All language subtitles for Black.Lightning.S03E02.720p.HDTV.x264-KILLERS.updated

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,335 Previously on Black Lightning... 2 00:00:01,335 --> 00:00:03,118 - Name. - Maryam Luqman. 3 00:00:03,121 --> 00:00:04,804 I can blend into any environment. 4 00:00:04,807 --> 00:00:07,141 There is a clear and present Markovian threat, 5 00:00:07,144 --> 00:00:09,197 and until that is eliminated, 6 00:00:09,200 --> 00:00:11,564 consider this protective custody. 7 00:00:11,567 --> 00:00:14,847 There's no way I'm going on television and letting myself 8 00:00:14,850 --> 00:00:17,857 or this department become the face of your experiment gone wrong. 9 00:00:17,860 --> 00:00:19,192 You will follow orders. 10 00:00:19,195 --> 00:00:21,713 The experiments they did on me 11 00:00:21,716 --> 00:00:24,033 must have opened a door in me in some kind of way. 12 00:00:24,036 --> 00:00:26,635 This vision comes from within. 13 00:00:26,638 --> 00:00:28,295 Like, clearer. 14 00:00:35,337 --> 00:00:37,346 Markovians breached the compound. 15 00:00:37,348 --> 00:00:40,247 - Put Freeland on lockdown. - Copy. 16 00:00:40,250 --> 00:00:43,376 A room full of scared meta children ain't a good combination. 17 00:00:43,379 --> 00:00:45,922 We'll get them through and across soon. 18 00:00:45,925 --> 00:00:47,275 Guys, come on. Let's go, quick. 19 00:01:07,786 --> 00:01:10,236 Describe your current condition. 20 00:01:10,238 --> 00:01:11,338 Bad. 21 00:01:13,823 --> 00:01:15,474 I don't know how long I can take it. 22 00:01:18,461 --> 00:01:20,628 I get muscle spasms all over. 23 00:01:25,879 --> 00:01:27,009 I can't eat. 24 00:01:28,862 --> 00:01:30,037 I'm falling apart. 25 00:01:31,166 --> 00:01:32,234 Literally. 26 00:01:33,220 --> 00:01:34,461 I'm losing all my hair. 27 00:01:38,105 --> 00:01:40,387 I don't know what else to say except help me. 28 00:01:43,706 --> 00:01:44,747 Please. 29 00:01:46,506 --> 00:01:51,768 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 30 00:01:54,449 --> 00:01:55,809 What's in the case? 31 00:01:56,652 --> 00:01:57,801 I don't know. 32 00:01:59,681 --> 00:02:01,073 How come the screen is blank? 33 00:02:02,675 --> 00:02:04,767 I can't turn it on. 34 00:02:04,769 --> 00:02:06,529 Then what do you want with it? 35 00:02:07,629 --> 00:02:09,438 The case belongs to Tobias Whale. 36 00:02:10,196 --> 00:02:11,704 It's important to him. 37 00:02:11,707 --> 00:02:13,525 I don't know where to find Tobias. 38 00:02:14,428 --> 00:02:16,195 But, as God is my witness, 39 00:02:17,689 --> 00:02:19,490 he'll find me if I got his. 40 00:02:20,693 --> 00:02:23,402 And I'll be waiting. 41 00:02:23,404 --> 00:02:26,363 It is my sad duty to announce that the five young service members 42 00:02:26,365 --> 00:02:28,290 who were wounded when the Markovians attacked 43 00:02:28,292 --> 00:02:31,996 the meta-human processing center have passed away. 44 00:02:31,999 --> 00:02:36,335 The Markovians learned of the processing center through the media. 45 00:02:36,338 --> 00:02:39,097 Consequently, all media inside Freeland 46 00:02:39,100 --> 00:02:40,876 has to be cleared with the ASA 47 00:02:40,879 --> 00:02:43,180 prior to broadcast within Freeland. 48 00:02:44,674 --> 00:02:46,966 The blackout for outside media 49 00:02:46,969 --> 00:02:48,936 will continue until further notice. 50 00:02:50,005 --> 00:02:52,291 No media goes out, 51 00:02:52,294 --> 00:02:54,202 and nothing comes in. 52 00:02:54,205 --> 00:02:56,967 The ASA will spare no effort 53 00:02:56,970 --> 00:03:00,221 to rid Freeland of this foreign nuisance 54 00:03:00,223 --> 00:03:03,476 and this department will give total and full cooperation. 55 00:03:04,811 --> 00:03:05,986 Thank you. 56 00:03:09,174 --> 00:03:12,700 Good morning. This is Truthteller Johnson with your Resistance Alert. 57 00:03:12,703 --> 00:03:15,162 What Chief Henderson just said was straight up bull. 58 00:03:15,165 --> 00:03:18,666 The only ones responsible for anybody dying is the ASA itself. 59 00:03:18,669 --> 00:03:20,928 They've been doing our kids wrong for 30 years. 60 00:03:20,931 --> 00:03:23,098 Listen to what they did to this sister. 61 00:03:23,101 --> 00:03:25,693 What they did was help Tobias Whale 62 00:03:25,696 --> 00:03:28,281 turn my child into a monster. 63 00:03:28,284 --> 00:03:31,702 And when he decided to stop and do the right thing, 64 00:03:31,705 --> 00:03:33,154 they killed him. 65 00:03:33,157 --> 00:03:35,866 They murdered my baby. 66 00:03:35,869 --> 00:03:38,045 At least disguise her voice. 67 00:03:46,175 --> 00:03:48,139 That's truth, people. 68 00:03:48,142 --> 00:03:50,976 And we won't stop telling it until Freeland is free. 69 00:03:52,714 --> 00:03:53,997 Katie? 70 00:03:54,000 --> 00:03:56,476 Unable to trace, sir. 71 00:03:56,479 --> 00:03:59,671 Sir, encrypted, eyes-only message from Langley 72 00:03:59,674 --> 00:04:01,133 coming on your screen. 