 of Define Yourself by Sadie cosmetics? 474 00:21:18,052 --> 00:21:19,967 Mr. Williams originally hired me 475 00:21:20,011 --> 00:21:21,914 three years ago to help him get the business 476 00:21:21,958 --> 00:21:24,537 in order while his daughter was being hospitalized. 477 00:21:24,581 --> 00:21:27,717 And how would you describe the business when you first started it? 478 00:21:27,761 --> 00:21:29,977 It was in quite a bit of disarray. 479 00:21:30,021 --> 00:21:32,023 Not completely surprising, 480 00:21:32,066 --> 00:21:34,002 given the demons that Sadie was wrestling with. 481 00:21:34,045 --> 00:21:36,897 And when you say "disarray," can you be more specific? 482 00:21:36,941 --> 00:21:38,421 To be honest, 483 00:21:38,464 --> 00:21:40,640 the company was hemorrhaging money. 484 00:21:40,684 --> 00:21:43,426 Apparently, Sadie had spent millions on real estate 485 00:21:43,469 --> 00:21:45,471 that had no practical corporate purpose. 486 00:21:45,515 --> 00:21:48,210 And as I recall, there were five-figure line items 487 00:21:48,253 --> 00:21:49,904 for designer suits 488 00:21:49,948 --> 00:21:52,478 that she wanted to be worn as custodial uniforms. 489 00:21:52,920 --> 00:21:56,090 I mean, there's just no other way to say it. 490 00:21:56,134 --> 00:21:57,701 It was clear from the books that the person 491 00:21:57,744 --> 00:22:00,399 making the fiscal decisions was not thinking rationally. 492 00:22:00,442 --> 00:22:02,205 Objection, Your Honor. 493 00:22:02,249 --> 00:22:05,273 Ms. Anders is not qualified to make that kind of assessment. 494 00:22:05,317 --> 00:22:08,973 Sustained. The witness will refrain from editorializing. 495 00:22:09,016 --> 00:22:11,279 Of course. Sorry. 496 00:22:11,323 --> 00:22:13,049 And how's the company doing now? 497 00:22:13,092 --> 00:22:14,459 Better. 498 00:22:14,502 --> 00:22:17,242 In the case of some of Sadie's more reckless decisions, 499 00:22:17,285 --> 00:22:18,774 there was nothing to be done. 500 00:22:18,799 --> 00:22:20,671 But Gerald and I have applied ourselves. 501 00:22:20,696 --> 00:22:22,959 And I think, by any measure, 502 00:22:22,984 --> 00:22:25,142 we've really turned the business around. 503 00:22:25,167 --> 00:22:26,908 And do you believe the business would suffer 504 00:22:26,933 --> 00:22:30,207 if Ms. Williams were to take the helm unsupervised? 505 00:22:33,258 --> 00:22:34,976 I like Sadie. 506 00:22:35,001 --> 00:22:37,786 I think she's quite extraordinary. 507 00:22:38,089 --> 00:22:40,221 But if past is prologue, 508 00:22:40,265 --> 00:22:43,964 she really has no business running a business. 509 00:22:44,008 --> 00:22:45,139 I'm sorry. 510 00:22:45,598 --> 00:22:47,446 Thank you, Ms. Anders. 511 00:22:47,490 --> 00:22:49,753 No further questions. 512 00:22:49,796 --> 00:22:53,017 She is the last one in and the first one out. 513 00:22:53,060 --> 00:22:55,106 She and I haven't spoken for more than 20 minutes 514 00:22:55,149 --> 00:22:56,948 in the two years since I've been back. 515 00:22:56,991 --> 00:22:59,110 Apparently, she's very fond of you. 516 00:22:59,153 --> 00:23:02,461 Ms. Anders, thank you for being here today. 517 00:23:02,505 --> 00:23:04,855 Simple question to start. 518 00:23:04,898 --> 00:23:06,770 Do you stand to profit 519 00:23:06,813 --> 00:23:10,587 if Gerald Williams retains his guardianship and sells 520 00:23:10,630 --> 00:23:14,081 Define Yourself by Sadie to Raybury Cosmetics? 521 00:23:14,905 --> 00:23:16,036 Yes. 522 00:23:16,301 --> 00:23:18,216 When I was hired, 523 00:23:18,259 --> 00:23:19,304 I was given shares in the company. 