All language subtitles for Balboa.Blvd.2019.1080p.WEB-DL.DD2.0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:04,203 (waves crashing) 2 00:00:09,210 --> 00:00:10,642 - [Shari] My dearest, Marquis, 3 00:00:12,179 --> 00:00:16,148 I'm your mother and I would like to tell you a story. 4 00:00:17,051 --> 00:00:18,183 A true story. 5 00:00:19,220 --> 00:00:20,219 Your story. 6 00:00:21,522 --> 00:00:24,423 (alarm beeping) 7 00:00:30,631 --> 00:00:33,599 (gentle piano music) 8 00:02:19,907 --> 00:02:22,741 (waves crashing) 9 00:02:40,694 --> 00:02:43,729 (waves crashing) 10 00:02:48,702 --> 00:02:50,235 (hoop clatters) 11 00:02:50,237 --> 00:02:53,438 (basketball thudding) 12 00:02:54,275 --> 00:02:56,708 - Hey, man, how about a game? 13 00:02:56,710 --> 00:02:58,544 - I don't play pick up. 14 00:02:58,546 --> 00:03:00,345 - Just a quick one, till 11. 15 00:03:01,448 --> 00:03:03,749 - Like I said, I don't play pickup. 16 00:03:03,751 --> 00:03:05,350 - How about a quick game of horse? 17 00:03:07,388 --> 00:03:09,721 Come on, I just wanted a quick shoot around. 18 00:03:09,723 --> 00:03:12,324 It's been a while since I played and... 19 00:03:12,326 --> 00:03:13,392 20 bucks says I win. 20 00:03:15,629 --> 00:03:17,262 - I don't wanna play for money. 21 00:03:17,264 --> 00:03:18,630 - It's too much. 22 00:03:18,632 --> 00:03:19,631 How about 10 bucks? 23 00:03:20,901 --> 00:03:22,634 You can do 10 bucks, right? 24 00:03:22,636 --> 00:03:24,503 - No, I just don't feel like playing for money. 25 00:03:24,505 --> 00:03:26,271 - You've gotta play for something. 26 00:03:27,641 --> 00:03:28,674 Let's start with a dollar. 27 00:03:28,676 --> 00:03:30,742 One dollar's not gonna hurt anyone. 28 00:03:31,812 --> 00:03:32,711 How's that sound? 29 00:03:36,817 --> 00:03:38,250 - One dollar? 30 00:03:38,252 --> 00:03:38,984 Quick game? 31 00:03:40,721 --> 00:03:41,820 Okay. 32 00:03:42,723 --> 00:03:43,722 (Ray laughs) 33 00:03:43,724 --> 00:03:44,590 - No donkey. 34 00:03:45,593 --> 00:03:46,776 - Okay, okay. 35 00:03:46,777 --> 00:03:47,960 Easy. - Let's see what you got. 36 00:03:47,962 --> 00:03:49,027 - All right, old man. 37 00:03:49,029 --> 00:03:52,831 Free throw line. (basketball thudding) 38 00:03:54,868 --> 00:03:55,701 (hoop clatters) 39 00:03:55,703 --> 00:03:57,502 (Ray laughs) 40 00:03:57,504 --> 00:03:58,770 - And it's on! 41 00:03:58,772 --> 00:03:59,705 (upbeat electronic music) 42 00:03:59,707 --> 00:04:01,773 - [Marquis] All right, okay. 43 00:04:01,775 --> 00:04:05,444 Side arm, one hand, off the backboard. 44 00:04:13,254 --> 00:04:14,486 - [Ray] Okay, ah! 45 00:04:14,488 --> 00:04:18,257 - I got some old school in the air, man! 46 00:04:18,259 --> 00:04:18,924 (Ray laughs) 47 00:04:18,926 --> 00:04:20,859 - It's unbelievable. 48 00:04:26,967 --> 00:04:27,866 Oh! 49 00:04:28,969 --> 00:04:29,868 - Hello. 50 00:04:35,743 --> 00:04:37,309 (Marquis shouts) 51 00:04:37,311 --> 00:04:42,381 Making these crazy shots. 52 00:04:42,950 --> 00:04:45,284 All right, hold up. 53 00:04:45,286 --> 00:04:46,852 I got one for you. 54 00:04:46,854 --> 00:04:47,919 Eyes closed. 55 00:04:57,464 --> 00:04:58,363 Ah! 56 00:04:59,733 --> 00:05:01,400 Man, so much for a quick game. 57 00:05:01,402 --> 00:05:02,067 Look, I gotta go. 58 00:05:02,069 --> 00:05:02,901 It's getting late. 59 00:05:02,903 --> 00:05:04,903 - It's a forfeit then. 60 00:05:04,905 --> 00:05:05,837 No, we had a bet. 61 00:05:05,839 --> 00:05:07,639 You forfeit, you lose the bet. 62 00:05:07,641 --> 00:05:08,874 You owe me a dollar. 63 00:05:08,876 --> 00:05:10,108 Pay up, kid! 64 00:05:10,110 --> 00:05:12,344 - Man, it's late, I'm not forfeiting. 65 00:05:13,380 --> 00:05:16,782 - Okay, we'll put it on hold. 66 00:05:16,784 --> 00:05:18,550 We'll resume again tomorrow, cool? 67 00:05:19,653 --> 00:05:20,786 - Yeah. 68 00:05:20,788 --> 00:05:21,920 - I'm Ray by the way. 69 00:05:23,390 --> 00:05:24,856 - Marquis. 70 00:05:24,858 --> 00:05:25,824 - Like a nobleman. 71 00:05:26,927 --> 00:05:28,660 It's good to meet you, Marquis. 72 00:05:28,662 --> 00:05:29,895 So tomorrow. 73 00:05:29,897 --> 00:05:30,929 We got a deal, remember? 74 00:05:30,931 --> 00:05:32,631 - Yeah, man, tomorrow. - Yeah? 75 00:05:32,633 --> 00:05:33,532 - Got it. 76 00:05:36,770 --> 00:05:38,804 (gentle music) 77 00:05:38,806 --> 00:05:41,640 ¶ Ooh, ooh ¶ 78 00:05:41,642 --> 00:05:42,607 - Tomorrow, kid! 79 00:05:48,382 --> 00:05:52,651 ¶ Is life ¶ 80 00:05:52,653 --> 00:05:56,988 ¶ Going down ¶ 81 00:05:56,990 --> 00:06:01,993 ¶ Is your joy standing down ¶ 82 00:06:05,799 --> 00:06:10,869 ¶ Are you stuck in a hole ¶ 83 00:06:14,842 --> 00:06:19,911 ¶ Can't you read or draw your faces anymore ¶ 84 00:06:22,983 --> 00:06:28,053 ¶ Life's a puzzle, oh ¶ 85 00:06:31,859 --> 00:06:36,928 ¶ Life's a headache, oh ¶ 86 00:06:40,534 --> 00:06:45,604 ¶ Life's a window, you just need a shade ¶ 87 00:06:48,442 --> 00:06:51,576 ¶ Oh ¶ 88 00:06:51,578 --> 00:06:56,648 ¶ Oh ¶ 89 00:06:58,185 --> 00:07:00,452 ¶ Ooh ¶ 90 00:07:00,454 --> 00:07:04,689 - [Shari] My dearest Marquis, it was on a gloriously sunny 91 00:07:04,691 --> 00:07:07,225 California day when I first discovered 92 00:07:07,227 --> 00:07:08,994 that you were growing in my belly. 93 00:07:10,531 --> 00:07:13,198 I remember it so clearly. 94 00:07:13,200 --> 00:07:14,966 It felt amazing to me. 95 00:07:14,968 --> 00:07:18,537 You, this perfect little nugget growing inside of me. 96 00:07:20,073 --> 00:07:23,074 The moment was almost perfect. 97 00:07:23,076 --> 00:07:25,477 You see, I was laying in a hospital bed. 98 00:07:26,647 --> 00:07:29,681 My arm was broken, but they kept me there 99 00:07:29,683 --> 00:07:30,949 because of a concussion. 100 00:07:32,219 --> 00:07:35,787 I had been hit in the head again. 101 00:07:35,789 --> 00:07:38,890 I was comfortable enough being there in the hospital bed. 102 00:07:38,892 --> 00:07:41,259 It wasn't an unfamiliar scenario for me. 103 00:07:42,629 --> 00:07:43,962 At least I could rest. 104 00:07:45,466 --> 00:07:47,466 It was the doctor that broke the news. 105 00:07:48,535 --> 00:07:49,668 "You're pregnant." 106 00:07:50,904 --> 00:07:54,039 I wasn't shocked, Marquis, I was delighted. 107 00:07:54,041 --> 00:07:57,108 I fell in love with you from that very moment. 108 00:08:00,080 --> 00:08:01,613 Then Freddy walked in. 109 00:08:03,217 --> 00:08:05,684 I'll tell you about Freddy in my next letter. 110 00:08:07,287 --> 00:08:09,087 Always with my love, Mom. 111 00:08:14,061 --> 00:08:17,295 ¶ Life's a headache ¶ 112 00:08:17,297 --> 00:08:22,534 ¶ Oh, oh ¶ 113 00:08:23,670 --> 00:08:27,806 ¶ Life's a window you, just need a shade ¶ 114 00:08:30,811 --> 00:08:33,979 ¶ Oh ¶ 115 00:08:33,981 --> 00:08:39,050 ¶ Oh ¶ 116 00:08:40,187 --> 00:08:43,522 ¶ Is life going down ¶ 117 00:08:46,126 --> 00:08:48,960 (alarm beeping) 118 00:08:48,962 --> 00:08:52,864 ¶ Is your joy standing down ¶ 119 00:08:55,202 --> 00:08:57,202 - [Shari] I was so scared this time. 120 00:08:58,639 --> 00:09:01,039 Not for myself, I'd become used to it. 121 00:09:02,175 --> 00:09:05,877 He had these large, heavy hands over my throat, 122 00:09:05,879 --> 00:09:08,980 squeezing so tight that I could barely breathe. 123 00:09:10,050 --> 00:09:13,051 He'd shake me back and forth and he was strong. 124 00:09:13,987 --> 00:09:15,687 My head would shake so violently 125 00:09:15,689 --> 00:09:19,691 that I could feel my brain sloshing about inside my skull, 126 00:09:19,693 --> 00:09:21,092 but that didn't scare me. 127 00:09:22,729 --> 00:09:23,862 I was used to it. 128 00:09:25,299 --> 00:09:26,665 I was scared for you, 129 00:09:28,302 --> 00:09:30,135 my most prized possession. 130 00:09:33,073 --> 00:09:36,141 ¶ Life's a window, you just need a shade ¶ 131 00:09:36,143 --> 00:09:37,108 - You're back. 132 00:09:38,345 --> 00:09:39,578 - You're still here. 133 00:09:40,747 --> 00:09:41,646 What a pair, huh? 134 00:09:44,851 --> 00:09:46,785 - What are you eating? 135 00:09:46,787 --> 00:09:49,187 Looks good, you're making me hungry. 136 00:09:49,189 --> 00:09:50,689 - Just a regular burrito. 137 00:09:51,858 --> 00:09:55,327 - Ah, nah, I don't eat meat. 138 00:09:55,329 --> 00:09:56,761 I got no beef with cows. 139 00:10:07,708 --> 00:10:09,841 - So how come you never play anymore, kid? 140 00:10:11,111 --> 00:10:12,210 You'd clean up. 141 00:10:14,915 --> 00:10:15,814 - I play people. 142 00:10:16,817 --> 00:10:18,016 - Oh, okay. 143 00:10:18,018 --> 00:10:19,368 Well, great. 144 00:10:19,369 --> 00:10:20,719 How'd you like to make some quick bucks 145 00:10:20,721 --> 00:10:21,937 putting those sweet moves to work? 146 00:10:21,938 --> 00:10:23,154 - Yeah, but I don't really need the money. 147 00:10:23,156 --> 00:10:24,389 - Ah, that must be nice. 148 00:10:24,391 --> 00:10:27,125 Mommy and Daddy take care of that for you? 149 00:10:27,127 --> 00:10:29,060 Look, I know you don't have a job. 150 00:10:29,062 --> 00:10:30,795 You're out here all day. 151 00:10:30,797 --> 00:10:32,197 - No, fuck you, Ray! 152 00:10:32,199 --> 00:10:33,632 You don't know me. 153 00:10:33,634 --> 00:10:36,434 Yeah, man, I got a job and I'm in Uni. 154 00:10:36,436 --> 00:10:39,070 So what if I wanna take some time to myself, huh? 155 00:10:39,072 --> 00:10:40,138 What's your excuse, man? 156 00:10:40,140 --> 00:10:41,239 Look at you. 157 00:10:41,241 --> 00:10:42,641 Bum. - Look. 158 00:10:42,643 --> 00:10:44,976 I'm not judging, alright? 