73 00:04:04,133 --> 00:04:06,602 _ 74 00:04:07,788 --> 00:04:09,120 Give me Commander Williams. 75 00:04:09,123 --> 00:04:10,479 Dialing now, sir. 76 00:04:24,817 --> 00:04:26,408 - You okay? - I feel awful. 77 00:04:27,647 --> 00:04:29,244 I'm worried about our daughters. 78 00:04:30,730 --> 00:04:33,775 I keep reminding myself that Anissa's there. 79 00:04:33,778 --> 00:04:36,862 She's been helping out at the house since they brought you in for testing. 80 00:04:38,004 --> 00:04:39,912 I looked at her the other day, I realized 81 00:04:39,915 --> 00:04:41,906 she is all grown. 82 00:04:43,594 --> 00:04:45,636 Yeah, just ask her. 83 00:04:48,104 --> 00:04:50,185 You want to go through some of this data with me? 84 00:04:52,436 --> 00:04:53,519 Seriously? 85 00:05:01,009 --> 00:05:04,469 Why do you think Odell's letting you see that data? Huh? 86 00:05:04,472 --> 00:05:05,763 He's playing you. 87 00:05:05,765 --> 00:05:08,188 Odell can have his little agenda. 88 00:05:08,191 --> 00:05:09,952 But I'm not going to let these children die 89 00:05:09,954 --> 00:05:12,111 just because the ASA wants to exploit them. 90 00:05:15,275 --> 00:05:19,230 Strange. The testing is making you stronger. 91 00:05:19,233 --> 00:05:23,071 You think everything about me including my powers is strange. 92 00:05:23,074 --> 00:05:25,064 - What is that... - What's going on? 93 00:05:25,067 --> 00:05:27,377 We can't hear anything in this room. You doing that? 94 00:05:27,379 --> 00:05:29,137 It's none of your business what I say with my wife. 95 00:05:29,139 --> 00:05:30,879 I'm just doing my job, Mr. Pierce. 96 00:05:30,882 --> 00:05:32,877 Get out of here. I'm about tired of all of y'all. 97 00:05:33,834 --> 00:05:36,719 Commander, we're gonna need some privacy 98 00:05:36,722 --> 00:05:38,671 if we're gonna stay here for an extended time. 99 00:05:38,673 --> 00:05:39,864 Of course. 100 00:05:39,867 --> 00:05:41,700 How long do you expect us to be here? 101 00:05:41,703 --> 00:05:43,438 - Can't say. - No, you mean you won't. 102 00:05:44,730 --> 00:05:46,822 I mean what I say, meta. 103 00:05:48,942 --> 00:05:51,902 Why does that sound like a curse word coming out of your mouth, man? 104 00:05:51,904 --> 00:05:53,005 Jefferson. 105 00:06:03,531 --> 00:06:08,536 Commander, have our children been kept out of this as Odell promised? 106 00:06:08,539 --> 00:06:11,156 As long as they refrain from using their abilities 107 00:06:11,159 --> 00:06:13,376 they have been authorized to remain home. 108 00:06:13,379 --> 00:06:14,766 I want to talk to them myself. 109 00:06:14,768 --> 00:06:16,021 Can't do that. 110 00:06:16,024 --> 00:06:19,109 Though we have secure communications on this end, 111 00:06:19,112 --> 00:06:21,952 there's a remote possibility of tracing a call from your home. 112 00:06:21,955 --> 00:06:23,505 No, that is unacceptable. 113 00:06:23,508 --> 00:06:26,361 We have a teenage daughter, there must be a way. 114 00:06:26,363 --> 00:06:29,031 I'll have a secure phone brought in for you to record a message. 115 00:06:32,113 --> 00:06:34,488 - Thank you. - You're welcome. 116 00:06:34,491 --> 00:06:36,787 In the meantime, please follow me. 117 00:07:03,049 --> 00:07:04,191 Here. 118 00:07:24,389 --> 00:07:25,754 Your new niche. 119 00:07:27,466 --> 00:07:29,591 I hope you'll be comfortable. 120 00:07:29,593 --> 00:07:32,260 It's been stocked with your favorite foods and beverages 121 00:07:32,262 --> 00:07:35,057 including your scotch 122 00:07:36,458 --> 00:07:38,016 and your red wine. 123 00:07:40,012 --> 00:07:44,088 Dr. Stewart, I'm glad you're looking at the data. 124 00:07:44,090 --> 00:07:48,232 We have four Green Light babies and two pod kids deceased 125 00:07:48,235 --> 00:07:50,682 with a dozen others not far behind. 126 00:07:50,685 --> 00:07:51,822 We could use your help. 127 00:07:53,933 --> 00:07:55,659 You've have the run of the set. 128 00:07:59,480 --> 00:08:00,706 Don't get lost. 129 00:08:15,997 --> 00:08:17,663 It's better. 130 00:08:17,665 --> 00:08:20,291 See how he made a point to let us know 131 00:08:20,293 --> 00:08:22,886 they know our habits. 132 00:08:22,888 --> 00:08:25,555 It's always about more and more power with the ASA. I've had it. 133 00:08:25,557 --> 00:08:27,649 How can you be so certain? 134 00:08:27,651 --> 00:08:29,484 These people weren't scared of Tobias 135 00:08:29,486 --> 00:08:31,061 but they're scared of the Markovians. 136 00:08:31,063 --> 00:08:32,654 Doesn't that say something to you? 137 00:08:32,656 --> 00:08:35,348 What if the Markovians are some sort of pretext 138 00:08:35,350 --> 00:08:39,185 like the so-called weapons of mass destruction in Iraq? 139 00:08:39,187 --> 00:08:43,722 The ASA has been dogging Freeland my whole life. 140 00:08:43,725 --> 00:08:46,668 Now we only hurt ourselves if we help them weaponize these kids. 141 00:08:46,670 --> 00:08:49,296 What about the Green Light babies? And the pod kids? 142 00:08:49,298 --> 00:08:50,338 Look, listen to me. 143 00:08:51,341 --> 00:08:53,970 Now, if you don't help them, 144 00:08:53,973 --> 00:08:57,716 the ASA will see that they can't get their meta-human weapons here. 145 00:08:57,719 --> 00:09:00,904 Eventually, they will abandon their masterplan and leave Freeland. 