All language subtitles for Bull (2016) - 04x08 - Safe and Sound.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,691 --> 00:00:05,148 ♪ 2 00:00:05,172 --> 00:00:06,193 Aah! 3 00:00:06,217 --> 00:00:07,696 [GUNFIRE CONTINUING] 4 00:00:09,860 --> 00:00:12,143 Not now. I got four kills. 5 00:00:12,167 --> 00:00:13,536 Come on, Theo. 6 00:00:13,560 --> 00:00:15,683 If we don't do it now, we never will. 7 00:00:15,707 --> 00:00:17,456 Mom and Dad are gonna be home soon. 8 00:00:17,480 --> 00:00:18,802 Okay. So we never do it. 9 00:00:18,826 --> 00:00:20,828 I'm fine with that. 10 00:00:24,658 --> 00:00:25,591 I'm kidding. 11 00:00:25,615 --> 00:00:27,289 [GAME STOPS] 12 00:00:27,313 --> 00:00:29,726 [SIGHS] Come on. 13 00:00:29,750 --> 00:00:30,889 Let's get this done. 14 00:00:56,373 --> 00:00:57,623 You have to swear 15 00:00:57,916 --> 00:00:59,277 you never tell anyone I showed you this. 16 00:00:59,301 --> 00:01:00,544 I swear. 17 00:01:01,390 --> 00:01:02,715 Seriously, I mean it. 18 00:01:02,739 --> 00:01:04,089 I mean it, too. 19 00:01:05,699 --> 00:01:06,842 Turn around. 20 00:01:14,361 --> 00:01:16,405 Okay. Turn back around. 21 00:01:21,802 --> 00:01:23,780 You gonna take it out? 22 00:01:23,804 --> 00:01:25,216 I don't have to take it out. 23 00:01:25,240 --> 00:01:26,739 Then can I take it out? 24 00:01:26,763 --> 00:01:27,697 You're not even supposed to touch it. 25 00:01:27,721 --> 00:01:29,636 Then can you take it out? 26 00:01:30,680 --> 00:01:32,576 Okay. But you owe me one. 27 00:01:39,211 --> 00:01:41,232 Theo, you got to let me touch it. 28 00:01:41,256 --> 00:01:42,886 It's not gonna happen, little brother. 29 00:01:42,910 --> 00:01:43,930 Dad would be out of his mind 30 00:01:43,954 --> 00:01:45,410 if he knew I even told you about it. 31 00:01:45,434 --> 00:01:48,634 Just let me see what it feels like, just for a second. 32 00:01:51,701 --> 00:01:54,264 Okay, but only for a second. 33 00:02:02,277 --> 00:02:04,864 - Pow. - Okay, dial it down there, cowboy. 34 00:02:04,888 --> 00:02:06,301 Don't point it at anyone or anything. 35 00:02:06,325 --> 00:02:08,216 What if I actually pulled the trigger? 36 00:02:08,946 --> 00:02:12,220 Well, it's empty, but let's not. 37 00:02:12,244 --> 00:02:14,309 - [CLICK] - Okay, that's enough. Give it back. 38 00:02:14,333 --> 00:02:16,311 - [CLICK] - Seriously. I mean it. 39 00:02:16,335 --> 00:02:19,488 Hey... Ow! 40 00:02:19,512 --> 00:02:22,099 Oh, did-did you hear that? Was that Mom and Dad? 41 00:02:22,123 --> 00:02:24,449 Damn. Give me the... Ow... 42 00:02:24,473 --> 00:02:26,301 Was that the door? 43 00:02:32,176 --> 00:02:33,763 Mom? 44 00:02:33,787 --> 00:02:35,430 Dad? 45 00:02:36,268 --> 00:02:37,636 Hello? 46 00:02:37,660 --> 00:02:39,836 [GUN CLICKING] 47 00:02:42,104 --> 00:02:45,035 Charlie, put the damn gun down. 48 00:02:45,059 --> 00:02:46,341 [THUD] 49 00:02:46,365 --> 00:02:47,888 Theo! 50 00:02:49,542 --> 00:02:51,520 BULL: I think it's clear to anyone who's spent time 51 00:02:51,544 --> 00:02:54,740 with him that Charlie Crawford is filled with sorrow 52 00:02:54,764 --> 00:02:58,120 and remorse over what he's done. 53 00:02:58,290 --> 00:03:01,356 His brother's death at his own hand, though the product 54 00:03:01,380 --> 00:03:02,748 of a horrible accident 55 00:03:02,772 --> 00:03:05,925 over which he had no control, is something 56 00:03:05,949 --> 00:03:08,046 that is gonna stay with him for the rest of his life. 57 00:03:09,214 --> 00:03:11,591 Were you and your brother close, Charlie? 58 00:03:13,174 --> 00:03:15,437 He was my best friend in the world. 59 00:03:17,004 --> 00:03:18,974 I loved my brother. 60 00:03:19,454 --> 00:03:20,866 Everybody loved my brother. 61 00:03:20,964 --> 00:03:23,334 Everybody loves you, too, Charlie. 62 00:03:23,358 --> 00:03:25,856 Everybody knows that this was not your fault. 63 00:03:29,669 --> 00:03:31,037 What are you looking for? 64 00:03:31,061 --> 00:03:32,738 We're looking for mercy. 65 00:03:33,803 --> 00:03:37,261 Charlie is 13 and a half years old. 66 00:03:37,285 --> 00:03:39,872 He is a gifted student. 67 00:03:39,896 --> 00:03:42,005 I can personally vouch for the family. 68 00:03:42,029 --> 00:03:44,181 Eric and I have known each other since college. 69 00:03:44,458 --> 00:03:47,140 He runs an international consulting firm. 70 00:03:47,164 --> 00:03:48,490 His wife Lena 71 00:03:48,514 --> 00:03:50,492 is a highly sought-after patent lawyer. 72 00:03:50,516 --> 00:03:51,928 They're great people. 73 00:03:51,952 --> 00:03:53,513 They're great parents. 74 00:03:53,537 --> 00:03:55,273 And they have lost their firstborn. 75 00:03:55,297 --> 00:03:57,107 To compound that by incarcerating 76 00:03:57,131 --> 00:04:00,632 the only other child they have... I just can't imagine 77 00:04:00,656 --> 00:04:03,894 what legitimate purpose that would serve. 78 00:04:06,096 --> 00:04:08,466 So what's your sentencing recommendation? 79 00:04:08,490 --> 00:04:10,163 Well, we would love for you to knock down 80 00:04:10,187 --> 00:04:14,037 the manslaughter charges to negligent homicide, 81 00:04:14,061 --> 00:04:17,040 recommend probation and community service. 82 00:04:17,064 --> 00:04:18,700 Detective? 83 00:04:19,197 --> 00:04:20,565 I'm okay with that. 84 00:04:21,161 --> 00:04:22,828 A.D.A.: Fine. Dr. Bull, 85 00:04:22,852 --> 00:04:25,918 Mr. Colón, I'm going to adopt your proposal 86 00:04:25,942 --> 00:04:27,485 and take it to the judge. 87 00:04:27,509 --> 00:04:28,530 Thank you, Ms. Glover. 88 00:04:28,554 --> 00:04:29,705 - Thank you. - LENA: Thank you so much. 89 00:04:29,729 --> 00:04:31,188 All right. 90 00:04:31,385 --> 00:04:32,797 GLOVER: Oh, I-I'm sorry, everyone. 91 00:04:32,822 --> 00:04:34,868 I still need you to take your seats. 92 00:04:39,303 --> 00:04:42,848 Mr. Crawford, I want to talk for a minute 93 00:04:42,872 --> 00:04:44,434 about the gun. 94 00:04:45,447 --> 00:04:48,383 The gun is a licensed 95 00:04:48,408 --> 00:04:50,124 and registered weapon. 96 00:04:50,149 --> 00:04:52,650 It was kept in a locked box 97 00:04:52,675 --> 00:04:54,894 that was stored in a locked safe. 98 00:04:55,842 --> 00:04:57,757 How'd your son get the combinations? 99 00:04:59,976 --> 00:05:01,284 I gave them to him. 100 00:05:01,848 --> 00:05:03,173 Why? 101 00:05:03,703 --> 00:05:05,163 I just... 102 00:05:05,895 --> 00:05:07,031 made a decision, 103 00:05:07,055 --> 00:05:09,876 last year, when he turned 17. 104 00:05:10,639 --> 00:05:13,004 I wanted him to know how to use a weapon. 105 00:05:14,005 --> 00:05:16,316 I started taking him to the firing range 106 00:05:16,883 --> 00:05:18,231 for practice, 107 00:05:18,255 --> 00:05:20,303 and we talked about safety... 108 00:05:20,328 --> 00:05:21,654 constantly. 109 00:05:21,679 --> 00:05:24,222 Be that as it may, your late son was a minor. 110 00:05:25,684 --> 00:05:28,024 Eric, why don't you tell Ms. Glover 111 00:05:28,048 --> 00:05:29,604 why you had the gun. 112 00:05:30,397 --> 00:05:32,471 I've owned it for 20 years. 113 00:05:32,495 --> 00:05:35,205 I travel a lot for business, 114 00:05:35,229 --> 00:05:36,598 and, um... [CLEARS THROAT] 115 00:05:36,622 --> 00:05:40,036 There have been a lot of home invasions in our area. 116 00:05:40,060 --> 00:05:43,300 My neighbor was attacked in her bedroom. 