All language subtitles for Anna.2019.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,497 --> 00:01:04,151 Da?MAN: Your cover's blown. 2 00:01:04,194 --> 00:01:06,370 Go to the embassy now.Okay. 3 00:01:10,200 --> 00:01:11,201 Da. 4 00:02:08,476 --> 00:02:09,607 I'm an American citizen. 5 00:02:13,045 --> 00:02:14,395 Is there a problem? 6 00:02:25,493 --> 00:02:28,148 Madame. Call Ambassador Hartman. 7 00:02:28,191 --> 00:02:30,193 Tell him the code 13.Sorry? 8 00:02:30,237 --> 00:02:32,587 I'm a diplomat. Call him now! 9 00:02:32,630 --> 00:02:33,718 Stay here. 10 00:02:58,613 --> 00:03:01,659 I want you to deliver a message to your people. 11 00:03:04,575 --> 00:03:06,055 Can you do that for me? 12 00:03:09,580 --> 00:03:10,755 Thank you. 13 00:03:26,945 --> 00:03:28,208 Fuck! 14 00:04:07,159 --> 00:04:09,597 SAMY: Yeah? Oh no, I only got three. 15 00:04:09,640 --> 00:04:11,860 There's one spot I haven't tried though. The market. 16 00:04:11,903 --> 00:04:15,037 A guy I met last night in the club tipped me off. 17 00:04:15,080 --> 00:04:17,257 Mmm. Sort of a local playboy. 18 00:04:17,300 --> 00:04:18,432 God knows what to expect, 19 00:04:18,475 --> 00:04:20,303 but it's on the way to the airport so... 20 00:04:20,347 --> 00:04:21,609 Yeah. Yeah, of course, yeah. 21 00:04:21,652 --> 00:04:22,653 Bye-bye. 22 00:05:19,884 --> 00:05:23,018 Uh, sorry. I don't speak Russian. English? 23 00:05:23,061 --> 00:05:26,717 English, Chinese, French, Japanese, whatever you like. 24 00:05:26,761 --> 00:05:28,763 Which one are you interested in? 25 00:05:28,806 --> 00:05:31,026 Honestly, I'm interested in you. 26 00:05:31,069 --> 00:05:33,594 I am a scout for a modeling agency in Paris. 27 00:05:33,637 --> 00:05:36,510 I find the stars of tomorrow. So would you be interested 28 00:05:36,553 --> 00:05:38,947 in becoming a model in Paris? 29 00:05:38,990 --> 00:05:40,949 I'm already busy here in Moscow. 30 00:05:40,992 --> 00:05:42,167 By selling dolls? 31 00:05:42,211 --> 00:05:45,388 No. I'm in the university, studying biology. 32 00:05:45,432 --> 00:05:48,609 No need to stop. We have girls at school all the time. 33 00:05:48,652 --> 00:05:49,827 I know nothing about modeling. 34 00:05:49,871 --> 00:05:51,873 I'm sure you're a fast leaner. 35 00:05:51,916 --> 00:05:53,570 And anyway, we take care of everything. 36 00:05:53,614 --> 00:05:56,747 Training, accommodation, visa, documentation. 37 00:05:56,791 --> 00:06:00,272 What's your name?Anna. 38 00:06:00,316 --> 00:06:02,274 Anna, please, can you take off 39 00:06:02,318 --> 00:06:04,364 your scarf for me to see your hair? 40 00:06:11,196 --> 00:06:12,372 Aye. 41 00:06:12,415 --> 00:06:13,721 Magnifique. 42 00:06:28,257 --> 00:06:30,433 Hello, welcome. May I help you? 43 00:06:30,477 --> 00:06:32,522 Oh, yeah...Anna! 44 00:06:32,566 --> 00:06:34,959 Welcome to Paris. Welcome to your new home! 45 00:06:35,003 --> 00:06:36,439 How are you?Good. 46 00:06:36,483 --> 00:06:40,008 Here. Let me take this. So here is the agency. 47 00:06:40,051 --> 00:06:41,792 How was the flight?It was great. 