524 00:23:19,347 --> 00:23:21,934 If it sells, I do stand to benefit. 525 00:23:21,978 --> 00:23:23,520 Whereas Ms. Williams, 526 00:23:23,564 --> 00:23:27,530 Sadie... despite all your stated affection for her... 527 00:23:27,573 --> 00:23:30,262 made it very clear to you that she was not a fan 528 00:23:30,306 --> 00:23:32,143 of your work, hasn't she? 529 00:23:32,186 --> 00:23:34,521 We haven't always seen eye to eye. 530 00:23:34,565 --> 00:23:36,364 No, you haven't. 531 00:23:36,408 --> 00:23:38,018 So, on one hand, 532 00:23:38,062 --> 00:23:39,759 you stand to make a lot of money 533 00:23:39,803 --> 00:23:41,240 if this guardianship stays in place. 534 00:23:41,284 --> 00:23:44,932 And, on the other, you are likely out of a job if it ends. 535 00:23:46,636 --> 00:23:49,745 Why should this jury believe anything you have to say? 536 00:23:50,746 --> 00:23:52,234 That's okay. 537 00:23:52,278 --> 00:23:53,686 Forget I asked. 538 00:23:53,730 --> 00:23:55,862 No further questions, Your Honor. 539 00:24:00,516 --> 00:24:02,343 I knew you both weren't coming back to the office, 540 00:24:02,368 --> 00:24:04,152 and I thought you'd want to see this. 541 00:24:04,177 --> 00:24:05,570 What are we looking at here? 542 00:24:06,578 --> 00:24:08,058 Ledger entries? 543 00:24:08,083 --> 00:24:10,216 Yep. After that COO testified 544 00:24:10,241 --> 00:24:13,288 that decisions Sadie made prior to her diagnosis 545 00:24:13,313 --> 00:24:14,836 were still costing the company money, 546 00:24:14,861 --> 00:24:16,863 I used a password Sadie had given me 547 00:24:16,888 --> 00:24:18,629 to take a long look at the books. 548 00:24:18,654 --> 00:24:20,787 And while I wasn't able to find any evidence 549 00:24:20,812 --> 00:24:23,989 that Sadie's breakdown is still costing the company anything, 550 00:24:24,369 --> 00:24:27,894 I did... find... these. 551 00:24:28,939 --> 00:24:31,760 And for those of us who don't read or write forensic accounting... 552 00:24:31,804 --> 00:24:34,109 The highlighted portions are wire transfers. 553 00:24:34,153 --> 00:24:37,817 Half a million dollars made every three months for the last 554 00:24:37,861 --> 00:24:39,514 three years. 555 00:24:39,558 --> 00:24:41,336 - Okay... - It took some doing, 556 00:24:41,379 --> 00:24:43,649 but I was finally able to track where it was 557 00:24:43,693 --> 00:24:45,259 the money was being sent to. 558 00:24:45,303 --> 00:24:48,638 The routing number is for a personal money market account. 559 00:24:48,681 --> 00:24:51,911 An account in Sadie's father's name. 560 00:24:51,954 --> 00:24:55,014 You're telling me Sadie's father has been moving money 561 00:24:55,024 --> 00:24:57,750 from Sadie's company to his own personal account? 562 00:24:57,775 --> 00:25:00,049 To the tune of $6 million. 563 00:25:02,360 --> 00:25:04,490 Mr. Williams, why did you initially petition the court 564 00:25:04,515 --> 00:25:06,707 for a guardianship over your grown daughter? 565 00:25:06,708 --> 00:25:08,057 I love my daughter. 566 00:25:08,101 --> 00:25:09,668 I always have. 567 00:25:09,711 --> 00:25:12,322 She accomplished so much at such a young age. 568 00:25:12,366 --> 00:25:14,391 But then, a few years ago, 569 00:25:14,434 --> 00:25:16,065 it was like she stopped being herself. 