All language subtitles for Black Jesus - 03x04 - Operation Shutem-down.HDTV-CRiMSON.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,680 --> 00:00:17,140 Our next stop 2 00:00:17,141 --> 00:00:20,786 on our Southern California "Yo Home Slice" 3 00:00:20,810 --> 00:00:22,821 Ghetto Gear and Weed Tasting Tour 4 00:00:22,845 --> 00:00:25,992 is the notorious New Compton Gardens, 5 00:00:26,016 --> 00:00:28,894 a hot bed of drugs, violence, 6 00:00:28,918 --> 00:00:31,898 cut-rate weed, and designer knock-offs. 7 00:00:31,922 --> 00:00:34,901 To my left are genuine African-American drug dealers. 8 00:00:34,925 --> 00:00:36,902 - The average life-span... - She must really dig it. 9 00:00:36,926 --> 00:00:38,137 ...of a ghetto drug dealer is 28. 10 00:00:38,161 --> 00:00:39,905 So, obviously, the two men you see here 11 00:00:39,929 --> 00:00:41,073 are well past their prime. 12 00:00:41,097 --> 00:00:43,710 The residents of this complex 13 00:00:43,734 --> 00:00:45,945 are, in many ways, prisoners in their own homes, 14 00:00:45,969 --> 00:00:48,014 in constant fear of gang violence. 15 00:00:50,773 --> 00:00:53,453 Time to make mama proud. 16 00:00:53,477 --> 00:00:54,721 Taste, please? 17 00:00:57,947 --> 00:01:00,726 - That's some Fantastic right there. - Oh, thank you. 18 00:01:04,187 --> 00:01:05,931 Ahhh. 19 00:01:05,955 --> 00:01:08,167 Gang face, Yoga Bitches! 20 00:01:08,191 --> 00:01:09,836 - Get down! - Duck! 21 00:01:11,862 --> 00:01:14,039 - Get down, everyone! - Let's see what happens! 22 00:01:22,071 --> 00:01:25,752 That was real gangsta hood shit! 23 00:01:25,776 --> 00:01:27,854 This craziness needs to stop! 24 00:01:27,878 --> 00:01:29,922 Y'all was applauding a drive-by? 25 00:01:29,946 --> 00:01:31,758 - Y'all are crazy! - Thank you! Sayonara! 26 00:01:31,782 --> 00:01:32,925 - Thank you! - Thank you! 27 00:01:32,949 --> 00:01:35,294 Hey, she didn't pay me for my weed! 28 00:01:35,318 --> 00:01:42,801 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 29 00:01:54,003 --> 00:01:55,014 Lloyd! 30 00:01:55,038 --> 00:01:56,424 What? 31 00:01:58,342 --> 00:01:59,985 As you know, we just experienced 32 00:02:00,009 --> 00:02:01,887 some incoming fire from a local gang. 33 00:02:01,911 --> 00:02:04,824 That's them bitches in spandex. 34 00:02:04,848 --> 00:02:07,327 Well, them bitches in spandex got guns, 35 00:02:07,351 --> 00:02:08,994 and they will be back. 36 00:02:09,018 --> 00:02:11,998 I'm suggesting an armed special show of forces. 37 00:02:12,022 --> 00:02:15,902 I call it "Operation: Shut'em-down." 38 00:02:15,926 --> 00:02:18,237 It provides multiple layers of security. 39 00:02:18,261 --> 00:02:20,140 Layer one, the Word Keepers. 40 00:02:20,164 --> 00:02:21,841 You know what? 41 00:02:21,865 --> 00:02:22,842 Them young punks 42 00:02:22,866 --> 00:02:24,843 don't know they ass from a hole in the ground! 43 00:02:24,867 --> 00:02:26,913 No. But look... they don't got to. 44 00:02:26,937 --> 00:02:28,014 'Cause of this. 45 00:02:29,373 --> 00:02:31,818 Damn, M-Track! What the hell is that? 46 00:02:31,842 --> 00:02:33,819 And unmanned reconnaissance vehicle 47 00:02:33,843 --> 00:02:36,022 with visual surveillance capabilities. 48 00:02:36,046 --> 00:02:37,561 In other words, it's a drone. 49 00:02:37,562 --> 00:02:39,466 Yeah, man, it's custom-designed 50 00:02:39,467 --> 00:02:40,930 to keep an eye on things around here. 51 00:02:40,931 --> 00:02:42,013 Look at this. 52 00:02:42,037 --> 00:02:43,350 See, it looks like trash on the ground... 53 00:02:43,351 --> 00:02:45,431 Uh-huh. ...then, when you move the bitch like this... 54 00:02:46,422 --> 00:02:48,600 ...that bitch look like a kite from the bottom 55 00:02:48,624 --> 00:02:50,302 when you see it in the air. 56 00:02:50,326 --> 00:02:51,403 Look at that. 57 00:02:51,427 --> 00:02:53,537 Ain't that a bitch. 