48 00:06:41,836 --> 00:06:43,359 Yeah? Ah, excellent. I'm glad to hear it. 49 00:06:43,403 --> 00:06:44,926 So let me introduce you. 50 00:06:44,969 --> 00:06:47,407 This is Dorothee, your booker. Best in the business. 51 00:06:47,450 --> 00:06:49,757 I'll call you later. Hi, how are you? 52 00:06:49,800 --> 00:06:51,193 It's two in France. 53 00:06:51,236 --> 00:06:53,064 I've already put your photo out there. 54 00:06:53,108 --> 00:06:55,153 People are going crazy about you. 55 00:06:55,197 --> 00:06:56,938 The other girls are really jealous. 56 00:06:56,981 --> 00:06:58,635 Ta-da! There you go.Thanks. 57 00:06:58,679 --> 00:07:01,203 We do have a number of Annas though. So I added an M. 58 00:07:01,246 --> 00:07:03,553 Anna M. means love in French. Cheers. 59 00:07:03,597 --> 00:07:06,164 Our new star is in the house and nobody tells me? 60 00:07:06,208 --> 00:07:07,470 John McKee, the big boss. 61 00:07:07,514 --> 00:07:08,645 JOHN: Delighted to have you with us. 62 00:07:08,689 --> 00:07:10,734 I hear Dorothee will be looking after you. 63 00:07:10,778 --> 00:07:12,344 I don't know which one of you got luckier. 64 00:07:12,388 --> 00:07:14,564 I am!All right. 65 00:07:14,608 --> 00:07:16,261 Do you want to visit your apartment? 66 00:07:16,305 --> 00:07:18,220 Sure. 67 00:07:18,263 --> 00:07:20,309 Welcome to your new home. 68 00:07:20,352 --> 00:07:23,181 Please don't lose the keys. They cost a fortune, okay? 69 00:07:23,225 --> 00:07:24,269 But first, 70 00:07:24,313 --> 00:07:26,010 most important room, the kitchen 71 00:07:26,054 --> 00:07:29,057 with our famous Inge. Hi!Yeah. The pissed off Inge. 72 00:07:29,100 --> 00:07:31,973 Thank God for Inge keeping the place habitable. 73 00:07:32,016 --> 00:07:33,409 This is the dining room 74 00:07:33,453 --> 00:07:35,629 and the salon with Petra and Sonia. 75 00:07:35,672 --> 00:07:37,500 Hi! 76 00:07:37,544 --> 00:07:39,720 Thank you, Inge.Fuck you, Inge. 77 00:07:39,763 --> 00:07:41,199 They're so funny. 78 00:07:41,243 --> 00:07:43,419 These girls aren't staying. They're in transit to Tokyo. 79 00:07:43,463 --> 00:07:46,596 I think your room is over here. 80 00:07:46,640 --> 00:07:48,206 Oopsie. Wrong Anna. 81 00:07:48,250 --> 00:07:49,338 We've so many Anna's 82 00:07:49,381 --> 00:07:50,470 at the agency. 83 00:07:50,513 --> 00:07:53,647 What? I'll call you later. 84 00:07:53,690 --> 00:07:57,520 Closets, closets, closets. And here is Renata. 85 00:07:57,564 --> 00:07:59,130 Hey.Hi. 86 00:07:59,174 --> 00:08:02,133 Your room and your bathroom. 87 00:08:06,834 --> 00:08:09,358 And this is Maude.Hi. 88 00:08:09,837 --> 00:08:10,838 Hi. 89 00:08:12,535 --> 00:08:14,189 Anna. 90 00:08:14,232 --> 00:08:17,758 Well, if you need anything, 91 00:08:17,801 --> 00:08:19,499 you know where to find me. 92 00:08:20,543 --> 00:08:21,675 Thank you. 93 00:08:21,718 --> 00:08:24,416 Okay, uh, let me show you your room. 94 00:08:26,462 --> 00:08:28,159 Ta-da! 95 00:08:28,203 --> 00:08:29,944 It may not be what you were expecting, 96 00:08:29,987 --> 00:08:31,511 but as you start booking jobs, 97 00:08:31,554 --> 00:08:33,861 we'll be able to move you to a place of your own. 98 00:08:33,904 --> 00:08:35,427 The fun really starts when you're on set. 99 00:08:35,471 --> 00:08:36,777 The address for tomorrow. 