146 00:09:00,907 --> 00:09:01,948 Eventually? 147 00:09:05,655 --> 00:09:08,600 You sound just as ready to sacrifice innocent children as Odell. 148 00:09:09,927 --> 00:09:11,593 Well, I'm not. 149 00:10:39,792 --> 00:10:44,228 _ 150 00:10:45,434 --> 00:10:48,129 _ 151 00:10:49,857 --> 00:10:54,932 _ 152 00:10:54,935 --> 00:11:00,833 _ 153 00:11:03,093 --> 00:11:05,593 _ 154 00:11:05,594 --> 00:11:08,699 _ 155 00:11:08,702 --> 00:11:11,798 _ 156 00:11:16,931 --> 00:11:21,192 _ 157 00:11:21,193 --> 00:11:23,651 _ 158 00:11:29,302 --> 00:11:33,044 _ 159 00:11:33,047 --> 00:11:37,229 _ 160 00:11:45,205 --> 00:11:48,168 Quarantine be damned. We're still police officers. 161 00:11:50,160 --> 00:11:51,451 Sinzell Johnson. 162 00:11:51,453 --> 00:11:54,162 I want his grimy ass off the streets. 163 00:11:54,164 --> 00:11:56,473 Effective immediately, we are going to stake out 164 00:11:56,475 --> 00:11:58,458 every known whereabouts... 165 00:11:58,460 --> 00:11:59,700 Listen up. 166 00:12:01,838 --> 00:12:04,222 I'm Commander Williams. 167 00:12:04,224 --> 00:12:06,464 Here under authority of martial law. 168 00:12:07,728 --> 00:12:09,278 Detective Sergeant King. 169 00:12:10,031 --> 00:12:11,196 Identify yourself. 170 00:12:14,825 --> 00:12:15,833 Take her. 171 00:12:15,836 --> 00:12:16,869 Wait. What? 172 00:12:20,899 --> 00:12:22,123 Why? 173 00:12:22,126 --> 00:12:27,528 We have intel that your officer is a Green Light user 174 00:12:27,531 --> 00:12:29,256 and a possible meta-human. 175 00:12:33,240 --> 00:12:34,511 King? 176 00:12:48,423 --> 00:12:49,777 Blackbird, are you okay? 177 00:12:49,779 --> 00:12:52,362 I'm fine. Don't worry about me. 178 00:12:52,364 --> 00:12:53,843 I heal fast, okay? 179 00:12:53,846 --> 00:12:56,807 Now we have a ways to go and I can't have any of you cramping up. 180 00:12:56,810 --> 00:12:59,519 Blackbird. Another group? 181 00:12:59,521 --> 00:13:01,703 - So soon? - Look, I had to. 182 00:13:01,706 --> 00:13:02,981 Is there a problem? 183 00:13:02,983 --> 00:13:04,440 Besides soldiers looking for them 184 00:13:04,442 --> 00:13:06,526 who are liable to shoot us or lock us up? 185 00:13:06,528 --> 00:13:09,028 Look, isn't it enough you already killed a dozen Perdi, 186 00:13:09,030 --> 00:13:12,215 - including my mother. - Okay, whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 187 00:13:12,218 --> 00:13:14,701 You came to me then. 188 00:13:14,703 --> 00:13:18,204 We risked our lives taking on Looker and the Sange. 189 00:13:18,206 --> 00:13:21,082 We saved Perdis' lives including your babies. 190 00:13:21,084 --> 00:13:23,887 Yeah, and I still have babies. They don't need this trouble. 191 00:13:23,890 --> 00:13:25,094 None of us do. 192 00:13:26,398 --> 00:13:29,399 Well, I made a deal with your father, okay? 193 00:13:29,401 --> 00:13:32,185 Like I was saying, please make sure you are hydrated. 194 00:13:32,188 --> 00:13:34,272 I need you to make sure you have enough food in your system, 195 00:13:34,274 --> 00:13:35,925 we have a lot to do. 196 00:13:40,923 --> 00:13:42,106 Yeah, that was a good one. 197 00:13:47,327 --> 00:13:48,969 You know we have a doorbell, right? 198 00:13:50,071 --> 00:13:52,572 You don't appear to be in distress. 199 00:13:52,574 --> 00:13:54,716 Yeah, well, I just broke my microwave. 200 00:13:54,718 --> 00:13:58,745 Wasting food during food rationing is pretty tragic. 201 00:13:58,747 --> 00:14:03,291 I'm going to exempt your family from rationing. 202 00:14:03,293 --> 00:14:07,795 Mmm-mmm. Don't do that. We don't deserve to be above everybody else. 203 00:14:07,797 --> 00:14:09,940 I need you to accept that you do. 204 00:14:09,942 --> 00:14:13,760 You have unique gifts that require unique responsibilities. 205 00:14:13,762 --> 00:14:17,248 So unique perks are appropriate. 206 00:14:17,251 --> 00:14:18,802 Look, my dad would never... 207 00:14:21,453 --> 00:14:23,120 Why are you here? 208 00:14:23,122 --> 00:14:27,088 The... surveillance system crashed. 209 00:14:27,835 --> 00:14:29,868 That's 'cause I crashed it. 210 00:14:29,870 --> 00:14:32,047 It's creepy anyway, you watching me all the time. 211 00:14:33,465 --> 00:14:35,328 Okay, all right. 212 00:14:35,331 --> 00:14:37,155 Forget surveillance. 213 00:14:38,137 --> 00:14:39,827 Where's Anissa? 214 00:14:39,829 --> 00:14:42,330 She's in the shower. You wanna watch her too? 215 00:14:42,332 --> 00:14:44,283 We nev... 216 00:14:49,839 --> 00:14:53,299 There is a video from your parents on this. 217 00:14:53,301 --> 00:14:55,087 They wanted you to have it and so do I. 218 00:14:56,513 --> 00:14:57,395 Why? 219 00:14:57,397 --> 00:14:59,064 This is not fair. 220 00:14:59,066 --> 00:15:00,240 But it's necessary. 