117 00:05:43,324 --> 00:05:45,389 I just wanted to know that my family was safe 118 00:05:45,413 --> 00:05:46,496 while I was away. 119 00:05:47,023 --> 00:05:49,001 LENA: I even learned how to shoot. 120 00:05:49,025 --> 00:05:52,135 My husband taught Theo in case something happened 121 00:05:52,159 --> 00:05:53,825 when neither one of us was home. 122 00:05:53,849 --> 00:05:57,140 You gave a minor access to a loaded handgun. 123 00:05:57,164 --> 00:05:59,754 Having him pinky swear that he wouldn't play with it or tell 124 00:05:59,778 --> 00:06:02,512 his younger brother about it isn't sufficient under the law. 125 00:06:05,955 --> 00:06:08,856 I'm sorry for your loss, Mr. Crawford. 126 00:06:08,880 --> 00:06:10,414 I really am. 127 00:06:10,438 --> 00:06:13,068 But I believe your behavior was negligent. 128 00:06:13,092 --> 00:06:15,463 Criminally negligent. 129 00:06:15,487 --> 00:06:17,576 And I'm putting you under arrest. 130 00:06:18,377 --> 00:06:19,504 Detective Lacy, 131 00:06:19,529 --> 00:06:21,823 would you take Mr. Crawford into custody, please? 132 00:06:24,147 --> 00:06:25,375 - CHARLIE: Dad... Dad? - Mr. Crawford? 133 00:06:25,400 --> 00:06:26,617 I need you to stand and put your hands 134 00:06:26,641 --> 00:06:28,432 - behind your back. - Wait a min... Uh... Jace? 135 00:06:28,456 --> 00:06:30,373 Just cooperate. We'll go directly to court 136 00:06:30,397 --> 00:06:31,591 and we will get you out on bail. 137 00:06:31,615 --> 00:06:33,219 Eric... 138 00:06:33,243 --> 00:06:35,115 I love you. 139 00:06:37,887 --> 00:06:38,977 [DOOR CLOSES] 140 00:06:39,002 --> 00:06:44,494 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 141 00:06:57,367 --> 00:06:58,736 MARISSA: Charlie? 142 00:06:58,760 --> 00:07:00,477 - Yes? - I'm Marissa. 143 00:07:00,501 --> 00:07:03,219 Uh, Dr. Bull, Mr. Colón and your mom 144 00:07:03,243 --> 00:07:06,115 are gonna be just a little while longer. 145 00:07:14,707 --> 00:07:16,249 Pretty cool, huh? 146 00:07:16,273 --> 00:07:18,208 What's it doing? 147 00:07:18,232 --> 00:07:20,558 I know it's doing something. But what is it? 148 00:07:20,582 --> 00:07:23,169 Well, that is someone from the potential jury pool, 149 00:07:23,193 --> 00:07:26,172 the people that we get to pick from to make up a jury. 150 00:07:26,196 --> 00:07:29,175 And the algorithm is looking for someone 151 00:07:29,199 --> 00:07:32,440 in our pool of candidates that's a good match. 152 00:07:32,464 --> 00:07:35,356 Same gender, same socioeconomic group, 153 00:07:35,380 --> 00:07:38,315 same political and religious attitudes. 154 00:07:38,339 --> 00:07:39,624 Why? 155 00:07:39,648 --> 00:07:42,972 So we can get them to help us figure out how a trial is going. 156 00:07:43,280 --> 00:07:45,191 What the real jurors are thinking. 157 00:07:45,215 --> 00:07:47,585 We call them mirror jurors. 158 00:07:47,609 --> 00:07:50,620 - And that works? - Most of the time. 159 00:07:51,004 --> 00:07:53,049 We usually get pretty close. 160 00:07:53,073 --> 00:07:55,400 Hmm. Who thought this up? 161 00:07:56,459 --> 00:07:58,336 Well, I did. 162 00:07:58,620 --> 00:08:00,729 The algorithm part of it, anyway. 163 00:08:00,753 --> 00:08:02,295 Uh, this part of it. 164 00:08:02,319 --> 00:08:03,993 Not Dr. Bull? 165 00:08:04,017 --> 00:08:05,802 He helped. 166 00:08:07,194 --> 00:08:09,139 You know what he is great at? 167 00:08:09,370 --> 00:08:11,099 The people part of it. 168 00:08:11,459 --> 00:08:12,915 The part that math and science 169 00:08:12,939 --> 00:08:14,978 can't quite figure out just yet. 170 00:08:15,296 --> 00:08:19,015 The parts that we can't see or quantify. 171 00:08:19,380 --> 00:08:21,276 What makes a person tick. 172 00:08:22,296 --> 00:08:24,298 What's going on in there. 173 00:08:27,475 --> 00:08:30,696 Is he gonna be able to get my dad out of jail? 174 00:08:32,120 --> 00:08:34,456 Am I ever gonna see him again? 175 00:08:35,617 --> 00:08:37,924 I mean, he didn't do anything. 176 00:08:39,661 --> 00:08:41,053 I did it. 177 00:08:44,043 --> 00:08:45,435 I did it. 178 00:08:46,668 --> 00:08:48,951 I ruined everybody's life. 179 00:08:48,975 --> 00:08:51,196 My brother's dead, my dad's going to jail. 180 00:08:51,220 --> 00:08:53,066 My mom must hate me. 181 00:08:55,255 --> 00:08:57,257 I hate me. 182 00:08:58,647 --> 00:08:59,831 Charlie. 183 00:08:59,855 --> 00:09:00,832 Come on. 184 00:09:00,856 --> 00:09:02,947 Dr. Bull and Mr. Colón did it. 185 00:09:02,977 --> 00:09:05,184 They got your father out on bail. 186 00:09:05,737 --> 00:09:07,341 Come on. We have to get him out. 187 00:09:16,698 --> 00:09:18,249 IZZY: Are you down here? 188 00:09:18,700 --> 00:09:20,983 I'm very down here. 189 00:09:21,007 --> 00:09:22,545 Why you ask? 190 00:09:23,588 --> 00:09:25,882 I rolled over and you were gone. 191 00:09:31,060 --> 00:09:33,038 You want to get married? 192 00:09:33,062 --> 00:09:34,300 [SIGHS] 193 00:09:34,470 --> 00:09:36,037 To who? 194 00:09:39,504 --> 00:09:42,831 I... want to get this science project 195 00:09:42,855 --> 00:09:44,485 out of my belly. 196 00:09:44,901 --> 00:09:47,488 I just want to see my feet again when I walk. 197 00:09:47,512 --> 00:09:49,054 I want to remember the good old days 198 00:09:49,078 --> 00:09:52,168 when the food I ate just went in one direction. 199 00:09:54,214 --> 00:09:55,537 Why? 200 00:09:56,256 --> 00:09:58,081 Are you going someplace? 201 00:09:58,523 --> 00:10:00,166 Not without you. 202 00:10:02,439 --> 00:10:04,026 Then why are you in such a hurry to do something 203 00:10:04,050 --> 00:10:05,964 that we failed at the first time? 204 00:10:08,054 --> 00:10:10,885 You love me, don't you? 205 00:10:11,536 --> 00:10:13,096 I'm afraid so. 206 00:10:14,806 --> 00:10:16,429 You love me? 207 00:10:16,453 --> 00:10:18,412 Most of the time. 208 00:10:20,414 --> 00:10:22,392 What are you doing over there? 209 00:10:22,416 --> 00:10:24,437 Come here and give me a kiss. 210 00:10:24,461 --> 00:10:26,614 Earn your keep. 211 00:10:26,943 --> 00:10:28,287 You know, 212 00:10:28,311 --> 00:10:30,989 that nine-month doctor's note you got 213 00:10:31,512 --> 00:10:33,751 is about to expire in seven weeks. 214 00:10:33,775 --> 00:10:35,361 You know what that means. That means 215 00:10:35,385 --> 00:10:38,256 you're gonna have to go back to work full-time, 216 00:10:38,280 --> 00:10:40,192 start cleaning and cooking 217 00:10:40,832 --> 00:10:43,418 and washing my clothes in the river. 218 00:10:44,294 --> 00:10:47,199 Is that the Hudson River? 219 00:10:47,223 --> 00:10:48,840 Yes, it is. 220 00:10:52,068 --> 00:10:53,853 Bring it over here. 221 00:10:59,882 --> 00:11:01,208 [SIGHS] 222 00:11:01,586 --> 00:11:03,433 Are you scared? 223 00:11:03,457 --> 00:11:05,732 [CHUCKLES SOFTLY] Terrified. 224 00:11:06,416 --> 00:11:08,234 Me too. 225 00:11:16,589 --> 00:11:18,262 BENNY: So who are we looking for today, boss? 226 00:11:18,426 --> 00:11:20,448 We are cruising the aisle 227 00:11:20,473 --> 00:11:22,176 marked "cognitive empathy. 228 00:11:22,201 --> 00:11:25,542 "Ah, I know that aisle. We've shopped there before. 