100 00:08:36,820 --> 00:08:37,865 Your first shoot. 101 00:08:37,908 --> 00:08:39,519 But I thought I was gonna learn first. 102 00:08:39,562 --> 00:08:41,042 Yeah, but practice beats theory. 103 00:08:41,085 --> 00:08:43,044 We've lined you up with one of the best. Mario Conti. 104 00:08:43,087 --> 00:08:44,698 You're in great hands. I gotta go. 105 00:08:51,400 --> 00:08:53,271 MARIO: Turn that fucking music off! 106 00:08:53,315 --> 00:08:54,751 It's not a nightclub here. 107 00:08:55,665 --> 00:08:57,537 Hey, hey. I never saw 108 00:08:57,580 --> 00:08:58,842 white so flashy. 109 00:08:58,886 --> 00:09:00,583 Are you trying to burn up my retinas? Change it! 110 00:09:00,627 --> 00:09:02,585 ASSISTANT: I'm sorry, sir. 111 00:09:02,629 --> 00:09:03,891 Welcome to middle age. 112 00:09:03,934 --> 00:09:05,632 DOROTHEE: Oh! 113 00:09:05,675 --> 00:09:09,331 Oh, God! I'm so sorry, girls, I'm late. 114 00:09:09,374 --> 00:09:11,551 I had to take the metro. Couldn't find a cab. 115 00:09:11,594 --> 00:09:13,248 How are you, sweetie? 116 00:09:14,423 --> 00:09:16,991 Oh, my God! What's this?ANNA: It's nothing. 117 00:09:17,034 --> 00:09:20,385 I was just young and stupid. 118 00:09:20,429 --> 00:09:22,300 Find me someone who wasn't. 119 00:09:22,344 --> 00:09:25,347 Find something! Hey, Catherine the Great. 120 00:09:25,869 --> 00:09:27,567 Put that on. 121 00:09:27,610 --> 00:09:29,960 And stop lathering that shit all over her face. 122 00:09:33,007 --> 00:09:34,835 There you go. 123 00:09:34,878 --> 00:09:37,664 Now that's some actual fucking music! 124 00:09:40,144 --> 00:09:42,016 Get out. Get out of my frame. 125 00:09:42,059 --> 00:09:44,932 Okay. Get out. Now! It's okay? 126 00:09:45,976 --> 00:09:47,543 You done it. 127 00:09:47,587 --> 00:09:49,240 Okay, look at me. 128 00:09:49,284 --> 00:09:52,504 And smile. Please, relax and smile. 129 00:09:52,548 --> 00:09:55,072 Go. Turn. Turn. 130 00:09:55,116 --> 00:09:58,075 It's so boring. Turn. 131 00:09:58,119 --> 00:10:00,991 Freeze. Okay. Tits out. Push them out. Push them out. 132 00:10:01,035 --> 00:10:04,604 Push your tits out. Push them out. Okay. 133 00:10:10,697 --> 00:10:13,264 More emotion! That's great. 134 00:10:25,929 --> 00:10:28,410 Yeah. Okay. 135 00:10:30,238 --> 00:10:33,023 MARIO: Yeah! 136 00:10:35,547 --> 00:10:37,767 Yeah. Crazy, totally crazy. 137 00:10:59,354 --> 00:11:01,530 Ciao, Anna.Ciao, Renata. 138 00:11:10,104 --> 00:11:11,888 What the fuck are you doing in my room? 139 00:11:11,932 --> 00:11:13,455 You've the biggest fucking bed. 140 00:11:13,498 --> 00:11:15,109 SONIA: And my bed is too small! 141 00:11:15,152 --> 00:11:17,677 Come on, join us.No, thank you. 142 00:11:34,476 --> 00:11:36,347 It's just for tonight. 143 00:11:45,574 --> 00:11:47,271 Move it! Would you stop it. 144 00:11:54,452 --> 00:11:55,758 Here you go. 145 00:11:58,848 --> 00:12:01,982 Oleg, my friend! I'm so glad you could make it. 146 00:12:02,678 --> 00:12:03,940 John. 147 00:12:03,984 --> 00:12:05,463 Where have you flown in from this time? 148 00:12:05,507 --> 00:12:07,509 Oh, you know, here and there. 