All language subtitles for Black Jesus - 03x07 - Hair Tudi.HDTV-CRiMSON.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:03,409 Look, look, look, look, look! 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,710 Look, look! 3 00:00:07,720 --> 00:00:10,649 - What's this, bitch?! - They're mine, bitch! 4 00:00:10,650 --> 00:00:13,489 - Ah! - Ahh, my shoulder! 5 00:00:13,490 --> 00:00:16,259 Man, it ain't that pop damn funny, man. 6 00:00:16,260 --> 00:00:18,120 Oh, man, that's my mama, 7 00:00:18,130 --> 00:00:19,629 and when the old girl kung-fu her ass, 8 00:00:19,630 --> 00:00:21,390 that shit got me [BLEEP] up. 9 00:00:21,400 --> 00:00:24,060 No, Jesus is right, though. 10 00:00:24,070 --> 00:00:26,969 We should not take pleasure in Ms. Tudi's pain. 11 00:00:26,970 --> 00:00:30,339 But that shit right there... 12 00:00:30,340 --> 00:00:31,700 Oh! 13 00:00:31,710 --> 00:00:33,739 - She Jackie Chan'd her ass! - Woo-tah! 14 00:00:34,910 --> 00:00:36,739 How you gonna put your mom on world star like that? 15 00:00:36,740 --> 00:00:38,609 She already 'hood infamous. 16 00:00:38,610 --> 00:00:41,879 Now she 'bout to be black-famous. 17 00:00:41,880 --> 00:00:44,680 Who the [BLEEP] said I wanted some nigga-riety, nigga? 18 00:00:44,690 --> 00:00:45,919 Damn, Ms. Tudi, 19 00:00:45,920 --> 00:00:47,850 you over there all hurt up and things. 20 00:00:47,860 --> 00:00:48,919 Come here, girl. 21 00:00:48,920 --> 00:00:51,120 Come catch these healing hands, huh? 22 00:00:52,930 --> 00:00:56,159 Go and take that off. Feel good, don't it, huh? 23 00:00:56,160 --> 00:00:58,999 Ooh, come on, now, nigga. Unh! 24 00:01:00,370 --> 00:01:01,569 You know this never would've happened 25 00:01:01,570 --> 00:01:02,669 if you wasn't caught stealing. 26 00:01:02,670 --> 00:01:04,939 I didn't steal nothing, hear? 27 00:01:04,940 --> 00:01:07,309 I was returning a wig that I purchased. 28 00:01:07,310 --> 00:01:09,509 They got this damn no-return policy, 29 00:01:09,510 --> 00:01:12,849 so I threw it in her face and took the one I wanted. 30 00:01:12,850 --> 00:01:14,849 Hey, mama, I didn't know you still wear wig. 31 00:01:14,850 --> 00:01:17,419 Oh, nigga, I just use 'em for random hook-ups 32 00:01:17,420 --> 00:01:19,519 and when I'm doing sexual role-play. 33 00:01:19,520 --> 00:01:21,519 You know you got to pretend to be somebody else 34 00:01:21,520 --> 00:01:22,919 - with these niggas. - Yeah! 35 00:01:32,713 --> 00:01:39,713 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 36 00:01:40,480 --> 00:01:44,509 Jesus, I am tired of this Korean mafia bitch, hear? 37 00:01:44,510 --> 00:01:46,979 They owning our community, running our shit. 38 00:01:46,980 --> 00:01:48,810 They control where we buy our hair. 39 00:01:48,820 --> 00:01:50,619 They control where we get our nails done. 40 00:01:50,620 --> 00:01:52,619 They even control where we get our liquor. 41 00:01:52,620 --> 00:01:55,050 All the things that make black women feel beautiful. 42 00:01:55,060 --> 00:01:57,789 Nothing makes me feel better than a mani-pedi, 43 00:01:57,790 --> 00:02:01,090 fresh hair, and some darby's special reserve. 44 00:02:02,400 --> 00:02:04,060 What about the word, though, Nessa? 45 00:02:04,070 --> 00:02:05,099 What about that? 46 00:02:05,100 --> 00:02:06,729 Look, you're right. 47 00:02:06,730 --> 00:02:09,939 I just... I need a new weave to get up in the club. 48 00:02:09,940 --> 00:02:11,269 Mm-hmm. 49 00:02:11,270 --> 00:02:14,039 Ms. Tudi, why don't you open up your own wig store? 50 00:02:14,040 --> 00:02:17,479 What, you mean like sell hair to my own people? 51 00:02:17,480 --> 00:02:19,479 All you got to do is slide down into the bank 52 00:02:19,480 --> 00:02:20,949 and apply for one of them loans 53 00:02:20,950 --> 00:02:23,619 that they give to women and minorities all day. 54 00:02:23,620 --> 00:02:26,089 Do that, and you in like Flynn! 55 00:02:26,090 --> 00:02:28,519 I mean, it sound good, Jesus, but it ain't gonna... 56 00:02:28,520 --> 00:02:29,919 Mnh-mnh, it ain't gonna work. 57 00:02:29,920 --> 00:02:30,959 It ain't gonna work. 58 00:02:30,960 --> 00:02:32,529 Nessa, where's Shalinka? 59 00:02:32,530 --> 00:02:34,790 I don't know. Try her house, Ambro. 60 00:02:34,800 --> 00:02:36,599 Roger that. 61 00:02:37,630 --> 00:02:38,799 What he want with link? 62 00:02:38,800 --> 00:02:40,869 He probably tryin' to [BLEEP]. 