58 00:02:53,561 --> 00:02:55,307 L-look, look. 59 00:02:55,331 --> 00:02:57,508 I see... I see a bald spot! 60 00:02:57,532 --> 00:02:59,043 Clever, right? 61 00:02:59,067 --> 00:03:01,780 Who the hell fly a kite in the hood? 62 00:03:01,804 --> 00:03:04,048 You should've made it look like a pair of tennis shoes 63 00:03:04,072 --> 00:03:05,617 hanging on some telephone wires. 64 00:03:05,641 --> 00:03:07,052 Uh-oh. 65 00:03:07,076 --> 00:03:09,620 Oh, damn. Oh. Oh, damn. 66 00:03:09,644 --> 00:03:10,856 I got to go. 67 00:03:10,880 --> 00:03:12,757 Hey, no, no, no, man. Come here, man. Look. 68 00:03:12,781 --> 00:03:13,795 I'm trying to tell you my new plans 69 00:03:13,796 --> 00:03:16,327 for increased security with Operation: Shut'em-down. 70 00:03:16,351 --> 00:03:19,864 Ambro, you are head of security. 71 00:03:19,888 --> 00:03:23,635 Do everything you can to keep everything secure. 72 00:03:23,659 --> 00:03:24,903 All right? 73 00:03:24,927 --> 00:03:26,438 Bye. 74 00:03:27,797 --> 00:03:28,906 All right. 75 00:03:28,930 --> 00:03:31,343 It's time to take the streets back. 76 00:03:31,367 --> 00:03:34,554 And if not, at least shoot some shit up. 77 00:03:36,571 --> 00:03:38,350 Can't get away from Darby. 78 00:03:38,374 --> 00:03:39,785 Oh, what am I gonna do now? 79 00:03:39,809 --> 00:03:41,887 Maybe some TV on. 80 00:03:41,911 --> 00:03:43,454 Let me check this TV out. 81 00:03:43,478 --> 00:03:45,791 All right. What do we got here? 82 00:03:45,815 --> 00:03:48,793 Oh, yeah, Look at that. 83 00:03:48,817 --> 00:03:51,363 "Real Ho Wives of Atlanta." 84 00:03:51,387 --> 00:03:53,398 They put the "trifle" in "triflin'," 85 00:03:53,422 --> 00:03:56,667 the "get" in "ghetto, and the "hoe" in ho-ho... 86 00:03:56,691 --> 00:03:57,668 Hold it a minute. 87 00:03:57,692 --> 00:04:00,505 I smell ass. 88 00:04:00,529 --> 00:04:03,408 I didn't know they made a scratch-and-sniff television! 89 00:04:03,432 --> 00:04:04,576 What the... 90 00:04:04,600 --> 00:04:05,677 Nice fragrance, too. 91 00:04:05,701 --> 00:04:07,578 Smell like Darby. 92 00:04:07,602 --> 00:04:08,814 What the hell going on? 93 00:04:08,838 --> 00:04:10,548 That's some Jesus bullshit. 94 00:04:10,572 --> 00:04:13,584 First he take my desire to get drunk, 95 00:04:13,608 --> 00:04:16,554 then he taunt me with some booty-crack smellin' like Darby. 96 00:04:16,578 --> 00:04:19,424 Oh, that's some cold shit to do to a man. 97 00:04:19,448 --> 00:04:20,725 And he ain't gonna get away with it. 98 00:04:20,749 --> 00:04:21,859 He ain't gonna get away with it. 99 00:04:21,883 --> 00:04:24,429 Jesus! I'ma get drunk. 100 00:04:24,453 --> 00:04:25,864 You ain't gonna stop me from getting drunk. 101 00:04:25,888 --> 00:04:28,699 Tell you that. 102 00:04:28,723 --> 00:04:30,402 I'ma get drunk. 103 00:04:30,426 --> 00:04:31,503 Mm. 104 00:04:33,595 --> 00:04:35,706 Mm. Yep. Let me see. 105 00:04:35,730 --> 00:04:37,576 Oh, that looks good. 106 00:04:37,600 --> 00:04:39,410 Um... 107 00:04:39,434 --> 00:04:41,787 So, these are quarters, right? 108 00:04:41,871 --> 00:04:44,850 And these go over here. 109 00:04:44,874 --> 00:04:46,951 And we need some eighths. 110 00:04:46,975 --> 00:04:50,621 Yeah. And these go over here. 111 00:04:50,645 --> 00:04:51,655 Okay, Daddy! 112 00:04:51,679 --> 00:04:52,857 All right. 113 00:04:52,881 --> 00:04:53,958 I love you, baby. 114 00:04:53,982 --> 00:04:56,595 You doing a good job with that dope. 115 00:04:56,619 --> 00:04:58,530 Uh... 116 00:04:59,455 --> 00:05:01,732 I was hoping Rihanna come through the door. 117 00:05:01,756 --> 00:05:03,434 Even with Jesus as your best friend, 118 00:05:03,458 --> 00:05:04,770 that ain't gonna never happen. 119 00:05:04,794 --> 00:05:06,537 Hey, Mommy, look! 120 00:05:06,561 --> 00:05:07,739 This is a quarter. 