570 00:25:16,109 --> 00:25:18,067 Like some other person 571 00:25:18,111 --> 00:25:20,330 had crawled inside her and taken over. 572 00:25:20,374 --> 00:25:21,680 I mean, 573 00:25:21,723 --> 00:25:24,247 we always talked all the time. 574 00:25:24,291 --> 00:25:26,119 But then, suddenly, 575 00:25:26,162 --> 00:25:28,730 there'd be periods where I wouldn't hear from her for days. 576 00:25:28,774 --> 00:25:30,732 Weeks, at one point. 577 00:25:30,776 --> 00:25:33,735 Then I couldn't get her to stop calling. 578 00:25:33,779 --> 00:25:35,345 12 times in one hour. 579 00:25:35,389 --> 00:25:37,130 All about nonsense. 580 00:25:37,173 --> 00:25:39,785 How she could hear the Internet, 581 00:25:39,828 --> 00:25:41,569 hear her microwave. 582 00:25:41,874 --> 00:25:43,615 Next thing I know, 583 00:25:43,659 --> 00:25:47,532 she's talking about buying this very expensive building in SoHo. 584 00:25:47,576 --> 00:25:50,405 Makes no sense to me. Makes no sense to the bankers. 585 00:25:50,448 --> 00:25:52,842 It's not a residential building. 586 00:25:52,885 --> 00:25:55,708 And it's not like we needed any additional manufacturing space. 587 00:25:55,751 --> 00:25:57,151 So I asked her. 588 00:25:57,194 --> 00:25:59,583 Tell me about this building. 589 00:26:00,793 --> 00:26:04,593 And she tells me she had this brainstorm. 590 00:26:05,047 --> 00:26:07,800 She's going to start a new line. 591 00:26:08,553 --> 00:26:10,719 A whole new business. 592 00:26:12,596 --> 00:26:16,083 She's going to make invisible clothing. 593 00:26:20,739 --> 00:26:23,482 We're down to a single green juror, Bull. 594 00:26:25,926 --> 00:26:29,911 Then, once my daughter had her now-famous breakdown... 595 00:26:30,140 --> 00:26:32,809 throwing things at people, all of it captured by a camera... 596 00:26:32,853 --> 00:26:34,579 the court didn't hesitate. 597 00:26:34,623 --> 00:26:38,322 She was clearly a danger to herself and others. 598 00:26:40,120 --> 00:26:42,557 I did what any father would do. 599 00:26:43,127 --> 00:26:44,795 Thank you, Mr. Williams. 600 00:26:47,714 --> 00:26:49,633 You're sure you want to do this? 601 00:26:51,331 --> 00:26:52,845 Yeah. 602 00:26:59,082 --> 00:27:00,953 Thank you for your emotional testimony, 603 00:27:00,997 --> 00:27:02,955 Mr. Williams. 604 00:27:02,999 --> 00:27:04,522 But if you don't mind, 605 00:27:04,566 --> 00:27:06,089 I'd like to switch gears 606 00:27:06,133 --> 00:27:09,310 and discuss the more practical side of your guardianship. 607 00:27:09,353 --> 00:27:10,746 Absolutely. 608 00:27:10,789 --> 00:27:12,226 Okay. Now... 609 00:27:12,269 --> 00:27:15,620 Take a look at these financial records 610 00:27:15,664 --> 00:27:19,798 from the corporate account of Define Yourself by Sadie. 611 00:27:19,842 --> 00:27:21,148 Of course. 612 00:27:21,191 --> 00:27:24,673 Now, these... highlighted transfers here, 613 00:27:24,716 --> 00:27:27,154 they show corporate money being transferred 614 00:27:27,179 --> 00:27:29,225 into a private account. 615 00:27:29,631 --> 00:27:31,245 Now, that... 616 00:27:31,288 --> 00:27:33,334 account is registered to you, 617 00:27:33,377 --> 00:27:34,836 isn't it, Mr. Williams? 618 00:27:34,861 --> 00:27:37,972 And by that, I mean it is a personal account, 619 00:27:38,034 --> 00:27:39,601 isn't it? 620 00:27:42,008 --> 00:27:43,835 It is. Yes. 621 00:27:45,346 --> 00:27:47,191 So what are we to make of this? 622 00:27:48,523 --> 00:27:50,568 According to these records, 623 00:27:50,612 --> 00:27:52,314 over a period of three years, 624 00:27:52,358 --> 00:27:55,798 while the company was entrusted to your guardianship, 625 00:27:55,842 --> 00:28:00,100 $6 million made its way from the corporation's bank account 626 00:28:00,143 --> 00:28:01,449 to yours. 