149 00:12:07,552 --> 00:12:10,425 International man of mystery. Come in, come in! 150 00:12:10,468 --> 00:12:12,862 We've gotten some amazing new talent in. 151 00:12:12,906 --> 00:12:16,039 That's Milena, the Brazilian we swiped from Elite. 152 00:12:16,083 --> 00:12:18,172 A Latin-American gold mine. 153 00:12:18,215 --> 00:12:20,261 OLEG: Who's she, uh, over there? 154 00:12:20,304 --> 00:12:21,741 Anna M. 155 00:12:21,784 --> 00:12:23,655 She arrived from Moscow a short time ago. 156 00:12:23,699 --> 00:12:25,048 Want me to introduce you? 157 00:12:26,006 --> 00:12:28,312 Uh... No. No, I should rest. 158 00:12:28,356 --> 00:12:30,488 I'm jetlagged.No, no, no. Come on. Come on. 159 00:12:30,532 --> 00:12:33,753 The wallflower act won't wash with me. You're a partner. 160 00:12:33,796 --> 00:12:35,363 Come meet your newest employee. 161 00:12:35,406 --> 00:12:37,234 I'll get you something.Thank you. 162 00:12:37,278 --> 00:12:40,847 Anna! Allow me to introduce Oleg Filenkov. 163 00:12:40,890 --> 00:12:42,370 A compatriot of yours 164 00:12:42,413 --> 00:12:43,980 and one of our partners in the firm. 165 00:12:44,024 --> 00:12:45,939 Hi.A minor partner. 166 00:12:45,982 --> 00:12:48,985 I'll let you two catch up. Chat about the old country. 167 00:12:58,821 --> 00:13:00,170 It's a crazy party. 168 00:13:01,128 --> 00:13:02,346 Do you stay in Paris? 169 00:13:02,390 --> 00:13:04,653 No. I have a place in London, 170 00:13:04,696 --> 00:13:06,829 but I mostly live in St. Petersburg. 171 00:13:06,873 --> 00:13:08,178 The winter to Europe. 172 00:13:08,222 --> 00:13:09,266 In the spring time, 173 00:13:09,310 --> 00:13:10,920 there's not a city more beautiful. 174 00:13:10,964 --> 00:13:12,966 I throw a party there every year 175 00:13:13,009 --> 00:13:14,271 to celebrate its arrival. 176 00:13:14,315 --> 00:13:15,751 I'd be honored if you could make it. 177 00:13:17,057 --> 00:13:18,885 But we're in September. 178 00:13:18,928 --> 00:13:20,930 I hear you book up quickly. 179 00:13:20,974 --> 00:13:23,150 I'm trying to beat the rush. 180 00:13:23,193 --> 00:13:25,195 Yeah. They keep me very busy here. 181 00:13:25,239 --> 00:13:26,806 Everything moves so fast. 182 00:13:26,849 --> 00:13:31,114 And if I invited you to dinner, 183 00:13:31,158 --> 00:13:33,290 would that be considered too fast? 184 00:13:41,864 --> 00:13:42,865 No, no, no, no, no. 185 00:13:42,909 --> 00:13:44,301 No, no, no.What's wrong? 186 00:13:44,345 --> 00:13:47,000 Nothing. It's just... It still feels so soon. 187 00:13:47,043 --> 00:13:48,305 Can I get more champagne, please? 188 00:13:48,349 --> 00:13:52,135 Of course, but Anna. It's been two months. 189 00:13:52,179 --> 00:13:53,963 Almost every day we've seen each other. 190 00:13:54,007 --> 00:13:55,617 I've loved every minute. 191 00:13:55,660 --> 00:13:58,185 But you kiss me, you leave me. 192 00:13:58,228 --> 00:14:00,883 You kiss me again. Am I a toy? 193 00:14:00,927 --> 00:14:03,930 No, of course you're not. It's just... 194 00:14:03,973 --> 00:14:06,846 I'm sorry to say, but, um... 195 00:14:06,889 --> 00:14:08,369 I don't wanna be one of the girls 196 00:14:08,412 --> 00:14:10,414 you're just gonna throw away. 197 00:14:10,458 --> 00:14:12,068 I invite you to every function. 