159 00:10:44,978 --> 00:10:47,312 All I'm saying is that there's a pretty sweet sense 160 00:10:47,314 --> 00:10:50,181 of freedom when a man has some liquid cash in his pocket. 161 00:10:51,218 --> 00:10:53,151 If not for you, treat your girl. 162 00:10:54,788 --> 00:10:56,321 Oh, you're not gonna tell me a young man 163 00:10:56,323 --> 00:10:58,223 such as yourself doesn't have a girl? 164 00:10:59,760 --> 00:11:00,725 What's up with that? 165 00:11:01,862 --> 00:11:05,130 Okay, okay, put it towards a new pair 166 00:11:05,132 --> 00:11:06,665 of Jordan's or something. 167 00:11:07,801 --> 00:11:10,769 Think about it, we could team up. 168 00:11:10,771 --> 00:11:12,270 I'd make a great coach. 169 00:11:13,173 --> 00:11:15,106 Everyone could use some cash in their pockets. 170 00:11:15,108 --> 00:11:16,207 Am I right? 171 00:11:19,813 --> 00:11:23,214 (vibrant music) 172 00:11:23,216 --> 00:11:25,316 Think about it, dollar boy! 173 00:11:25,318 --> 00:11:28,186 - [Player] You ain't got nothin', you ain't got nothin'. 174 00:11:28,188 --> 00:11:30,689 You ain't got nothin', you ain't got nothin'. 175 00:11:30,691 --> 00:11:32,223 (hoop clatters) 176 00:11:32,225 --> 00:11:35,260 (basketball thudding) 177 00:11:37,864 --> 00:11:39,764 You ain't got nothin'. 178 00:13:02,883 --> 00:13:04,048 Ah! 179 00:13:04,050 --> 00:13:05,383 Stupid, stupid. 180 00:13:11,424 --> 00:13:12,323 - Yes! 181 00:13:21,067 --> 00:13:22,834 - That was a great game, Marquis. 182 00:13:24,437 --> 00:13:25,970 Killer defense, man. 183 00:13:27,974 --> 00:13:29,340 So where does that come from? 184 00:13:30,443 --> 00:13:32,310 Does your Dad play? 185 00:13:32,312 --> 00:13:34,045 - Yeah, he played. 186 00:13:35,282 --> 00:13:36,314 Not well, but he tried. 187 00:13:41,555 --> 00:13:42,453 But he's dead. 188 00:13:44,858 --> 00:13:46,624 He's not my real Dad, he adopted me. 189 00:13:49,062 --> 00:13:50,395 - I'm sorry to hear that. 190 00:13:50,397 --> 00:13:51,329 - It's okay. 191 00:13:53,366 --> 00:13:54,432 He died three years ago. 192 00:13:56,102 --> 00:13:57,268 Heart condition. 193 00:13:57,270 --> 00:13:59,470 Alright, I gotta go, Ray. 194 00:13:59,472 --> 00:14:00,438 Thanks for the game. 195 00:14:01,274 --> 00:14:03,208 - Okay, yeah. 196 00:14:05,512 --> 00:14:06,895 So I'll see you tomorrow? 197 00:14:06,896 --> 00:14:08,279 Hey, Marquis, don't forget your winnings! 198 00:14:09,416 --> 00:14:12,350 (hoop clatters) 199 00:15:53,053 --> 00:15:54,452 - [Marquis] That's enough, man. 200 00:15:54,454 --> 00:15:55,753 - [Ray] You gotta remember, I'm from the 70s. 201 00:15:55,755 --> 00:15:57,088 You know what I mean. 202 00:15:57,090 --> 00:15:59,557 - Shit, how old are you, Ray? 203 00:15:59,559 --> 00:16:00,491 - I'm not that old. 204 00:16:01,561 --> 00:16:04,228 I can still shoot with the best of 'em. 205 00:16:04,230 --> 00:16:05,530 - Well. (sucks teeth) 206 00:16:05,532 --> 00:16:07,498 They do say the shot's the last thing to go. 207 00:16:07,500 --> 00:16:09,667 (laughs) 208 00:16:09,669 --> 00:16:12,971 (gentle piano music) 209 00:16:15,642 --> 00:16:18,009 - [Shari] I had one other prized possession, 210 00:16:18,011 --> 00:16:19,711 my granddaddy's ring. 211 00:16:19,713 --> 00:16:22,647 He told me it was his father's before him. 212 00:16:22,649 --> 00:16:26,684 A beautiful gold ring like nothing I had ever seen. 213 00:16:27,520 --> 00:16:28,753 I wore it around my neck. 214 00:16:28,755 --> 00:16:30,588 It was a man's ring so it was too big 215 00:16:30,590 --> 00:16:32,223 for me to wear on my finger. 216 00:16:33,326 --> 00:16:36,427 But this one day, with the sun on my belly, 217 00:16:36,429 --> 00:16:39,430 I'd twist the ring in my hand and the sunlight 218 00:16:39,432 --> 00:16:41,032 would catch on the stone and send 219 00:16:41,034 --> 00:16:43,601 sparkling light all over the room. 220 00:16:44,604 --> 00:16:46,504 God, it was so beautiful. 221 00:16:48,541 --> 00:16:51,275 Looking at the dancing light, at the ring 222 00:16:51,277 --> 00:16:55,046 on that very moment, at that very stone 223 00:16:55,048 --> 00:16:58,616 is when I knew I had the perfect name for you. 224 00:17:00,053 --> 00:17:02,320 You would be called Marquis. 225 00:17:03,623 --> 00:17:06,557 It's the name of the way they cut the stone. 226 00:17:06,559 --> 00:17:07,558 Did you know that? 227 00:17:08,461 --> 00:17:11,062 Marquis. 228 00:17:11,064 --> 00:17:13,398 I kept this ring safe for you. 229 00:17:23,043 --> 00:17:25,276 (panting) 230 00:18:03,783 --> 00:18:05,083 - You out here early. 231 00:18:25,138 --> 00:18:27,705 (paper ripping) 232 00:18:35,148 --> 00:18:36,747 - [Shari] My dearest, Marquis, 233 00:18:38,184 --> 00:18:40,718 I awoke to find myself in the hospital again, 234 00:18:40,720 --> 00:18:45,790 but I no longer felt safe, like it wasn't the place 235 00:18:46,593 --> 00:18:48,192 for me to rest as it once was. 236 00:18:50,196 --> 00:18:51,929 The doctors looked at me differently. 237 00:18:53,199 --> 00:18:55,666 I was used to them seeing my injuries. 238 00:18:55,668 --> 00:18:57,735 Stitching what needed to be stitched, 239 00:18:57,737 --> 00:19:00,271 bandaging what needed to be bandaged. 240 00:19:00,273 --> 00:19:02,840 Putting a cast on whatever was broken. 241 00:19:04,777 --> 00:19:07,278 This time they kept looking at me 242 00:19:08,348 --> 00:19:10,214 like they were looking inside me. 243 00:19:12,685 --> 00:19:16,454 But I adored that they always made a fuss over you. 244 00:19:16,456 --> 00:19:18,623 Checking my tummy, running tests. 245 00:19:18,625 --> 00:19:22,160 Talking about baby this and baby that. 246 00:19:22,162 --> 00:19:23,794 I just knew you were okay. 247 00:19:25,498 --> 00:19:26,797 You were strong. 248 00:19:28,168 --> 00:19:31,302 I could feel you moving about, playing. 249 00:19:32,939 --> 00:19:35,506 One of the nurses heard me singing to you. 250 00:19:35,508 --> 00:19:37,208 I would sing to you everyday. 251 00:19:38,678 --> 00:19:40,545 But on this day I struggled. 252 00:19:40,547 --> 00:19:42,213 I couldn't remember the words. 253 00:19:44,317 --> 00:19:47,752 (waves crashing softly) 254 00:20:04,370 --> 00:20:06,704 (Ray groans) 255 00:20:13,479 --> 00:20:14,378 - Morning. 256 00:20:18,651 --> 00:20:19,750 - Is it? 257 00:20:23,890 --> 00:20:26,724 - Did you sleep here all night? 258 00:20:28,661 --> 00:20:30,595 Ray, did you sleep here all night? 259 00:20:34,300 --> 00:20:35,666 Ray, I'm not stupid, man. 260 00:20:37,770 --> 00:20:38,603 Look at you. 261 00:20:40,406 --> 00:20:43,574 You're always in the same clothes, sleeping outside. 262 00:20:45,979 --> 00:20:47,278 Ray, are you homeless? 263 00:20:51,551 --> 00:20:52,516 - I have a home. 264 00:20:53,853 --> 00:20:54,685 - Where? 265 00:20:59,325 --> 00:20:59,991 - Sydney. 266 00:21:02,595 --> 00:21:03,828 - Sydney, so... 267 00:21:05,298 --> 00:21:06,897 So what are you doing in Adelaide? 268 00:21:09,435 --> 00:21:13,070 - Just started walking, I kinda stumbled on it. 269 00:21:15,608 --> 00:21:19,644 - You walked from Sydney to Adelaide. 270 00:21:19,646 --> 00:21:20,544 Are you crazy? 271 00:21:21,514 --> 00:21:22,380 - Yeah. 272 00:21:24,417 --> 00:21:25,283 Yeah, kid. 273 00:21:26,653 --> 00:21:27,551 Maybe I am. 274 00:21:31,424 --> 00:21:32,923 - So how long did that take? 275 00:21:34,861 --> 00:21:35,993 - I don't know. 276 00:21:37,764 --> 00:21:39,030 I wasn't really counting. 277 00:21:43,870 --> 00:21:45,536 - Ray, are you in trouble or something? 278 00:21:50,109 --> 00:21:51,876 - What were you reading? 279 00:21:51,878 --> 00:21:52,943 - When? 280 00:21:54,447 --> 00:21:55,413 - Just now. 281 00:21:57,116 --> 00:21:59,950 Just now when I woke up, you were reading something. 282 00:21:59,952 --> 00:22:01,419 What was it? 283 00:22:01,421 --> 00:22:02,820 - Just a letter from my Mom. 284 00:22:03,923 --> 00:22:05,790 My real Mom. 285 00:22:05,792 --> 00:22:07,124 - Oh. 286 00:22:07,126 --> 00:22:08,025 That's nice. 287 00:22:12,098 --> 00:22:13,064 - That's nice? 288 00:22:16,336 --> 00:22:18,035 Just right away you think it's nice? 289 00:22:22,608 --> 00:22:24,575 I guess it doesn't matter that she left me 290 00:22:24,577 --> 00:22:25,876 with nobody when I was born. 291 00:22:28,081 --> 00:22:29,847 Nothing but a name, Ray. 292 00:22:29,849 --> 00:22:30,948 Marquis. 293 00:22:32,885 --> 00:22:34,485 A name I don't know shit about. 294 00:22:39,092 --> 00:22:40,858 I guess it don't matter that she gave me up 295 00:22:40,860 --> 00:22:41,859 to the system, does it? 296 00:22:44,497 --> 00:22:45,396 I know. 297 00:22:46,499 --> 00:22:48,165 I know, it sounds clinical, right? 298 00:22:49,936 --> 00:22:51,836 It's not the way a normal person would 299 00:22:51,838 --> 00:22:54,672 describe an environment for kids, but you see, Ray. 300 00:22:54,674 --> 00:22:55,873 Nobody cares, man. 301 00:23:01,447 --> 00:23:03,047 It was so crowded. 302 00:23:05,918 --> 00:23:07,551 There were kids everywhere, man. 303 00:23:08,921 --> 00:23:10,955 I remember I had to sleep in a hallway. 304 00:23:14,861 --> 00:23:18,996 I remember being scared every night, every day. 305 00:23:21,868 --> 00:23:24,635 Not a word from her or anybody. 306 00:23:26,639 --> 00:23:29,707 They used to tease me, said I was some kinda alien. 307 00:23:29,709 --> 00:23:32,009 Like how could I be a real boy if I didn't 308 00:23:32,011 --> 00:23:33,944 have a mother or a father? 