229 00:11:25,566 --> 00:11:28,806 We need to eliminate anyone who isn't willing or able 230 00:11:28,830 --> 00:11:30,982 to put themselves in Eric's shoes, 231 00:11:31,006 --> 00:11:34,159 to empathize with a man who didn't pull the trigger, 232 00:11:34,183 --> 00:11:36,771 but lost his firstborn, 233 00:11:36,795 --> 00:11:39,817 and is nonetheless being charged with his murder. 234 00:11:39,841 --> 00:11:40,905 Exactly. 235 00:11:40,929 --> 00:11:42,519 Good morning. 236 00:11:42,858 --> 00:11:46,360 So, let's start with a hypothetical. 237 00:11:46,385 --> 00:11:50,147 You're out shopping when you hear a cry for help. 238 00:11:50,172 --> 00:11:53,369 Someone can't find their child. What do you do? 239 00:11:53,725 --> 00:11:55,173 I look around. 240 00:11:55,198 --> 00:11:57,307 See if other people are looking around. 241 00:11:57,332 --> 00:11:59,788 And if a lot of people are looking around, 242 00:11:59,813 --> 00:12:02,227 I probably keep shopping. 243 00:12:02,252 --> 00:12:04,099 [LAUGHTER] 244 00:12:04,124 --> 00:12:06,537 I-I mean, I'd keep an eye out, 245 00:12:06,562 --> 00:12:09,348 but I probably wouldn't stop what I was doing. 246 00:12:11,103 --> 00:12:13,168 If it pleases the court, we'd like to thank 247 00:12:13,193 --> 00:12:14,562 and excuse this juror. 248 00:12:14,746 --> 00:12:16,719 I'll bet you would. 249 00:12:17,096 --> 00:12:19,640 I'd like to think that I would stop what I was doing. 250 00:12:19,664 --> 00:12:21,240 You know, see what I could to to help out. 251 00:12:21,265 --> 00:12:24,181 I mean, how scary is that, to lose your kid? 252 00:12:26,249 --> 00:12:29,403 So, you're at a coffee shop, you're waiting in line, 253 00:12:29,428 --> 00:12:32,001 and the person in front of you is short two dollars. 254 00:12:32,026 --> 00:12:33,177 What's your first instinct? 255 00:12:33,202 --> 00:12:35,093 I ask if I can jump ahead of 'em. 256 00:12:35,118 --> 00:12:36,702 I mean, who doesn't check their wallet 257 00:12:36,727 --> 00:12:37,861 before they order something? 258 00:12:39,610 --> 00:12:41,828 I'd probably pay for his drink. 259 00:12:42,185 --> 00:12:43,360 I just would. 260 00:12:44,523 --> 00:12:46,240 BENNY: This juror is acceptable, Your Honor. 261 00:12:46,865 --> 00:12:49,234 Excellent. We have our jury. 262 00:12:49,258 --> 00:12:50,583 [GAVEL BANGS] 263 00:12:50,607 --> 00:12:52,585 [GALLERY MURMURING] 264 00:12:52,609 --> 00:12:55,264 So, who opened the floor safe? 265 00:12:57,090 --> 00:12:58,297 Theo did. 266 00:12:58,831 --> 00:13:00,069 My brother did. 267 00:13:00,093 --> 00:13:02,557 GLOVER: And who opened the portable gun safe? 268 00:13:03,516 --> 00:13:05,101 I think Theo did. 269 00:13:05,577 --> 00:13:07,275 'Cause I begged him to. 270 00:13:08,754 --> 00:13:11,951 Any idea how he might have gotten the combinations 271 00:13:11,975 --> 00:13:13,257 to both of these safes? 272 00:13:13,281 --> 00:13:14,954 BENNY: Objection, Your Honor. 273 00:13:14,978 --> 00:13:17,130 Calls for hearsay. 274 00:13:17,154 --> 00:13:19,611 And, Your Honor, in an effort to 275 00:13:19,824 --> 00:13:22,657 spare this witness any more trauma than necessary, 276 00:13:22,681 --> 00:13:24,093 the defense would like to stipulate 277 00:13:24,117 --> 00:13:27,445 that our client, Eric Crawford, provided 278 00:13:27,469 --> 00:13:29,751 his oldest son with the combinations 279 00:13:29,775 --> 00:13:31,753 to both safes. 280 00:13:31,777 --> 00:13:33,277 We've made no secret of this. 281 00:13:33,301 --> 00:13:35,191 Objection sustained. 282 00:13:35,673 --> 00:13:37,566 Ask another question. 283 00:13:38,828 --> 00:13:40,196 Does this look like the Post-it 284 00:13:40,220 --> 00:13:42,373 that you saw in your brother's hand 285 00:13:42,397 --> 00:13:43,983 the night he was shot? 286 00:13:44,432 --> 00:13:45,767 Uh... 287 00:13:46,139 --> 00:13:48,379 I th-I think so. 288 00:13:48,403 --> 00:13:51,207 My brother didn't really let me see it. 289 00:13:51,564 --> 00:13:54,442 GLOVER: And do you see the two sets of numbers on it? 290 00:13:57,760 --> 00:14:00,173 Yeah, I do. 291 00:14:00,197 --> 00:14:02,815 And does it look like your father's handwriting? 292 00:14:02,839 --> 00:14:04,525 Objection! 293 00:14:04,549 --> 00:14:06,614 We've already stipulated this. 294 00:14:06,638 --> 00:14:09,033 The prosecution is badgering the witness. 295 00:14:09,057 --> 00:14:11,251 Sustained. Ask another question. 296 00:14:12,850 --> 00:14:14,092 Charlie... 297 00:14:15,299 --> 00:14:17,190 what else is on this paper? 298 00:14:17,214 --> 00:14:19,651 [CHARLIE SIGHS] 299 00:14:22,487 --> 00:14:24,719 There's-there's some... there's some blood. 300 00:14:24,743 --> 00:14:26,057 Your Honor. 301 00:14:26,538 --> 00:14:29,202 Ask another question. 302 00:14:31,271 --> 00:14:33,685 So, when your brother 303 00:14:33,709 --> 00:14:36,383 used the combination 304 00:14:36,407 --> 00:14:38,429 that your father gave him, 305 00:14:39,028 --> 00:14:41,257 and opened up the two safes 306 00:14:41,281 --> 00:14:43,564 - and gave you the gun... - He-he did... 307 00:14:43,588 --> 00:14:45,547 he didn't-he didn't give me the gun. 308 00:14:47,244 --> 00:14:50,441 I mean, he did, but I had to beg him for it. 309 00:14:50,465 --> 00:14:51,833 He didn't want to. 310 00:14:51,857 --> 00:14:55,271 But at some point he did give it to you. 311 00:14:55,295 --> 00:14:57,839 And did you know there was a bullet in it? 312 00:14:58,464 --> 00:15:00,189 Of course not. No. 313 00:15:00,213 --> 00:15:01,800 He-he told me it was empty. 314 00:15:01,824 --> 00:15:03,367 How did he know it was empty? 315 00:15:03,391 --> 00:15:04,237 Did he look? 316 00:15:04,929 --> 00:15:07,283 No, he... he just knew. 317 00:15:07,307 --> 00:15:09,397 Dad always kept it empty. 318 00:15:11,311 --> 00:15:12,437 Well... 319 00:15:13,618 --> 00:15:15,815 almost always. 320 00:15:16,578 --> 00:15:18,526 I have no further questions. 321 00:15:20,027 --> 00:15:21,893 Would you kindly tell the court 322 00:15:21,917 --> 00:15:23,648 your name and occupation? 323 00:15:23,672 --> 00:15:25,040 My name is Laura Coleman. 324 00:15:25,064 --> 00:15:27,086 I manage the West Side Rod and Gun Club. 325 00:15:27,110 --> 00:15:29,487 And even though you refer to it as a club, 326 00:15:29,511 --> 00:15:31,482 it's really a gun range. 327 00:15:31,506 --> 00:15:33,745 A place for people to practice shooting 328 00:15:33,769 --> 00:15:36,487 and enjoy their firearms by firing at targets? 329 00:15:36,511 --> 00:15:37,749 Yes, exactly. 330 00:15:37,773 --> 00:15:40,186 And are you familiar with the defendant, 331 00:15:40,210 --> 00:15:41,448 Eric Crawford? 332 00:15:41,472 --> 00:15:43,537 Yes, I see him quite often around the club. 333 00:15:43,561 --> 00:15:45,452 GLOVER: And at your club, 334 00:15:45,476 --> 00:15:47,498 you make use of security cameras? 335 00:15:47,522 --> 00:15:50,196 Yes, we have 16 cameras all around the facility. 336 00:15:50,220 --> 00:15:52,743 And were you able to locate the tapes 337 00:15:52,767 --> 00:15:55,593 that coincided with Mr. Crawford's most recent visit? 338 00:15:55,617 --> 00:15:56,689 COLEMAN: Yes. 339 00:15:56,713 --> 00:15:58,291 And did you bring any of these digital recordings 340 00:15:58,315 --> 00:15:59,510 with you today? 