121 00:05:07,763 --> 00:05:09,441 This is seventh. 122 00:05:09,465 --> 00:05:10,809 Uh, th-that's an eighth, sweetie. 123 00:05:10,833 --> 00:05:12,643 Boonie, you teaching your little girl 124 00:05:12,667 --> 00:05:13,879 how to bag weed?! 125 00:05:13,903 --> 00:05:16,181 Look, she bagging it, not smoking it. 126 00:05:16,205 --> 00:05:18,482 Besides, it's good math practice. 127 00:05:18,506 --> 00:05:19,417 Fractions and stuff. 128 00:05:19,441 --> 00:05:21,787 Her teacher told us to pay extra attention 129 00:05:21,811 --> 00:05:23,821 to the math, remember? 130 00:05:23,845 --> 00:05:25,557 So I'm preparing her for school 131 00:05:25,581 --> 00:05:27,559 and us for that parent-teacher conference we got. 132 00:05:27,583 --> 00:05:29,460 You not preparing her for that. 133 00:05:29,484 --> 00:05:31,629 You preparing her for a life of crime, Boonie, 134 00:05:31,653 --> 00:05:34,566 and us a visit from Child Protection Services! 135 00:05:34,590 --> 00:05:36,568 Boonlinka, put that down. Come on. 136 00:05:36,592 --> 00:05:38,903 Your daddy gon' have you in foster care. 137 00:05:38,927 --> 00:05:40,672 Boonie, I'm 'bout to drop her off 138 00:05:40,696 --> 00:05:41,773 at my mama's house, 139 00:05:41,797 --> 00:05:43,040 and I'ma come back and get you 140 00:05:43,064 --> 00:05:45,576 so we can go to this parent-teacher conference 141 00:05:45,600 --> 00:05:46,677 at the school. 142 00:05:46,701 --> 00:05:47,912 And be ready! 143 00:05:47,936 --> 00:05:49,948 Big earrings, big mouth... 144 00:05:49,972 --> 00:05:52,016 ...big back. 145 00:05:52,040 --> 00:05:54,920 - Got it? - Good work, Word Keepers! 146 00:05:54,944 --> 00:05:56,220 Keep it up! 147 00:05:56,244 --> 00:05:58,023 That car goes to checkpoint Bravo, 148 00:05:58,047 --> 00:05:59,790 that sofa to checkpoint Charlie. 149 00:05:59,814 --> 00:06:02,027 - Yeah. - Hey! 150 00:06:02,051 --> 00:06:03,727 - What's your name? - Roger that. 151 00:06:03,751 --> 00:06:04,795 Scambro? 152 00:06:04,819 --> 00:06:05,763 Ambro. 153 00:06:05,787 --> 00:06:06,864 Ms. Booty, right? 154 00:06:06,888 --> 00:06:08,799 The name is Ms. Tudi. 155 00:06:08,823 --> 00:06:10,936 - Right. - What is all this? 156 00:06:10,960 --> 00:06:12,237 A garage sale? 157 00:06:12,261 --> 00:06:13,838 Oh, nah. These are vehicle checkpoints. 158 00:06:13,862 --> 00:06:15,773 This is Operation: Shut'em-down. 159 00:06:15,797 --> 00:06:17,242 Shut'em-down. 160 00:06:17,266 --> 00:06:19,076 The Word Keepers are gonna be occupying 161 00:06:19,100 --> 00:06:20,946 the control points of this area. 162 00:06:20,970 --> 00:06:22,847 So that way, no unauthorized vehicles 163 00:06:22,871 --> 00:06:24,616 will be able to get through. 164 00:06:24,640 --> 00:06:25,951 For how long? 165 00:06:25,975 --> 00:06:27,085 All day. 166 00:06:27,109 --> 00:06:28,819 - All day? - All day. 167 00:06:28,843 --> 00:06:30,521 Ain't gon' be no drive-bys 168 00:06:30,545 --> 00:06:32,523 while I am in charge of security 169 00:06:32,547 --> 00:06:33,958 - for this complex. - No drive-bys! 170 00:06:33,982 --> 00:06:35,694 Who is this nigga? 171 00:06:35,718 --> 00:06:37,963 Oh, that's Clancy. That's my second in command. 172 00:06:37,987 --> 00:06:39,564 Crazy-ass motherfucker 173 00:06:39,588 --> 00:06:40,831 Ooh. Now, if you'll excuse me, 174 00:06:40,855 --> 00:06:42,633 uh, duty calls. 175 00:06:44,093 --> 00:06:46,972 You's a crazy-ass nigga. 176 00:06:46,996 --> 00:06:48,105 Stupid Anthrax. 177 00:06:48,129 --> 00:06:50,542 Have a good day, Ms. Booty. 178 00:06:50,566 --> 00:06:52,544 Nigga, don't have me come in there 179 00:06:52,568 --> 00:06:54,545 and knock over your wheelchair, hear? 180 00:06:54,569 --> 00:06:56,081 Still here to protect you, Ms. Booty. 