63 00:02:40,870 --> 00:02:42,399 Oh, my bad, Jesus. 64 00:02:42,400 --> 00:02:44,239 I meant, uh, fornicate. 65 00:02:44,240 --> 00:02:45,569 He ain't her type anyway. 66 00:02:45,570 --> 00:02:47,809 Boonie, anybody breathing is Shalinka type 67 00:02:47,810 --> 00:02:50,409 if she [BLEEP] with you. 68 00:02:50,410 --> 00:02:52,379 Jesus, let's go and talk about 69 00:02:52,380 --> 00:02:54,900 this business minority loan. 70 00:03:00,250 --> 00:03:01,419 - Ms. Tudi. - What? 71 00:03:01,420 --> 00:03:03,489 We smoked all that kush in the car 72 00:03:03,490 --> 00:03:05,089 and you still sitting up here stressing? 73 00:03:05,090 --> 00:03:08,259 Ain't nobody gonna give me no loan to start no business. 74 00:03:08,260 --> 00:03:09,759 Credit's all [BLEEP] up. 75 00:03:09,760 --> 00:03:12,599 It's just so bad that my grandkids are in debt. 76 00:03:12,600 --> 00:03:14,269 Why don't we just go 77 00:03:14,270 --> 00:03:15,939 before I get embarrassed up in here? 78 00:03:15,940 --> 00:03:17,769 Ms. Tudi, you are really, 79 00:03:17,770 --> 00:03:20,109 really [BLEEP] up my high right now. 80 00:03:20,110 --> 00:03:21,409 I'm on a good one, 81 00:03:21,410 --> 00:03:22,579 and you're really [BLEEP] my shit off 82 00:03:22,580 --> 00:03:24,409 with all your disbelief and doubt. 83 00:03:24,410 --> 00:03:26,249 Come on, pop's got a path for you. 84 00:03:26,250 --> 00:03:29,219 He wouldn't bring you to it and not bring you through it. 85 00:03:29,220 --> 00:03:30,249 Have some faith. 86 00:03:30,250 --> 00:03:31,419 Good morning. 87 00:03:31,420 --> 00:03:32,449 I was... 88 00:03:32,450 --> 00:03:33,819 Oh, this bitch. 89 00:03:33,820 --> 00:03:35,650 - Oh, hell no, bitch! - Well, what you gonna do? 90 00:03:35,660 --> 00:03:37,089 - No. - Really? 91 00:03:37,090 --> 00:03:38,689 - No, come on, then. - Well, we can do it again. 92 00:03:38,690 --> 00:03:40,629 [BLEEP] Laverne! Laverne! 93 00:03:40,630 --> 00:03:42,029 So good seeing you. 94 00:03:42,030 --> 00:03:43,829 We haven't seen you since the party 95 00:03:43,830 --> 00:03:47,669 where we had such a great time. 96 00:03:47,670 --> 00:03:49,399 Oh, the... the party. 97 00:03:49,400 --> 00:03:50,939 - Yes, yes. - Yeah. 98 00:03:50,940 --> 00:03:52,969 We did have a wonderful time, didn't we? Yeah! 99 00:03:52,970 --> 00:03:55,509 We sure did, girl. 100 00:03:55,510 --> 00:03:57,139 Let me check your fico score. 101 00:03:59,850 --> 00:04:02,719 - Mm, mm, mm. - What? 102 00:04:02,720 --> 00:04:04,649 This is the lowest I've ever seen. 103 00:04:04,650 --> 00:04:06,489 Well, damn. What's the score? 104 00:04:06,490 --> 00:04:08,600 It's a 420. 105 00:04:10,460 --> 00:04:12,459 Laverne, do your savior a solid 106 00:04:12,460 --> 00:04:14,329 and check that score one more again, hmm? 107 00:04:17,400 --> 00:04:19,599 Okay. 108 00:04:21,600 --> 00:04:24,269 - Oh, that... that's odd. - What? 109 00:04:24,270 --> 00:04:27,439 That says "820," not "420." 110 00:04:27,440 --> 00:04:28,909 ha, ha, ha! 111 00:04:28,910 --> 00:04:30,409 Hallelujah! 112 00:04:30,410 --> 00:04:32,109 Thank you, Jesus! 113 00:04:32,110 --> 00:04:34,349 Don't thank me. That's all pops. 114 00:04:34,350 --> 00:04:35,810 Well, listen, Ms. Tudi, 115 00:04:35,820 --> 00:04:37,449 I'MMA make sure that you can get your money tomorrow. 116 00:04:37,450 --> 00:04:39,049 I'MMA put a rush on it 117 00:04:39,050 --> 00:04:40,750 before these white folks change the rules. 118 00:04:40,760 --> 00:04:42,150 They crucify a brother. 119 00:04:42,160 --> 00:04:43,559 That's why we got to stay woke. 120 00:04:43,560 --> 00:04:45,020 We got to stay woke. 121 00:04:45,030 --> 00:04:48,559 - Stay woke. - We have to stick together. 122 00:04:48,560 --> 00:04:50,099 You got some weed? 123 00:04:50,100 --> 00:04:52,829 Ah! Ee! Ooh! Ah! 124 00:04:52,830 --> 00:04:54,569 Here we go, faster. 125 00:05:01,010 --> 00:05:03,009 Ahhh. 126 00:05:03,010 --> 00:05:05,109 Whoo-hoo-hoo-hoo! 127 00:05:05,110 --> 00:05:06,479 Yeah. 128 00:05:06,480 --> 00:05:08,479 I broke you off, right? 129 00:05:08,480 --> 00:05:10,419 Yeah, that was great. 130 00:05:10,420 --> 00:05:12,080 What you talking about, "great"? 131 00:05:12,090 --> 00:05:13,549 That was amazing! 