341 00:15:59,534 --> 00:16:01,106 I did. I brought security footage 342 00:16:01,130 --> 00:16:03,678 from the two cameras that are above the exit. 343 00:16:03,702 --> 00:16:05,235 Objection, Your Honor. 344 00:16:05,259 --> 00:16:08,228 This violates the people's discovery obligations. 345 00:16:08,252 --> 00:16:10,168 Your Honor, we apologize, 346 00:16:10,192 --> 00:16:12,598 but my office just became aware of these recordings 347 00:16:12,622 --> 00:16:14,085 when Ms. Coleman arrived this morning. 348 00:16:14,109 --> 00:16:16,091 Oh, well, that's all well and good, 349 00:16:16,115 --> 00:16:18,267 but my team is being made aware of it 350 00:16:18,291 --> 00:16:20,395 for the first time right now. 351 00:16:20,396 --> 00:16:22,330 We're being blindsided, Your Honor. 352 00:16:22,354 --> 00:16:25,028 I'm gonna take Ms. Glover at her word 353 00:16:25,052 --> 00:16:28,055 that these tapes just fell into her lap today. 354 00:16:29,579 --> 00:16:32,600 [SIGHS] Ask your next question, counselor. 355 00:16:33,643 --> 00:16:36,562 So you reviewed the security tapes 356 00:16:36,586 --> 00:16:39,158 and brought images from two cameras 357 00:16:39,182 --> 00:16:41,044 - positioned above the exit? - Yes. 358 00:16:42,276 --> 00:16:43,444 Let's take a look. 359 00:16:45,655 --> 00:16:48,226 So, these signs... 360 00:16:48,250 --> 00:16:50,315 this area... specifically exists 361 00:16:50,339 --> 00:16:53,187 to remind your patrons 362 00:16:53,211 --> 00:16:54,580 that they need to stop 363 00:16:54,604 --> 00:16:57,278 and be doubly sure that their weapons are empty 364 00:16:57,667 --> 00:16:59,498 before they leave the range? 365 00:16:59,522 --> 00:17:00,962 Exactly. 366 00:17:03,134 --> 00:17:05,136 ♪ 367 00:17:17,670 --> 00:17:19,672 [GALLERY MURMURING] 368 00:17:38,293 --> 00:17:39,685 [DOOR CLOSES] 369 00:17:50,486 --> 00:17:52,420 It's check, and then I win your queen. 370 00:17:52,445 --> 00:17:53,668 [LENA SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE] 371 00:17:53,693 --> 00:17:54,978 Dude, you're killing me. 372 00:17:55,002 --> 00:17:56,105 How old are you again? 373 00:17:56,129 --> 00:17:59,017 It's simple: I don't want to be there anymore. 374 00:17:59,017 --> 00:18:01,343 Lena, there are optics to consider. 375 00:18:01,367 --> 00:18:02,866 If you stop coming to court... 376 00:18:02,890 --> 00:18:04,564 if you appear to have given up on your husband... 377 00:18:04,588 --> 00:18:05,913 why shouldn't the jury? 378 00:18:05,937 --> 00:18:07,987 The jury is gonna do what the jury's gonna do. 379 00:18:09,447 --> 00:18:13,007 I have one child left. 380 00:18:13,701 --> 00:18:16,228 And he's spending his days with babysitters. 381 00:18:16,252 --> 00:18:17,925 Strangers. 382 00:18:18,247 --> 00:18:20,058 So I can sit in a courtroom 383 00:18:20,082 --> 00:18:21,717 and support a man 384 00:18:21,741 --> 00:18:23,583 who'd rather talk on his phone 385 00:18:23,607 --> 00:18:25,628 - than empty his gun. - Come on! 386 00:18:25,652 --> 00:18:27,717 Come on! Come on! 387 00:18:27,741 --> 00:18:29,676 BENNY: Mr. Crawford, Mrs. Crawford, please, 388 00:18:29,700 --> 00:18:32,511 let's... let's not turn on each other. 389 00:18:32,535 --> 00:18:33,985 I've been married to that damn phone 390 00:18:34,009 --> 00:18:35,247 for 20 years. 391 00:18:35,271 --> 00:18:36,988 I didn't check the gun because I knew 392 00:18:37,012 --> 00:18:39,512 I had already fired off all six shots at the range. 393 00:18:39,536 --> 00:18:40,948 I knewthe gun was empty. 394 00:18:40,972 --> 00:18:42,930 Then who loaded it?! 395 00:18:43,943 --> 00:18:45,660 Do not say Theo. 396 00:18:45,977 --> 00:18:47,650 I will not have you blame him for this 397 00:18:47,674 --> 00:18:50,025 when he is not here to defend himself. 398 00:18:55,127 --> 00:18:56,607 [SOBS] 399 00:18:59,455 --> 00:19:01,534 Lena, I know you're upset. 400 00:19:01,558 --> 00:19:04,015 But I also know you don't want your husband to go to prison. 401 00:19:04,039 --> 00:19:05,451 That would be a catastrophe, 402 00:19:05,878 --> 00:19:07,477 for you and for Charlie. 403 00:19:09,479 --> 00:19:12,893 I guarantee you, if you don't show up in court, 404 00:19:12,917 --> 00:19:14,590 the outcome is a foregone conclusion. 405 00:19:14,614 --> 00:19:16,984 If you act out in front of a jury, 406 00:19:17,008 --> 00:19:18,966 you're telling them to send him to prison. 407 00:19:20,432 --> 00:19:21,714 So I implore you... 408 00:19:22,186 --> 00:19:23,991 both of you... 409 00:19:24,015 --> 00:19:26,023 present a united front. 410 00:19:27,441 --> 00:19:29,238 For Charlie. 411 00:19:31,892 --> 00:19:33,938 [MOUTHING] 412 00:19:35,766 --> 00:19:36,830 GLOVER: Please tell the jury 413 00:19:36,854 --> 00:19:39,006 your name and what it is you do. 414 00:19:39,030 --> 00:19:41,622 My name is Debra Erwin, and I'm a paramedic. 415 00:19:41,913 --> 00:19:44,011 And on the afternoon of the shooting, 416 00:19:44,035 --> 00:19:45,578 you were dispatched to the Crawford home. 417 00:19:45,602 --> 00:19:46,579 Isn't that correct? 418 00:19:46,603 --> 00:19:48,320 Correct. My partner and I were 419 00:19:48,344 --> 00:19:49,930 the first to arrive on scene. 420 00:19:49,954 --> 00:19:51,714 We were there to render medical aid, 421 00:19:51,738 --> 00:19:54,527 but we found the victim to be unresponsive. 422 00:19:54,880 --> 00:19:57,242 And can you describe the injury? 423 00:19:57,266 --> 00:19:59,461 A single gunshot wound to the head. 424 00:19:59,807 --> 00:20:01,202 And was there 425 00:20:01,226 --> 00:20:03,813 anyone else in the house when you arrived? 426 00:20:03,837 --> 00:20:06,207 Yes, the victim's little brother. 427 00:20:06,231 --> 00:20:07,904 I believe his name was Charlie. 428 00:20:07,928 --> 00:20:10,124 I think he told us he was 13 years old. 429 00:20:10,568 --> 00:20:12,953 Thank you. Nothing further. 430 00:20:13,696 --> 00:20:15,390 What's it look like from where you're sitting? 431 00:20:15,414 --> 00:20:17,218 We are holding steady. We have four green 432 00:20:17,242 --> 00:20:19,410 and eight red. 433 00:20:19,984 --> 00:20:22,702 Ms. Erwin, were you present 434 00:20:22,726 --> 00:20:26,314 when my client and his wife arrived at the home? 435 00:20:26,338 --> 00:20:27,315 I was. 436 00:20:27,339 --> 00:20:28,751 And what did you see? 437 00:20:28,775 --> 00:20:30,188 Were they upset? 438 00:20:30,588 --> 00:20:31,928 My God, of course. 439 00:20:31,952 --> 00:20:34,496 Is it fair to say that they were devastated? 440 00:20:34,800 --> 00:20:35,889 At the very least. 441 00:20:35,913 --> 00:20:37,238 Inconsolable? 442 00:20:37,262 --> 00:20:40,415 Absolutely. Their child was dead. 443 00:20:40,931 --> 00:20:42,134 When they left their house, 444 00:20:42,158 --> 00:20:43,976 their child was alive. 445 00:20:44,313 --> 00:20:46,465 And when they came home, their child was dead. 446 00:20:46,645 --> 00:20:48,902 BENNY: I see. And... [CLEARS THROAT] 447 00:20:48,926 --> 00:20:50,469 Did they actually 448 00:20:50,493 --> 00:20:51,984 get to see their son? 449 00:20:52,973 --> 00:20:55,256 I mean, was his body still there? 450 00:20:55,280 --> 00:20:57,737 Yes, he was laying there in the closet. 