221 00:15:08,709 --> 00:15:10,730 I want you to know we're on the same side. 222 00:15:14,706 --> 00:15:17,248 If you, uh, need anything, 223 00:15:19,253 --> 00:15:20,594 anything at all, 224 00:15:23,090 --> 00:15:25,307 you can reach me on that phone 225 00:15:26,518 --> 00:15:28,727 any time, day or night. 226 00:15:36,695 --> 00:15:38,886 - Hey. - Hi, sweeties. 227 00:15:38,888 --> 00:15:41,542 We're all right, okay? Perfectly fine. 228 00:15:41,545 --> 00:15:45,276 We're just here as a precaution. We'll be home soon. Okay? 229 00:15:45,279 --> 00:15:46,853 We miss you. 230 00:15:46,855 --> 00:15:48,642 - Love you. - Love you. 231 00:16:08,538 --> 00:16:09,877 There they are, right there. 232 00:16:11,397 --> 00:16:12,738 All right. 233 00:16:19,905 --> 00:16:21,427 Rayvon. 234 00:16:21,430 --> 00:16:22,864 What's good? 235 00:16:24,818 --> 00:16:26,355 Lala? 236 00:16:26,358 --> 00:16:28,245 Man, what, you going camping or something? 237 00:16:28,247 --> 00:16:31,064 That's some cool threads, man. 238 00:16:31,066 --> 00:16:33,582 You remember who gave you your start, don't you? 239 00:16:33,585 --> 00:16:35,276 Yeah, all you, bruh. 240 00:16:35,278 --> 00:16:37,162 It's time for you to start again. 241 00:16:37,164 --> 00:16:38,171 All y'all. 242 00:16:39,499 --> 00:16:41,333 And how we do that? 243 00:16:41,335 --> 00:16:43,076 We got tanks and troops up the ass. 244 00:16:43,078 --> 00:16:45,337 Soldiers need drugs more than anybody else. 245 00:16:45,339 --> 00:16:46,621 They stressed out. 246 00:16:46,623 --> 00:16:49,507 Yeah, but how? We ain't got no product. 247 00:16:49,509 --> 00:16:51,018 There's always a way. 248 00:16:51,020 --> 00:16:53,192 Even in the joint, there's product. 249 00:16:53,195 --> 00:16:54,938 Remember Sinzell? 250 00:16:54,940 --> 00:16:58,850 Yeah. He lost my money and went to the pen. 251 00:16:58,852 --> 00:17:01,594 Well, he got back. Right before the wall went up. 252 00:17:01,596 --> 00:17:03,596 He's running protection. 253 00:17:03,598 --> 00:17:05,139 He got a whole black market out here. 254 00:17:05,141 --> 00:17:06,283 Eleven blocks on lock. 255 00:17:06,285 --> 00:17:07,767 Then we take it back. 256 00:17:07,769 --> 00:17:09,936 Man, Sinzell's a whole beast out here 257 00:17:09,938 --> 00:17:11,497 with a dozen guns behind him. 258 00:17:12,982 --> 00:17:16,623 And all you got is, you know... you. 259 00:17:38,317 --> 00:17:39,649 Don't worry about it. 260 00:17:47,434 --> 00:17:49,851 Hey, can I get one more scoop of that, though? 261 00:17:49,853 --> 00:17:51,850 Make sure the line is moving. Okay? 262 00:17:58,170 --> 00:18:00,193 We have to talk. 263 00:18:00,196 --> 00:18:01,779 Really, Anaya? 264 00:18:01,781 --> 00:18:04,824 Listen, I know you have to consider the safety of the Perdi. 265 00:18:04,826 --> 00:18:06,751 I don't want to bring any harm to you either. 266 00:18:06,753 --> 00:18:09,846 On top of that, our business is limited with Freeland's quarantine. 267 00:18:09,848 --> 00:18:11,348 So giving away all of this food... 268 00:18:11,350 --> 00:18:13,166 Whoa, whoa, whoa! I paid for this food. 269 00:18:13,168 --> 00:18:15,560 We made a deal for safe passage through these woods. 270 00:18:15,562 --> 00:18:17,595 We need to establish some limits. We need... 271 00:18:17,597 --> 00:18:20,524 Thierry, Anaya, people are in trouble. They need help. 272 00:18:20,526 --> 00:18:22,533 And the Perdi need to help themselves. 273 00:18:23,937 --> 00:18:26,655 Look, you took the money. 274 00:18:27,866 --> 00:18:29,557 There's more where that came from, 275 00:18:29,559 --> 00:18:32,444 but you're not backing out. Do you hear me? 276 00:18:32,446 --> 00:18:35,035 You are a guest here. You don't tell us how to do this. 277 00:18:35,038 --> 00:18:37,598 I will tear this place down. And you know I can. 278 00:18:39,110 --> 00:18:41,628 Am I threatening you? Hell, yeah! 279 00:18:58,420 --> 00:19:00,044 Why did you hit him so hard? 280 00:19:00,047 --> 00:19:01,548 He could have been crippled for life. 281 00:19:01,551 --> 00:19:03,716 He could have been dead a lot longer. 282 00:19:03,718 --> 00:19:06,111 You're almost just as bad as the Sange. 283 00:19:06,113 --> 00:19:07,720 Test me and I'll be worse. 284 00:19:07,722 --> 00:19:08,940 Everybody eat. 285 00:19:10,318 --> 00:19:12,084 Northwest perimeter is secure. 286 00:19:29,410 --> 00:19:31,043 What the hell do you want? 287 00:19:39,271 --> 00:19:40,770 Well, get in the car, man. 288 00:19:46,445 --> 00:19:48,466 Do you ever run out of weird ass tech? 289 00:19:50,765 --> 00:19:53,691 I know you're working closely with the ASA. 290 00:19:53,693 --> 00:19:56,203 They have comm drives that can get through the firewall. 291 00:19:56,205 --> 00:19:57,484 All I need is one. 292 00:19:57,487 --> 00:20:00,477 Okay. Well, I don't want to go to Leavenworth for stealing one. 293 00:20:02,461 --> 00:20:05,629 Anissa is outside the perimeter. 