132 00:05:13,550 --> 00:05:15,150 Best you ever had! 133 00:05:15,160 --> 00:05:17,589 That was splendiferous! 134 00:05:17,590 --> 00:05:19,210 Spell it. 135 00:05:20,700 --> 00:05:22,090 That's what I thought. 136 00:05:22,100 --> 00:05:24,899 Boy, you can't give me what you can't spell. 137 00:05:24,900 --> 00:05:26,969 But you can do something for me. 138 00:05:26,970 --> 00:05:27,900 Link, no. 139 00:05:27,901 --> 00:05:29,669 I can't breathe down there. 140 00:05:29,670 --> 00:05:31,000 A brother got adenoids. 141 00:05:31,010 --> 00:05:33,839 I ain't talkin' about that, silly. 142 00:05:33,840 --> 00:05:36,279 Sign these. What's this? 143 00:05:36,280 --> 00:05:37,740 A life-insurance policy. 144 00:05:37,750 --> 00:05:40,209 Oh. How much I get when you die? 145 00:05:40,210 --> 00:05:42,310 Nigga, that's on your life, not mine. 146 00:05:42,320 --> 00:05:43,519 I can't sign that. 147 00:05:43,520 --> 00:05:45,149 Why not? 148 00:05:45,150 --> 00:05:47,750 All you gonna do when I die is use the money 149 00:05:47,760 --> 00:05:50,389 to buy some other brother a chain. 150 00:05:50,390 --> 00:05:52,620 What the mother[BLEEP]? 151 00:05:52,630 --> 00:05:55,890 Boy, did you get sex-dehydrated again? 152 00:05:55,900 --> 00:05:57,099 This don't have nothing to do 153 00:05:57,100 --> 00:05:59,569 with some imaginary dude in a chain. 154 00:05:59,570 --> 00:06:01,269 It's about your kids. 155 00:06:01,270 --> 00:06:04,139 With this, Boonie, you'll be doing more for them dead 156 00:06:04,140 --> 00:06:05,769 than you do alive. 157 00:06:05,770 --> 00:06:07,570 And you ain't even got to do nothing. 158 00:06:07,580 --> 00:06:08,670 Nothing but die. 159 00:06:08,680 --> 00:06:09,979 Absolutely. 160 00:06:09,980 --> 00:06:11,909 But think about it, nigga... you fat, 161 00:06:11,910 --> 00:06:14,610 you probably got type-9 diabetes, 162 00:06:14,620 --> 00:06:16,549 your mama got a short temper 163 00:06:16,550 --> 00:06:18,649 and a happy-ass trigger finger, 164 00:06:18,650 --> 00:06:21,550 so death comin' for your ass, Boon. 165 00:06:21,560 --> 00:06:23,489 Sign the damn papers. 166 00:06:23,490 --> 00:06:24,720 It's for the kids, right? 167 00:06:24,730 --> 00:06:29,259 Yes, for the kids! Damn! 168 00:06:33,230 --> 00:06:34,930 Jesus, you know what? 169 00:06:34,940 --> 00:06:37,800 That loan did not go as far as I thought it would. 170 00:06:37,810 --> 00:06:40,839 With the utilities and the lease and the... 171 00:06:40,840 --> 00:06:42,939 I barely had enough money to get decent hair. 172 00:06:42,940 --> 00:06:44,409 Don't worry about nothing, Ms. Tudi. 173 00:06:44,410 --> 00:06:47,379 Look at it! It's coming together beautifully! 174 00:06:47,380 --> 00:06:48,679 Pop's gonna provide. 175 00:06:48,680 --> 00:06:50,519 Hey, well, he need to provide security. 176 00:06:50,520 --> 00:06:53,789 That Korean bitch mafia been eyeballin' us all day. 177 00:06:53,790 --> 00:06:55,715 Mama, I don't even know 178 00:06:55,739 --> 00:06:57,789 why you opened up business around them. 179 00:06:57,790 --> 00:06:59,559 Oh, relax, Boonie. 180 00:06:59,560 --> 00:07:02,529 There's plenty of heads in need of hair around here. 181 00:07:02,530 --> 00:07:03,859 You know what? 182 00:07:03,860 --> 00:07:06,229 I want them to know that they ain't the only ones 183 00:07:06,230 --> 00:07:09,399 that can profit from our European standards of beauty. 184 00:07:09,400 --> 00:07:12,569 Hell, I deserve some of that self-hatred money, too. 185 00:07:12,570 --> 00:07:13,909 You know what? 186 00:07:13,910 --> 00:07:15,770 I think we'll love ourselves a whole lot more 187 00:07:15,780 --> 00:07:17,139 if artists dropped lyrics 188 00:07:17,140 --> 00:07:19,279 like the songs of Solomon dropped verses. 189 00:07:19,280 --> 00:07:20,709 And I quote... 190 00:07:20,710 --> 00:07:23,119 "you are altogether beautiful, my love. 191 00:07:23,120 --> 00:07:25,249 There is no flaw in you." 192 00:07:26,090 --> 00:07:27,389 Thank you. 193 00:07:27,390 --> 00:07:30,259 - That is beautiful. - Ain't it, though? 194 00:07:30,260 --> 00:07:31,889 But, nigga, you wearing a perm. 195 00:07:31,890 --> 00:07:34,259 Ain't no way your hair naturally that color. 196 00:07:34,260 --> 00:07:35,829 Man, you gonna quit disrespecting me, Boonie. 