451 00:20:57,761 --> 00:20:59,521 A gunshot wound to the head. 452 00:20:59,950 --> 00:21:03,046 And did they actually watch him getting zipped into... 453 00:21:03,070 --> 00:21:06,180 into the body bag? 454 00:21:06,665 --> 00:21:08,479 Just the father at first. 455 00:21:08,503 --> 00:21:10,294 The mother was too upset. 456 00:21:10,730 --> 00:21:13,088 But then she showed up at the last minute. 457 00:21:13,603 --> 00:21:15,213 Kissed him on the cheek. 458 00:21:19,043 --> 00:21:21,021 BENNY: Thank you for your testimony, Ms. Erwin. 459 00:21:21,045 --> 00:21:22,849 Nothing further, Your Honor. 460 00:21:23,390 --> 00:21:25,112 Why are you not saying anything? 461 00:21:25,136 --> 00:21:26,896 MARISSA: Sorry. We just picked up two. 462 00:21:27,520 --> 00:21:30,272 We have six red, six green. 463 00:21:33,884 --> 00:21:35,842 Good day, no? 464 00:21:36,887 --> 00:21:39,106 Yes. Yes, it was. 465 00:21:40,717 --> 00:21:43,244 Marissa feels the jury is evenly split. 466 00:21:43,937 --> 00:21:46,568 I even saw a couple of jurors with tears in their eyes, 467 00:21:46,592 --> 00:21:48,999 and we haven't even presented our case yet. 468 00:21:50,000 --> 00:21:52,487 So what's going through that brain of yours? 469 00:21:52,511 --> 00:21:55,142 [EXHALES] 470 00:21:55,166 --> 00:21:56,752 It's probably nothing. 471 00:21:56,776 --> 00:21:59,257 Oh, come on. Talk to me. 472 00:22:01,128 --> 00:22:03,106 That paramedic. 473 00:22:03,130 --> 00:22:06,675 She kept talking about Eric and Lena, how upset they were. 474 00:22:06,699 --> 00:22:08,155 I know. 475 00:22:08,179 --> 00:22:10,592 It was like manna from heaven. 476 00:22:10,616 --> 00:22:14,074 Mm. You notice she didn't mention Charlie? 477 00:22:14,098 --> 00:22:16,294 Yeah. So? 478 00:22:16,318 --> 00:22:19,016 Well, don't you think he was upset? 479 00:22:20,192 --> 00:22:23,083 Well, that goes without saying. 480 00:22:23,107 --> 00:22:25,607 Mm. I just find it fascinating 481 00:22:25,631 --> 00:22:27,609 she wouldn't mention it. 482 00:22:27,633 --> 00:22:30,830 He's a child. And he's the one who pulled the trigger. 483 00:22:30,854 --> 00:22:33,833 Yeah, but it might be just as simple as the fact 484 00:22:35,004 --> 00:22:37,184 that no one talked about Charlie. 485 00:22:37,208 --> 00:22:40,167 You know? Charlie's not the one on trial. 486 00:22:41,635 --> 00:22:43,059 Okay. 487 00:22:43,083 --> 00:22:45,018 If you say so. 488 00:22:45,042 --> 00:22:46,715 OPERATOR [ON RECORDING]: 911. What's your emergency? 489 00:22:46,739 --> 00:22:50,153 CHARLIE: Um, I-I just shot my brother. 490 00:22:50,177 --> 00:22:52,112 I did it by accident. 491 00:22:52,136 --> 00:22:54,027 I didn't know the gun was loaded. 492 00:22:54,051 --> 00:22:56,638 OPERATOR: Okay. Don't worry, honey. Help is on the way. 493 00:22:56,662 --> 00:22:59,337 Can you check to see if he's breathing? 494 00:22:59,361 --> 00:23:01,697 CHARLIE: Actually, I think he's dead. 495 00:23:02,277 --> 00:23:04,279 OPERATOR: 911. What's your emergency? 496 00:23:05,323 --> 00:23:08,476 CHARLIE: Um, I-I just shot my brother. 497 00:23:08,500 --> 00:23:10,652 I did it by accident. 498 00:23:10,676 --> 00:23:12,306 I didn't know the gun was loaded. 499 00:23:12,330 --> 00:23:14,743 OPERATOR: Okay. Don't worry, honey. Help is on the way. 500 00:23:14,767 --> 00:23:17,224 Can you check to see if he's breathing? 501 00:23:17,248 --> 00:23:19,835 CHARLIE: Actually, I think he's dead. 502 00:23:19,859 --> 00:23:22,142 OPERATOR: Honey, I need you to do something for me. 503 00:23:22,166 --> 00:23:24,603 Just check to see if he has a pulse. 504 00:23:28,172 --> 00:23:30,716 I'm sorry. Did I see what? 505 00:23:30,740 --> 00:23:33,220 Did you see Theo load the gun? 506 00:23:34,439 --> 00:23:36,852 Dr. Bull, if I had seen Theo load the gun, 507 00:23:36,876 --> 00:23:38,443 I never would have fired it. 508 00:23:40,924 --> 00:23:43,448 Right. Of course. 509 00:23:44,493 --> 00:23:46,906 Is that what you wanted to ask me? 510 00:23:46,930 --> 00:23:49,343 Is that why you wanted to see me this morning? 511 00:23:49,367 --> 00:23:51,622 Well, that and... 512 00:23:52,072 --> 00:23:54,336 I wanted to see how you were holding up. 513 00:23:55,547 --> 00:23:57,086 I'm okay. 514 00:23:59,682 --> 00:24:01,715 Home is weird. 515 00:24:02,293 --> 00:24:03,792 Either it's really quiet 516 00:24:03,816 --> 00:24:05,886 or Mom and Dad are fighting. 517 00:24:06,776 --> 00:24:08,472 I think they miss Theo. 518 00:24:08,995 --> 00:24:12,845 Well, I suppose that's to be expected. 519 00:24:13,215 --> 00:24:15,217 I suppose. 520 00:24:22,736 --> 00:24:24,402 Sorry. 521 00:24:28,242 --> 00:24:29,996 DANNY: You yawned? 522 00:24:30,020 --> 00:24:31,400 Like you were bored? 523 00:24:31,424 --> 00:24:33,039 More like I was tired. 524 00:24:33,063 --> 00:24:35,084 And Charlie didn't respond. 525 00:24:35,457 --> 00:24:37,715 That... Is-is that supposed to mean something? 526 00:24:37,739 --> 00:24:40,003 BULL: Mm. Catching a yawn 527 00:24:40,027 --> 00:24:42,440 is indicative of empathy. 528 00:24:42,840 --> 00:24:46,313 Sorry. When someone just says the word "yawn" I yawn. 529 00:24:46,337 --> 00:24:49,229 Exactly. Usually, when one person in a room yawns, 530 00:24:49,253 --> 00:24:51,013 everyone in the room yawns. 531 00:24:51,037 --> 00:24:53,364 It's a simple test psychologists use. 532 00:24:53,388 --> 00:24:54,843 A test for what? 533 00:24:54,867 --> 00:24:56,715 Sociopathy. 534 00:24:56,739 --> 00:24:58,828 Sociopathy. 535 00:25:03,702 --> 00:25:05,112 What? 536 00:25:05,137 --> 00:25:06,766 You haven't yawned yet. 537 00:25:07,140 --> 00:25:09,292 Sorry. I'm not a yawner. 538 00:25:09,316 --> 00:25:10,742 Does that make me a bad person? 539 00:25:10,766 --> 00:25:13,086 Well, unless I misunderstood, it sounds like Bull is saying 540 00:25:13,110 --> 00:25:14,950 it makes you a sociopath. 541 00:25:14,974 --> 00:25:18,745 Not exactly. We rely on other indicators as well. 542 00:25:18,769 --> 00:25:20,695 But... So the kid doesn't yawn, 543 00:25:20,719 --> 00:25:22,646 and you're saying he might be a sociopath. 544 00:25:22,671 --> 00:25:25,326 I'm saying I suspect he lacks empathy. 545 00:25:26,406 --> 00:25:28,689 I listened to that 911 call again. 546 00:25:29,066 --> 00:25:31,000 - And? - And it 547 00:25:31,025 --> 00:25:32,612 is a sales pitch. 548 00:25:32,637 --> 00:25:34,092 Uh, what does that mean? 549 00:25:34,117 --> 00:25:35,628 Well, why do you call 911? 550 00:25:35,653 --> 00:25:36,753 To get help. 551 00:25:36,778 --> 00:25:39,521 Exactly. And, to me, 552 00:25:40,288 --> 00:25:41,874 it just sounded like Charlie 553 00:25:41,899 --> 00:25:44,704 was trying to get a story out. 554 00:25:44,874 --> 00:25:46,852 And people who call 911 555 00:25:46,876 --> 00:25:49,214 rarely say someone's dead. 556 00:25:49,239 --> 00:25:50,651 But Theo was dead. 557 00:25:50,676 --> 00:25:52,654 It doesn't matter. People usually hold out hope 558 00:25:52,679 --> 00:25:54,875 until someone definitively says it's over, 559 00:25:54,900 --> 00:25:57,331 that their loved one absolutely can't be saved. 