627 00:28:03,059 --> 00:28:06,018 A personal money market account. 628 00:28:07,803 --> 00:28:10,110 You embezzle that money, sir? 629 00:28:14,157 --> 00:28:16,221 Your Honor, I'd like to request a recess 630 00:28:16,246 --> 00:28:18,118 - to confer with my client. - Fine. 631 00:28:18,161 --> 00:28:19,902 This court will take a ten-minute recess. 632 00:28:23,949 --> 00:28:25,516 Would you and your team mind joining us 633 00:28:25,560 --> 00:28:27,170 in the conference room, please? 634 00:28:27,214 --> 00:28:29,781 So you're not denying you took the money? 635 00:28:29,825 --> 00:28:30,956 No. 636 00:28:31,000 --> 00:28:32,610 I took it. 637 00:28:32,654 --> 00:28:34,728 But I did it for my daughter. 638 00:28:34,771 --> 00:28:36,657 What are you talking about, Dad? 639 00:28:37,557 --> 00:28:39,139 The night you were hospitalized. 640 00:28:39,182 --> 00:28:41,576 You do remember throwing things, don't you? 641 00:28:42,620 --> 00:28:44,100 Yeah. 642 00:28:44,144 --> 00:28:46,711 Well, you hit your cameraman. 643 00:28:46,755 --> 00:28:48,585 Hit him in the face. 644 00:28:49,105 --> 00:28:50,541 In the eye. 645 00:28:50,585 --> 00:28:52,413 Directly. 646 00:28:53,048 --> 00:28:56,843 Hard enough to cause something called a globe rupture. 647 00:28:57,592 --> 00:29:00,788 An ophthalmologist performed surgery on him. 648 00:29:00,832 --> 00:29:03,902 Managed to close the rupture, 649 00:29:03,946 --> 00:29:05,687 control the internal bleeding, 650 00:29:05,730 --> 00:29:07,913 save the eye. But he... 651 00:29:09,314 --> 00:29:12,067 just couldn't restore the man's vision. 652 00:29:13,651 --> 00:29:15,070 Oh, my God. 653 00:29:15,971 --> 00:29:17,451 So, the money... 654 00:29:17,594 --> 00:29:20,467 are you telling us it went to pay this man's medical bills? 655 00:29:21,224 --> 00:29:23,139 That. 656 00:29:23,183 --> 00:29:24,997 And for his silence. 657 00:29:25,914 --> 00:29:28,144 I told him how terribly sorry I was 658 00:29:28,188 --> 00:29:31,003 and how we wanted to do right by him. 659 00:29:32,162 --> 00:29:33,903 He was a cameraman. 660 00:29:34,281 --> 00:29:36,239 We'd taken his vision. 661 00:29:37,344 --> 00:29:40,554 I just didn't want lawyers and insurance companies or... 662 00:29:41,288 --> 00:29:43,557 God forbid, a trial. 663 00:29:45,716 --> 00:29:48,195 Do not make me go back in there and make this tragedy a matter 664 00:29:48,239 --> 00:29:50,035 of public record. 665 00:29:50,079 --> 00:29:53,256 If you do, what kind of future will she have? 666 00:30:13,490 --> 00:30:14,521 So? 667 00:30:14,546 --> 00:30:16,886 So, she confirmed it. 668 00:30:17,299 --> 00:30:19,106 It's for real. 669 00:30:19,593 --> 00:30:21,021 I'm about seven weeks along, 670 00:30:21,065 --> 00:30:22,929 which is what I figured. 671 00:30:24,097 --> 00:30:25,547 Okay. 672 00:30:26,475 --> 00:30:29,116 Well, we're gonna... we're gon... we're gonna figure this out. 673 00:30:29,561 --> 00:30:32,143 Um, do-do you like her? 674 00:30:32,187 --> 00:30:33,706 I mean, is she someone you can imagine yourself 675 00:30:33,731 --> 00:30:35,514 seeing again? The doctor? 676 00:30:35,557 --> 00:30:36,558 Yeah, yeah. 677 00:30:36,602 --> 00:30:38,604 Um, I think she's kind of perfect. 678 00:30:38,647 --> 00:30:39,866 Good. 679 00:30:41,060 --> 00:30:43,417 Okay. So, um, let's figure out next steps. 680 00:30:44,010 --> 00:30:45,841 Did you schedule a follow-up appointment? 