198 00:14:12,112 --> 00:14:13,548 Every dinner. 199 00:14:13,591 --> 00:14:15,506 Every night I ask you out on my arm, 200 00:14:15,550 --> 00:14:19,162 so I can show you off in front of all of Paris. 201 00:14:19,206 --> 00:14:22,600 What more do I have to say to convince you? 202 00:14:22,644 --> 00:14:24,646 Thanks. I don't know. 203 00:14:24,689 --> 00:14:26,561 Maybe you can tell me something more about yourself. 204 00:14:27,736 --> 00:14:28,911 What do you mean? 205 00:14:30,173 --> 00:14:33,829 Like, what is your job? What do you do? 206 00:14:33,873 --> 00:14:35,396 I'm afraid you're a spy or something. 207 00:14:36,701 --> 00:14:38,660 Sweetheart, I've told you 208 00:14:38,703 --> 00:14:41,271 I'm in import, export. It's boring. 209 00:14:41,315 --> 00:14:44,187 And once in a while I may step over a legal line or two. 210 00:14:45,145 --> 00:14:46,233 What kind of lines? 211 00:14:49,497 --> 00:14:51,281 There are sanctions against countries 212 00:14:51,325 --> 00:14:53,240 all around the world, yes? 213 00:14:53,283 --> 00:14:56,373 Who gets hurt? The leaders? Never. 214 00:14:56,417 --> 00:14:59,072 It's the people who suffer. I'm here to help them out. 215 00:14:59,115 --> 00:15:01,726 How?They need food. 216 00:15:01,770 --> 00:15:03,598 Medication. Oil. Raw materials. 217 00:15:03,641 --> 00:15:04,904 I help provide these things. 218 00:15:04,947 --> 00:15:06,122 Food and medication? 219 00:15:09,082 --> 00:15:10,561 Occasionally some weapons. 220 00:15:15,001 --> 00:15:17,612 And since when are weapons the raw materials? 221 00:15:17,655 --> 00:15:19,570 If they're in the defense of freedom. 222 00:15:22,922 --> 00:15:24,793 And are there many countries you help like that? 223 00:15:27,448 --> 00:15:28,710 Syria. 224 00:15:29,929 --> 00:15:32,322 Libya. Somalia. 225 00:15:32,366 --> 00:15:33,628 Okay, stop. Stop. I don't want to know. 226 00:15:33,671 --> 00:15:34,759 Chechnya.Stop! 227 00:15:39,373 --> 00:15:42,245 I shouldn't be having this conversation with anyone. 228 00:15:42,289 --> 00:15:44,334 I take serious risks in doing so. 229 00:15:44,378 --> 00:15:46,249 You want proof, there it is. 230 00:15:47,685 --> 00:15:50,210 My life for your love. 231 00:15:58,261 --> 00:15:59,393 Where is the bathroom? 232 00:16:02,091 --> 00:16:03,266 Give me a minute. 233 00:20:58,909 --> 00:21:00,128 Madame. 234 00:22:21,122 --> 00:22:22,123 America. 235 00:22:23,864 --> 00:22:24,865 Ah! 236 00:22:40,663 --> 00:22:41,882 Three... 237 00:22:42,926 --> 00:22:44,145 Five... 238 00:22:44,798 --> 00:22:45,799 Nine... 239 00:22:46,800 --> 00:22:48,236 Nine... 240 00:23:00,422 --> 00:23:01,380 Huh? 241 00:23:19,789 --> 00:23:20,790 Piotr! 242 00:23:51,038 --> 00:23:52,343 ANNA: Piotr! Piotr! 243 00:24:04,138 --> 00:24:05,139 Piotr! 244 00:24:29,642 --> 00:24:30,686 Ah! Piotr! 245 00:26:04,563 --> 00:26:05,738 Piotr.Huh? 246 00:26:48,955 --> 00:26:51,348 I understand you speak English. 