560 00:25:57,356 --> 00:26:00,335 Okay, assuming Charlie is a sociopath, 561 00:26:00,592 --> 00:26:02,178 how does that affect our case? 562 00:26:02,203 --> 00:26:04,796 Sociopaths are pathological liars. 563 00:26:04,852 --> 00:26:06,178 CHUNK: So are you saying he lied 564 00:26:06,203 --> 00:26:07,963 about how the bullet got into the gun? 565 00:26:08,634 --> 00:26:11,485 So maybe Eric's recollection was correct. 566 00:26:11,509 --> 00:26:14,880 Maybe he didn't leave a loaded gun in the house. 567 00:26:14,904 --> 00:26:17,404 I think that little boy loaded the gun. 568 00:26:17,428 --> 00:26:19,928 And I think he shot his brother 569 00:26:19,952 --> 00:26:21,258 in cold blood. 570 00:26:32,887 --> 00:26:34,822 DANNY: You're not gonna tell them... your theory 571 00:26:34,846 --> 00:26:36,245 about their son? 572 00:26:37,065 --> 00:26:39,459 No, not at this point. Not until I can prove it. 573 00:26:42,316 --> 00:26:43,796 Morning. 574 00:26:44,029 --> 00:26:45,746 Jace, Mr. Colón. 575 00:26:45,770 --> 00:26:46,877 Everything all right? 576 00:26:46,901 --> 00:26:48,468 Yeah. Everything's terrific. 577 00:26:49,512 --> 00:26:51,403 Glad to see you brought Charlie along. 578 00:26:51,427 --> 00:26:52,796 It's important for the jury to see 579 00:26:52,820 --> 00:26:54,885 the whole family in there while you're testifying. 580 00:26:55,222 --> 00:26:57,453 See that there's something to save. 581 00:26:58,016 --> 00:27:00,456 By the way, this is Danny James. 582 00:27:00,811 --> 00:27:02,501 Mr. and Mrs. Crawford, Charlie. 583 00:27:02,525 --> 00:27:04,721 BULL: She's an investigator who works with me, and I was wondering 584 00:27:04,745 --> 00:27:07,768 if it was possible for her to take one more look 585 00:27:07,792 --> 00:27:09,552 inside your home? 586 00:27:09,576 --> 00:27:11,510 One more look at the crime scene, 587 00:27:11,534 --> 00:27:12,990 see if there's anything we missed? 588 00:27:14,241 --> 00:27:16,472 Oh. The housekeeper's there today. 589 00:27:16,496 --> 00:27:18,692 I'll give her a call. She can let you in. 590 00:27:18,716 --> 00:27:21,010 - Terrific. - BENNY: Mr. Crawford, 591 00:27:21,034 --> 00:27:23,305 we all saw the tape. 592 00:27:23,329 --> 00:27:25,394 You and your late son making your way 593 00:27:25,418 --> 00:27:27,613 towards the exit of the gun range. 594 00:27:28,088 --> 00:27:30,268 Signs imploring you 595 00:27:30,292 --> 00:27:33,051 to check that your gun is empty. 596 00:27:34,219 --> 00:27:37,101 You seemingly ignoring those signs. 597 00:27:37,125 --> 00:27:38,779 Talking on the phone. 598 00:27:40,350 --> 00:27:41,715 Why is that? 599 00:27:42,125 --> 00:27:45,258 Why wouldn't you check to see if your gun was empty? 600 00:27:50,053 --> 00:27:52,011 Well, I've thought about that moment a great deal. 601 00:27:54,505 --> 00:27:55,816 At the time, 602 00:27:55,840 --> 00:27:59,321 I would have sworn on my son's life... 603 00:28:00,714 --> 00:28:02,039 ...that the gun was empty. 604 00:28:03,248 --> 00:28:04,825 And the truth is, I'm still prepared 605 00:28:04,849 --> 00:28:06,652 to swear that it was empty. 606 00:28:07,502 --> 00:28:09,568 The gun holds six bullets. 607 00:28:09,592 --> 00:28:10,918 Six. 608 00:28:12,132 --> 00:28:13,964 Theo shot, 609 00:28:13,988 --> 00:28:16,140 which was the reason we were there. 610 00:28:16,595 --> 00:28:18,347 And then he gave... 611 00:28:18,688 --> 00:28:19,820 he gave the gun to me. 612 00:28:21,600 --> 00:28:23,017 I reloaded. 613 00:28:23,435 --> 00:28:24,936 Six bullets. 614 00:28:25,896 --> 00:28:27,314 Took six shots. 615 00:28:28,273 --> 00:28:30,526 I can tell you where they struck on the target. 616 00:28:31,658 --> 00:28:34,530 I can tell you the clothes I was wearing. 617 00:28:36,573 --> 00:28:38,075 The clothes he was wearing. 618 00:28:39,159 --> 00:28:41,495 I mean, I can tell you what was in my pockets. 619 00:28:42,800 --> 00:28:46,499 Where we ate after we left the range. 620 00:28:49,110 --> 00:28:51,697 What my wife wore to bed that night. 621 00:28:52,839 --> 00:28:54,962 What my youngest, Charlie, 622 00:28:54,986 --> 00:28:58,661 was reading on his tablet when I took it from him, 623 00:28:59,971 --> 00:29:02,224 told him it was time to go to sleep. 624 00:29:06,478 --> 00:29:08,647 I'm not-I'm not trying to make this hard for you. 625 00:29:10,610 --> 00:29:12,025 Six bullets. 626 00:29:13,443 --> 00:29:15,547 Six shots. 627 00:29:16,530 --> 00:29:17,823 I swear to you. 628 00:29:20,206 --> 00:29:22,369 I remember every damn one. 629 00:29:26,039 --> 00:29:27,499 Thank you. 630 00:29:28,062 --> 00:29:30,171 No further questions, Your Honor. 631 00:29:30,195 --> 00:29:31,737 Oh, my God. They believe him. 632 00:29:31,761 --> 00:29:34,088 Three of them believe him. We just got 633 00:29:34,112 --> 00:29:35,678 three greens. 634 00:29:39,302 --> 00:29:41,008 That was a nice story. 635 00:29:41,032 --> 00:29:42,487 Your Honor. 636 00:29:42,973 --> 00:29:45,490 You're badgering the witness, counselor. 637 00:29:45,514 --> 00:29:47,492 You're not five words 638 00:29:47,516 --> 00:29:50,693 into your cross examination and you're badgering the witness. 639 00:29:52,065 --> 00:29:53,803 I'm sorry, Your Honor. 640 00:29:53,827 --> 00:29:55,805 Let's start again, please. 641 00:29:56,570 --> 00:29:57,946 GLOVER: All right. 642 00:29:59,197 --> 00:30:00,941 Mr. Crawford, 643 00:30:01,533 --> 00:30:03,726 we all heard your testimony, 644 00:30:03,750 --> 00:30:05,954 and it was very moving. 645 00:30:07,362 --> 00:30:09,103 So what now? 646 00:30:10,148 --> 00:30:12,735 Your son is still dead. 647 00:30:13,128 --> 00:30:15,346 Dead from a gunshot wound. 648 00:30:15,370 --> 00:30:17,653 The bullet somehow 649 00:30:17,677 --> 00:30:19,785 found its way into the gun. 650 00:30:19,809 --> 00:30:21,570 You just testified 651 00:30:21,594 --> 00:30:23,659 that you didn't put it in there. 652 00:30:23,683 --> 00:30:24,965 So, 653 00:30:24,989 --> 00:30:27,706 did Theodore, your oldest son, put it in there? 654 00:30:27,730 --> 00:30:30,100 Objection. Calls for speculation. 655 00:30:30,124 --> 00:30:31,928 - Objection sustained. The jury will - GLOVER: Or could it have been 656 00:30:31,952 --> 00:30:33,103 disregar... your youngest child? 657 00:30:33,127 --> 00:30:34,670 - Maybe he did it? - Your Honor! 658 00:30:34,694 --> 00:30:37,803 Or was it the gun range fairy, who always knows 659 00:30:37,827 --> 00:30:38,872 - Oh, geez... - Your Honor! 660 00:30:38,896 --> 00:30:40,676 What's in your pocket and loves to make you think you shot 661 00:30:40,700 --> 00:30:43,224 six bullets when you only shot five! 662 00:30:44,443 --> 00:30:45,811 That's it! 663 00:30:45,835 --> 00:30:48,249 You have exhausted my patience. 664 00:30:49,247 --> 00:30:51,643 One more time, Ms. Glover, 665 00:30:51,667 --> 00:30:54,502 and I will hold you in contempt. 666 00:30:55,845 --> 00:30:58,805 I have no further questions for this witness. 667 00:31:01,025 --> 00:31:03,568 [GALLERY MURMURING] 668 00:31:03,592 --> 00:31:05,396 MARISSA: Bull... 669 00:31:05,420 --> 00:31:08,183 two of our three green jurors don't believe him anymore. 670 00:31:11,774 --> 00:31:14,429 Any way you can get a sitter for tonight? 671 00:31:26,789 --> 00:31:29,855 As you know, we've been doing quite a bit of investigating, 672 00:31:29,879 --> 00:31:32,752 getting to know everyone involved. 