181 00:06:56,105 --> 00:06:57,982 And all that ass. 182 00:06:58,006 --> 00:06:59,684 I heard that! 183 00:06:59,708 --> 00:07:00,985 If you don't live here, 184 00:07:01,009 --> 00:07:03,922 you can turn around and get the fuck out. 185 00:07:05,713 --> 00:07:07,859 Fuck! 186 00:07:07,883 --> 00:07:09,294 Damn it, Clancy! 187 00:07:09,318 --> 00:07:11,562 This is an integral piece of our operation, man! 188 00:07:11,586 --> 00:07:13,864 I thought you said you flew one of these in the Air Force! 189 00:07:13,888 --> 00:07:15,833 I-I did, but I flew in the plane, 190 00:07:15,857 --> 00:07:17,001 not below it! 191 00:07:17,025 --> 00:07:19,804 Internet say I can get drunk. 192 00:07:19,828 --> 00:07:21,872 Just follow the instructions. 193 00:07:21,896 --> 00:07:23,607 Paprika. 194 00:07:23,631 --> 00:07:24,809 Oooh, boy! 195 00:07:24,833 --> 00:07:25,876 Cinnamon. 196 00:07:25,900 --> 00:07:27,112 Yes, indeedy. 197 00:07:27,136 --> 00:07:28,946 All right. Some sugar. 198 00:07:28,970 --> 00:07:31,016 ChicharrĂ³n. 199 00:07:31,040 --> 00:07:32,684 A little crushed garlic. 200 00:07:32,708 --> 00:07:35,020 And look at that... That Damn Devil. 201 00:07:37,912 --> 00:07:39,790 Mm-hmm. 202 00:07:39,814 --> 00:07:41,593 Okay. 203 00:07:46,922 --> 00:07:49,175 Damn you, Internet! 204 00:07:49,361 --> 00:07:51,743 I ain't get drunk off this shit! 205 00:07:52,160 --> 00:07:53,972 Agh! 206 00:07:53,996 --> 00:07:55,706 All right. Listen up. 207 00:07:55,730 --> 00:07:56,408 This is it. 208 00:07:56,432 --> 00:07:58,143 This is the turning point. 209 00:07:58,167 --> 00:08:00,744 This where it's all gonna get better. 210 00:08:00,768 --> 00:08:02,814 If Scambro and his soldiers of misfortune 211 00:08:02,838 --> 00:08:03,915 don't fuck it up. 212 00:08:03,939 --> 00:08:07,718 But we just got shot at again this morning, Ms. Tudi. 213 00:08:07,742 --> 00:08:09,621 What if the Yoga Ladies come back trippin'? 214 00:08:09,645 --> 00:08:11,056 Baby, they got that out of the way early. 215 00:08:11,080 --> 00:08:12,157 They ain't coming back. 216 00:08:12,181 --> 00:08:14,191 But this nigga's dumb-ass operation 217 00:08:14,215 --> 00:08:15,826 could cost me my sale. 218 00:08:15,850 --> 00:08:16,828 Listen here. 219 00:08:16,852 --> 00:08:18,196 In less than an hour, 220 00:08:18,220 --> 00:08:22,167 I got carload of horny senior citizens coming, 221 00:08:22,191 --> 00:08:25,636 and they're expecting suitcases of weed and Viagra. 222 00:08:25,660 --> 00:08:27,672 How 'bout you call the senior citizens 223 00:08:27,696 --> 00:08:29,073 and tell them we gonna move the sale 224 00:08:29,097 --> 00:08:30,674 to another location, huh? 225 00:08:30,698 --> 00:08:31,475 You don't understand 226 00:08:31,499 --> 00:08:33,378 how skittish these old players are! 227 00:08:33,402 --> 00:08:36,081 Plus, they don't even know the shit is basically legal. 228 00:08:36,105 --> 00:08:38,850 So if anything changes, anything, 229 00:08:38,874 --> 00:08:40,185 they gone for good. 230 00:08:40,209 --> 00:08:41,853 And then I'm stuck with suitcases 231 00:08:41,877 --> 00:08:43,654 full of punk-ass weed and penis pills. 232 00:08:43,678 --> 00:08:44,888 Nigga, what are you doing?! 233 00:08:44,912 --> 00:08:48,692 Ms. Tudi, is these Vitamin V even really real? 234 00:08:48,716 --> 00:08:51,796 I mean, the instructions ain't even in English. 235 00:08:51,820 --> 00:08:53,965 Jesus, foreigners like sex, too. 236 00:08:53,989 --> 00:08:55,700 I'm just saying, Ms. Tudi, 237 00:08:55,724 --> 00:08:58,669 I'ma feel real bad if these pills are counterfeit 238 00:08:58,693 --> 00:09:00,238 and these old folks can't get nothing up 239 00:09:00,262 --> 00:09:01,239 but they hopes. 240 00:09:01,263 --> 00:09:02,907 Boonie, try one of those. 