681 00:30:45,866 --> 00:30:47,215 - Yeah. - Good. 682 00:30:47,829 --> 00:30:49,696 Okay, uh, well, now the hard part. 683 00:30:49,739 --> 00:30:50,776 We, uh... 684 00:30:51,173 --> 00:30:52,479 we got to call your mother. 685 00:30:52,959 --> 00:30:55,876 I'm guessing you haven't talked to her yet, huh? 686 00:30:56,838 --> 00:30:58,139 I can't do that. 687 00:30:58,507 --> 00:30:59,716 Not yet. 688 00:31:00,359 --> 00:31:03,884 Okay. All right. Well, we'll circle back on that. 689 00:31:04,885 --> 00:31:07,061 Can I ask about the boy? 690 00:31:07,724 --> 00:31:09,716 Forget about the boy. 691 00:31:09,759 --> 00:31:11,109 I have. 692 00:31:12,719 --> 00:31:14,721 Okay. 693 00:31:14,764 --> 00:31:16,723 So, um, I guess the next thing 694 00:31:16,766 --> 00:31:18,551 that we got to talk about is school. 695 00:31:19,027 --> 00:31:20,461 For now, you should be okay, 696 00:31:20,486 --> 00:31:24,295 but I guess we need to tell them about Jordan, right? 697 00:31:24,339 --> 00:31:25,949 Talk to them about what? 698 00:31:26,785 --> 00:31:29,536 Well, obviously, you're not going, 699 00:31:29,561 --> 00:31:31,129 not now. 700 00:31:32,249 --> 00:31:33,696 Look, do the math. 701 00:31:34,167 --> 00:31:36,656 Right? Look, you're-you're supposed to be there 702 00:31:36,699 --> 00:31:38,136 in January, right? 703 00:31:38,179 --> 00:31:40,442 And you'll be almost four months pregnant then. 704 00:31:40,486 --> 00:31:42,627 And then, you're not due to come back until June. 705 00:31:42,652 --> 00:31:44,959 And I'm not letting my daughter give birth in the Middle East. 706 00:31:44,984 --> 00:31:46,263 Dad. 707 00:31:47,441 --> 00:31:50,270 I'm not giving birth anywhere. 708 00:32:01,786 --> 00:32:03,069 No. 709 00:32:03,447 --> 00:32:05,206 They do that there? 710 00:32:05,250 --> 00:32:07,208 How can they do that and the other? 711 00:32:08,253 --> 00:32:09,602 It doesn't make sense. 712 00:32:09,645 --> 00:32:11,577 Anyway, it-it doesn't matter. You're not doing that. 713 00:32:11,620 --> 00:32:13,736 - We are not doing that. - Why not? 714 00:32:13,780 --> 00:32:16,634 Because it's-it's a... it's a... it's a sin. 715 00:32:16,678 --> 00:32:18,006 It's a mortal sin. What do you...? 716 00:32:18,050 --> 00:32:20,075 Right. Because when was the last time you went to church? 717 00:32:20,119 --> 00:32:22,479 - How old were you... like, 15? - That's beside the point. 718 00:32:22,522 --> 00:32:25,782 Dad, I was selected out of 1,500 students. 719 00:32:25,807 --> 00:32:28,736 This is an opportunity of a lifetime. 720 00:32:28,957 --> 00:32:30,633 The girl who did this last year? 721 00:32:30,658 --> 00:32:32,581 She's working for the London Tribune now. 722 00:32:32,625 --> 00:32:34,888 Well, I'm guessing that she didn't get herself pregnant. 723 00:32:37,673 --> 00:32:39,762 Look, if your mother and I had done 724 00:32:39,806 --> 00:32:41,068 what you are contemplating doing, 725 00:32:41,111 --> 00:32:42,809 y-you wouldn't even be here right now. 726 00:32:42,852 --> 00:32:44,571 Well, I am here. 727 00:32:45,613 --> 00:32:48,747 And I have a problem, and I need your help. 728 00:32:49,990 --> 00:32:52,514 You don't need my help, 'cause we're not gonna do this. 729 00:32:52,558 --> 00:32:54,908 We aren't doing anything. I am. 730 00:32:54,951 --> 00:32:57,234 And I need $400, 731 00:32:57,277 --> 00:32:59,695 and I need someone to bring me to this woman's office 732 00:32:59,739 --> 00:33:03,351 and wait and then bring me home and take care of me. 733 00:33:04,674 --> 00:33:06,459 And I'm asking you. 734 00:33:08,541 --> 00:33:10,402 You always talk about how