294 00:20:05,631 --> 00:20:09,073 The ASA will put her in a cage if they catch her trying to get back in. 295 00:20:09,075 --> 00:20:11,951 And there's no way she stays outside with her family inside. 296 00:20:11,953 --> 00:20:14,860 With a comm drive, I can bring her home safely. 297 00:20:14,863 --> 00:20:17,832 - Otherwise... - Look, that girl is my heart. 298 00:20:17,834 --> 00:20:19,717 I was there when she took her first steps. 299 00:20:19,719 --> 00:20:21,669 I cheered for her at her graduation, 300 00:20:21,671 --> 00:20:23,838 but I've got a wife to look after. 301 00:20:23,840 --> 00:20:25,840 And this job, it's more than a job. 302 00:20:25,842 --> 00:20:27,776 - I swore an oath. - Screw your oath! 303 00:20:27,778 --> 00:20:29,796 This is no time to be worrying about oaths. 304 00:20:29,799 --> 00:20:31,148 It's a matter of life and death. 305 00:20:31,151 --> 00:20:32,284 You think I don't know that? 306 00:20:33,808 --> 00:20:36,142 - Look... - Get the hell out of my car. 307 00:20:36,144 --> 00:20:39,186 No, look. Hard times, hard choices. 308 00:20:39,188 --> 00:20:41,696 You're the only one that can help Anissa, the only one. 309 00:20:42,984 --> 00:20:44,334 What's it gonna be? 310 00:20:51,500 --> 00:20:53,544 I'm so glad you're here, Dr. Stewart. 311 00:20:59,554 --> 00:21:00,777 I think I'm dying. 312 00:21:03,139 --> 00:21:04,698 No, don't think like that. 313 00:21:06,393 --> 00:21:07,868 I'm gonna help you, okay? 314 00:21:10,227 --> 00:21:11,622 You lost your hair... 315 00:21:13,313 --> 00:21:14,688 your fingernails. 316 00:21:16,299 --> 00:21:17,399 Anything else? 317 00:21:18,652 --> 00:21:19,901 My eyes bleed. 318 00:21:22,346 --> 00:21:23,530 That must be scary. 319 00:21:27,477 --> 00:21:30,317 Your brain scans are almost normal. 320 00:21:31,856 --> 00:21:33,081 What's wrong with me? 321 00:21:34,859 --> 00:21:38,086 Human body wasn't designed to do what a meta can do. 322 00:21:39,172 --> 00:21:41,197 We know how to stabilize the cells 323 00:21:41,200 --> 00:21:45,832 but it doesn't last if you use your powers. 324 00:21:45,835 --> 00:21:47,443 Fine. 325 00:21:47,446 --> 00:21:49,390 I-I won't use them. 326 00:21:51,518 --> 00:21:53,967 The damage is already done. 327 00:21:56,765 --> 00:21:58,732 It's like a crack in a windshield. 328 00:22:00,551 --> 00:22:02,935 It keeps getter bigger until the glass breaks. 329 00:22:02,937 --> 00:22:04,720 No, I'm not going to let it get that far. 330 00:22:08,059 --> 00:22:09,159 I promise. 331 00:22:11,037 --> 00:22:12,162 Okay? 332 00:22:15,450 --> 00:22:17,191 All right, all right, all right, all right. 333 00:22:17,193 --> 00:22:18,460 Don't you put your hands on me. 334 00:22:19,329 --> 00:22:20,253 Get off of me. 335 00:22:21,465 --> 00:22:22,672 Where's your Commander? 336 00:22:25,034 --> 00:22:26,659 What can I do for you, chief? 337 00:22:26,661 --> 00:22:28,452 You give back Sgt. King. 338 00:22:28,454 --> 00:22:30,305 That's a non-starter. 339 00:22:30,307 --> 00:22:32,223 Where is she? 340 00:22:32,225 --> 00:22:33,676 At the processing center. 341 00:22:35,211 --> 00:22:37,937 You mean that prison camp? 342 00:22:37,939 --> 00:22:41,862 Chief, I strongly suggest you watch your tone 343 00:22:43,228 --> 00:22:45,478 and keep your distance. 344 00:22:45,480 --> 00:22:46,905 I don't need your damn suggestions. 345 00:22:46,907 --> 00:22:50,650 You put a sworn police officer in a prison camp. 346 00:22:50,652 --> 00:22:53,727 She's a public servant with a perfect record 347 00:22:53,729 --> 00:22:56,280 on the force where I got problems out the ass. 348 00:22:56,282 --> 00:22:59,918 You snatch her up over some damn rumors about Green Light? 349 00:22:59,920 --> 00:23:02,448 My orders are clear and so are yours. 350 00:23:04,407 --> 00:23:06,999 I don't care about your fricking orders. 351 00:23:07,001 --> 00:23:09,451 I'm talking about some common damn decency. 352 00:23:09,453 --> 00:23:11,003 I'm the damn Chief of Police! 353 00:23:52,521 --> 00:23:54,961 Ain't that your man? 354 00:23:56,167 --> 00:23:57,308 Aw, hell, no! 355 00:23:58,826 --> 00:24:00,228 Y'all gouging the people? 356 00:24:00,981 --> 00:24:01,938 For food? 357 00:24:02,891 --> 00:24:04,891 For bread and crackers? 358 00:24:04,893 --> 00:24:06,025 For bread and crackers? 359 00:24:07,178 --> 00:24:08,278 This ain't right, man. 360 00:24:09,639 --> 00:24:11,305 Ain't none of this is right. 361 00:24:11,307 --> 00:24:15,184 The 100, the warrior class of Freeland 362 00:24:15,186 --> 00:24:16,786 and y'all out here fighting over crumbs? 363 00:24:21,626 --> 00:24:23,585 Okay, okay. 364 00:24:36,110 --> 00:24:37,348 You owe me money. 365 00:24:40,336 --> 00:24:41,843 I'm taking all this back. 366 00:24:54,200 --> 00:24:56,280 Y'all thought I was just gonna let him talk all that? 367 00:24:57,195 --> 00:24:58,870 Huh? 368 00:24:58,872 --> 00:25:00,152 Move the truck to the next spot. 369 00:25:02,320 --> 00:25:03,944 Oh, hell, no. 370 00:25:05,242 --> 00:25:06,336 Damn. 371 00:25:08,406 --> 00:25:10,239 Oh, my God... 372 00:25:10,241 --> 00:25:11,799 That did not happen. 