241 00:09:02,931 --> 00:09:05,210 See if it's real. 242 00:09:05,234 --> 00:09:07,111 So you just gonna experiment on your son, Ms. Tudi? 243 00:09:07,135 --> 00:09:08,846 Come on. What? 244 00:09:08,870 --> 00:09:10,047 Your father killed his. 245 00:09:10,071 --> 00:09:11,682 - Ah... Hey. - Mm-hmm. 246 00:09:11,706 --> 00:09:13,217 He the only one with a dick, okay? 247 00:09:13,241 --> 00:09:15,761 - Hm? - A dick that work. 248 00:09:17,146 --> 00:09:19,791 Boonie, I said take "one"! 249 00:09:23,918 --> 00:09:26,864 Nothing can cut the smell of this shit... 250 00:09:28,023 --> 00:09:29,801 Mmm. 251 00:09:29,825 --> 00:09:31,002 ...but Darby! 252 00:09:35,029 --> 00:09:36,441 I smell Darby. 253 00:09:36,465 --> 00:09:39,844 I know there's none here. 254 00:09:39,868 --> 00:09:42,147 But I'ma track it down no matter what it takes. 255 00:09:42,171 --> 00:09:44,749 I'ma be like a hound dog to get that Darby. 256 00:09:51,913 --> 00:09:54,459 Darby! 257 00:09:54,483 --> 00:09:56,027 I'm coming to get your fine ass! 258 00:09:57,885 --> 00:09:59,757 Yes, I am. 259 00:10:00,514 --> 00:10:02,091 - Ooooh-whoo! - Get it locked down. 260 00:10:02,115 --> 00:10:04,314 Look at that pretty ghetto bird. 261 00:10:04,315 --> 00:10:06,294 Yeah, make that barricade a little bit taller. 262 00:10:06,318 --> 00:10:09,265 Checkpoint Charlie, checkpoint Bravo. 263 00:10:09,266 --> 00:10:11,257 - Tires always checkpoint Bravo. - Got it. 264 00:10:11,377 --> 00:10:15,022 There will be no infiltrating these streets today. 265 00:10:15,046 --> 00:10:17,659 Oh, Operation: Shut'em-down is in full effect. 266 00:10:17,683 --> 00:10:19,960 Ain't that right, Word Keepers? 267 00:10:19,984 --> 00:10:21,228 - Word! - Word! 268 00:10:21,252 --> 00:10:23,131 Jesus, I think you right. 269 00:10:23,155 --> 00:10:25,099 We gonna have to call them old bastards 270 00:10:25,123 --> 00:10:27,035 and have them meet us someplace else. 271 00:10:28,493 --> 00:10:30,472 It ain't nothing but a phone call, Ms. Tudi. 272 00:10:30,496 --> 00:10:33,507 Boonie, hand me my damn cellphone. 273 00:10:37,169 --> 00:10:38,979 Come on, boy. 274 00:10:39,003 --> 00:10:40,314 Why are you limpin'? 275 00:10:40,338 --> 00:10:42,383 Ooh... It's... 276 00:10:42,407 --> 00:10:45,585 Ohh, that shit done kicked in? 277 00:10:45,609 --> 00:10:48,128 I told you that counterfeit Viagra was on point. 278 00:10:48,129 --> 00:10:50,333 - Oooh. - Gangsta, Ms. Tudi. 279 00:10:51,282 --> 00:10:54,496 - Damn. - Unh. Mm. 280 00:10:54,520 --> 00:10:56,097 Hello? 281 00:10:56,121 --> 00:10:58,098 Hello? 282 00:10:58,122 --> 00:10:59,122 Hello? 283 00:11:00,526 --> 00:11:02,203 She hung up. 284 00:11:02,227 --> 00:11:04,305 Lord, why do you give old people technology? 285 00:11:06,131 --> 00:11:08,343 'Cause it tickle the shit out of Pops. 286 00:11:08,367 --> 00:11:12,079 Yo, man, what's up with the surveillance? 287 00:11:12,103 --> 00:11:13,714 - Watch out, Clancy. I got this. - Ooh. 288 00:11:15,473 --> 00:11:17,017 Whoa! 289 00:11:17,041 --> 00:11:18,987 Whoa, whoa, whoa. Ah, ah, ah. 290 00:11:19,011 --> 00:11:20,322 Stop the damn car. 291 00:11:20,346 --> 00:11:21,522 Stop the damn car. 292 00:11:21,546 --> 00:11:24,425 Stop pointing that damn gun at me, Ambro. 293 00:11:24,449 --> 00:11:26,160 I came here to see Boonie. 294 00:11:26,184 --> 00:11:28,430 I said turn off the goddamn engine. 295 00:11:28,454 --> 00:11:30,298 I ain't turning off shit. 296 00:11:30,322 --> 00:11:33,200 - Move out my way. - Let's go, ladies. Move it! 297 00:11:33,224 --> 00:11:35,035 Okay, we got a situation at Charlie. 298 00:11:35,059 --> 00:11:36,671 Shalinka to see Boonie. 299 00:11:36,672 --> 00:11:38,228 - I need to search the car. - 10-4 Ambro. 300 00:11:38,229 --> 00:11:39,800 You not searching my car. 301 00:11:39,824 --> 00:11:42,076 - Why not? - Because it's my car. 302 00:11:42,100 --> 00:11:43,943 And what you got to hide? 303 00:11:43,967 --> 00:11:46,380 The shit in my car. 304 00:11:46,404 --> 00:11:48,816 And what is with this outfit you wearing? 