sorry you are 735 00:33:10,445 --> 00:33:12,142 that you were never there for me growing up. 736 00:33:12,186 --> 00:33:14,667 Well... you're here now. 737 00:33:16,284 --> 00:33:17,938 And I need you. 738 00:33:21,525 --> 00:33:23,110 But I can't do this. 739 00:33:37,603 --> 00:33:39,300 I didn't even know his name. 740 00:33:40,752 --> 00:33:43,731 Can you guys help me find his name? 741 00:33:43,732 --> 00:33:45,382 The cameraman? I... 742 00:33:46,213 --> 00:33:48,172 I'd like to reach out to him. 743 00:33:48,215 --> 00:33:49,738 I'd like to try and... 744 00:33:49,782 --> 00:33:51,610 I can do that. 745 00:33:51,653 --> 00:33:53,261 I can help you find a discreet way 746 00:33:53,305 --> 00:33:55,962 to reach out and try to make things right. 747 00:33:56,601 --> 00:33:59,490 But in the meantime, we have court at 9:00 in the morning, 748 00:33:59,533 --> 00:34:01,794 and there are some choices to be made. 749 00:34:01,837 --> 00:34:03,404 How do you mean? 750 00:34:03,429 --> 00:34:05,387 Well, we can let Benny finish cross-examining your father, 751 00:34:05,412 --> 00:34:06,891 and then put you on the stand 752 00:34:06,916 --> 00:34:08,689 and take our chances with the jury. 753 00:34:08,714 --> 00:34:11,020 Of course, in that version, the truth comes out. 754 00:34:11,366 --> 00:34:14,676 My guess is, you'll become the Internet's new punching bag, 755 00:34:14,720 --> 00:34:17,372 your business will probably be rendered worthless, 756 00:34:17,397 --> 00:34:20,228 and that cameraman whose name you don't know 757 00:34:20,291 --> 00:34:22,641 will suddenly be thrust into a spotlight 758 00:34:22,684 --> 00:34:24,104 he probably doesn't want. 759 00:34:25,731 --> 00:34:27,428 And the other option is? 760 00:34:27,472 --> 00:34:30,866 Well, you could... drop your petition to end the guardianship. 761 00:34:32,912 --> 00:34:35,480 And let my father make every important decision 762 00:34:35,523 --> 00:34:37,090 for me for the rest of my life? 763 00:34:38,563 --> 00:34:40,353 I don't know how to do that, Dr. Bull. 764 00:34:41,050 --> 00:34:43,096 Especially not after today. 765 00:34:43,140 --> 00:34:45,664 Well, let Mr. Col�n and I put our heads together, 766 00:34:45,689 --> 00:34:48,083 see if we can't come up with something, okay? 767 00:34:48,145 --> 00:34:50,190 - Okay. - See you tomorrow morning in court. 768 00:34:50,530 --> 00:34:52,192 Tomorrow. 769 00:35:03,293 --> 00:35:05,205 Tell me you have a brilliant idea. 770 00:35:05,249 --> 00:35:06,815 I have a brilliant idea. 771 00:35:06,859 --> 00:35:08,034 Ooh, let's hear it. 772 00:35:08,077 --> 00:35:09,557 I'm sorry. I... 773 00:35:09,601 --> 00:35:11,690 I was just doing what I was told. 774 00:35:12,218 --> 00:35:14,791 It's like I said when we first got into this thing... 775 00:35:14,816 --> 00:35:18,428 the situation does not belong in a court of law. 776 00:35:18,697 --> 00:35:21,874 This is the kind of thing that gets solved by... 777 00:35:21,917 --> 00:35:23,745 Sitting down and looking someone in the eye, 778 00:35:23,789 --> 00:35:25,878 and forcing them to look you in the eye. 779 00:35:25,921 --> 00:35:27,053 You know what I mean? 780 00:35:28,276 --> 00:35:29,969 Yeah. 781 00:35:30,012 --> 00:35:32,014 Actually, I think I do. 782 00:35:36,018 --> 00:35:37,977 Thank you for coming. 783 00:35:38,020 --> 00:35:40,806 Thank you for meeting me before court. 784 00:35:41,981 --> 00:35:44,940 I came because my daughter's not answering my calls. 