247 00:26:53,612 --> 00:26:57,180 You're going to have questions and I'll answer them. 248 00:26:57,224 --> 00:26:59,139 But first, I need you to listen. 249 00:27:01,228 --> 00:27:04,361 We all have turning points in our lives. 250 00:27:04,405 --> 00:27:06,146 Most of the time, we can't see them 251 00:27:06,189 --> 00:27:09,497 until they're in our rear-view mirror. 252 00:27:09,540 --> 00:27:12,326 But I'm here to tell you this is one of those moments. 253 00:27:13,719 --> 00:27:17,418 Every intersection offers several possibilities. 254 00:27:17,461 --> 00:27:20,682 You just have to pick the right road. 255 00:27:20,726 --> 00:27:24,425 And sometimes, those choices have to be made quickly. 256 00:27:28,690 --> 00:27:29,822 PIOTR: Anna. 257 00:27:41,398 --> 00:27:43,139 How do you know I speak English? 258 00:27:44,750 --> 00:27:46,926 A few days ago, you filed an application 259 00:27:46,969 --> 00:27:48,405 to enlist in the Navy. 260 00:27:49,189 --> 00:27:50,799 Why? 261 00:27:50,843 --> 00:27:52,061 I'll enlist in anything 262 00:27:52,105 --> 00:27:54,237 that gets me out of this shitty existence. 263 00:27:55,151 --> 00:27:57,676 Your father was a lieutenant. 264 00:27:57,719 --> 00:28:01,070 But you didn't write that on your application. 265 00:28:01,114 --> 00:28:04,683 And you were a cadet at Omsk Military Academy. 266 00:28:05,901 --> 00:28:07,468 But you dropped out at 17. 267 00:28:08,425 --> 00:28:10,689 After my parents died. 268 00:28:17,217 --> 00:28:18,697 It says here you like chess. 269 00:28:28,402 --> 00:28:29,490 I can play. 270 00:28:31,927 --> 00:28:35,017 Your profile interests us. 271 00:28:35,061 --> 00:28:38,368 You have talents and skills that we can help you develop. 272 00:28:38,412 --> 00:28:41,067 Like what?A sharp mind. 273 00:28:41,110 --> 00:28:43,373 Calm under pressure. 274 00:28:43,417 --> 00:28:46,376 And a certain amount of anger can be useful. 275 00:28:46,420 --> 00:28:48,596 Mostly though, you're a blank key, 276 00:28:48,639 --> 00:28:49,989 which means you have the potential 277 00:28:50,032 --> 00:28:51,120 to open many doors. 278 00:28:52,774 --> 00:28:54,515 You're offering me a job? 279 00:28:54,558 --> 00:28:56,647 I'm offering you a fresh start. 280 00:28:56,691 --> 00:28:58,127 One year's military training. 281 00:28:58,171 --> 00:28:59,738 Four years operational in the field. 282 00:29:01,087 --> 00:29:02,131 And when it's done? 283 00:29:04,830 --> 00:29:07,746 Five minutes ago, you had no future. 284 00:29:07,789 --> 00:29:10,400 Now you want to know what it holds? 285 00:29:10,444 --> 00:29:12,707 In five years, you're free to go. 286 00:29:15,797 --> 00:29:17,407 I've seen your face. 287 00:29:18,931 --> 00:29:20,280 It means I either leave with you 288 00:29:20,323 --> 00:29:21,629 or I don't leave at all. 289 00:29:24,763 --> 00:29:25,981 You see? 290 00:29:27,200 --> 00:29:29,245 I told you, you had a sharp mind. 291 00:29:29,724 --> 00:29:31,552 No. 292 00:29:31,595 --> 00:29:33,815 I don't like any of your proposals. 293 00:29:43,259 --> 00:29:45,435 I think you've made the wrong decision. 294 00:29:48,525 --> 00:29:52,616 You talk about turning points and choices. 