305 00:11:48,840 --> 00:11:49,984 Cosplay? 306 00:11:50,008 --> 00:11:52,580 No, this ain't no motherfuckin cosplay. 307 00:11:52,581 --> 00:11:53,741 I don't even know what the hell that is. 308 00:11:53,742 --> 00:11:55,326 You know what? 309 00:11:56,681 --> 00:11:58,826 You getting on my damn nerves, Ambro. 310 00:11:58,850 --> 00:12:00,693 I ain't come here for this shit today, 311 00:12:00,717 --> 00:12:01,595 and I ain't got time for it. 312 00:12:01,619 --> 00:12:04,097 I got a parent-teacher conference to go to. 313 00:12:04,121 --> 00:12:06,033 I'm already nervous about that. 314 00:12:06,057 --> 00:12:07,900 I know the war was rough, 315 00:12:07,924 --> 00:12:11,971 and a lot of y'all got back here with real problems. 316 00:12:11,995 --> 00:12:16,110 But I encourage you to get some help. 317 00:12:16,134 --> 00:12:18,144 But first, let me encourage you 318 00:12:18,168 --> 00:12:20,713 to stay the fuck away from me 319 00:12:20,737 --> 00:12:23,784 and have a precious damn day! 320 00:12:23,808 --> 00:12:26,720 You can't stop me from seeing my baby daddy. 321 00:12:26,744 --> 00:12:28,121 You done lost your mind. All right, then. 322 00:12:28,145 --> 00:12:29,255 Okay. We got a... 323 00:12:29,279 --> 00:12:30,790 - We were right on you. - All right. 324 00:12:30,814 --> 00:12:31,792 We got a rogue. Especially if you can't 325 00:12:31,816 --> 00:12:33,994 stop somebody from getting through with a couch. 326 00:12:34,018 --> 00:12:35,696 Okay, Word Keepers. We got a code... 327 00:12:35,720 --> 00:12:36,929 Ain't no damn Word Keepers. 328 00:12:36,953 --> 00:12:38,231 But I bet I'm going through 329 00:12:38,255 --> 00:12:40,234 this bullshit-ass barricade. 330 00:12:40,258 --> 00:12:42,702 Ain't none of y'all got a phone charger? 331 00:12:42,726 --> 00:12:43,803 Oh, shit! 332 00:12:43,827 --> 00:12:45,005 Clancy! 333 00:12:45,029 --> 00:12:46,140 Come on. 334 00:12:46,164 --> 00:12:47,841 Okay. 335 00:12:47,865 --> 00:12:49,710 Look at that. Come on, now. 336 00:12:49,734 --> 00:12:51,245 Come on here. 337 00:12:51,269 --> 00:12:53,047 There we go. Come on, then. 338 00:12:53,071 --> 00:12:54,747 All right. 339 00:12:54,771 --> 00:12:57,451 Who knew that I could smell Darby in a liquor store 340 00:12:57,475 --> 00:12:59,053 a half mile away? 341 00:12:59,077 --> 00:13:02,056 Oh, my goodness. Lookit here. 342 00:13:02,080 --> 00:13:08,728 Now, if I can't get drunk drinking it, uh... 343 00:13:08,752 --> 00:13:13,266 Maybe... just maybe... 344 00:13:13,290 --> 00:13:14,967 Hm. 345 00:13:14,991 --> 00:13:15,991 Let's try it. 346 00:13:17,995 --> 00:13:19,273 No one to stop me. 347 00:13:19,297 --> 00:13:20,941 Come on. 348 00:13:20,965 --> 00:13:22,275 Come on, Darby. 349 00:13:22,299 --> 00:13:24,278 I'm depending on you. 350 00:13:24,302 --> 00:13:25,913 I don't get it. 351 00:13:25,937 --> 00:13:28,048 Boonie, Boonlinka is your daughter. 352 00:13:28,072 --> 00:13:30,851 Ms. Tudi, she's your granddaughter. 353 00:13:30,875 --> 00:13:33,220 And, Jesus, she's a child of God. 354 00:13:33,244 --> 00:13:34,987 Y'all should be helping me and Boonie 355 00:13:35,011 --> 00:13:38,859 be on time for this meeting at Boonlinka's school. 356 00:13:38,883 --> 00:13:42,929 Instead, y'all in here hiding out like Anne Frank, 357 00:13:42,953 --> 00:13:45,332 schemin' how to get old folks through barricades 358 00:13:45,356 --> 00:13:48,067 so they can buy weed and Viagra? 359 00:13:48,091 --> 00:13:50,136 What the hell you lookin' at, Boonie? 360 00:13:50,160 --> 00:13:52,872 And what the hell is this? 361 00:13:52,896 --> 00:13:54,774 Well, Ms. Tudi kindly decided 362 00:13:54,798 --> 00:13:56,342 to throw in some free adult diapers. 363 00:13:56,366 --> 00:13:58,245 Counterfeit diapers, Jesus? 