309 00:23:35,648 --> 00:23:40,117 Ray, and after 10 years in that black hole, I came here. 310 00:23:45,591 --> 00:23:50,027 The first letter came, then the second until now, Ray. 311 00:23:50,029 --> 00:23:53,130 I got this shoebox full of letters from some woman 312 00:23:53,132 --> 00:23:54,532 on the other side of the world 313 00:23:54,534 --> 00:23:56,000 who never wanted to know me there. 314 00:24:00,072 --> 00:24:01,705 It's okay, right? 315 00:24:03,576 --> 00:24:06,010 Like you said it, she was nice enough to write. 316 00:24:10,082 --> 00:24:12,750 - Of course, it matters, kid. 317 00:24:14,020 --> 00:24:16,153 But I'm sorry, I didn't think that... 318 00:24:17,256 --> 00:24:19,156 - I never opened those letters. 319 00:24:21,928 --> 00:24:23,060 - But you kept them. 320 00:24:25,665 --> 00:24:26,564 - Yeah. 321 00:24:27,200 --> 00:24:30,568 - And now started to read 'em. 322 00:24:32,972 --> 00:24:33,838 - Yeah. 323 00:24:42,014 --> 00:24:45,916 - How was it that you ended up in Australia? 324 00:24:48,221 --> 00:24:50,221 Instead of with a family in the States? 325 00:24:55,094 --> 00:24:59,997 - My Dad, Derrick, he was a Lewis just like my Mom. 326 00:25:02,101 --> 00:25:06,103 They were distant cousins and he moved 327 00:25:06,105 --> 00:25:11,175 to Australia a long time ago after he met Robin. 328 00:25:14,747 --> 00:25:16,213 I don't think he knew about me 329 00:25:16,215 --> 00:25:17,648 or even that my Mom existed. 330 00:25:20,219 --> 00:25:23,287 - Robin, she's your Mom now? 331 00:25:27,693 --> 00:25:29,593 - Well, she didn't send me back. 332 00:25:29,595 --> 00:25:34,665 ¶ I like to feel the rain, sun on my skin ¶ 333 00:25:35,334 --> 00:25:37,668 ¶ I dance how I want to ¶ 334 00:25:37,670 --> 00:25:40,204 ¶ Oh, oh, oh ¶ 335 00:25:40,206 --> 00:25:45,276 ¶ Dancing around, dirt paths I follow ¶ 336 00:25:46,546 --> 00:25:51,081 ¶ It'll be okay 'cause I can fly away ¶ 337 00:25:51,884 --> 00:25:54,552 ¶ Oh, oh ¶ 338 00:25:54,554 --> 00:25:57,988 ¶ Oh, oh ¶ 339 00:25:57,990 --> 00:26:00,024 ¶ Oh, oh ¶ 340 00:26:00,026 --> 00:26:03,093 ¶ 'Cause I can fly away ¶ 341 00:26:03,095 --> 00:26:05,796 ¶ Oh, oh ¶ 342 00:26:05,798 --> 00:26:08,732 ¶ Oh, oh ¶ 343 00:26:08,734 --> 00:26:10,901 ¶ Oh, oh ¶ 344 00:26:37,063 --> 00:26:42,132 ¶ I can fly away, I can fly away ¶ 345 00:26:43,669 --> 00:26:48,739 ¶ Oh, I can fly away ¶ 346 00:26:49,675 --> 00:26:52,042 ¶ Oh ¶ 347 00:26:52,044 --> 00:26:56,647 ¶ Oh, oh ¶ 348 00:26:56,649 --> 00:26:59,049 ¶ I can fly ¶ 349 00:27:00,086 --> 00:27:02,386 (seagulls cawing) 350 00:27:02,388 --> 00:27:05,189 (dramatic music) 351 00:27:53,439 --> 00:27:57,174 - It was a pleasure doing business with you. 352 00:27:59,879 --> 00:28:00,878 - Hey! - Oh, hey! 353 00:28:00,880 --> 00:28:02,046 - Hey! - Get back, settle down. 354 00:28:02,048 --> 00:28:03,714 - [Marquis] You fuckin' asshole! 355 00:28:03,716 --> 00:28:05,232 - Settle down. 356 00:28:05,233 --> 00:28:06,749 - Yo, man, yo, why he gotta treat him like that? 357 00:28:06,752 --> 00:28:08,385 Throwing his weight around? 358 00:28:08,387 --> 00:28:09,787 - Man, I hate people like that! 359 00:28:09,789 --> 00:28:11,922 Picking on kids younger and smaller than them. 360 00:28:11,924 --> 00:28:14,358 - Just relax, okay. - Don't tell me to relax, Ray! 361 00:28:15,494 --> 00:28:17,194 It's the reason why I'm here. 362 00:28:18,397 --> 00:28:19,897 It's why my life is so fucked up 363 00:28:19,899 --> 00:28:22,466 because of assholes like that when I was a kid. 364 00:28:22,468 --> 00:28:24,201 'Cause of bullies like that, Ray. 365 00:28:29,942 --> 00:28:32,910 Ray, you wanna know what was in those letters from my Mom? 366 00:28:35,347 --> 00:28:38,315 I'll tell you, my Mom, she was just a kid when she 367 00:28:38,317 --> 00:28:39,883 started getting slapped around. 368 00:28:41,053 --> 00:28:43,887 She wasn't even old enough to go to school. 369 00:28:43,889 --> 00:28:47,291 She finally got to school, she met Freddy. 370 00:28:49,328 --> 00:28:51,295 Freddy carried on with those beatings. 371 00:28:53,165 --> 00:28:57,434 Man, for years she was like his own personal punching bag. 372 00:28:57,436 --> 00:28:58,736 Nobody stopped him. 373 00:29:01,807 --> 00:29:06,043 When she'd leave the hospital, he'd send her right back in. 374 00:29:06,045 --> 00:29:09,012 Beat her, choke her, you name it. 375 00:29:12,818 --> 00:29:14,151 It wasn't until... 376 00:29:15,321 --> 00:29:16,520 It wasn't until she was pregnant with me 377 00:29:16,522 --> 00:29:19,022 they told her she had TBI from all the abuse. 378 00:29:20,359 --> 00:29:21,258 - What's TBI? 379 00:29:23,329 --> 00:29:25,395 - Stands for Traumatic Brain Injury. 380 00:29:26,298 --> 00:29:29,299 Women suffering from domestic violence. 381 00:29:29,301 --> 00:29:33,337 Caused by repeated head injuries and even strangling. 382 00:29:33,339 --> 00:29:34,938 You see, it happened to my Mom a lot 383 00:29:34,940 --> 00:29:37,341 because Freddy used to like to choke her. 384 00:29:39,545 --> 00:29:42,479 Ray, you tell me, what kind of coward does shit like that? 385 00:29:43,349 --> 00:29:44,414 - Jesus, Marquis. 386 00:29:46,552 --> 00:29:47,484 I'm so sorry. 387 00:29:51,991 --> 00:29:53,290 What happened to Freddy? 388 00:29:55,394 --> 00:29:56,560 - Freddy went to jail. 389 00:29:58,397 --> 00:29:59,596 She went to an institution. 390 00:30:00,432 --> 00:30:01,999 She was practically my age now, 391 00:30:02,001 --> 00:30:03,433 going through all of this shit. 392 00:30:07,273 --> 00:30:08,972 - Is that when she had you? 393 00:30:10,342 --> 00:30:11,441 - No. 394 00:30:12,511 --> 00:30:14,178 No, she escaped that place. 395 00:30:15,281 --> 00:30:17,247 If you want to call it escape, 396 00:30:17,249 --> 00:30:19,183 being on the streets and pregnant. 397 00:30:23,856 --> 00:30:24,588 - And Freddy? 398 00:30:25,891 --> 00:30:27,391 - Freddy was killed in jail. 399 00:30:28,394 --> 00:30:29,493 - That's karma. 400 00:30:34,266 --> 00:30:36,133 Is Freddy your father? 401 00:30:37,603 --> 00:30:39,636 - No, I don't think so. 402 00:30:39,638 --> 00:30:42,406 I mean, she said he wasn't but she never 403 00:30:42,408 --> 00:30:44,041 told me who was. 404 00:30:47,513 --> 00:30:51,148 - You know, Marquis, it sounds to me like she 405 00:30:51,150 --> 00:30:52,482 had it tougher than most. 406 00:30:54,320 --> 00:30:56,153 It sounds to me like leaving you 407 00:30:57,022 --> 00:30:58,355 wasn't really her choice. 408 00:30:59,959 --> 00:31:01,258 Do you still blame her? 409 00:31:04,296 --> 00:31:05,395 - I don't know, Ray. 410 00:31:07,666 --> 00:31:09,132 I don't know how I feel. 411 00:31:12,137 --> 00:31:14,438 I feel sorry for her. 412 00:31:16,108 --> 00:31:18,876 I mean, she was just as alone as I was. 413 00:31:20,246 --> 00:31:23,413 It's like the only person in this world she had was me. 414 00:31:23,415 --> 00:31:25,148 And the only person I had was her. 415 00:31:27,386 --> 00:31:29,119 - You ever considered meeting her? 416 00:31:32,591 --> 00:31:34,191 You gonna write back to her? 417 00:31:34,193 --> 00:31:35,025 - I don't know. 418 00:31:39,331 --> 00:31:41,465 - You know, Marquis. 419 00:31:41,467 --> 00:31:44,201 If there's one thing I've learned in this life, 420 00:31:45,404 --> 00:31:48,605 it's that you can't reach out for what's in front of you 421 00:31:48,607 --> 00:31:51,108 until you let go of what's behind you. 422 00:32:01,287 --> 00:32:03,420 - It wasn't all bad though. 423 00:32:05,524 --> 00:32:08,959 You know, she told me she'd sing to me all the time. 424 00:32:11,196 --> 00:32:16,266 She'd take me on these long walks while I was in her belly 425 00:32:17,303 --> 00:32:19,569 down some street called Balboa Boulevard. 426 00:32:21,407 --> 00:32:22,940 She loved to be around people. 427 00:32:25,210 --> 00:32:26,476 You're not gonna believe this, 428 00:32:26,478 --> 00:32:29,413 but she'd oftentime stop by the course 429 00:32:29,415 --> 00:32:32,416 and watch the guys play. 430 00:32:32,418 --> 00:32:34,117 (laughs) 431 00:32:34,119 --> 00:32:35,385 Nice. 432 00:32:35,387 --> 00:32:36,253 No way. 433 00:32:38,424 --> 00:32:41,959 (mellow electronic music) 434 00:34:38,610 --> 00:34:40,377 - I was thinking. 435 00:34:40,379 --> 00:34:43,547 We get bigger games, more money. 436 00:34:43,549 --> 00:34:44,848 - Bigger games? 437 00:34:47,519 --> 00:34:49,820 Yeah, I'm sure that's something I can organize. 438 00:34:51,690 --> 00:34:52,756 You need money, kid? 439 00:34:54,827 --> 00:34:55,792 - I might one day. 440 00:34:59,731 --> 00:35:00,730 - Tomorrow, Marquis. 