197 00:07:35,830 --> 00:07:37,329 I keep telling you, man, this ain't no perm. 198 00:07:37,330 --> 00:07:38,999 I just hit my shit with a flat iron. 199 00:07:39,000 --> 00:07:41,230 My mom half-galilean. 200 00:07:41,240 --> 00:07:45,600 What did the pimp tell the ho with two broken arms? 201 00:07:45,610 --> 00:07:46,839 What the [BLEEP]? 202 00:07:46,840 --> 00:07:49,170 Hey, don't trip, Boon. I got this. 203 00:07:49,180 --> 00:07:52,409 Koreans like talking in riddles and proverbs. 204 00:07:52,410 --> 00:07:54,779 Pan Ji-Ho, what did the pimp say 205 00:07:54,780 --> 00:07:56,579 to the lady with two broken arms? 206 00:07:56,580 --> 00:07:57,580 Nothing. 207 00:07:57,590 --> 00:07:59,489 He broke her arms. 208 00:08:02,290 --> 00:08:04,859 Are you going to make me repeat myself 209 00:08:04,860 --> 00:08:07,029 about showing your face around here? 210 00:08:07,030 --> 00:08:09,729 Because I got another broken arm for you. 211 00:08:09,730 --> 00:08:12,529 Bitch, I ain't afraid of no ass-kickin'. 212 00:08:12,530 --> 00:08:14,569 But I got something for you. 213 00:08:14,570 --> 00:08:16,699 - Ha, ha, ha! What's up, mom? - Mm-hmm. 214 00:08:16,700 --> 00:08:18,169 Karate against bullets. 215 00:08:18,170 --> 00:08:19,569 I like our odds. 216 00:08:19,570 --> 00:08:22,839 I thought your viral humiliation might've taught you a lesson, 217 00:08:22,840 --> 00:08:25,840 but it looks like you're gonna have to learn the hard way 218 00:08:25,850 --> 00:08:28,610 unless you want to take your stuff and leave right now! 219 00:08:28,620 --> 00:08:31,480 Ho, ho, ho! No, ho. 220 00:08:31,490 --> 00:08:34,689 I have just as much right to be here as you do. 221 00:08:34,690 --> 00:08:36,150 Maybe you should leave. 222 00:08:36,160 --> 00:08:39,320 Ha! My family has sold wigs in Compton 223 00:08:39,330 --> 00:08:41,890 since penny got burnt by that iron. 224 00:08:41,900 --> 00:08:43,929 You think you can put us out of business 225 00:08:43,930 --> 00:08:46,629 selling this cheap, synthetic crap?! 226 00:08:46,630 --> 00:08:48,499 Oh, lord! 227 00:08:48,500 --> 00:08:49,669 - Synthetic? - What? 228 00:08:49,670 --> 00:08:51,239 Ms. Tudi, you selling doll hair? 229 00:08:51,240 --> 00:08:55,209 It is fine, machine-engineered tresses. 230 00:08:55,210 --> 00:08:56,170 Made in Taiwan? 231 00:08:56,180 --> 00:08:59,579 You bad for my organization, Tudi. 232 00:08:59,580 --> 00:09:01,779 Don't make me split your wig. 233 00:09:01,780 --> 00:09:03,519 Huh, shows how much you know. 234 00:09:03,520 --> 00:09:06,619 My mom only wears wigs when she getting her freak on... 235 00:09:06,620 --> 00:09:08,489 Boonie! Don't help. 236 00:09:08,490 --> 00:09:09,859 You be out by the 1st. 237 00:09:09,860 --> 00:09:12,520 That's when I make my good EBT money. 238 00:09:12,530 --> 00:09:18,029 _ 239 00:09:18,030 --> 00:09:20,529 Hmm! 240 00:09:21,970 --> 00:09:24,500 My name in vain! 241 00:09:24,510 --> 00:09:25,769 It's only hair. 242 00:09:25,770 --> 00:09:29,579 It's way more than that now. 243 00:09:29,580 --> 00:09:32,860 I'm gonna have to step up my game. 244 00:09:33,650 --> 00:09:35,549 Labor! Labor! Labor! 245 00:09:35,550 --> 00:09:37,580 No se, no se today, baby. 246 00:09:39,750 --> 00:09:43,119 That's what I want right there! 247 00:09:43,120 --> 00:09:44,359 Hey! 248 00:09:44,360 --> 00:09:46,189 Y'all want to make some dick-free money? 249 00:09:46,190 --> 00:09:48,559 Yeah? All right. I need six. 250 00:09:48,560 --> 00:09:50,829 All right, come on. 251 00:09:50,830 --> 00:09:52,299 In the back. 252 00:09:52,300 --> 00:09:54,169 Come on, hoes! Got to go! 253 00:09:54,170 --> 00:09:55,580 Got to make some money! 254 00:09:57,170 --> 00:09:58,439 Hey, Boon, 255 00:09:58,440 --> 00:10:01,470 I don't know about Ms. Tudi and this wig-shop business. 256 00:10:01,480 --> 00:10:03,739 Nigga, it was your idea. 257 00:10:03,740 --> 00:10:05,979 I know, and pops green-lit it, too, 258 00:10:05,980 --> 00:10:09,719 but, ah, that Korean lady mafia, they ain't playin'. 259 00:10:09,720 --> 00:10:11,049 They don't play. 260 00:10:11,050 --> 00:10:12,319 I remember when the beauty shop I go to 261 00:10:12,320 --> 00:10:14,049 tried to have their own nail booth, 262 00:10:14,050 --> 00:10:15,989 then all of a sudden, the nail chick got arrested 263 00:10:15,990 --> 00:10:17,720 for passing out bad checks. 