295 00:29:52,660 --> 00:29:54,531 Those are just pretty words. 296 00:29:55,489 --> 00:29:57,143 If it means 297 00:29:57,186 --> 00:29:59,188 it's gonna take me to another shitty town, 298 00:29:59,232 --> 00:30:01,843 in another shitty box. 299 00:30:01,887 --> 00:30:07,022 You have a right to make your own choices in your life. 300 00:30:07,066 --> 00:30:11,548 Go here, go there. Say yes, say no. 301 00:30:11,592 --> 00:30:14,725 But what you can't do is reject life itself. 302 00:30:14,769 --> 00:30:16,423 Your life was a gift. 303 00:30:18,425 --> 00:30:19,687 Who gave it to you? 304 00:30:21,602 --> 00:30:22,821 My parents. 305 00:30:25,519 --> 00:30:28,000 And this is how you honor them? 306 00:30:28,043 --> 00:30:30,045 This is what your father would want for you? 307 00:30:31,003 --> 00:30:32,395 Their lives are over. 308 00:30:33,353 --> 00:30:35,355 But yours isn't. 309 00:30:37,096 --> 00:30:38,749 Have a little faith. 310 00:30:38,793 --> 00:30:40,403 Last time I put my faith in men, 311 00:30:40,447 --> 00:30:42,014 look where it got me. 312 00:30:43,624 --> 00:30:46,322 Never put your faith in men, Anna. 313 00:30:47,367 --> 00:30:48,847 Put faith in yourself. 314 00:31:10,869 --> 00:31:12,044 Good. 315 00:31:33,500 --> 00:31:36,155 How's she doing in there?Nervous. 316 00:31:36,938 --> 00:31:38,809 She been pacing at all? 317 00:31:38,853 --> 00:31:41,247 Sitting, mostly. About an hour. 318 00:31:41,290 --> 00:31:44,424 She asked for water?No. 319 00:31:44,467 --> 00:31:46,469 What about her shoes? She been playing with them? 320 00:31:46,513 --> 00:31:48,384 Slipping them on and off? 321 00:31:49,342 --> 00:31:50,778 I haven't noticed. 322 00:32:07,273 --> 00:32:08,927 Sorry to have kept you waiting. 323 00:32:08,970 --> 00:32:10,885 You want a tea or a coffee? 324 00:32:10,929 --> 00:32:12,234 No, thank you. 325 00:32:12,278 --> 00:32:13,932 Yeah, I'm trying to cut down on caffeine, myself. 326 00:32:13,975 --> 00:32:16,412 Three o'clock rolls around. 327 00:32:16,456 --> 00:32:18,937 Sorry I didn't introduce myself. 328 00:32:18,980 --> 00:32:20,286 I'm Agent Leonard Miller. 329 00:32:20,329 --> 00:32:22,201 I'm in Paris on assignment. 330 00:32:22,244 --> 00:32:23,854 Just helping out my French colleagues. 331 00:32:24,377 --> 00:32:25,856 I'm nice that way. 332 00:32:25,900 --> 00:32:29,686 So, it's quite the fairy tale you got going on here, huh? 333 00:32:29,730 --> 00:32:32,341 From a vegetable seller in Moscow 334 00:32:32,385 --> 00:32:35,779 to a top-flight model in what, six months? 335 00:32:35,823 --> 00:32:38,565 I sold Matryoshka dolls, not vegetables. 336 00:32:38,608 --> 00:32:40,784 It's like, um, a little Russian doll. 337 00:32:40,828 --> 00:32:42,438 Oh, okay. 338 00:32:43,700 --> 00:32:45,528 It's like that story, The Little Match Girl. 339 00:32:45,572 --> 00:32:47,052 You know that story? 340 00:32:47,095 --> 00:32:49,184 This girl was selling matches and it's cold and she dies. 341 00:32:49,228 --> 00:32:51,795 I mean, it's depressing as hell. 342 00:32:51,839 --> 00:32:53,449 But you got out. 343 00:32:55,190 --> 00:32:55,930 What was the nature of your relationship 344 00:32:55,974 --> 00:32:57,584 with Oleg Filenkov? 