441 00:35:03,635 --> 00:35:05,102 (gentle instrumental music) 442 00:35:05,104 --> 00:35:09,639 ¶ Today, I feel the same way as an empty shell ¶ 443 00:35:14,713 --> 00:35:19,783 ¶ Today, I feel as lonely as hell in my head ¶ 444 00:35:24,823 --> 00:35:29,893 ¶ And I'm so tired of feeling this way ¶ 445 00:35:33,398 --> 00:35:38,468 ¶ And when I look at you it makes me realize ¶ 446 00:35:39,671 --> 00:35:44,741 ¶ I don't even know who I am ¶ 447 00:35:46,145 --> 00:35:49,646 ¶ But maybe someday, maybe someday I will find me ¶ 448 00:35:54,753 --> 00:35:59,823 ¶ So maybe someday, maybe someday I will find you ¶ 449 00:36:06,865 --> 00:36:11,935 ¶ But for now I'm still so lost ¶ 450 00:36:16,708 --> 00:36:21,778 ¶ And I don't know what's missing to me ¶ 451 00:36:24,850 --> 00:36:29,920 ¶ But maybe someday, maybe someday I will find me ¶ 452 00:36:34,927 --> 00:36:39,996 ¶ And maybe someday, maybe someday I will find you ¶ 453 00:36:45,204 --> 00:36:50,273 ¶ And maybe someday, maybe someday I will find you ¶ 454 00:36:53,011 --> 00:36:55,312 ¶ I will find you ¶ 455 00:36:55,314 --> 00:37:00,350 ¶ And maybe someday I will find me, I will find me ¶ 456 00:37:05,691 --> 00:37:10,827 ¶ I know it will take some time ¶ 457 00:37:10,829 --> 00:37:15,732 ¶ But I'm ready to do what it takes ¶ 458 00:37:15,734 --> 00:37:20,804 ¶ And I know it won't be easy to find my way ¶ 459 00:37:23,508 --> 00:37:25,775 ¶ I'll be there ¶ 460 00:37:25,777 --> 00:37:30,847 ¶ And I know it will take some time ¶ 461 00:37:31,850 --> 00:37:35,885 ¶ But I'm ready to do what it takes ¶ 462 00:37:37,389 --> 00:37:40,924 ¶ And I know it won't be easy to find my way out here ¶ 463 00:37:45,731 --> 00:37:50,800 ¶ But maybe someday, maybe someday I will find me ¶ 464 00:37:55,741 --> 00:38:00,944 ¶ And maybe someday, maybe someday I will find you ¶ 465 00:38:05,817 --> 00:38:10,887 ¶ And maybe someday, maybe someday I will find you ¶ 466 00:38:13,892 --> 00:38:16,359 - [Ray] Okay, kid, we've got ourselves a game 467 00:38:16,361 --> 00:38:17,093 - So we playing? 468 00:38:18,497 --> 00:38:19,729 Shit, man. 469 00:38:20,766 --> 00:38:22,065 - I'll be in your corner. 470 00:38:23,602 --> 00:38:26,670 You wanted bigger bucks, bigger bucks aren't easy. 471 00:38:26,672 --> 00:38:28,438 - That's a mean-looking dude, Ray. 472 00:38:29,841 --> 00:38:32,375 I don't know, maybe this was a bad idea. 473 00:38:32,377 --> 00:38:33,109 - A bad idea? 474 00:38:34,746 --> 00:38:35,912 Winner takes a cool grand. 475 00:38:37,749 --> 00:38:38,848 - Damn. 476 00:38:40,085 --> 00:38:41,484 What are the rules? 477 00:38:41,486 --> 00:38:42,419 And what's up with this court? 478 00:38:42,421 --> 00:38:44,521 This ain't no basketball court. 479 00:38:44,523 --> 00:38:46,022 - Don't worry about it, kid. 480 00:38:46,024 --> 00:38:48,825 It's their court, their rules. 481 00:38:48,827 --> 00:38:50,927 Play to 21, everything's one point. 482 00:38:50,929 --> 00:38:51,828 Winner's out. 483 00:38:51,830 --> 00:38:55,765 Your fitness and quickness alone should win this. 484 00:38:55,767 --> 00:38:57,100 - I don't know, I don't know. 485 00:38:57,102 --> 00:38:59,903 - Hey, kid, I've got your back. 486 00:38:59,905 --> 00:39:02,439 Just think of me as your coach. 487 00:39:02,441 --> 00:39:03,873 - But what if I lose, Ray? 488 00:39:03,875 --> 00:39:05,108 That's a lot of money. 489 00:39:05,110 --> 00:39:06,676 Do you know how many deliveries it'll take 490 00:39:06,678 --> 00:39:07,777 for me to save on my end? 491 00:39:07,779 --> 00:39:10,046 - Kid, I believe you can win this game. 492 00:39:11,783 --> 00:39:12,682 Come on, Marquis. 493 00:39:12,684 --> 00:39:14,150 - Hey, are we going to do this? 494 00:39:18,457 --> 00:39:19,155 - We good, kid? 495 00:39:22,027 --> 00:39:22,959 - Yeah. - Alright. 496 00:39:22,961 --> 00:39:24,094 Let me stretch. 497 00:39:24,096 --> 00:39:24,961 - Alright. 498 00:39:26,698 --> 00:39:27,897 Yeah, let's do this. 499 00:39:27,899 --> 00:39:29,666 (dramatic piano music) 500 00:39:29,668 --> 00:39:30,600 - Come on, let's go. 501 00:39:30,602 --> 00:39:32,602 Enough of the stretching, kid. 502 00:39:34,473 --> 00:39:35,705 - [Ray] You ready, kid? 503 00:39:44,516 --> 00:39:47,684 - Okay, Big Mike, make this kid pay. 504 00:39:52,391 --> 00:39:54,524 (basketball thudding) 505 00:39:54,526 --> 00:39:56,993 (man grunting) 506 00:40:01,733 --> 00:40:03,133 - You got nothing. 507 00:40:04,202 --> 00:40:05,969 Come on, you pussy. 508 00:40:05,971 --> 00:40:07,604 I bet you can't drive. 509 00:40:07,606 --> 00:40:09,506 You don't even have a license to drive, do you? 510 00:40:09,508 --> 00:40:10,707 Do you even have a car? 511 00:40:11,843 --> 00:40:13,943 Get your weak shit outta here. 512 00:40:31,530 --> 00:40:32,862 - Foul! 513 00:40:32,864 --> 00:40:34,964 That's a foul, come on! 514 00:40:34,966 --> 00:40:36,666 - Bring shit. 515 00:40:36,668 --> 00:40:38,234 You fucking watch us in the street, you little bitch. 516 00:40:38,236 --> 00:40:39,536 - [Ray] Foul! 517 00:40:39,538 --> 00:40:41,171 What, come on! 518 00:40:41,173 --> 00:40:43,807 (lips smack) 519 00:41:00,826 --> 00:41:01,658 (Marquis groans) 520 00:41:01,660 --> 00:41:02,659 Watch this. 521 00:41:04,062 --> 00:41:04,961 Yeah! 522 00:41:13,205 --> 00:41:14,771 In your face! 523 00:41:17,943 --> 00:41:18,808 Ooh! 524 00:41:20,078 --> 00:41:21,945 (man laughs) 525 00:41:21,947 --> 00:41:23,847 I'm gonna give you nightmares tonight. 526 00:41:31,790 --> 00:41:36,860 Yeah, bitch! 527 00:41:41,299 --> 00:41:43,132 - That's a foul! 528 00:41:43,134 --> 00:41:44,868 Come on! 529 00:41:44,870 --> 00:41:46,703 - Street rules, baby! 530 00:41:46,705 --> 00:41:49,138 What, your boy can't handle street rules? 531 00:41:49,140 --> 00:41:51,674 - This is absolute bullshit. 532 00:41:53,812 --> 00:41:56,246 (rim clatters) 533 00:41:58,216 --> 00:42:01,117 Come on with this bullshit fouling! 534 00:42:05,056 --> 00:42:06,322 That's a foul, man, come on. 535 00:42:06,324 --> 00:42:09,125 - It's alright, play on. 536 00:42:09,127 --> 00:42:10,126 - Fuck, time out. 537 00:42:10,128 --> 00:42:12,028 Time out, man, hey! 538 00:42:12,030 --> 00:42:13,930 - Okay, okay, take your time out. 539 00:42:13,931 --> 00:42:15,831 It's not gonna make a difference anyway. 540 00:42:22,908 --> 00:42:25,141 (basketball thudding) 541 00:42:25,143 --> 00:42:26,543 - Take your drink, kid. 542 00:42:31,049 --> 00:42:32,982 - I'm about to punch that dickhead any minute now! 543 00:42:32,984 --> 00:42:34,150 - No, you're not. 544 00:42:34,152 --> 00:42:36,019 - Yeah. - No, you're not 545 00:42:36,020 --> 00:42:37,887 because it's exactly what he wants you to do. 546 00:42:37,889 --> 00:42:39,789 He's trying to rattle you, kid. 547 00:42:39,791 --> 00:42:40,757 Is it working? - No. 548 00:42:40,759 --> 00:42:42,091 - Are you sure? - Yeah! 549 00:42:42,093 --> 00:42:43,459 - Are you sure? 550 00:42:43,460 --> 00:42:44,826 - Yeah, he's fouling me when I drive in! 551 00:42:44,829 --> 00:42:46,062 Using his arm on me illegally. 552 00:42:46,064 --> 00:42:47,864 - Yeah, I know, kid. 553 00:42:47,866 --> 00:42:49,799 I'm sorry, I thought it was gonna be a clean game. 554 00:42:49,801 --> 00:42:51,301 Man, I can pull us out now if you want. 555 00:42:51,303 --> 00:42:52,268 They're cheating pretty bad. 556 00:42:52,270 --> 00:42:53,102 - No. 557 00:42:53,104 --> 00:42:54,804 No, I wanna finish this! 558 00:42:54,806 --> 00:42:57,040 Look, just tell me how to get the ball back 559 00:42:57,042 --> 00:42:58,808 and I'm gonna shoot the damn lights out. 560 00:42:58,810 --> 00:43:00,109 - Nice, that's what I wanna see. 561 00:43:00,111 --> 00:43:02,679 Right, it's 15 zip. 562 00:43:02,681 --> 00:43:04,280 Shut him down now and that grand is ours. 563 00:43:04,282 --> 00:43:05,782 You smother hum at the top and he's gonna 564 00:43:05,784 --> 00:43:08,217 have to take you in post like before, right? 565 00:43:08,219 --> 00:43:10,687 So he's gonna shove you and push you pretty hard 566 00:43:10,689 --> 00:43:13,022 to make you back down so take his momentum. 567 00:43:13,024 --> 00:43:15,725 Wait till you feel his weight and take it from behind 568 00:43:15,727 --> 00:43:18,227 and he's gonna fall like a big sack of shit. 569 00:43:18,229 --> 00:43:19,629 Yeah? 570 00:43:19,631 --> 00:43:23,900 Then grab that ball and shoot the lights out. 571 00:43:23,902 --> 00:43:27,704 No drives, okay, just shoot the damn lights out. 572 00:43:27,706 --> 00:43:28,404 Got it? - Yeah. 573 00:43:28,406 --> 00:43:29,806 - You got it? - Yeah. 574 00:43:29,808 --> 00:43:30,740 - Let's get it done. 575 00:43:30,742 --> 00:43:31,874 - Right. - Get it done. 576 00:43:31,876 --> 00:43:36,946 Come on, Marquis, this is yours! 577 00:43:47,192 --> 00:43:48,858 (man groans) 578 00:43:48,860 --> 00:43:50,193 - Foul! 579 00:43:50,195 --> 00:43:51,294 - Street rules, baby! 580 00:43:54,699 --> 00:43:56,265 - Get up, you idiot. 581 00:43:58,069 --> 00:43:59,135 Fuck! 582 00:44:01,239 --> 00:44:02,238 - This game's mine. 583 00:44:03,208 --> 00:44:04,407 - We'll see about that. 584 00:44:29,200 --> 00:44:30,733 - Damn. 585 00:44:30,735 --> 00:44:31,467 Fuck! 586 00:44:37,008 --> 00:44:38,174 Come on, bitch. 587 00:44:43,181 --> 00:44:44,714 What you got, man? 588 00:45:01,800 --> 00:45:04,767 Fuck, that all you got, man? 589 00:45:04,769 --> 00:45:05,501 Fuck! 590 00:45:14,045 --> 00:45:16,713 (hoop rattles) 591 00:45:27,325 --> 00:45:28,324 (hoop rattles) 592 00:45:28,326 --> 00:45:30,493 - Pay up, pay up, pay up. 593 00:45:30,495 --> 00:45:33,162 Now that's how you shoot for your life. 594 00:45:33,164 --> 00:45:34,430 - I want a fuckin' rematch! 595 00:45:34,432 --> 00:45:36,399 Fuckin' fluke, man, fuckin' fluke! 596 00:45:39,170 --> 00:45:41,771 (fingers snap) 597 00:45:45,877 --> 00:45:47,844 - [Ray] Ah, you earned this. 598 00:45:48,880 --> 00:45:50,246 - Nah, that's too much, Ray. 599 00:45:50,248 --> 00:45:51,414 Some of that's yours. 600 00:45:52,517 --> 00:45:54,984 - Okay, but you're gonna have to convince me. 601 00:45:55,920 --> 00:45:57,220 How about 80-20? 602 00:45:57,222 --> 00:45:59,355 80 because you did all the hard yacking out there 603 00:45:59,357 --> 00:46:01,357 and 20 for my coaching. 604 00:46:02,393 --> 00:46:03,960 - If you think that's fair. 605 00:46:03,962 --> 00:46:05,528 - That's what an agent would get. 606 00:46:09,334 --> 00:46:11,567 (sighs) 607 00:46:11,569 --> 00:46:16,038 What do you need all that money for anyway? 