264 00:10:17,730 --> 00:10:20,129 Now what does that sound like? 265 00:10:20,130 --> 00:10:22,029 The bitch was passing out bad checks. 266 00:10:22,030 --> 00:10:25,160 - Uh, it is a crime, Nessa. - Is it, though? 267 00:10:25,170 --> 00:10:26,799 Or has that Korean bitch mafia 268 00:10:26,800 --> 00:10:29,969 just monopolized the crusty-ass-feet industry? 269 00:10:29,970 --> 00:10:31,939 I know that I'd be walking around here 270 00:10:31,940 --> 00:10:34,269 wearing boots every summer if it wasn't for them. 271 00:10:34,270 --> 00:10:35,709 Ugh, that's gross! 272 00:10:35,710 --> 00:10:37,609 Don't talk about feet while I'm eating. 273 00:10:37,610 --> 00:10:39,109 Hey, Boon, you ever figure out 274 00:10:39,110 --> 00:10:40,849 what was going on between them two? 275 00:10:40,850 --> 00:10:43,779 Nah, man. Why don't you tell me? 276 00:10:43,780 --> 00:10:45,919 Boon, you know everything will be revealed in time. 277 00:10:45,920 --> 00:10:48,650 Oh, man, I hate when you get all biblically mysterious 278 00:10:48,660 --> 00:10:50,859 when I want to know something. 279 00:10:50,860 --> 00:10:52,589 Ain't no mystery there, Boonie. 280 00:10:52,590 --> 00:10:54,029 You're about to be replaced. 281 00:10:54,030 --> 00:10:56,059 Heh! I ain't about to be replaced. 282 00:10:56,060 --> 00:10:59,129 Not the way I put it down, goddamn it. 283 00:11:00,230 --> 00:11:02,199 Even though Link has been acting... 284 00:11:02,200 --> 00:11:04,186 she's been acting a little strange lately. 285 00:11:04,210 --> 00:11:04,970 What's you mean? 286 00:11:04,971 --> 00:11:07,339 She took out a life-insurance policy on me. 287 00:11:07,340 --> 00:11:10,009 You know, Ambro used to be a mercenary back in the war. 288 00:11:10,010 --> 00:11:11,640 He used to kill people for money. 289 00:11:11,650 --> 00:11:13,679 Now, that shit you can tell me? 290 00:11:13,680 --> 00:11:15,449 That shit was a long time ago, though. 291 00:11:15,450 --> 00:11:18,580 I wonder, do he still do murder-for-hire? 292 00:11:18,590 --> 00:11:21,750 Link did say I was better off dead than alive. 293 00:11:21,760 --> 00:11:23,689 Oh, damn! 294 00:11:23,690 --> 00:11:24,959 My cousin finna have you killed 295 00:11:24,960 --> 00:11:26,889 for the insurance money. 296 00:11:26,890 --> 00:11:28,859 Oh, she about to come up! 297 00:11:33,900 --> 00:11:37,869 Man! Ms. Tudi really boffed up one time. 298 00:11:37,870 --> 00:11:39,300 There's more wigs and weaves in here 299 00:11:39,310 --> 00:11:41,570 than the NBA all-star weekend. 300 00:11:41,580 --> 00:11:44,679 Yep, it's gonna be a lot of nappy-headed babies born 301 00:11:44,680 --> 00:11:48,210 behind all this deceitfulness. 302 00:11:48,220 --> 00:11:51,380 Boon, you need to go come to terms with your lamb's wool. 303 00:11:51,390 --> 00:11:53,319 God made it beautiful, too, boy. 304 00:11:53,320 --> 00:11:55,450 You stealing from me? 305 00:11:55,460 --> 00:11:57,219 Oh! Ow! Oh! 306 00:11:57,220 --> 00:11:59,120 - Huh? - Ow, I'm sorry, Ms. Tudi. 307 00:11:59,130 --> 00:12:00,829 - No, it grows like that, I swear! - Oh, it grows like that. 308 00:12:00,830 --> 00:12:02,829 - It always has! - It grows like that, bitch? You think I'm stupid? 309 00:12:02,830 --> 00:12:04,799 This is Peruvian hair. It don't match your bush! 310 00:12:04,800 --> 00:12:07,399 I knew I should've never hired a ho that don't wax. 311 00:12:07,400 --> 00:12:10,499 Listen up! I want all you hoes to wax, you hear me? 312 00:12:10,500 --> 00:12:12,839 Front to back, and I mean I want that shit 313 00:12:12,840 --> 00:12:14,609 clean as a bowling alley! Ahh! 314 00:12:14,610 --> 00:12:15,870 - Gimme that. - Ugh! Ow! 315 00:12:15,880 --> 00:12:17,320 What in pop's name is going on here? 316 00:12:18,780 --> 00:12:20,979 Get on back to work! 317 00:12:20,980 --> 00:12:24,019 Listen, you saw ho here threatening me. 318 00:12:24,020 --> 00:12:25,380 She wanted me to shut down. 319 00:12:25,390 --> 00:12:26,949 She gonna call out my product. 320 00:12:26,950 --> 00:12:28,089 But you know what? 321 00:12:28,090 --> 00:12:29,650 I ain't going down like that. 322 00:12:29,660 --> 00:12:30,989 Oh, no, no, no. 323 00:12:30,990 --> 00:12:32,189 So you know what I did? 324 00:12:32,190 --> 00:12:34,089 I called my underground connection, 325 00:12:34,090 --> 00:12:37,399 and that's why we got this beautiful shipment of hair. 326 00:12:37,400 --> 00:12:40,269 - Ha! - Not those nefarious hair smugglers. 