673 00:31:33,448 --> 00:31:35,426 And we have a theory 674 00:31:35,450 --> 00:31:38,845 as to who might have put that bullet in the gun. 675 00:31:40,151 --> 00:31:41,444 DANNY: Well, unfortunately, there were no 676 00:31:41,469 --> 00:31:44,329 discernible fingerprints or DNA on the spent shell casing. 677 00:31:45,658 --> 00:31:48,289 But I did find something interesting 678 00:31:48,314 --> 00:31:49,933 in Charlie's bedroom. 679 00:31:50,988 --> 00:31:53,140 Okay. Charlie's notebook. 680 00:31:53,164 --> 00:31:55,185 Charlie's World Affairs notebook. 681 00:31:55,209 --> 00:31:58,188 I'm not clear on what we're talking about here. 682 00:31:58,212 --> 00:32:00,712 I'm not clear on who we're talking about here. 683 00:32:01,009 --> 00:32:03,011 If you'll open the back cover. 684 00:32:07,801 --> 00:32:09,327 Turn the page. 685 00:32:11,660 --> 00:32:14,924 Turn the page. Turn the page. 686 00:32:21,026 --> 00:32:24,396 What is it you think we're looking at here? 687 00:32:24,421 --> 00:32:27,487 Are-are we having a conversation about Charlie? 688 00:32:27,937 --> 00:32:30,568 I need to know if we're talking about Charlie. 689 00:32:31,099 --> 00:32:33,441 We believe Charlie may have been trying to gain access 690 00:32:33,465 --> 00:32:34,877 to the closet safe. 691 00:32:34,901 --> 00:32:36,705 It appears that, over the course of several months... 692 00:32:36,729 --> 00:32:38,750 [SIGHS] 693 00:32:38,774 --> 00:32:40,616 ...he tried every conceivable 694 00:32:40,640 --> 00:32:42,444 four-digit combination. 695 00:32:43,083 --> 00:32:45,540 Doing it in a very organized, 696 00:32:45,564 --> 00:32:47,716 very systemic way, 697 00:32:47,740 --> 00:32:50,675 and he finally gave up when he got to the sixes. 698 00:32:50,699 --> 00:32:54,157 Okay, I think you people are out of your minds. 699 00:32:54,181 --> 00:32:57,291 That's not what this is. That's not who Charlie is. 700 00:32:57,315 --> 00:32:58,707 BENNY: There's more. 701 00:32:59,419 --> 00:33:01,441 TAYLOR: I've been doing a fairly exhaustive search 702 00:33:01,465 --> 00:33:04,907 online, trying to get a sense of Charlie's cyber life. 703 00:33:04,931 --> 00:33:08,693 Your son maintained a number of secret online accounts. 704 00:33:08,717 --> 00:33:11,305 He had dozens of screen names and profiles. 705 00:33:11,329 --> 00:33:13,046 Okay, so he's a kid. That's what they do. 706 00:33:13,070 --> 00:33:15,135 - They-they live on their devices. - I found hundreds 707 00:33:15,159 --> 00:33:17,778 of messages in dozens of private chat rooms, 708 00:33:17,802 --> 00:33:20,444 most of them about his older brother, 709 00:33:20,469 --> 00:33:23,971 most of them violent, 710 00:33:24,168 --> 00:33:25,274 dark, 711 00:33:26,126 --> 00:33:27,494 disturbing. 712 00:33:28,359 --> 00:33:30,963 He was clearly preoccupied with his brother's death. 713 00:33:35,788 --> 00:33:37,940 Okay. I'm-I'm done here. 714 00:33:37,964 --> 00:33:39,531 This is... 715 00:33:45,406 --> 00:33:47,950 There were also a multitude of Google searches 716 00:33:47,974 --> 00:33:50,779 on how to load and shoot revolvers. 717 00:33:50,803 --> 00:33:52,889 Oh, God. 718 00:33:54,640 --> 00:33:56,890 I know how devastating this is to hear... 719 00:33:57,897 --> 00:33:59,145 [SIGHS] 720 00:33:59,645 --> 00:34:01,536 ...but I would not be discussing this with you 721 00:34:01,561 --> 00:34:03,241 if I didn't think... 722 00:34:03,266 --> 00:34:05,109 if I was not 723 00:34:05,774 --> 00:34:07,445 reasonably certain... 724 00:34:09,038 --> 00:34:10,949 I believe your son is dangerous, 725 00:34:12,102 --> 00:34:15,409 and I believe he intentionally killed his brother. 726 00:34:16,656 --> 00:34:19,635 Bu... I-I know my son. He's not a monster. 727 00:34:19,660 --> 00:34:21,681 We did not raise a killer. 728 00:34:21,706 --> 00:34:22,814 BENNY: If we can just 729 00:34:23,096 --> 00:34:25,380 take a minute to talk about the case. 730 00:34:25,794 --> 00:34:28,971 By any metric, we are poised to lose. 731 00:34:29,512 --> 00:34:31,142 And I believe you're facing 732 00:34:31,167 --> 00:34:33,721 an extended term in prison. 733 00:34:33,956 --> 00:34:35,108 BULL: Which means you will be living 734 00:34:35,133 --> 00:34:36,849 alone with Charlie. 735 00:34:36,874 --> 00:34:39,331 This is absurd. My son would never hurt me. 736 00:34:39,356 --> 00:34:40,326 My-my son would never 737 00:34:40,351 --> 00:34:41,593 - hurt anyone. - What-what... 738 00:34:41,618 --> 00:34:42,816 what are you suggesting, Jason? 739 00:34:42,841 --> 00:34:44,123 What do we do? 740 00:34:44,148 --> 00:34:46,343 Is this something that-that can be treated? 741 00:34:46,368 --> 00:34:48,564 Something that can be cured? 742 00:34:48,589 --> 00:34:50,306 Cured, no. 743 00:34:50,331 --> 00:34:51,873 There are treatment options 744 00:34:51,898 --> 00:34:54,921 that will attempt to modify his behavior. 745 00:34:54,946 --> 00:34:56,402 Drugs. But 746 00:34:56,521 --> 00:34:58,890 there's nothing that's gonna fix the underlying condition. 747 00:34:58,914 --> 00:35:01,683 There is no cure 748 00:35:01,708 --> 00:35:03,334 for sociopathy. 749 00:35:03,359 --> 00:35:07,077 Oh, my God, Eric. This... this is not who he is. This... 750 00:35:07,102 --> 00:35:08,214 Eric, 751 00:35:08,239 --> 00:35:10,565 Lena, I have to be honest. 752 00:35:10,590 --> 00:35:13,047 If I could, I would report him to the authorities. 753 00:35:13,072 --> 00:35:15,050 That's how dangerous I think he is. 754 00:35:15,638 --> 00:35:17,605 But I can't. No one here can. 755 00:35:17,629 --> 00:35:18,845 We're a part of his legal team 756 00:35:18,869 --> 00:35:21,372 and we are bound by attorney-client privilege. 757 00:35:22,262 --> 00:35:23,631 BENNY: You can. 758 00:35:24,289 --> 00:35:25,773 You can report him. 759 00:35:32,961 --> 00:35:34,833 You people are insane. 760 00:35:36,865 --> 00:35:38,998 Eric, I want to go. 761 00:35:42,510 --> 00:35:45,513 Eric. I need to go. 762 00:36:08,497 --> 00:36:10,318 You write a closing argument? 763 00:36:11,620 --> 00:36:12,862 I did. 764 00:36:12,887 --> 00:36:13,975 Think it'll make a difference? 765 00:36:14,000 --> 00:36:15,519 None whatsoever. 766 00:36:16,285 --> 00:36:17,717 This is a first. 767 00:36:17,742 --> 00:36:20,155 I think I've been outsmarted by a 13-year-old. 768 00:36:20,180 --> 00:36:21,418 Well... 769 00:36:21,443 --> 00:36:23,873 it's not like we had a lot to work with. 770 00:36:24,561 --> 00:36:25,959 Two witnesses. 771 00:36:25,984 --> 00:36:28,857 One dead, the other a pathological liar. 772 00:36:33,429 --> 00:36:34,759 He is, isn't he? 773 00:36:35,475 --> 00:36:37,261 What's that? 774 00:36:37,632 --> 00:36:39,435 Our client. 775 00:36:39,460 --> 00:36:40,612 Our original client, Charlie, 776 00:36:40,637 --> 00:36:42,179 the one we were hired to defend... 777 00:36:42,204 --> 00:36:44,206 he's a pathological liar. 778 00:36:45,849 --> 00:36:48,106 BENNY: Mr. and Mrs. Crawford. 779 00:36:48,722 --> 00:36:51,832 Any chance I can speak to you two in private? 780 00:36:51,857 --> 00:36:55,238 I've secured the courthouse conference room. 781 00:36:55,263 --> 00:36:57,240 BULL: Not to worry, I'll sit with Charlie. 