608 00:46:16,040 --> 00:46:17,473 Gettin' a car? 609 00:46:17,475 --> 00:46:19,008 - I wish. 610 00:46:19,010 --> 00:46:20,309 Nah, something else. 611 00:46:20,311 --> 00:46:23,279 Something more important than that. 612 00:46:25,150 --> 00:46:27,116 - Oh, you're not gonna tell me about it. 613 00:46:28,219 --> 00:46:30,353 Alright, maybe when you're ready. 614 00:46:33,958 --> 00:46:34,774 Tell me something though. 615 00:46:34,775 --> 00:46:35,591 Where'd you get your love of the game from? 616 00:46:37,362 --> 00:46:38,561 - Love? 617 00:46:38,563 --> 00:46:40,396 - Yeah, love. 618 00:46:41,332 --> 00:46:44,066 That's what I saw out there this afternoon. 619 00:46:44,068 --> 00:46:46,402 You were playing that game like it was your last. 620 00:46:47,539 --> 00:46:51,474 Played it with so much energy and heart, kid. 621 00:46:51,476 --> 00:46:53,309 That's love for the game. 622 00:46:59,350 --> 00:47:00,616 - I don't know. 623 00:47:02,187 --> 00:47:05,388 I guess it was right from when I picked up the ball. 624 00:47:06,491 --> 00:47:10,326 I mean, back when I was in the States, 625 00:47:10,328 --> 00:47:12,261 when I was younger at that group home. 626 00:47:14,032 --> 00:47:15,431 I didn't have any friends. 627 00:47:16,634 --> 00:47:20,536 Nothing to do but just play with that damn orange ball. 628 00:47:23,608 --> 00:47:25,074 I guess it distracted me from all the shit 629 00:47:25,076 --> 00:47:27,043 that was happening in that place. 630 00:47:29,113 --> 00:47:32,348 Man, I couldn't shoot, I couldn't do anything. 631 00:47:32,350 --> 00:47:36,953 I'd just bounce it, bounce it over and over again. 632 00:47:36,955 --> 00:47:39,155 Just copy what the older kids did. 633 00:47:42,393 --> 00:47:45,928 Man, it took my mind off things. 634 00:47:45,930 --> 00:47:47,864 Gave me something to concentrate on. 635 00:47:49,133 --> 00:47:50,399 I lived by it. 636 00:47:52,437 --> 00:47:53,669 - It picked you, kid. 637 00:47:56,341 --> 00:47:58,274 Now it's part of you forever. 638 00:48:02,046 --> 00:48:02,845 - I guess. 639 00:48:02,846 --> 00:48:03,645 You know, Ray, it's like... 640 00:48:03,648 --> 00:48:05,481 It's like my psychologist, man. 641 00:48:06,584 --> 00:48:08,551 It's like therapy when I need it. 642 00:48:08,553 --> 00:48:09,685 - Therapy? 643 00:48:09,687 --> 00:48:10,586 - Yeah. 644 00:48:12,090 --> 00:48:17,159 Man, Ray, when I'm playing it's like I can shut the world 645 00:48:18,997 --> 00:48:21,931 out of all these distractions and stresses and just... 646 00:48:23,701 --> 00:48:25,568 Man, just go somewhere peaceful. 647 00:48:28,106 --> 00:48:29,005 - Yeah. 648 00:48:30,942 --> 00:48:33,542 Yeah, I found my share of solace in this game too. 649 00:48:35,380 --> 00:48:36,479 It's taught me a lot. 650 00:48:38,049 --> 00:48:39,582 Still teaching me today. 651 00:48:41,653 --> 00:48:43,519 - Are you sad about something, Ray? 652 00:48:47,592 --> 00:48:49,425 - Sad's an understatement, kid. 653 00:48:56,734 --> 00:48:58,200 Maybe someday when you tell what you're gonna 654 00:48:58,202 --> 00:49:01,037 do with all that money I'll tell you about it. 655 00:49:02,707 --> 00:49:04,440 I gotta go, kid. 656 00:49:04,442 --> 00:49:06,342 See you next time, next pickup, okay? 657 00:49:07,545 --> 00:49:10,947 - Ray, something I've been meaning to ask you, alright. 658 00:49:10,949 --> 00:49:13,249 You can't say no, okay. 659 00:49:14,385 --> 00:49:17,053 Thanksgiving is right around the corner and, man, 660 00:49:18,489 --> 00:49:22,058 Robin she tries to keep me connected with my culture. 661 00:49:22,060 --> 00:49:23,259 It's a pretty big deal. 662 00:49:24,662 --> 00:49:27,563 (sighs) It would be so much more bearable if you joined us. 663 00:49:27,565 --> 00:49:29,231 (laughing) 664 00:49:29,233 --> 00:49:30,132 What do you say? 665 00:49:31,002 --> 00:49:33,602 A little Thanksgiving, okay? 666 00:49:33,604 --> 00:49:34,503 My place? 667 00:49:37,475 --> 00:49:38,741 - You got a good heart, kid. 668 00:49:40,178 --> 00:49:41,043 I'll be there. 669 00:49:44,248 --> 00:49:45,147 - Later, Ray! 670 00:49:53,591 --> 00:49:56,625 (basketball thudding) 671 00:50:12,343 --> 00:50:14,510 (knocking) 672 00:50:18,149 --> 00:50:19,048 Hi. 673 00:50:19,684 --> 00:50:21,751 You're Marjorie Goodman. 674 00:50:21,753 --> 00:50:24,220 - No, that's my Mom. 675 00:50:24,222 --> 00:50:25,121 I'm Stella. 676 00:50:26,491 --> 00:50:30,092 - Well, your Mom she's a new customer of ours. 677 00:50:30,094 --> 00:50:31,627 This is her first delivery. 678 00:50:31,629 --> 00:50:34,563 - Yeah, well, I mean, I saw your van there other day. 679 00:50:34,565 --> 00:50:36,699 Who could say no to a van like Green Veg? 680 00:50:38,069 --> 00:50:40,236 - Well, I hope... 681 00:50:40,238 --> 00:50:42,772 - Um, what have you been listening to? 682 00:50:42,774 --> 00:50:45,574 - No, not the stuff you're used to. 683 00:50:45,576 --> 00:50:48,611 - Hey, I saw you singing at the beach the other day. 684 00:50:48,613 --> 00:50:50,446 It was amazing. 685 00:50:53,084 --> 00:50:58,120 - Thanks, but, I mean, I love all music if you'll let me. 686 00:51:05,663 --> 00:51:07,496 Nice. 687 00:51:07,498 --> 00:51:08,397 What is this? 688 00:51:09,834 --> 00:51:13,702 - It's MC Hammer, Hammertime. 689 00:51:14,806 --> 00:51:17,640 You're probably not into 90s music though. 690 00:51:17,642 --> 00:51:18,574 - Are you kidding me? 691 00:51:18,576 --> 00:51:24,146 How can you go past MJ, Nirvana, Radiohead? 692 00:51:24,148 --> 00:51:27,516 REM, Pepper, Sinead, No Doubt. 693 00:51:27,518 --> 00:51:29,151 - Wait, don't forget about Tupac. 694 00:51:29,153 --> 00:51:30,386 - Thank you, yeah. - Biggie. 695 00:51:30,388 --> 00:51:32,588 - Yes. - Busta Rhymes, DMX. 696 00:51:32,590 --> 00:51:33,856 Oh, I love his voice. 697 00:51:33,858 --> 00:51:35,724 Wait, who else, who else? 698 00:51:35,726 --> 00:51:37,126 - (together) Eminem! 699 00:51:37,128 --> 00:51:39,161 (laughing) 700 00:51:39,163 --> 00:51:40,096 - Wow. 701 00:51:40,098 --> 00:51:43,232 - I told you, I love all music. 702 00:51:43,234 --> 00:51:45,634 - Hey, I hope you don't mind me asking, 703 00:51:47,171 --> 00:51:50,206 but why were you busking at the beach the other day? 704 00:51:50,208 --> 00:51:52,875 - My teacher says that I need to build up my confidence 705 00:51:52,877 --> 00:51:56,745 when I sing so singing to large crowds is great practice. 706 00:51:58,449 --> 00:52:02,751 - Cool. 707 00:52:02,753 --> 00:52:03,652 - Cool. 708 00:52:09,393 --> 00:52:11,660 - Oh. (chuckles) 709 00:52:11,662 --> 00:52:14,597 I'm sorry, he's your delivery, Ma'am. 710 00:52:14,599 --> 00:52:17,500 - Thank you, sir. (laughs) 711 00:52:18,269 --> 00:52:19,168 Wait. 712 00:52:20,605 --> 00:52:23,772 You know my name, but I don't know yours. 713 00:52:24,742 --> 00:52:25,641 - Marquis. 714 00:52:32,483 --> 00:52:33,532 - Marquis. 715 00:52:33,533 --> 00:52:34,582 - And now I know where you live. 716 00:52:35,653 --> 00:52:38,587 I mean, not like that. (Stella laughs) 717 00:52:38,589 --> 00:52:41,457 - And, um, you have my number too. 718 00:52:45,730 --> 00:52:46,595 - Yeah. 719 00:52:47,365 --> 00:52:48,664 (laughs) 720 00:52:48,666 --> 00:52:50,933 Alright, bye, Stella. 721 00:52:50,935 --> 00:52:52,401 - Bye, Marquis. 722 00:53:01,345 --> 00:53:02,845 - [Older Man] You guys are short. 723 00:53:02,847 --> 00:53:04,613 We're only playing for full amount. 724 00:53:04,615 --> 00:53:06,615 - You guys wanted the rematch. 725 00:53:06,617 --> 00:53:09,001 That's all we have. 726 00:53:09,002 --> 00:53:11,386 Play us for that or we find another game somewhere else. 727 00:53:12,990 --> 00:53:13,889 - Hey. 728 00:53:15,560 --> 00:53:16,992 Throw the kid's shoes in the mix and 729 00:53:16,994 --> 00:53:18,594 that should make us square. 730 00:53:23,634 --> 00:53:24,700 - No way. 731 00:53:27,939 --> 00:53:28,837 Alright. 732 00:53:30,374 --> 00:53:31,307 Give me a second. 733 00:53:34,912 --> 00:53:38,280 Marquis, we can walk, you know. 734 00:53:38,282 --> 00:53:39,982 - No, shoe or no shoe. 735 00:53:39,984 --> 00:53:41,817 Give me that big oaf again. 736 00:53:41,819 --> 00:53:42,818 - [Ray] We're good! 737 00:53:42,820 --> 00:53:44,820 - Okay, man, we have a game. 738 00:53:44,822 --> 00:53:47,723 (thrilling music) 739 00:53:51,429 --> 00:53:53,896 Come on, Big Mike, teach thee guys a lesson! 740 00:53:54,765 --> 00:53:56,031 - [Big Mike] Check it, chump. 741 00:53:56,033 --> 00:53:57,800 You know you fluked on me last time. 742 00:53:57,802 --> 00:53:59,401 - Yeah, yeah, whatever. 743 00:53:59,403 --> 00:54:00,869 - You're going to school tonight. 744 00:54:00,871 --> 00:54:03,739 - School, you ain't doing shit. 745 00:54:07,445 --> 00:54:10,679 (basketball thudding) 746 00:54:13,417 --> 00:54:14,550 - Take their money! 747 00:54:14,552 --> 00:54:17,653 - [Ray] Come on, Marquis, shut him down. 748 00:54:18,689 --> 00:54:21,423 (rim rattles) 749 00:54:22,827 --> 00:54:24,493 Come on, Marquis! 750 00:55:01,399 --> 00:55:02,731 - Hey, bitches! 751 00:55:03,834 --> 00:55:06,335 - [Older Man] Suck on that! 752 00:55:10,541 --> 00:55:12,007 - Give me my shoes. 753 00:55:18,416 --> 00:55:19,815 And the other one. 754 00:55:23,454 --> 00:55:24,920 Thank you very much. 755 00:55:24,922 --> 00:55:27,089 (laughs) 756 00:55:28,626 --> 00:55:31,860 - Uh, we got hustled, kid. 757 00:55:31,862 --> 00:55:32,928 They played us good. 758 00:55:33,964 --> 00:55:34,863 - Damn! 759 00:55:36,834 --> 00:55:39,468 I'm better than that. 760 00:55:39,470 --> 00:55:40,836 Shit, I'm sorry, Ray. 761 00:55:40,838 --> 00:55:42,404 That's a lot of money, man. 762 00:55:42,406 --> 00:55:44,373 - Don't worry about it, kid. 763 00:55:44,375 --> 00:55:45,541 It's only money. 