373 00:25:23,095 --> 00:25:24,354 Damn! 374 00:25:49,780 --> 00:25:51,214 Oh, my God. 375 00:26:11,686 --> 00:26:13,271 It's all set. 376 00:26:13,274 --> 00:26:14,749 We leave at sundown. 377 00:26:16,616 --> 00:26:18,357 That wasn't so bad, was it? 378 00:26:18,359 --> 00:26:20,660 And you have a bunch of temporary farmhands. 379 00:26:23,981 --> 00:26:27,149 No, you don't have a choice. 380 00:26:27,151 --> 00:26:28,876 I'm sorry, Thierry, but it is what it is. 381 00:26:36,702 --> 00:26:38,136 Maybe we can work something out. 382 00:26:40,498 --> 00:26:42,473 Just know we'll never trust you again. 383 00:26:42,475 --> 00:26:45,217 Yeah, I know. You better keep the promises. 384 00:26:45,219 --> 00:26:47,461 Anissa, are you reading me? 385 00:26:47,463 --> 00:26:50,214 Uncle Gambi? How did you make the call out of Freeland? 386 00:26:50,216 --> 00:26:51,816 I'm inside the ASA system. 387 00:26:51,818 --> 00:26:54,176 Look, I can bring you in anytime, sweetheart. 388 00:26:54,178 --> 00:26:55,994 But I've got some bad news. 389 00:26:55,997 --> 00:26:57,213 What is it? 390 00:26:57,216 --> 00:26:59,306 The Markovians have got special forces units 391 00:26:59,308 --> 00:27:01,242 patrolling the area around Freeland's perimeter. 392 00:27:04,146 --> 00:27:05,521 Looks like pathfinder units 393 00:27:05,523 --> 00:27:08,207 doing a pre-invasion reconnaissance. 394 00:27:08,209 --> 00:27:10,122 And I'm reading a patrol that's within 395 00:27:10,125 --> 00:27:11,985 spitting distance from where you are. 396 00:27:11,987 --> 00:27:13,838 No, if-if they find out 397 00:27:13,840 --> 00:27:16,821 where the Perdi farm is, it jeopardizes everything. 398 00:27:16,824 --> 00:27:18,176 Guide me to them. 399 00:27:23,541 --> 00:27:25,141 And there's another unit at six o'clock. 400 00:27:26,252 --> 00:27:27,577 Wait until they pass by. 401 00:27:31,092 --> 00:27:32,231 Now. 402 00:27:44,370 --> 00:27:46,287 You're close, 15 yards. 403 00:28:22,266 --> 00:28:24,266 Get out of there, Anissa. 404 00:28:28,994 --> 00:28:33,817 _ 405 00:28:34,316 --> 00:28:36,780 _ 406 00:28:42,262 --> 00:28:43,876 Okay, I'm gonna need you to blast the 407 00:28:43,879 --> 00:28:45,449 plate and keep building your output. 408 00:28:49,060 --> 00:28:51,913 Maryam, I need you to blend with each hologram. Okay? 409 00:28:54,566 --> 00:28:55,499 Good. 410 00:28:57,920 --> 00:28:59,795 Keep going. Keep building. 411 00:29:01,674 --> 00:29:02,756 Little more. 412 00:29:04,427 --> 00:29:05,592 Good. 413 00:29:06,912 --> 00:29:08,494 That's good. 414 00:29:08,496 --> 00:29:09,805 Keep going. Keep building. 415 00:29:10,933 --> 00:29:12,141 That's really good. 416 00:29:13,877 --> 00:29:16,103 Keep going. More. 417 00:29:17,398 --> 00:29:19,380 That's good. 418 00:29:19,382 --> 00:29:20,607 Little more. 419 00:29:20,609 --> 00:29:21,984 Keep going. Keep building. 420 00:29:26,650 --> 00:29:27,865 Okay. 421 00:29:29,526 --> 00:29:31,308 Maryam? 422 00:29:31,311 --> 00:29:33,245 Oh, my God. 423 00:29:33,247 --> 00:29:35,492 Lynn, is she okay? 424 00:29:35,495 --> 00:29:37,124 I don't know. 425 00:29:58,338 --> 00:29:59,858 That's Khalil's drawings, aren't they? 426 00:30:00,799 --> 00:30:03,391 Yeah. Boy could draw. 427 00:30:03,393 --> 00:30:05,510 He actually did some of me. Look, check them out. 428 00:30:05,512 --> 00:30:07,279 Tavon, does it look like I want company? 429 00:30:08,398 --> 00:30:11,241 No. Wait. I'm sorry. 430 00:30:12,218 --> 00:30:13,410 Jen! 431 00:30:17,324 --> 00:30:20,650 I'm Jamillah Olsen inside ASA-occupied Freeland. 432 00:30:20,652 --> 00:30:24,338 Though the ASA has instituted a ban on all outgoing communication, 433 00:30:24,340 --> 00:30:27,156 and censorship on all communication inside of Freeland, 434 00:30:27,158 --> 00:30:30,464 this reporter will continue to exercise her First Amendment rights. 435 00:30:30,467 --> 00:30:32,495 Scores of people have been pulled off the streets 436 00:30:32,497 --> 00:30:34,330 by ASA troops and commandos. 437 00:30:34,332 --> 00:30:36,424 People resisting have been beaten and shot. 438 00:30:36,426 --> 00:30:38,476 ASA tanks and heavily armored checkpoints 439 00:30:38,479 --> 00:30:40,428 enforce the total isolation of Freeland 440 00:30:40,430 --> 00:30:42,931 with curfews and rationing inside it. 441 00:30:42,933 --> 00:30:46,843 Nevertheless, Markovia recently launched a daring attack 442 00:30:46,845 --> 00:30:50,680 on an ASA detainment facility resulting in ASA causalities. 443 00:30:50,682 --> 00:30:53,474 Meanwhile, a resistance has begun to arise 444 00:30:53,476 --> 00:30:54,868 and their symbol is a meta-human 445 00:30:54,870 --> 00:30:56,728 the people call Blackbird. 446 00:30:56,730 --> 00:31:00,064 It is perhaps the unanswered questions that are the most troubling. 