782 00:37:07,446 --> 00:37:08,883 [SIGHS] 783 00:37:08,988 --> 00:37:11,445 What's going on? 784 00:37:12,903 --> 00:37:14,173 Nothing to worry about. 785 00:37:16,040 --> 00:37:17,760 What you playing? What game is that? 786 00:37:18,478 --> 00:37:21,639 Wh-What-what is Mr. Colón telling my parents? 787 00:37:22,092 --> 00:37:24,392 Is everything all right? Has something changed? 788 00:37:25,929 --> 00:37:27,950 I don't want to get your hopes up. 789 00:37:27,974 --> 00:37:31,084 Tell me. Please. 790 00:37:31,108 --> 00:37:33,501 Charlie... 791 00:37:35,416 --> 00:37:38,049 Well, there's a new 792 00:37:38,073 --> 00:37:39,745 kind of technology 793 00:37:40,283 --> 00:37:42,051 we found out about 794 00:37:42,075 --> 00:37:44,328 from the Netherlands. 795 00:37:44,860 --> 00:37:45,955 What happens is these 796 00:37:45,979 --> 00:37:47,753 forensic clinicians discovered a way 797 00:37:47,777 --> 00:37:50,119 of soaking spent shell casings in a chemical, 798 00:37:50,143 --> 00:37:52,325 and apparently they were able to extract DNA 799 00:37:52,349 --> 00:37:54,629 that we've never been able to before. 800 00:37:54,653 --> 00:37:56,299 So... 801 00:37:56,934 --> 00:37:58,912 So what does that mean? 802 00:37:58,937 --> 00:38:02,133 It means, if it works... 803 00:38:02,158 --> 00:38:04,397 and everybody seems to think it will... 804 00:38:04,422 --> 00:38:07,119 we should be able to tell who loaded the bullet into the gun 805 00:38:07,731 --> 00:38:09,687 that killed your brother. 806 00:38:12,430 --> 00:38:14,495 Look, it came out of a fresh box of ammo. 807 00:38:14,520 --> 00:38:17,111 There's no reason for anyone else to have touched it, right? 808 00:38:19,420 --> 00:38:22,443 So I have someone who works for me 809 00:38:22,468 --> 00:38:23,576 flying to the Netherlands 810 00:38:23,601 --> 00:38:25,870 with the casing as we speak. 811 00:38:30,291 --> 00:38:32,126 But it's no guarantee. 812 00:38:32,996 --> 00:38:35,583 Look, I'm sorry. I shouldn't have said anything. 813 00:38:35,607 --> 00:38:38,391 If for some reason it doesn't work, I got your hopes up. 814 00:38:38,415 --> 00:38:39,611 Dr. Bull. 815 00:38:41,868 --> 00:38:44,180 You're still part of my legal team, right? 816 00:38:44,703 --> 00:38:46,265 Anything I tell you 817 00:38:46,516 --> 00:38:48,684 stays a secret, doesn't it? 818 00:38:50,251 --> 00:38:51,813 Yes, of course. 819 00:38:54,192 --> 00:38:57,195 What would happen if they found my DNA on that shell casing? 820 00:38:59,812 --> 00:39:01,573 BULL: Charlie Crawford, Eric Crawford's 821 00:39:01,598 --> 00:39:03,619 surviving son, confessed to me 822 00:39:04,117 --> 00:39:06,254 that he intentionally murdered 823 00:39:06,279 --> 00:39:07,662 his older brother. 824 00:39:08,335 --> 00:39:10,571 He explained that when his brother went 825 00:39:10,595 --> 00:39:12,361 to see if his parents had arrived home early, 826 00:39:12,385 --> 00:39:14,578 he, Charlie, loaded the gun, 827 00:39:14,602 --> 00:39:17,581 and when his brother returned to tell him they were still alone, 828 00:39:17,605 --> 00:39:19,499 Charlie shot him in the head 829 00:39:19,523 --> 00:39:21,217 and made it look like an accident. 830 00:39:22,176 --> 00:39:24,719 GLOVER: Your Honor, even if that were true, 831 00:39:25,638 --> 00:39:28,592 Dr. Bull is part of Charlie Crawford's legal team. 832 00:39:28,616 --> 00:39:30,318 That confession is privileged. 833 00:39:30,342 --> 00:39:31,612 BENNY: Normally, it would be. 834 00:39:31,636 --> 00:39:34,511 But the one thing that trumps attorney-client privilege 835 00:39:34,535 --> 00:39:35,904 is perjury. 836 00:39:35,928 --> 00:39:37,558 He's right. 837 00:39:37,582 --> 00:39:39,516 BENNY: Charlie Crawford was 838 00:39:39,540 --> 00:39:41,237 your first witness. 839 00:39:42,310 --> 00:39:43,679 On the stand, under oath, 840 00:39:43,704 --> 00:39:46,409 he said his brother's death was an accident, 841 00:39:46,656 --> 00:39:49,852 caused because someone left a loaded gun 842 00:39:49,877 --> 00:39:51,998 where children could access it. 843 00:39:52,500 --> 00:39:53,956 That's a direct 844 00:39:53,981 --> 00:39:57,170 contradiction from what he confessed to Dr. Bull today, 845 00:39:57,863 --> 00:39:59,630 and that's perjury. 846 00:40:01,809 --> 00:40:04,658 So what are you asking me to do? 847 00:40:05,276 --> 00:40:07,863 Well, there is only one remedy for perjured testimony, 848 00:40:07,888 --> 00:40:09,321 that it be struck from the record, 849 00:40:09,322 --> 00:40:11,387 and if you strike this testimony, 850 00:40:11,412 --> 00:40:12,694 the government has no case 851 00:40:12,719 --> 00:40:14,305 because there's no one to testify 852 00:40:14,330 --> 00:40:16,924 the gun must have been loaded when Theo took it from the safe 853 00:40:16,949 --> 00:40:19,984 because, frankly, it wasn't. 854 00:40:23,974 --> 00:40:26,365 So what do we do about this boy? 855 00:40:27,742 --> 00:40:29,173 Where is he? 856 00:40:29,197 --> 00:40:30,783 He's sitting in the hallway with his parents, 857 00:40:30,807 --> 00:40:33,569 who have no idea what their son told me 858 00:40:33,593 --> 00:40:35,682 or that I am in here discussing it with you. 859 00:40:39,860 --> 00:40:41,589 We charge him, 860 00:40:42,632 --> 00:40:44,091 with perjury, 861 00:40:45,238 --> 00:40:46,935 with murder. 862 00:40:48,850 --> 00:40:50,983 Are you gonna take him into custody? 863 00:40:52,933 --> 00:40:54,935 May I come with you? 864 00:40:57,677 --> 00:40:59,263 Mr. Colón, 865 00:40:59,662 --> 00:41:02,119 will you join me in the courtroom, please? 866 00:41:02,485 --> 00:41:04,121 Your second chair is here? 867 00:41:04,145 --> 00:41:06,384 - Yes, Your Honor. - Al right. 868 00:41:06,408 --> 00:41:07,949 Let's go in there. 869 00:41:08,453 --> 00:41:11,577 I'll dismiss the charges against Eric Crawford, 870 00:41:11,756 --> 00:41:13,758 and I'll discharge the jury. 871 00:41:18,459 --> 00:41:20,069 [DOOR CLOSES] 872 00:41:22,598 --> 00:41:23,839 Well. 873 00:41:24,513 --> 00:41:27,187 I guess there's no time like the present. 874 00:41:27,211 --> 00:41:29,581 [YAWNS] I'm so sorry. 875 00:41:29,605 --> 00:41:32,366 I haven't been getting much sleep. 876 00:41:32,390 --> 00:41:35,655 Well, I don't know what my excuse is. 877 00:41:36,743 --> 00:41:38,266 You're human. 878 00:41:46,535 --> 00:41:48,155 You okay? 879 00:41:48,842 --> 00:41:51,211 They wouldn't even talk to me. 880 00:41:51,235 --> 00:41:53,237 Wouldn't even look at me. 881 00:41:54,586 --> 00:41:56,789 Aw, come on, Bull. 882 00:41:57,589 --> 00:42:00,003 You didn't have a choice. 883 00:42:00,027 --> 00:42:02,810 Couldn't let your friend go to prison 884 00:42:02,835 --> 00:42:04,247 for something he didn't do, 885 00:42:04,272 --> 00:42:06,076 and you couldn't leave a dangerous kid like that 886 00:42:06,101 --> 00:42:07,383 on the street. 887 00:42:08,600 --> 00:42:11,095 That dangerous kid was their child. 888 00:42:11,516 --> 00:42:13,625 Their only child. 889 00:42:13,649 --> 00:42:16,478 You didn't have a choice. 890 00:42:19,033 --> 00:42:20,382 This parenting thing. 891 00:42:21,483 --> 00:42:23,024 I don't know, Benny. 62452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.