764 00:55:46,911 --> 00:55:48,977 There's more important things in life than money. 765 00:55:48,979 --> 00:55:50,846 - That's all I had. 766 00:55:51,682 --> 00:55:52,881 That's all my savings. 767 00:55:54,785 --> 00:55:56,485 - You win some you lose some. 768 00:55:57,621 --> 00:56:00,022 But we are gonna win It all back and then some. 769 00:56:03,828 --> 00:56:04,693 - Damn! 770 00:56:10,868 --> 00:56:11,867 - Bye, kid! 771 00:56:13,003 --> 00:56:14,503 I'll setup the next game. 772 00:56:15,906 --> 00:56:17,172 We're gonna win it all back! 773 00:56:44,835 --> 00:56:47,803 (waves crashing) 774 00:56:56,881 --> 00:57:00,082 (basketball thudding) 775 00:57:14,165 --> 00:57:17,099 (hoop clatters) 776 00:57:38,956 --> 00:57:41,190 (panting) 777 00:57:43,961 --> 00:57:46,762 (basketball thudding) 778 00:57:46,764 --> 00:57:48,163 (hoop clatters) 779 00:57:48,165 --> 00:57:50,899 (dog barking) 780 00:58:46,023 --> 00:58:49,558 (gentle instrumental music) 781 00:58:49,560 --> 00:58:54,630 ¶ So maybe someday, maybe someday I will find you ¶ 782 00:59:01,672 --> 00:59:05,741 ¶ But for now I'm still so lost ¶ 783 00:59:11,749 --> 00:59:16,818 ¶ And I don't know what's missing to me ¶ 784 00:59:19,890 --> 00:59:24,960 ¶ But maybe someday, maybe someday I will find me ¶ 785 00:59:29,934 --> 00:59:35,003 ¶ And maybe someday, maybe someday I will find you ¶ 786 00:59:40,077 --> 00:59:45,147 ¶ And maybe someday, maybe someday I will find you ¶ 787 00:59:47,685 --> 00:59:50,052 ¶ I will find you ¶ 788 00:59:50,054 --> 00:59:55,123 ¶ And maybe someday I will find me, I will find me ¶ 789 01:00:00,798 --> 01:00:05,601 ¶ I know it will take some time ¶ 790 01:00:05,603 --> 01:00:10,405 ¶ But I'm ready to do what it takes ¶ 791 01:00:10,407 --> 01:00:15,644 ¶ And I know it won't be easy to find my way ¶ 792 01:00:17,114 --> 01:00:18,313 - Ray, you okay? 793 01:00:22,252 --> 01:00:23,151 - Yeah. 794 01:00:26,090 --> 01:00:29,291 I'm sorry, Marquis, I thought I could do this but I can't. 795 01:00:29,293 --> 01:00:31,627 I got a lot on my mind. 796 01:00:31,629 --> 01:00:32,427 Please excuse me. 797 01:00:32,429 --> 01:00:33,795 - Ray, where you going? 798 01:00:33,797 --> 01:00:34,696 Are you okay? 799 01:00:42,306 --> 01:00:43,138 - I'm sorry. 800 01:00:47,811 --> 01:00:50,679 I just miss them so much. 801 01:00:54,151 --> 01:00:55,450 My daughter, Sarah. 802 01:00:58,322 --> 01:01:02,257 She was so beautiful and vibrant, so full of life. 803 01:01:07,798 --> 01:01:08,930 My wife, Rebecca. 804 01:01:12,302 --> 01:01:17,272 If I could only, If I could only touch her one more time. 805 01:01:19,743 --> 01:01:22,077 I'd give anything for that. 806 01:01:25,683 --> 01:01:28,350 Rebecca wanted us all to visit the 807 01:01:28,352 --> 01:01:30,118 Haunted Valley for the weekend. 808 01:01:31,255 --> 01:01:36,091 She did ask me to finish work early so we could all... 809 01:01:37,995 --> 01:01:40,295 Just, we could all travel up together. 810 01:01:46,437 --> 01:01:47,703 I was in a meeting... 811 01:01:49,239 --> 01:01:51,073 that afternoon and I missed her call. 812 01:01:52,509 --> 01:01:56,445 Then she left her last text and voice messages. 813 01:01:58,716 --> 01:02:00,982 Before I left the office, I went to call them. 814 01:02:02,052 --> 01:02:03,518 To see how far they had gone. 815 01:02:03,520 --> 01:02:07,289 And she didn't even bring anything up. 816 01:02:11,295 --> 01:02:16,364 But a strange woman answered Rebecca's phone that evening. 817 01:02:22,372 --> 01:02:25,273 She asked me if I knew the woman and the little girl. 818 01:02:32,182 --> 01:02:34,349 (crying) 819 01:02:41,258 --> 01:02:43,358 In that moment I knew. 820 01:02:45,462 --> 01:02:49,131 And I felt it, I felt it so much. 821 01:02:49,133 --> 01:02:52,434 Everything in my body felt it. 822 01:02:54,471 --> 01:02:57,906 Paralyzed with fear and loss. 823 01:03:00,944 --> 01:03:03,278 Hurting and grief. 824 01:03:05,449 --> 01:03:06,848 So much grief. 825 01:03:10,821 --> 01:03:13,522 I told her that I was her husband. 826 01:03:16,226 --> 01:03:18,393 She started telling me that she was sorry, 827 01:03:21,098 --> 01:03:22,164 that they were gone. 828 01:03:23,867 --> 01:03:26,201 And that it was quick and they didn't suffer. 829 01:03:27,337 --> 01:03:29,304 It was a fatal collision with a truck. 830 01:03:33,076 --> 01:03:34,209 And now they're gone. 831 01:03:36,146 --> 01:03:37,245 They're gone forever. 832 01:03:43,353 --> 01:03:44,820 And I will never. 833 01:03:46,824 --> 01:03:49,324 I will never see them or hear them 834 01:03:51,395 --> 01:03:53,128 or touch them ever again. 835 01:03:58,602 --> 01:03:59,601 Just like that. 836 01:04:04,474 --> 01:04:07,142 My whole life was gone. 837 01:04:07,144 --> 01:04:11,379 ¶ Ooh ¶ 838 01:04:11,381 --> 01:04:13,248 ¶ Ooh ¶ 839 01:04:14,852 --> 01:04:16,418 - I'm so sorry, Ray. 840 01:04:20,357 --> 01:04:21,423 - I'm sorry. 841 01:04:23,994 --> 01:04:27,429 I'm sorry, I didn't mean to bring the mood down. 842 01:04:30,334 --> 01:04:34,502 Thank you, but I'll just see myself out. 843 01:04:39,910 --> 01:04:40,909 - Ray. 844 01:04:40,911 --> 01:04:41,643 Ray. 845 01:04:43,380 --> 01:04:45,947 Man, I'm really sorry. 846 01:04:47,985 --> 01:04:49,217 I had no idea. 847 01:04:53,457 --> 01:04:54,556 - How could you? 848 01:04:59,029 --> 01:05:00,428 - See you tomorrow? 849 01:05:03,700 --> 01:05:06,434 - Happy thanksgiving, my friend. 850 01:05:08,105 --> 01:05:12,474 ¶ Running slow ¶ 851 01:05:12,476 --> 01:05:17,545 ¶ Does it feel like you're alone ¶ 852 01:05:21,351 --> 01:05:25,186 ¶ It's fine ¶ 853 01:05:25,188 --> 01:05:29,524 ¶ Don't let it go ¶ 854 01:05:29,526 --> 01:05:34,596 ¶ You're so right, don't know it now ¶ 855 01:05:38,502 --> 01:05:43,571 ¶ Life's a puzzle, ooh ¶ 856 01:05:47,477 --> 01:05:52,547 ¶ Life's a headache, ooh ¶ 857 01:05:56,053 --> 01:06:01,056 ¶ Life's a window you just need a shade ¶ 858 01:06:03,493 --> 01:06:08,563 ¶ Oh, oh ¶ 859 01:06:13,437 --> 01:06:18,506 ¶ Is life going down ¶ 860 01:06:22,412 --> 01:06:27,482 ¶ Is your joy standing down ¶ 861 01:06:31,021 --> 01:06:34,990 ¶ Are you stuck in a hole ¶ 862 01:06:39,596 --> 01:06:44,666 ¶ Can't you read or draw your faces anymore ¶ 863 01:06:48,438 --> 01:06:53,508 ¶ Life's a puzzle, ooh ¶ 864 01:06:57,214 --> 01:07:02,217 ¶ Life's a headache, ooh ¶ 865 01:07:05,689 --> 01:07:10,759 ¶ Life's a window you just need to show ¶ 866 01:07:14,264 --> 01:07:16,431 ¶ Oh, oh ¶ 867 01:07:22,606 --> 01:07:24,539 - Hi, Stella. 868 01:07:24,541 --> 01:07:27,409 - Hey. 869 01:07:27,410 --> 01:07:30,278 - I wanna talk about my friend, Ray, if that's okay. 870 01:07:32,315 --> 01:07:36,551 ¶ Ooh ¶ 871 01:07:36,553 --> 01:07:40,822 ¶ Oh ¶ 872 01:07:40,824 --> 01:07:45,260 ¶ Ooh ¶ 873 01:07:45,262 --> 01:07:49,497 ¶ Oh ¶ 874 01:07:49,499 --> 01:07:54,069 ¶ Ooh ¶ 875 01:07:54,071 --> 01:07:58,373 ¶ Oh ¶ 876 01:07:58,375 --> 01:08:02,577 ¶ Ooh ¶ 877 01:08:02,579 --> 01:08:07,082 ¶ Oh ¶ 878 01:08:07,084 --> 01:08:11,553 ¶ Oh ¶ 879 01:08:11,555 --> 01:08:13,588 ¶ Oh ¶ 880 01:08:14,658 --> 01:08:18,593 - Man, I've been looking for you everywhere. 881 01:08:18,595 --> 01:08:19,461 How you doing? 882 01:08:20,897 --> 01:08:21,796 - I'm okay. 883 01:08:24,101 --> 01:08:26,668 - It's really good to see you, Ray. 884 01:08:26,670 --> 01:08:27,869 - It's good to see you too. 885 01:08:29,439 --> 01:08:30,538 What are you reading? 886 01:08:31,908 --> 01:08:34,275 Michael Jordan, "The Life." 887 01:08:34,277 --> 01:08:35,276 That's a good book. 888 01:08:36,680 --> 01:08:37,645 Who's your GOAT? 889 01:08:40,417 --> 01:08:41,683 - Michael Jordan, man. 890 01:08:42,686 --> 01:08:43,785 Too skilled, too athletic, Ray. 891 01:08:43,787 --> 01:08:45,386 - Really? 892 01:08:45,388 --> 01:08:46,688 Young buck like you. 893 01:08:46,690 --> 01:08:49,557 I thought you'd be all about Kobe or Lebron. 894 01:08:49,559 --> 01:08:50,358 - Nah. 895 01:08:50,360 --> 01:08:52,627 Lebron, not a chance. 896 01:08:52,629 --> 01:08:54,629 Kobe, maybe. 897 01:08:55,932 --> 01:08:58,500 I think he lacks the speed Jordan had. 898 01:08:58,502 --> 01:09:01,569 I mean, even if you take away all the media and 899 01:09:01,571 --> 01:09:04,005 marketing hype surrounding Jordan. 900 01:09:04,006 --> 01:09:06,440 Man, he's still the best basketball player we've ever seen. 901 01:09:06,443 --> 01:09:07,408 A real baller. 902 01:09:07,410 --> 01:09:11,613 I mean, you put him on the playground, on the gym 903 01:09:11,615 --> 01:09:14,749 with anybody, let him go one on one, 904 01:09:14,751 --> 01:09:16,718 Jordan reigns supreme every time. 905 01:09:17,687 --> 01:09:18,887 Not even Kobe has a chance. 906 01:09:19,789 --> 01:09:20,722 - I don't know, man. 907 01:09:20,724 --> 01:09:22,757 I think Kobe might win a few. 908 01:09:22,759 --> 01:09:24,692 I think he'd take some games. 909 01:09:24,694 --> 01:09:26,161 - No chance. 910 01:09:26,163 --> 01:09:27,829 Mike had no weaknesses, Ray. 911 01:09:28,732 --> 01:09:30,665 I mean, look, man. 912 01:09:30,666 --> 01:09:32,599 His defense alone would have beat 'em all. 913 01:09:32,602 --> 01:09:35,870 I mean, his mental game, Ray, was killer. 914 01:09:35,872 --> 01:09:37,472 - What about Allen Iverson? 