447 00:31:00,066 --> 00:31:02,617 Where are the city's heroes, Black Lightning and Thunder? 448 00:31:02,619 --> 00:31:05,028 And what is the ASA doing with the pod kids 449 00:31:05,030 --> 00:31:07,487 and the Green Light babies? I'm Jamillah Olsen. 450 00:31:09,200 --> 00:31:10,425 Name. 451 00:31:12,412 --> 00:31:13,703 Painkiller. 452 00:31:13,705 --> 00:31:15,538 Confirm. 453 00:31:15,540 --> 00:31:17,799 - Is your brain chip up and working? - Yes. 454 00:31:17,801 --> 00:31:20,560 - Spinal implant functioning? - Perfectly. 455 00:31:20,562 --> 00:31:22,679 - Legs? - Fully functional. 456 00:31:22,682 --> 00:31:25,590 - List pre-installed software. - Human anatomy. 457 00:31:25,592 --> 00:31:28,551 Small arms marksmanship. Military history. 458 00:31:28,553 --> 00:31:30,028 Add a classical education. 459 00:31:30,745 --> 00:31:31,905 Adding. 460 00:31:33,600 --> 00:31:35,104 List new capacity. 461 00:31:37,621 --> 00:31:40,938 Master's degree level in Literature, Philosophy and Mathematics. 462 00:31:40,940 --> 00:31:43,333 Good. Commander Williams. 463 00:31:44,611 --> 00:31:47,329 Painkiller, what is your function? 464 00:31:47,331 --> 00:31:48,964 I'm a biological weapon system. 465 00:31:49,833 --> 00:31:51,565 Katie. Now. 466 00:31:53,137 --> 00:31:54,497 This is your target. 467 00:31:56,056 --> 00:31:58,629 Terminate with prejudice. 468 00:31:59,935 --> 00:32:01,059 Yes, sir. 469 00:32:08,635 --> 00:32:10,435 Permission to speak freely, sir. 470 00:32:11,230 --> 00:32:12,479 Be brief. 471 00:32:14,132 --> 00:32:16,400 I believe it unwise 472 00:32:16,402 --> 00:32:19,903 to send the Painkiller asset to that particular target, 473 00:32:19,905 --> 00:32:20,946 first time out. 474 00:32:23,767 --> 00:32:26,827 The brain chip is in place and it's working. 475 00:32:30,815 --> 00:32:31,939 It hasn't been tested. 476 00:32:31,941 --> 00:32:33,250 This is the test. 477 00:32:35,421 --> 00:32:38,446 But having him kill his own mother? 478 00:32:38,448 --> 00:32:41,216 If there's anything that could reverse a mindwipe... 479 00:32:42,952 --> 00:32:46,972 Meaning the brain chip doesn't work, but... 480 00:32:48,267 --> 00:32:49,391 if he kills her... 481 00:32:50,602 --> 00:32:52,269 Then we know it does. 482 00:32:52,271 --> 00:32:55,605 And can be applied as required 483 00:32:55,607 --> 00:32:59,693 for human and meta-human alike. 484 00:33:22,156 --> 00:33:23,282 Maryam? 485 00:33:26,891 --> 00:33:28,098 Hi. 486 00:33:28,101 --> 00:33:29,264 Uh... 487 00:33:31,218 --> 00:33:32,392 Are you okay? 488 00:33:33,387 --> 00:33:36,188 No. No, I'm not okay. 489 00:33:37,557 --> 00:33:39,724 They told me to take a break and eat. 490 00:33:39,726 --> 00:33:41,766 But what's the point? I'm just going to throw it up. 491 00:33:44,398 --> 00:33:45,489 Yeah, I feel you. 492 00:33:46,683 --> 00:33:48,825 I... felt the same way. 493 00:33:52,572 --> 00:33:53,580 Hold on. 494 00:33:57,911 --> 00:34:00,962 There. Now, we can... talk privately. 495 00:34:02,449 --> 00:34:04,633 You have powers like Black Lightning's. 496 00:34:06,753 --> 00:34:08,261 Yeah, uh, kind of. 497 00:34:11,040 --> 00:34:13,016 Look, have you seen more like us? 498 00:34:14,919 --> 00:34:15,936 Mmm-hmm. 499 00:34:17,213 --> 00:34:18,313 They even make us fight. 500 00:34:20,859 --> 00:34:22,526 Really? 501 00:34:22,528 --> 00:34:24,128 People get hurt really bad here. 502 00:34:26,612 --> 00:34:28,845 But I guess we'll fall apart on our own anyway. 503 00:34:31,120 --> 00:34:33,453 I know one girl who lost her fingers and her toes. 504 00:34:34,856 --> 00:34:36,915 They just... fell off. 505 00:34:41,121 --> 00:34:42,754 Have you seen a... 506 00:34:43,740 --> 00:34:46,007 6' albino man? 507 00:34:48,085 --> 00:34:49,177 No. 508 00:34:53,058 --> 00:34:55,225 Okay, thanks. 509 00:34:55,227 --> 00:34:57,394 Make sure you get some rest. All right? 510 00:34:58,755 --> 00:35:00,939 Never underestimate the power of a good nap. 511 00:35:11,985 --> 00:35:13,827 I trust you're making progress? 512 00:35:15,146 --> 00:35:16,163 Some. 513 00:35:18,492 --> 00:35:19,583 Good. 514 00:35:21,086 --> 00:35:23,027 Help me out here. 515 00:35:23,029 --> 00:35:26,781 I've been reviewing data myself and I noticed... 516 00:35:26,783 --> 00:35:29,195 a... a spike 517 00:35:31,621 --> 00:35:35,089 in Mr. Pierce's neuron activity that correlates 518 00:35:35,091 --> 00:35:38,793 with an energy flux that we're reading at the lab. 519 00:35:38,795 --> 00:35:41,438 Can you... tell me about this? 520 00:35:44,518 --> 00:35:46,167 I've no idea. 521 00:35:46,169 --> 00:35:48,928 Neuron spikes and energy fluctuations happen all the time. 522 00:35:50,616 --> 00:35:52,023 It's probably nothing. 523 00:35:52,025 --> 00:35:53,163 Hmm. 524 00:35:54,686 --> 00:35:56,244 That's funny because... 525 00:35:57,413 --> 00:36:00,857 ...we're detecting the exact same energy flux... 526 00:36:02,732 --> 00:36:03,785 right now. 527 00:36:24,456 --> 00:36:27,346 Mmm, this is good. 528 00:36:33,524 --> 00:36:35,899 I want to thank you for helping me with Maryam today. 