364 00:13:58,269 --> 00:14:01,148 No, no, no, no. These are called "Tight and Tidy." 365 00:14:01,172 --> 00:14:02,982 Ain't that an accident waiting to happen. 366 00:14:03,006 --> 00:14:06,193 And I intended the hell out of that pun. 367 00:14:10,347 --> 00:14:14,962 So, when I push this down like this, 368 00:14:14,986 --> 00:14:16,330 I want you to push the button forward. 369 00:14:16,354 --> 00:14:17,831 Got it? 370 00:14:17,855 --> 00:14:20,033 Yeah. The thing is, Ambro, I... 371 00:14:20,057 --> 00:14:21,934 I'd be better with a steering wheel. 372 00:14:21,958 --> 00:14:25,806 See, these things is like operating two tiny penises. 373 00:14:25,830 --> 00:14:29,109 I wouldn't know nothing about that, Clancy. 374 00:14:29,133 --> 00:14:30,986 Hold up. 375 00:14:36,173 --> 00:14:38,018 Okay. 376 00:14:38,042 --> 00:14:39,385 Now! 377 00:14:45,283 --> 00:14:47,126 Whoooo-ooh! 378 00:14:47,150 --> 00:14:49,263 It pretty! 379 00:14:49,287 --> 00:14:52,131 Fly, sugar baby! Fly! 380 00:14:52,155 --> 00:14:53,866 What's wrong with you? 381 00:14:53,890 --> 00:14:55,869 Man, nothin', it's just... 382 00:14:55,893 --> 00:14:58,138 It's just that, uh, you know, 383 00:14:58,162 --> 00:15:00,274 Li'l Boonie needs some lil' love right now, 384 00:15:00,298 --> 00:15:01,308 you know what I'm saying? 385 00:15:01,332 --> 00:15:02,626 To help him get straight. 386 00:15:02,627 --> 00:15:03,943 Or maybe un-straight. 387 00:15:03,967 --> 00:15:06,880 Hey, let's hit that bathroom up for a hot minute. 388 00:15:06,904 --> 00:15:09,949 Boonie, you know we too damn big for that bathroom. 389 00:15:09,973 --> 00:15:12,952 That bathroom ain't big enough for two ants to get busy in. 390 00:15:12,976 --> 00:15:15,989 And why you pushin' up? We ain't drunk. 391 00:15:16,013 --> 00:15:18,991 Wait a damn minute. 392 00:15:19,015 --> 00:15:21,160 Did your mama make you take some of them pills 393 00:15:21,184 --> 00:15:23,396 to prove their efficacy? 394 00:15:23,420 --> 00:15:24,997 Efficacy? 395 00:15:25,021 --> 00:15:27,400 What... Oh, you fuckin professors now? 396 00:15:27,424 --> 00:15:29,403 No, she did it to prove to Jesus 397 00:15:29,427 --> 00:15:31,205 they could make my dick hard. 398 00:15:31,229 --> 00:15:33,240 Look, dawg, I don't need no proof 399 00:15:33,264 --> 00:15:34,875 of your junk getting hard. 400 00:15:34,899 --> 00:15:36,143 I just didn't want her selling them old folks 401 00:15:36,167 --> 00:15:37,144 no false promises. 402 00:15:37,168 --> 00:15:40,146 Man, trust me. This stuff is extra-strength. 403 00:15:40,170 --> 00:15:42,182 You get the whole... 404 00:15:42,206 --> 00:15:44,451 Ms. Tudi, how you gonna experiment 405 00:15:44,475 --> 00:15:46,620 on your own child's genitals 406 00:15:46,644 --> 00:15:48,989 with some fake-ass pharmaceuticals? 407 00:15:49,013 --> 00:15:50,323 Shalinka, do me a solid here, 408 00:15:50,347 --> 00:15:52,092 and don't mess with me no more today. 409 00:15:52,116 --> 00:15:54,193 I'm trying to figure out how to get these niggas out the way 410 00:15:54,217 --> 00:15:55,328 before the seniors come. 411 00:15:57,355 --> 00:15:59,165 What the hell? 412 00:16:01,491 --> 00:16:03,599 Hey, Ambro! I got a doctor's appointment! 413 00:16:03,623 --> 00:16:04,638 What the hell is that? 414 00:16:04,662 --> 00:16:07,073 Look like some kind of trash heap or something. 415 00:16:07,097 --> 00:16:08,942 Oh, no. That's a drone. 416 00:16:08,966 --> 00:16:10,210 You see the camera? 417 00:16:10,234 --> 00:16:13,480 Ambro's probably using it for surveillance. 418 00:16:13,504 --> 00:16:16,949 Oh, shoot. Here come Ms. Evans. 419 00:16:16,973 --> 00:16:19,285 All right, I need a diversion. Here, hold this, Shalinka. 