915 01:09:37,474 --> 01:09:39,607 He crossed him up pretty good. 916 01:09:39,609 --> 01:09:41,276 - That was one crossover. 917 01:09:41,278 --> 01:09:42,810 Everybody keeps talking about this one crossover. 918 01:09:42,812 --> 01:09:44,179 He's too small. 919 01:09:44,181 --> 01:09:45,280 Wouldn't have been able to guard Michael 920 01:09:45,282 --> 01:09:46,414 when he had the ball. 921 01:09:46,416 --> 01:09:47,815 - Okay, what about Lebron? 922 01:09:49,186 --> 01:09:51,619 Lebron, he's bigger, he's faster, and he's stronger. 923 01:09:51,621 --> 01:09:52,987 Jordan couldn't guard him and he 924 01:09:52,989 --> 01:09:55,390 definitely couldn't guard Shaq. 925 01:09:55,392 --> 01:09:56,824 - Shaq, Ray? 926 01:09:56,826 --> 01:09:59,260 Nobody can guard, Shaquille, he's too big. 927 01:09:59,262 --> 01:09:59,994 And Lebron. 928 01:10:02,399 --> 01:10:04,766 You forget that Jordan was also strong 929 01:10:04,768 --> 01:10:06,634 and much quicker off the first step. 930 01:10:06,636 --> 01:10:09,737 I mean, here's a guy that took Dr. Jay's dunk 931 01:10:09,739 --> 01:10:12,207 and took it up another level, man. 932 01:10:12,209 --> 01:10:13,408 He could jump from the free throw line 933 01:10:13,410 --> 01:10:14,509 and have his head at the rim. 934 01:10:14,511 --> 01:10:15,710 - Okay. 935 01:10:15,712 --> 01:10:17,495 - I mean, he would smother Lebron and then 936 01:10:17,496 --> 01:10:19,279 use his quick hands to take the ball from him every time. 937 01:10:19,282 --> 01:10:20,498 - Okay. 938 01:10:20,499 --> 01:10:21,715 - Nah, I don't think you understand, man. 939 01:10:21,718 --> 01:10:22,817 Jordan is the master, Ray. 940 01:10:22,819 --> 01:10:24,018 Okay, there ain't nobody in history 941 01:10:24,020 --> 01:10:26,221 or today's game that could beat him. 942 01:10:26,223 --> 01:10:28,856 (dramatic music) 943 01:10:32,495 --> 01:10:34,395 ¶ Ooh ¶ 944 01:10:44,774 --> 01:10:46,841 ¶ Ooh ¶ 945 01:10:57,787 --> 01:10:59,854 ¶ Ooh ¶ 946 01:11:24,714 --> 01:11:26,281 (Mike grunts) 947 01:11:26,283 --> 01:11:27,048 - That's bullshit. 948 01:11:27,050 --> 01:11:28,694 - Whatever, old man. 949 01:11:28,695 --> 01:11:30,339 You're just as soft as him. - Oh, yeah. 950 01:11:30,340 --> 01:11:31,984 - I swear we'll see who the pussy is if you challenge us, chump. 951 01:11:31,988 --> 01:11:34,906 (laughing) 952 01:11:34,907 --> 01:11:37,825 - [Big Mike] Just get the fuck off the court. 953 01:12:42,959 --> 01:12:44,125 - [Ray] Okay. 954 01:13:00,944 --> 01:13:04,879 (cracking) (Marquis screams) 955 01:13:04,881 --> 01:13:05,980 - Shit! 956 01:13:08,118 --> 01:13:09,016 - Fuck! 957 01:13:10,687 --> 01:13:11,586 Shit! 958 01:13:12,689 --> 01:13:14,822 - Ah, kid, can you still play? 959 01:13:14,824 --> 01:13:17,158 - If he can't play, you guys forfeit and we take the win. 960 01:13:17,160 --> 01:13:18,660 Sorry, but that's how it goes. 961 01:13:18,661 --> 01:13:20,161 - Don't worry, just give us of couple minutes 962 01:13:20,163 --> 01:13:22,163 and we're good, oaky? 963 01:13:22,164 --> 01:13:24,164 - You got five minutes, that's all, or you're out. 964 01:13:24,934 --> 01:13:26,517 - He undercut me, man! 965 01:13:26,518 --> 01:13:28,101 - I know, it's the only way he can beat you. 966 01:13:28,104 --> 01:13:29,070 It's a cheat! 967 01:13:29,072 --> 01:13:29,904 - Pull me up. 968 01:13:29,906 --> 01:13:30,938 - [Big Mike] He's done. 969 01:13:30,940 --> 01:13:32,106 He can't play. 970 01:13:32,909 --> 01:13:33,975 - Goddammit. 971 01:13:36,713 --> 01:13:38,479 Fuck, man, let's play! 972 01:13:39,616 --> 01:13:40,548 Let's play. 973 01:13:40,550 --> 01:13:41,516 Before it tightens up, let's go! 974 01:13:41,518 --> 01:13:42,984 - Point game. 975 01:13:42,986 --> 01:13:46,087 (thrilling music) 976 01:14:44,948 --> 01:14:46,013 - We cool? 977 01:14:50,653 --> 01:14:51,853 Respect, man. 978 01:14:51,855 --> 01:14:53,621 Take care, kid, I might see you around. 979 01:14:53,623 --> 01:14:56,123 - That was amazing stuff, Marquis. 980 01:14:57,260 --> 01:14:59,861 We have some celebrating to do, don't you think? 981 01:14:59,863 --> 01:15:00,928 - I can't. 982 01:15:00,930 --> 01:15:03,064 I got deliveries to make for Robin. 983 01:15:03,066 --> 01:15:05,066 You know I can't miss that again. 984 01:15:05,068 --> 01:15:07,535 Damn, she's gonna be so pissed that I sprained my ankle. 985 01:15:07,537 --> 01:15:10,271 - [Mr. Lockhart] Mrs. Lewis, my name is Mr. Lockhart. 986 01:15:10,273 --> 01:15:12,740 I'm calling you from the Los Angeles Department 987 01:15:12,742 --> 01:15:13,808 of Family Services. 988 01:15:13,810 --> 01:15:15,142 - [Robin Voiceover] Yes. 989 01:15:15,144 --> 01:15:16,644 - [Mr. Lockhart] I'm the senior caseworker on duty 990 01:15:16,646 --> 01:15:19,180 and I have some news in relation 991 01:15:19,182 --> 01:15:22,250 to your adopted son, Mr. Marquis Lewis. 992 01:15:22,252 --> 01:15:23,985 - What is it? 993 01:15:23,987 --> 01:15:25,319 - [Mr. Lockhart] I'm sorry to tell you 994 01:15:25,321 --> 01:15:28,823 that I have some terrible news. 995 01:15:30,894 --> 01:15:32,527 Our office has been notified that 996 01:15:32,529 --> 01:15:37,098 Marquis's biological mother, one Ms. Shari Lewis, 997 01:15:37,100 --> 01:15:40,668 was pronounced dead at 9:30 this evening. 998 01:15:40,670 --> 01:15:42,703 I'm very sorry for your loss. 999 01:15:42,705 --> 01:15:44,739 - [Robin] Can you tell me what happened? 1000 01:15:44,741 --> 01:15:47,341 - [Mr. Lockhart] There was an accident. 1001 01:15:47,343 --> 01:15:52,313 She was struck by a distracted driver earlier on in the day. 1002 01:15:53,082 --> 01:15:54,215 (tires screech) 1003 01:15:54,217 --> 01:15:55,983 She was transported to (car crashing) 1004 01:15:55,985 --> 01:15:58,252 a local hospital where she unfortunately 1005 01:15:58,254 --> 01:16:00,855 did not survive her injuries. 1006 01:16:00,857 --> 01:16:05,927 ¶ Sleep in heavenly peace ¶ 1007 01:16:09,132 --> 01:16:14,201 ¶ Silent night, holy night ¶ 1008 01:16:18,074 --> 01:16:23,144 ¶ Shepherds quake at the sight ¶ 1009 01:16:27,116 --> 01:16:31,385 ¶ Glory stream from heaven afar ¶ 1010 01:16:35,858 --> 01:16:40,928 ¶ Heavenly host sing allelujah ¶ 1011 01:16:44,834 --> 01:16:49,904 ¶ Christ the savior is born ¶ 1012 01:16:53,876 --> 01:16:57,612 ¶ Christ the savior is born ¶ 1013 01:17:20,803 --> 01:17:22,937 ¶ Mm, mm ¶ 1014 01:17:24,340 --> 01:17:27,174 - What am I supposed to do now? 1015 01:17:29,746 --> 01:17:34,815 ¶ Mm, Mm ¶ 1016 01:17:38,755 --> 01:17:43,824 ¶ Ooh, ooh ¶ 1017 01:17:47,130 --> 01:17:52,199 ¶ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ¶ 1018 01:17:56,272 --> 01:18:01,275 ¶ Silent night, holy night ¶ 1019 01:18:05,148 --> 01:18:09,216 ¶ Son of God, love's pure light ¶ 1020 01:18:14,791 --> 01:18:18,325 - I cannot let her be buried alone. 1021 01:18:18,327 --> 01:18:20,828 I've been saving for a long time. 1022 01:18:22,932 --> 01:18:24,498 I have enough for a plane ticket. 1023 01:18:25,735 --> 01:18:27,234 And a headstone. 1024 01:18:27,236 --> 01:18:30,738 I mean, it'll be small, but at least it's something. 1025 01:18:31,507 --> 01:18:33,407 - [Robin] I can help. 1026 01:18:33,409 --> 01:18:34,909 - No. 1027 01:18:34,911 --> 01:18:36,177 No. 1028 01:18:36,179 --> 01:18:39,080 I appreciate it, but I have enough. 1029 01:18:41,217 --> 01:18:44,452 I mean, I was gonna go see her anyway. 1030 01:18:48,191 --> 01:18:50,357 - There's something else. 1031 01:18:54,464 --> 01:18:58,365 She must have sent it before the accident. 1032 01:19:20,490 --> 01:19:22,389 - Don't worry, Mom. 1033 01:19:22,391 --> 01:19:23,357 I'm coming home. 1034 01:19:29,532 --> 01:19:32,533 (insects chirping) 1035 01:19:38,808 --> 01:19:40,207 This came today. 1036 01:19:45,214 --> 01:19:46,447 I can't open it. 1037 01:19:50,553 --> 01:19:52,052 - You want me to open it? 1038 01:19:53,790 --> 01:19:54,522 - Yeah. 1039 01:19:59,061 --> 01:20:00,060 Read it to me, Ray. 1040 01:20:06,068 --> 01:20:07,401 - My dearest, Marquis... 1041 01:20:07,403 --> 01:20:08,602 A thought recently-- 1042 01:20:08,604 --> 01:20:11,071 - [Shari] A thought recently occurred to me. 1043 01:20:11,073 --> 01:20:14,041 After all these years and all these letters 1044 01:20:14,977 --> 01:20:16,443 I never once thanked you. 1045 01:20:17,814 --> 01:20:19,980 For the life of me, I just don't know why. 1046 01:20:21,851 --> 01:20:24,218 I wonder everyday why don't you write me back. 1047 01:20:25,388 --> 01:20:28,355 I don't blame you for being mad, for hating me. 1048 01:20:28,357 --> 01:20:30,324 I've been selfish, it's true. 1049 01:20:31,194 --> 01:20:34,028 I had it in my mind that if I couldn't give you a roof 1050 01:20:34,030 --> 01:20:37,398 or clothes I food, I'd give you what I could, 1051 01:20:38,334 --> 01:20:40,267 and all I could figure to give you 1052 01:20:40,269 --> 01:20:42,036 was my love and your story. 1053 01:20:44,006 --> 01:20:46,473 I know it's important for a man to know who he is. 1054 01:20:47,510 --> 01:20:48,442 Most people are... 1055 01:20:50,313 --> 01:20:53,280 Oh, I hope everyday that it's enough 1056 01:20:53,282 --> 01:20:54,648 even though I know it's not. 1057 01:20:56,219 --> 01:20:58,986 But enough for you to find it in your heart to forgive me. 1058 01:21:00,189 --> 01:21:04,291 To hear your voice, to read your words. 