785 00:35:45,989 --> 00:35:48,600 I know yesterday must have been difficult for her. 786 00:35:48,944 --> 00:35:50,423 She's fine. 787 00:35:50,816 --> 00:35:52,300 Overwhelmed... 788 00:35:52,818 --> 00:35:54,427 but fine. 789 00:35:55,212 --> 00:35:56,888 Angry, too. 790 00:35:58,214 --> 00:36:00,350 You've never told her what happened. 791 00:36:01,305 --> 00:36:03,872 She never got a chance to apologize, 792 00:36:03,916 --> 00:36:07,093 make amends, grieve. 793 00:36:07,136 --> 00:36:09,878 I know what I did, and I know why I did it. 794 00:36:09,922 --> 00:36:12,316 Deep down, Sadie knows, too. 795 00:36:12,359 --> 00:36:14,647 She knows I love her. 796 00:36:14,691 --> 00:36:17,886 Like I told you, I am not the villain. 797 00:36:17,930 --> 00:36:20,280 All I want is to know 798 00:36:20,324 --> 00:36:22,369 that my daughter is taken care of. 799 00:36:22,413 --> 00:36:24,197 There's an opportunity to do that, 800 00:36:24,241 --> 00:36:26,557 - and I don't want her to miss it. - Fine. 801 00:36:26,601 --> 00:36:29,045 But then what? 802 00:36:29,594 --> 00:36:33,424 Your daughter... she's a tenacious woman. 803 00:36:33,800 --> 00:36:35,382 And she'll be rich. 804 00:36:35,426 --> 00:36:38,516 So what happens when she wants to start another company? 805 00:36:39,055 --> 00:36:41,214 You gonna stand in the way of that one, too? 806 00:36:41,558 --> 00:36:43,935 And the one after that, and the one after that? 807 00:36:44,522 --> 00:36:47,885 Now, look, the jury already knows about the six million. 808 00:36:47,928 --> 00:36:50,397 You come back into this courtroom, 809 00:36:50,422 --> 00:36:53,903 and you tell them the truth about what happened, 810 00:36:54,172 --> 00:36:56,740 where all the money went, you might win. 811 00:36:58,187 --> 00:37:02,020 But I doubt that the buyer is gonna shell out for a company 812 00:37:02,045 --> 00:37:04,400 whose figurehead comes with all that baggage. 813 00:37:04,425 --> 00:37:07,880 And then, well, so much for financial security. 814 00:37:07,905 --> 00:37:10,843 On the other hand, you keep your secret, 815 00:37:11,254 --> 00:37:15,170 and then, Sadie will probably walk away with the win, 816 00:37:15,213 --> 00:37:18,178 but you will be seen as a criminal 817 00:37:18,221 --> 00:37:21,298 who took advantage of his daughter's illness. 818 00:37:21,341 --> 00:37:23,169 I can tell you're trying to convince me of something, 819 00:37:23,212 --> 00:37:25,395 but I'll be damned if I know what it is. 820 00:37:25,439 --> 00:37:27,391 I'm trying to convince you to loosen your grip, 821 00:37:27,416 --> 00:37:29,418 trust your daughter a little, 822 00:37:29,480 --> 00:37:32,787 'cause I got a feeling, if you're willing to do that, 823 00:37:33,026 --> 00:37:35,181 I can get Sadie to meet you halfway. 824 00:37:35,828 --> 00:37:38,304 I understand the parties have reached an agreement. 825 00:37:38,347 --> 00:37:39,611 We have, Your Honor. 826 00:37:39,655 --> 00:37:42,201 My client has agreed to Mr. Williams' proposed sale 827 00:37:42,244 --> 00:37:45,172 of her cosmetics company with a few stipulations. 828 00:37:45,234 --> 00:37:46,845 And in return, my client has agreed 829 00:37:46,888 --> 00:37:48,194 to end his daughter's guardianship. 830 00:37:48,917 --> 00:37:50,979 And this is acceptable to you both? 831 00:37:51,023 --> 00:37:53,547 - It is, Your Honor. - Yes, Your Honor. 832 00:37:53,591 --> 00:37:56,376 Then I ask the attorneys to put this agreement in writing, 833 00:37:56,420 --> 00:37:58,593 and we shall conclude these proceedings. 834 00:38:49,255 --> 00:38:50,854 Hi. 835 00:38:51,813 --> 00:38:53,085 I'm sorry. 