327 00:12:40,270 --> 00:12:42,699 Do you even know where they get their hair from? 328 00:13:01,260 --> 00:13:02,919 Jesus, listen, I know you mad. I know, I know. 329 00:13:02,920 --> 00:13:04,189 But you saw that bitch. 330 00:13:04,190 --> 00:13:05,359 And I'm not gonna let the KBM 331 00:13:05,360 --> 00:13:07,029 just what, run me up out of here? 332 00:13:07,030 --> 00:13:08,929 So if I have to resort to my old ways, 333 00:13:08,930 --> 00:13:10,999 then so be it. 334 00:13:11,000 --> 00:13:13,029 So what you saying is they forced your hand? 335 00:13:13,030 --> 00:13:14,930 Mm-hmm, yeah. 336 00:13:14,940 --> 00:13:16,430 And, uh, that maybe if you knew 337 00:13:16,440 --> 00:13:18,000 how they were over there doing so well, 338 00:13:18,010 --> 00:13:19,469 then you could compete fairly? 339 00:13:19,470 --> 00:13:20,809 That's right. Yep. 340 00:13:20,810 --> 00:13:23,909 - You know what I'm gonna do, right? - Oh, lord. 341 00:13:23,910 --> 00:13:26,679 I'm gonna go over there and peep out their whole operation 342 00:13:26,680 --> 00:13:28,710 and report it back to you. 343 00:13:28,720 --> 00:13:30,379 You mean spy? 344 00:13:30,380 --> 00:13:32,219 Nigga, instead of spying on these titties, 345 00:13:32,220 --> 00:13:34,989 why don't you do some spying for me? 346 00:13:41,430 --> 00:13:43,399 Damn, Boon, this hair ain't cheap. 347 00:13:43,400 --> 00:13:45,399 If Ms. Tudi come in right under market value, 348 00:13:45,400 --> 00:13:47,229 she might stand a chance. 349 00:13:47,230 --> 00:13:48,999 Hey, it's not like that, man. 350 00:13:49,000 --> 00:13:52,039 Like, Link, she real particular where she buy hair. 351 00:13:52,040 --> 00:13:53,539 She been shopping at the same spot 352 00:13:53,540 --> 00:13:56,109 ever since she gave up that jheri curl. 353 00:13:56,110 --> 00:13:58,109 I know. It'll be hard to lure folks away, 354 00:13:58,110 --> 00:13:59,879 but I'll figure something out. 355 00:13:59,880 --> 00:14:01,679 Hey, you feel like we being watched? 356 00:14:01,680 --> 00:14:02,910 Nah, we cool. 357 00:14:02,920 --> 00:14:06,019 Ha! I caught you! What are you doing? 358 00:14:06,020 --> 00:14:07,449 Nothing! 359 00:14:07,450 --> 00:14:09,250 You got anything for razor bumps? 360 00:14:09,260 --> 00:14:12,320 Oh, you spying. Do not deny it! 361 00:14:12,330 --> 00:14:15,059 Not exactly true, Pan Ji-Ho. Come on, now. 362 00:14:15,060 --> 00:14:16,629 Ah, liar. 363 00:14:16,630 --> 00:14:19,760 Yo, don't disrespect the son of God like that! 364 00:14:19,770 --> 00:14:21,699 Ah, enough of this nonsense! 365 00:14:21,700 --> 00:14:24,639 [BLEEP]! _ 366 00:14:24,640 --> 00:14:25,739 ahh! 367 00:14:25,740 --> 00:14:27,209 _ 368 00:14:27,210 --> 00:14:28,939 Come on, Pan Ji-Ho! 369 00:14:28,940 --> 00:14:31,139 No, play time is over. 370 00:14:31,140 --> 00:14:34,349 You tell this Tudi woman she want to stay in business, 371 00:14:34,350 --> 00:14:37,419 she'll hand over 60% of her daily profit. 372 00:14:37,420 --> 00:14:39,949 Ain't no way mama going for that. 373 00:14:39,950 --> 00:14:44,610 Then she'll lose something a lot more valuable than money. 374 00:14:45,560 --> 00:14:48,359 What's this crazy bitch talkin' 'bout? 375 00:14:49,331 --> 00:14:51,299 Pan Ji-Ho kidnapped Boonie! 376 00:14:51,300 --> 00:14:55,069 That Korean bitch mafia is ruthless! 377 00:14:55,070 --> 00:14:57,739 Kidnapping my son... now, that's some foul shit. 378 00:14:57,740 --> 00:14:59,269 Can't believe this. 379 00:14:59,270 --> 00:15:00,639 Don't worry, Ms. Tudi. 380 00:15:00,640 --> 00:15:02,409 We'll figure out a way to get Boonie back. 381 00:15:02,410 --> 00:15:04,239 It's not that I want him back. 382 00:15:04,240 --> 00:15:06,279 It just that I don't want that bitch to have him. 383 00:15:06,280 --> 00:15:07,949 Well, maybe we should call the police. 384 00:15:07,950 --> 00:15:10,079 Jesus, this is Compton, baby. 385 00:15:10,080 --> 00:15:11,880 By the time the police get here, 386 00:15:11,890 --> 00:15:13,389 he'll be older than you. 387 00:15:13,390 --> 00:15:15,289 Maybe you can take the loan and pay them a ransom. 