420 00:16:22,380 --> 00:16:23,457 - Whoa! - What?! 421 00:16:23,481 --> 00:16:24,561 - Hey, hey, hey! - Hey, hey. 422 00:16:25,982 --> 00:16:27,494 Drone down! 423 00:16:27,518 --> 00:16:28,662 Heads up! 424 00:16:28,686 --> 00:16:30,963 - Aah! - Oh! Oh, Lord! 425 00:16:30,987 --> 00:16:32,665 - Clancy! - We got a fire! 426 00:16:32,689 --> 00:16:34,668 It wasn't me, Am! Somebody shot it down! 427 00:16:34,692 --> 00:16:36,970 Damn. I didn't know it was gonna do all that. 428 00:16:36,994 --> 00:16:39,206 Lis... Listen. You got to go. Go, go, go, go! 429 00:16:39,230 --> 00:16:40,374 Word Keepers! 430 00:16:40,398 --> 00:16:42,042 Checkpoint Charlie's under attack! 431 00:16:42,066 --> 00:16:43,376 Checkpoint Charlie's under attack! 432 00:16:43,400 --> 00:16:44,477 Boonie, here they come. 433 00:16:44,501 --> 00:16:45,511 It hurts to run! 434 00:16:45,535 --> 00:16:48,981 Nothing true, y'all. 435 00:16:49,005 --> 00:16:52,251 Here come my stuff. That's what I'm talking about. 436 00:16:52,275 --> 00:16:53,519 Mm, mm, mm. 437 00:16:53,543 --> 00:16:55,956 All right. 438 00:16:55,980 --> 00:16:58,991 Whew! Y'all... y'all good? 439 00:16:59,015 --> 00:17:00,693 You sure this weed is good? 440 00:17:00,717 --> 00:17:02,495 And... and the pills gonna grow wood? 441 00:17:02,519 --> 00:17:05,265 Trust me, this stuff ain't no joke. 442 00:17:05,289 --> 00:17:06,999 Okay. You ain't playing me, are you? 443 00:17:07,023 --> 00:17:08,342 I ain't pla... Feel that. 444 00:17:09,327 --> 00:17:11,304 Hey. Take your digits. 445 00:17:11,328 --> 00:17:13,506 Get on away from here, boy. 446 00:17:13,530 --> 00:17:14,975 Girl... 447 00:17:20,538 --> 00:17:22,416 Watch out! Get in! 448 00:17:22,440 --> 00:17:24,418 - Get down! No, get down! - Ow! 449 00:17:24,442 --> 00:17:27,086 Damn! I think I shattered Li'l Boonie! 450 00:17:29,113 --> 00:17:31,091 Get down! 451 00:17:31,115 --> 00:17:32,726 - Here they come right now! - Incoming! 452 00:17:32,750 --> 00:17:34,026 Freedom fighters! 453 00:17:38,221 --> 00:17:39,221 Oh! 454 00:17:40,590 --> 00:17:42,235 Aaaah! 455 00:17:42,259 --> 00:17:45,237 Yoga Bitches run this hood, Tudi! 456 00:17:45,261 --> 00:17:47,239 - Namaste, bitch! - Get 'em, mama! 457 00:17:52,135 --> 00:17:53,447 - Watch out! - What the hell?! 458 00:17:53,471 --> 00:17:55,090 Aaaah! 459 00:17:59,577 --> 00:18:01,755 Whose car that is, Boonie? 460 00:18:04,781 --> 00:18:07,159 That was amazing. 461 00:18:07,183 --> 00:18:10,464 Word Keepers, we protected home base. 462 00:18:10,488 --> 00:18:13,399 But those bitches will be back. 463 00:18:13,423 --> 00:18:16,111 It's time for review. 464 00:18:18,529 --> 00:18:19,572 Brrrr! 465 00:18:19,596 --> 00:18:21,774 Ohhhh! Hmmm! Darby. 466 00:18:23,166 --> 00:18:25,211 Oh, yeah. That feel good. 467 00:18:25,235 --> 00:18:27,480 Come on, Darby. Work your magic. 468 00:18:27,504 --> 00:18:31,584 It ain't working! Damn you, Jesuuuuus! 469 00:18:31,608 --> 00:18:34,620 Boonlinka is a very special little girl. 470 00:18:34,644 --> 00:18:37,623 She... are you okay, Mr. Johnson? 471 00:18:39,116 --> 00:18:41,395 Is that a Tight and Tidy adult diaper? 472 00:18:41,419 --> 00:18:42,495 Uh, yeah. 473 00:18:42,519 --> 00:18:44,430 It's just this little cut I got. 474 00:18:44,454 --> 00:18:46,099 It's really started bleeding 475 00:18:46,123 --> 00:18:48,200 now that the pill I took wore off. 476 00:18:48,224 --> 00:18:51,338 And I feel like all the blood is rushing down 477 00:18:51,362 --> 00:18:53,506 from Li'l Boonie, and... 478 00:18:53,530 --> 00:18:55,641 But... but I'ma be... 479 00:18:55,665 --> 00:18:57,410 I, uh... 480 00:18:57,434 --> 00:18:59,545 It's... my... my blood. 481 00:19:01,404 --> 00:19:02,556 Oh... 482 00:19:04,575 --> 00:19:08,163 This punk-ass. I... 483 00:19:09,113 --> 00:19:12,367 Miss Marburry, can we reschedule, please? 484 00:19:14,156 --> 00:19:20,306 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 33233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.