1059 01:21:04,293 --> 01:21:06,927 I thought if I gave you all that I could 1060 01:21:08,064 --> 01:21:09,530 you would know that I love you. 1061 01:21:11,634 --> 01:21:14,435 But today it just hit me. 1062 01:21:14,437 --> 01:21:16,303 There was something else that I could give you 1063 01:21:16,305 --> 01:21:20,908 that I haven't yet and that's my thanks, 1064 01:21:21,978 --> 01:21:26,113 my most honest and truest thanks. 1065 01:21:27,450 --> 01:21:30,918 Thanks to you for giving me so much. 1066 01:21:30,920 --> 01:21:33,454 It's because of you that I write everyday 1067 01:21:33,456 --> 01:21:35,389 and the writing helps me work my mind, 1068 01:21:35,391 --> 01:21:38,492 which has helped me get through the worst of my TBI. 1069 01:21:39,562 --> 01:21:41,295 You've given me focus. 1070 01:21:42,431 --> 01:21:46,066 That focus has led to purpose and working hard 1071 01:21:46,068 --> 01:21:47,401 to get my life back. 1072 01:21:48,504 --> 01:21:50,070 I have a job. 1073 01:21:50,072 --> 01:21:52,973 It's just a small job, but I have my own desk 1074 01:21:52,975 --> 01:21:55,643 and a boss who laughs everyday. 1075 01:21:57,213 --> 01:22:00,114 It's a greeting card company so laughing's to be expected. 1076 01:22:01,417 --> 01:22:04,184 They started me out as an office assistant 1077 01:22:04,186 --> 01:22:08,722 and now I'm writing greetings, if you can believe it. 1078 01:22:08,724 --> 01:22:10,591 So I want to thank you for that. 1079 01:22:12,495 --> 01:22:15,296 And thanks to you I have the hope 1080 01:22:15,298 --> 01:22:18,098 that one day I'll know what it feels like 1081 01:22:18,100 --> 01:22:21,936 to wrap my arms around that beautiful little baby 1082 01:22:24,073 --> 01:22:25,439 who is now a man. 1083 01:22:27,443 --> 01:22:29,610 Always with my love, Mom. 1084 01:22:37,253 --> 01:22:39,586 (birds chirping) 1085 01:22:39,588 --> 01:22:43,290 - For as much as it has pleased our Heavenly Father 1086 01:22:43,292 --> 01:22:47,494 in his wise Providence to take onto Himself 1087 01:22:47,496 --> 01:22:49,263 our beloved Shari Lewis. 1088 01:22:50,533 --> 01:22:52,700 Her body now committed to the ground. 1089 01:22:54,003 --> 01:22:58,739 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 1090 01:23:00,343 --> 01:23:02,543 Mr. Lewis, would you like to say anything? 1091 01:23:03,579 --> 01:23:04,745 - Of course, I blamed you. 1092 01:23:06,649 --> 01:23:08,716 I told myself I didn't care to know you. 1093 01:23:10,586 --> 01:23:12,720 Told myself I hated you for throwing me away. 1094 01:23:13,789 --> 01:23:16,557 If you didn't want me, I didn't want you. 1095 01:23:19,495 --> 01:23:21,662 As the years passed and the letters... 1096 01:23:26,502 --> 01:23:28,535 piled up I ignored them. 1097 01:23:32,341 --> 01:23:34,108 It was the only way to punish you. 1098 01:23:37,446 --> 01:23:39,813 To make you feel some of my pain. 1099 01:23:40,649 --> 01:23:43,584 It was all that I could control. 1100 01:23:55,498 --> 01:23:58,832 But out of a moment of desperation, I realized that I... 1101 01:23:59,702 --> 01:24:03,270 I can no longer resist you. 1102 01:24:05,341 --> 01:24:06,407 I needed answers. 1103 01:24:08,177 --> 01:24:09,243 I needed my Mom. 1104 01:24:10,379 --> 01:24:12,679 Your letters have helped me realize 1105 01:24:12,681 --> 01:24:14,681 it's not about what I don't have but 1106 01:24:16,819 --> 01:24:18,685 to finally see what I do. 1107 01:24:22,792 --> 01:24:27,861 I wrote this letter before I knew the significance of time. 1108 01:24:30,299 --> 01:24:33,267 I never dreamed that you wouldn't get a chance to read it. 1109 01:24:34,070 --> 01:24:36,136 (gentle music) 1110 01:24:36,138 --> 01:24:38,572 That we'd never have a chance to meet. 1111 01:24:42,278 --> 01:24:45,345 There's so much I wanted to share with you. 1112 01:24:46,649 --> 01:24:49,650 I wanted to tell you about this girl I met, 1113 01:24:53,422 --> 01:24:57,091 this beautiful girl, and... 1114 01:25:00,296 --> 01:25:03,664 I've been too afraid to ask her out, 1115 01:25:03,666 --> 01:25:08,735 but now I know, I know not to waste time 1116 01:25:09,572 --> 01:25:11,271 and so I'm gonna change that. 1117 01:25:17,546 --> 01:25:20,914 I wanted to tell you about my friend, Ray. 1118 01:25:25,321 --> 01:25:26,320 My best friend. 1119 01:25:30,926 --> 01:25:33,160 And he's opened my eyes. 1120 01:25:36,599 --> 01:25:40,767 He's help me see that I've been so lucky. 1121 01:25:45,174 --> 01:25:47,674 That you've always had the biggest part of my heart. 1122 01:25:51,614 --> 01:25:53,647 And we share this love of basketball. 1123 01:25:57,786 --> 01:26:00,754 And I have to thank you for that. 1124 01:26:05,461 --> 01:26:06,360 Thank you. 1125 01:26:19,775 --> 01:26:21,742 Did you know her? 1126 01:26:21,744 --> 01:26:26,813 - Yes, I was assigned to her case when you were born. 1127 01:26:28,450 --> 01:26:30,450 - Thank you for being there for her. 1128 01:26:31,554 --> 01:26:34,688 - I'm here for you too if ever you need me. 1129 01:26:39,929 --> 01:26:41,895 Oh, I almost forgot. 1130 01:26:43,299 --> 01:26:45,832 This is for you. 1131 01:26:45,834 --> 01:26:49,269 She always hoped to give it to you one day. 1132 01:27:18,701 --> 01:27:20,834 - [Shari] At our most desperate times 1133 01:27:20,836 --> 01:27:25,906 when you plead for Him to hear you, to really hear you, 1134 01:27:27,443 --> 01:27:31,645 you hope for a reply, a sign, something to suggest 1135 01:27:32,314 --> 01:27:33,480 that you're not alone. 1136 01:27:34,617 --> 01:27:36,850 A sign that you are in exactly the place 1137 01:27:36,852 --> 01:27:40,287 that you're meant to be in at that exact moment, 1138 01:27:41,423 --> 01:27:44,524 but then you also know better. 1139 01:27:44,526 --> 01:27:46,827 You don't actually expect a reply. 1140 01:27:48,530 --> 01:27:50,297 You know that's not how it works. 1141 01:27:51,634 --> 01:27:53,634 My life was living proof that God didn't 1142 01:27:53,636 --> 01:27:58,705 much care about my desperation until that night 1143 01:27:59,875 --> 01:28:02,309 when my water broke and you were born, Marquis. 1144 01:28:03,646 --> 01:28:06,880 On a dinky little bus stop on Balboa Boulevard. 1145 01:28:08,017 --> 01:28:12,753 That night, I received a sign and wouldn't you know it. 1146 01:28:12,755 --> 01:28:14,921 My sign was a literal sign. 1147 01:28:15,791 --> 01:28:18,325 Illuminated from the darkness of the street, 1148 01:28:18,327 --> 01:28:20,761 propped up on the corner of a little church. 1149 01:28:20,763 --> 01:28:25,832 It read, "Jesus didn't reject people, neither do we." 1150 01:28:26,335 --> 01:28:28,902 (Marquis sighs) 1151 01:28:55,497 --> 01:28:56,396 - Hello. 1152 01:28:58,033 --> 01:28:58,899 Stella? 1153 01:29:10,946 --> 01:29:14,014 Yeah, I'm out of town. 1154 01:29:20,589 --> 01:29:22,422 Hey, Stella. 1155 01:29:24,993 --> 01:29:27,627 Do you think it would be okay, 1156 01:29:28,931 --> 01:29:32,966 you know, if I take you out to dinner, 1157 01:29:34,870 --> 01:29:36,770 movie, karaoke? 1158 01:29:46,014 --> 01:29:46,913 Yeah. 1159 01:29:49,852 --> 01:29:50,884 I'm coming home. 1160 01:30:14,943 --> 01:30:16,643 - Coming to pay up, dollar boy. 1161 01:30:20,516 --> 01:30:22,616 - Holy shit, Ray. 1162 01:30:23,185 --> 01:30:25,452 - You scrub up all right, for an old man. 1163 01:30:25,454 --> 01:30:27,988 (laughing) 1164 01:30:27,990 --> 01:30:29,723 What's going on with you? 1165 01:30:29,725 --> 01:30:30,724 - I'm going home. 1166 01:30:30,726 --> 01:30:31,959 - Really? - Mm-hmm. 1167 01:30:31,960 --> 01:30:33,193 You're walking all the way back to Sydney? 1168 01:30:33,195 --> 01:30:35,028 - Oh, no, no. 1169 01:30:35,030 --> 01:30:37,998 No, I'm done with walking. 1170 01:30:38,000 --> 01:30:40,867 I'm gonna sit back, put my feet up, 1171 01:30:40,869 --> 01:30:42,569 let the Greyhound do the work. 1172 01:30:43,439 --> 01:30:45,505 - The bus, okay. 1173 01:30:46,642 --> 01:30:49,042 Man, you could see the path you walked. 1174 01:30:49,044 --> 01:30:51,945 - Yeah, yeah, I was thinking the same thing. 1175 01:30:51,947 --> 01:30:52,746 (mellow music) 1176 01:30:52,748 --> 01:30:53,613 - You okay? 1177 01:30:54,450 --> 01:30:56,650 - I will be, what about you? 1178 01:30:57,920 --> 01:30:59,052 - (sighs) Yeah me too. 1179 01:31:00,956 --> 01:31:02,489 - I'm not leaving without my dollar. 1180 01:31:02,491 --> 01:31:04,658 - We got a game before we go. 1181 01:31:04,660 --> 01:31:05,992 - Well, you better change that bus ticket. 1182 01:31:05,994 --> 01:31:07,027 - Oh yeah. 1183 01:31:07,028 --> 01:31:08,061 - 'Cause you ain't goin' home. 1184 01:31:08,063 --> 01:31:09,463 - Oh, is that right, is it? 1185 01:31:09,465 --> 01:31:10,797 Alright, come on. 1186 01:31:10,799 --> 01:31:11,965 - Last time, hurry your business. 1187 01:31:11,967 --> 01:31:14,568 (speaking softly) 1188 01:31:14,570 --> 01:31:15,235 - Yeah, yeah. 1189 01:31:15,237 --> 01:31:17,237 - Oh, by the way. 1190 01:31:17,239 --> 01:31:19,906 Off the head and to the back. 1191 01:32:23,739 --> 01:32:28,808 ¶ Life's a puzzle, oh ¶ 1192 01:32:32,047 --> 01:32:37,117 ¶ Life's a headache, oh, oh ¶ 1193 01:32:40,756 --> 01:32:45,825 ¶ Life's a window, you just need a shade ¶ 1194 01:32:48,330 --> 01:32:53,567 ¶ Oh, oh ¶ 1195 01:32:58,206 --> 01:33:03,176 ¶ Is life going down ¶ 1196 01:33:07,082 --> 01:33:12,152 ¶ Is your joy standing down ¶ 1197 01:33:15,657 --> 01:33:20,727 ¶ Are you stuck in a hole ¶ 1198 01:33:24,299 --> 01:33:29,369 ¶ Can't you read or draw your faces anymore ¶ 1199 01:33:33,175 --> 01:33:38,244 ¶ Life's a puzzle, ooh ¶ 1200 01:33:41,950 --> 01:33:45,018 ¶ Life's a headache ¶ 87051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.