836 00:38:53,128 --> 00:38:54,565 I didn't mean to frighten you. 837 00:38:56,610 --> 00:38:58,482 Note for the future. 838 00:38:58,525 --> 00:39:01,398 When you're trying to not frighten someone, 839 00:39:01,441 --> 00:39:03,400 put on some lights. 840 00:39:05,078 --> 00:39:07,080 Are you drinking? 841 00:39:09,581 --> 00:39:11,103 Have you been crying? 842 00:39:12,386 --> 00:39:14,214 No to both. 843 00:39:14,976 --> 00:39:17,544 Hmm. You texted me. 844 00:39:17,588 --> 00:39:21,548 You... said you'd set a new client meeting 845 00:39:21,592 --> 00:39:23,942 for early tomorrow morning, 846 00:39:23,985 --> 00:39:26,510 left a file on my desk. 847 00:39:27,140 --> 00:39:29,338 There is no file on my desk. 848 00:39:30,310 --> 00:39:32,254 I may have lied about that. 849 00:39:32,645 --> 00:39:34,300 Okay. 850 00:39:35,301 --> 00:39:37,259 I just wanted to see you, 851 00:39:37,692 --> 00:39:39,174 to talk to you. 852 00:39:42,113 --> 00:39:43,990 I need a name. 853 00:39:44,824 --> 00:39:47,661 A family law attorney, maybe a woman. 854 00:39:47,705 --> 00:39:50,664 I really have very little use for men at the moment. 855 00:39:50,708 --> 00:39:53,833 Present... company excepted, of course. 856 00:39:56,836 --> 00:39:58,546 I'm so sorry. 857 00:39:59,881 --> 00:40:02,284 Are you serving him, or did he serve you? 858 00:40:02,328 --> 00:40:04,591 No, no. It's not for me. 859 00:40:04,635 --> 00:40:06,158 Oh. 860 00:40:06,201 --> 00:40:07,722 What a relief. 861 00:40:10,292 --> 00:40:12,381 Why do people always leave? 862 00:40:14,514 --> 00:40:17,125 All I've ever wanted in my life was... 863 00:40:17,607 --> 00:40:19,824 someone to cleave to. 864 00:40:19,867 --> 00:40:21,027 A mother. 865 00:40:21,782 --> 00:40:23,029 A father. 866 00:40:23,947 --> 00:40:25,573 A husband. 867 00:40:26,178 --> 00:40:29,790 Marissa, life is not over. 868 00:40:29,834 --> 00:40:31,226 I know. You're right. 869 00:40:33,751 --> 00:40:35,883 Life is not over. 870 00:40:36,167 --> 00:40:38,712 Every day's a new day. Mm-hmm. 871 00:40:38,756 --> 00:40:40,322 Every day, you learn something new. 872 00:40:40,366 --> 00:40:42,673 Mm. Yes. 873 00:40:42,716 --> 00:40:44,109 Know what I learned today? 874 00:40:44,152 --> 00:40:45,414 Please don't make me guess. 875 00:40:45,458 --> 00:40:47,025 I like scotch. 876 00:40:48,374 --> 00:40:51,290 Well, then, you are in for a treat, 877 00:40:51,333 --> 00:40:53,161 because I know a secret. 878 00:40:53,768 --> 00:40:55,729 It's even better when someone else 879 00:40:55,773 --> 00:40:58,079 pours it for you. Shh. 880 00:40:58,753 --> 00:41:01,213 Preferably in a very dark environment 881 00:41:01,256 --> 00:41:02,736 surrounded by complete strangers. 882 00:41:02,780 --> 00:41:04,445 Mm-hmm. 883 00:41:06,697 --> 00:41:09,075 Or failing that... 884 00:41:10,410 --> 00:41:12,224 sitting with an old friend. 885 00:41:14,202 --> 00:41:17,041 Would you like me to give you a ride home? 886 00:41:18,501 --> 00:41:20,711 Could we stop along the way and test out that 887 00:41:20,754 --> 00:41:23,306 "It's better when someone else pours it for you" theory? 888 00:41:23,349 --> 00:41:25,019 Absolutely. 889 00:41:26,426 --> 00:41:28,327 And you can tell your friend 890 00:41:28,370 --> 00:41:31,286 that I will have a name for her tomorrow morning. 891 00:41:31,330 --> 00:41:32,984 I may have lied about the friend. 892 00:41:33,027 --> 00:41:35,639 Wow. You had me fooled. 65512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.