388 00:15:15,290 --> 00:15:17,920 Jesus, I keep telling you... 389 00:15:17,930 --> 00:15:21,159 most of the $500,000 is gone. 390 00:15:21,160 --> 00:15:22,759 And if I had the money, what, are we talking about 391 00:15:22,760 --> 00:15:25,299 paying for this mother[BLEEP] by the pound? 392 00:15:25,300 --> 00:15:27,930 Well, I guess we know what time it is. 393 00:15:27,940 --> 00:15:29,899 Bring it in, ladies. 394 00:15:29,900 --> 00:15:31,400 Let's pray. 395 00:15:33,210 --> 00:15:35,039 Y'all smell fish? 396 00:15:36,880 --> 00:15:38,879 Well, it ain't me. 397 00:15:38,880 --> 00:15:41,810 Mm! 398 00:15:43,020 --> 00:15:44,279 What the hell is so important 399 00:15:44,280 --> 00:15:46,049 you couldn't text me, Nessa? 400 00:15:46,050 --> 00:15:48,689 Girl, you can take that hit off Boonie, 401 00:15:48,690 --> 00:15:51,489 'cause that Korean bitch mafia's about to kill his ass 402 00:15:51,490 --> 00:15:54,329 and you can collect all that insurance money. 403 00:15:54,330 --> 00:15:57,199 Girl, you on that shit again? 404 00:15:57,200 --> 00:16:00,729 No, what... I told you that only happened one time. 405 00:16:00,730 --> 00:16:04,039 I did some mess back in junior college spring break I wasn't proud of, 406 00:16:04,040 --> 00:16:06,969 but you ain't got to keep throwing it in my face, Link. 407 00:16:06,970 --> 00:16:09,939 Shit gets crazy down in long beach, period. 408 00:16:09,940 --> 00:16:11,540 Okay, fine. 409 00:16:11,550 --> 00:16:14,409 But what hit are you talking about, Nessa? 410 00:16:14,410 --> 00:16:17,549 And how did you know about the life-insurance policy? 411 00:16:17,550 --> 00:16:20,719 Boonie told us when we saw you paying Ambro to kill him. 412 00:16:20,720 --> 00:16:23,619 Why black people always assuming things? 413 00:16:23,620 --> 00:16:26,020 Nessa, the policy is a back-up plan, 414 00:16:26,030 --> 00:16:28,329 but it can't get my kids a new daddy. 415 00:16:28,330 --> 00:16:29,559 And who the [BLEEP] want to break in 416 00:16:29,560 --> 00:16:31,159 a new baby daddy anyway? 417 00:16:31,160 --> 00:16:32,760 Okay, my bad. 418 00:16:32,770 --> 00:16:35,330 I knew you and Ambro were just screwin' anyway. 419 00:16:35,340 --> 00:16:37,669 I ain't having sex with that crazy-ass nigga. 420 00:16:37,670 --> 00:16:41,039 I'd buy a million dildos 'fore that shit happen. 421 00:16:41,040 --> 00:16:43,609 But trip, I need you to focus. 422 00:16:43,610 --> 00:16:44,979 Okay. 423 00:16:44,980 --> 00:16:47,109 Is Boonie really in danger? 424 00:16:47,110 --> 00:16:48,349 [BLEEP] yeah. 425 00:16:48,350 --> 00:16:50,049 Them Koreans got him down at their shop 426 00:16:50,050 --> 00:16:51,380 where you be gettin' your weave at, 427 00:16:51,390 --> 00:16:52,880 and they gonna kill him. 428 00:16:52,890 --> 00:16:54,449 [BLEEP] 429 00:16:54,450 --> 00:16:57,689 I'm gonna miss "chopped" again on a [BLEEP] Boonie mission. 430 00:17:00,460 --> 00:17:02,690 Are you sure you want to do this? 431 00:17:02,700 --> 00:17:04,999 'Cause, I mean, you can get one of them new 3-D TVs 432 00:17:05,000 --> 00:17:06,699 with that insurance money. 433 00:17:06,700 --> 00:17:09,230 I'm sure the kids would love that better than a daddy. 434 00:17:09,240 --> 00:17:12,200 I remember when our microwave raised us. 435 00:17:13,940 --> 00:17:16,939 Shut the [BLEEP] up and watch the kids until I get back. 436 00:17:16,940 --> 00:17:19,209 Ambro, I need you. 437 00:17:21,180 --> 00:17:22,779 Mm. 438 00:17:22,780 --> 00:17:25,630 I knew they were [BLEEP]. 439 00:17:26,890 --> 00:17:28,789 Ho, untie me! 440 00:17:28,790 --> 00:17:31,089 I got to use the bathroom. 441 00:17:31,090 --> 00:17:32,870 So go. 442 00:17:33,687 --> 00:17:36,587 _ 443 00:17:51,180 --> 00:17:53,279 Let's go! Move, move, move, move, move! 444 00:17:53,280 --> 00:17:56,110 Coming, Boon! 445 00:17:56,120 --> 00:17:57,649 Boonie, hold still! 446 00:17:57,650 --> 00:18:00,049 Keep moving. This is some serious stuff going on. 447 00:18:00,050 --> 00:18:02,450 No! Hey, don't touch me. 448 00:18:02,460 --> 00:18:04,559 Link, I know you hired Ambro to kill me 449 00:18:04,560 --> 00:18:06,689 so you could make it look like the Koreans did it 450 00:18:06,690 --> 00:18:09,659 so you could collect on that insurance policy. 451 00:18:09,660 --> 00:18:12,429 Boonie, you watch too much damn TV. 452 00:18:12,430 --> 00:18:14,429 Yeah, nigga, I'm the one that sold her the policy. 453 00:18:14,430 --> 00:18:16,399 - What? - Yeah, I know, right? 