529 00:36:35,901 --> 00:36:37,510 I-I really appreciate it. 530 00:36:40,100 --> 00:36:42,031 Her condition worries me. 531 00:36:44,434 --> 00:36:46,935 Well, I saw her. She seems to be recovering. 532 00:36:46,937 --> 00:36:48,236 You saw her? 533 00:36:48,238 --> 00:36:50,158 Yeah, I checked on her while you were in the lab. 534 00:36:53,085 --> 00:36:54,328 That was nice of you. 535 00:36:55,496 --> 00:36:57,074 It turns out I was right. 536 00:36:59,408 --> 00:37:01,508 The ASA has them fighting each other. 537 00:37:03,453 --> 00:37:07,348 Wait. You pumped a sick teenager for information? 538 00:37:09,101 --> 00:37:11,935 Do you even consider the kind of trouble she could get into? 539 00:37:11,937 --> 00:37:13,962 No, no. I threw up the static field 540 00:37:13,964 --> 00:37:15,463 like I use for our privacy. 541 00:37:15,465 --> 00:37:17,632 Yeah, "used" is the right word. 542 00:37:17,634 --> 00:37:20,352 You used Maryam because you just got to be in control, 543 00:37:20,354 --> 00:37:22,470 jeopardizing all of us in the process. 544 00:37:22,472 --> 00:37:24,764 Wait, wh-what're you talking about? I told you. 545 00:37:24,766 --> 00:37:27,284 - They-they couldn't hear. - They don't need to hear us, Jeff. 546 00:37:27,286 --> 00:37:28,619 They've got your energy signature. 547 00:37:28,621 --> 00:37:30,529 They know when you're using your powers. 548 00:37:30,531 --> 00:37:33,331 All I did was ask questions that you should be asking. 549 00:37:34,568 --> 00:37:36,960 Look, I think I understand what she's going through 550 00:37:36,962 --> 00:37:39,705 - a lot better than you. - No, you don't. 551 00:37:39,707 --> 00:37:42,874 You've had all the life experiences to deal with this. She hasn't. 552 00:37:42,876 --> 00:37:44,301 None of us know what she's going through. 553 00:37:44,303 --> 00:37:45,752 All I'm saying is I understand... 554 00:37:45,754 --> 00:37:47,379 As for questions, I'm a doctor. 555 00:37:47,381 --> 00:37:50,382 I think I know what questions to ask my patients. 556 00:37:50,384 --> 00:37:53,001 But you're so convinced that everybody has to follow your lead, 557 00:37:53,003 --> 00:37:54,883 you're making this into something that it's not. 558 00:38:01,178 --> 00:38:06,990 Wow, Odell has finally figured you out, hasn't he? 559 00:38:06,992 --> 00:38:09,901 Guy's got you running and telling him anything and everything 560 00:38:09,903 --> 00:38:12,162 as long as he lets you play in the lab. 561 00:38:12,164 --> 00:38:14,564 I see Odell perfectly clearly 562 00:38:14,566 --> 00:38:17,576 and I am not "playing." 563 00:38:17,578 --> 00:38:20,245 Tell me you weren't just talking to him just now behind my back. 564 00:38:20,247 --> 00:38:22,087 I don't need your permission to talk to anyone. 565 00:38:25,010 --> 00:38:26,701 No, you don't. 566 00:38:26,703 --> 00:38:30,663 Talk about me, tell him exactly how my powers work. 567 00:38:30,665 --> 00:38:31,934 Lights out. 568 00:38:40,884 --> 00:38:42,025 You should trust me. 569 00:38:54,707 --> 00:38:55,748 Oh, my God! 570 00:38:56,868 --> 00:38:58,041 Oh, my God! 571 00:39:01,196 --> 00:39:02,504 I don't believe it! 572 00:39:03,598 --> 00:39:05,523 Thank you, Lord. 573 00:39:07,795 --> 00:39:09,386 Let me look at you, son. 574 00:39:15,969 --> 00:39:16,977 Khalil? 575 00:39:18,481 --> 00:39:19,688 Are you okay? 576 00:39:24,886 --> 00:39:26,069 Nichelle Payne? 577 00:39:26,930 --> 00:39:28,155 You don't know me. 578 00:39:34,413 --> 00:39:36,246 I don't need to. 579 00:39:36,248 --> 00:39:38,490 What's happened to you? 580 00:39:38,492 --> 00:39:40,733 How come you don't know your own moth... 581 00:39:49,619 --> 00:39:51,678 Oh, God... 582 00:40:22,152 --> 00:40:25,771 Stop, stop, stop, stop! 583 00:40:25,774 --> 00:40:27,822 Yo, just 'cause we're in here like animals 584 00:40:27,825 --> 00:40:29,632 does not mean we have to act like it. 585 00:40:31,989 --> 00:40:34,513 Can we please hold on to our dignity? 586 00:40:34,515 --> 00:40:36,047 Damn, hold on to something? 587 00:40:36,049 --> 00:40:38,499 Hey, shut up, bitch. You're next. 588 00:40:38,501 --> 00:40:40,886 Ooh! 589 00:40:40,888 --> 00:40:43,054 Y'all are the bitches. 590 00:40:43,056 --> 00:40:44,856 And believe me, this ain't a problem you want. 591 00:40:46,951 --> 00:40:48,801 Hold up, hold up! Where you goin'? 592 00:40:48,803 --> 00:40:50,344 Come back. 593 00:40:59,397 --> 00:41:00,614 Ooh! 594 00:41:00,616 --> 00:41:01,816 Get up, come on, get up. 595 00:41:18,425 --> 00:41:20,100 Stop! Stop! 596 00:41:22,528 --> 00:41:24,104 I guess we can't hold on, huh? 597 00:41:25,173 --> 00:41:26,398 Everything's different now. 598 00:41:28,435 --> 00:41:29,693 And so am I. 599 00:41:34,527 --> 00:41:39,523 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 43090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.