454 00:18:16,400 --> 00:18:19,600 The irony of a hired killer to sell life insurance. 455 00:18:19,610 --> 00:18:20,839 Nigga, I got bills, too. 456 00:18:20,840 --> 00:18:22,609 Ladies, can we discuss this later? 457 00:18:22,610 --> 00:18:25,640 We ain't got time for all this foolishness. 458 00:18:25,650 --> 00:18:28,549 And let me tell you Korean bitches one thing... 459 00:18:28,550 --> 00:18:31,319 I will burn this mother[BLEEP] to the ground 460 00:18:31,320 --> 00:18:33,889 if you keep [BLEEP] with me and mine! 461 00:18:33,890 --> 00:18:36,450 And I know you remember how long it took y'all ass 462 00:18:36,460 --> 00:18:38,959 to get back from them damn riots. 463 00:18:38,960 --> 00:18:40,359 Black-owned my ass. 464 00:18:40,360 --> 00:18:44,299 _ 465 00:18:44,300 --> 00:18:47,969 This is like a bad blaxploitation flick. 466 00:18:47,970 --> 00:18:50,269 Go, and take fat boy with you. 467 00:18:50,270 --> 00:18:52,969 I'm gonna let this natural-hair revolution 468 00:18:52,970 --> 00:18:54,609 take out his mama! 469 00:18:54,610 --> 00:18:59,009 Hey, we still got crusty-feet and hard-liquor profits. 470 00:18:59,010 --> 00:19:00,279 Ha! 471 00:19:00,280 --> 00:19:02,079 Shut your barbecue-eatin' ass up. 472 00:19:02,080 --> 00:19:04,079 Come on, y'all. 473 00:19:04,080 --> 00:19:06,319 Did you pee on yourself? 474 00:19:13,560 --> 00:19:16,129 Yeah, you got that galilean thing going on. 475 00:19:16,130 --> 00:19:17,459 Ms. Tudi, look! What is that? 476 00:19:17,460 --> 00:19:19,299 - What, what? - You see that? 477 00:19:20,670 --> 00:19:22,869 Girl, you are beautifying and unifying 478 00:19:22,870 --> 00:19:24,900 the neighborhood through hair. 479 00:19:24,910 --> 00:19:26,500 Look, look at all those different kind of people. 480 00:19:26,510 --> 00:19:29,370 Yes, lord, 'cause you know God don't like ugly... 481 00:19:29,380 --> 00:19:31,339 ...But somebody sure do. 482 00:19:31,340 --> 00:19:33,009 Oh, now? 483 00:19:33,010 --> 00:19:34,309 Stop acting like that. 484 00:19:34,310 --> 00:19:35,849 You know Shalinka saved your son 485 00:19:35,850 --> 00:19:37,849 from them Korean ladies. You should be thankful. 486 00:19:37,850 --> 00:19:39,980 Who said I was talking about Shalinka? 487 00:19:39,990 --> 00:19:43,719 And them Korean ladies was gonna put Boonie's ass out anyway. 488 00:19:43,720 --> 00:19:46,020 Everybody does eventually. 489 00:19:46,030 --> 00:19:47,389 - Hey, mama. - Hey! 490 00:19:47,390 --> 00:19:49,459 Looks like business is booming, goddamn it. 491 00:19:49,460 --> 00:19:51,159 We gonna be rich! 492 00:19:51,160 --> 00:19:53,869 What? Whoa! "we" gonna be rich? 493 00:19:53,870 --> 00:19:56,330 Nigga, you see your name on the sign anywhere out there? 494 00:19:56,340 --> 00:19:57,899 Unh-unh. 495 00:19:57,900 --> 00:20:00,239 What you need to do is open your own damn business, 496 00:20:00,240 --> 00:20:03,679 or find a job! A paper route, Boonie! 497 00:20:03,680 --> 00:20:06,640 Recycle some cans, make some money. 498 00:20:06,650 --> 00:20:08,849 Or try to win some money on the radio. 499 00:20:08,850 --> 00:20:11,279 Something, mother[BLEEP], please! 500 00:20:11,280 --> 00:20:12,519 'Cause, nigga, you ain't shit. 501 00:20:12,520 --> 00:20:14,889 Not worth a dime. 502 00:20:14,890 --> 00:20:17,219 This is like "the color purple" up in here with y'all. 503 00:20:17,220 --> 00:20:18,620 - Ms. Tudi. - Mm-hmm? 504 00:20:18,630 --> 00:20:20,229 I think one of them yoga bitches over there 505 00:20:20,230 --> 00:20:22,229 - tryin' to steal from you. - Oh, hell no! Watch out. 506 00:20:22,230 --> 00:20:24,059 Ms. Tudi, no, don't do that! 507 00:20:24,060 --> 00:20:26,060 Excuse me. Ahem! 508 00:20:26,070 --> 00:20:28,330 Can I help you? 509 00:20:28,340 --> 00:20:31,069 - No, I'm just looking around. - You're just looking around? 510 00:20:31,070 --> 00:20:32,200 - Yeah. - Oh, yeah? 511 00:20:32,210 --> 00:20:33,500 Bitch, you stealin' from me. 512 00:20:33,510 --> 00:20:35,339 - Oh, my God. - Oh, yeah? My God? 513 00:20:35,340 --> 00:20:36,820 Bitch, where do you think you going?! 514 00:20:45,420 --> 00:20:48,089 And the student has become the master. 515 00:20:51,253 --> 00:20:57,270 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 37336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.