345 00:32:57,627 --> 00:32:59,238 He's a partner in the agency 346 00:32:59,281 --> 00:33:02,589 and, um, I bump into him from time to time. 347 00:33:02,632 --> 00:33:05,984 Was it ever more personal? Intimate? Sexual? 348 00:33:08,203 --> 00:33:11,728 He flirted with me, but everybody does. 349 00:33:11,772 --> 00:33:15,167 It must be tedious, fending off men all the time. 350 00:33:15,210 --> 00:33:18,474 You get used to it.When did you see him last? 351 00:33:18,518 --> 00:33:22,174 Uh... Last week, I think.Mmm-hmm. 352 00:33:24,698 --> 00:33:27,048 Oleg died on Tuesday the 27th 353 00:33:27,092 --> 00:33:28,745 at the Presidential Suite at Le Meurice. 354 00:33:28,789 --> 00:33:31,009 It just so happens that on Tuesday the 27th, 355 00:33:31,052 --> 00:33:34,316 you entered Le Meurice at precisely 1:37 p.m. 356 00:33:34,360 --> 00:33:37,319 Followed by Mr. Filenkov at 1:58 p.m. 357 00:33:37,363 --> 00:33:39,408 Sometime between 2:00 p.m. and 5:00 p.m., 358 00:33:39,452 --> 00:33:42,194 Oleg and his bodyguards met the wrong end of a bad day. 359 00:33:43,369 --> 00:33:46,154 You left the hotel at 2:23. See? 360 00:33:46,198 --> 00:33:47,721 Can you explain that to me? 361 00:33:51,681 --> 00:33:53,161 Um... 362 00:33:53,205 --> 00:33:56,686 I sat at the lounge bar and I waited for him, but, um, 363 00:33:56,730 --> 00:33:59,124 he never came. Um... 364 00:33:59,167 --> 00:34:02,040 He said he wanted to meet me for a drink and... 365 00:34:04,216 --> 00:34:05,565 Yeah, I knew what that meant. 366 00:34:05,608 --> 00:34:07,958 Fucking? I assume it meant fucking? 367 00:34:12,746 --> 00:34:14,748 You're upset. I'm sorry. 368 00:34:18,143 --> 00:34:19,231 ANNA: Thank you. 369 00:34:19,274 --> 00:34:21,363 Did you notice anything suspicious? 370 00:34:21,407 --> 00:34:23,191 Like what? Like a huge guy 371 00:34:23,235 --> 00:34:25,106 strolling through a lobby with a machete? 372 00:34:25,150 --> 00:34:28,805 No, more like a Beretta 92 with a silencer. 373 00:34:31,373 --> 00:34:33,245 Can't you look at the hotel security cameras? 374 00:34:33,288 --> 00:34:36,726 Oh, you noticed them?They're everywhere. 375 00:34:36,770 --> 00:34:38,119 The tapes were erased. 376 00:34:39,077 --> 00:34:40,382 It's like we're dealing with pros. 377 00:34:43,777 --> 00:34:47,476 Look, I'm new in town. I'm working. 378 00:34:47,520 --> 00:34:49,130 Making my living. 379 00:34:49,174 --> 00:34:51,132 I don't wanna lose it all over this. 380 00:34:51,176 --> 00:34:54,570 I have a girlfriend. She's very jealous. 381 00:34:56,964 --> 00:34:58,357 And okay, yeah, 382 00:34:58,400 --> 00:35:01,360 maybe I would have slept with him, but I didn't. 383 00:35:02,622 --> 00:35:04,450 Anyway, it wouldn't be a crime, would it? 384 00:35:04,493 --> 00:35:05,886 I've never seen a fashion show. 385 00:35:05,929 --> 00:35:07,540 Must be incredible. 386 00:35:07,583 --> 00:35:09,803 I can get you complimentary tickets, if you want. 387 00:35:10,804 --> 00:35:13,154 Really? I'd appreciate that. 388 00:35:13,198 --> 00:35:15,113 I'm in Paris for a little while. 389 00:35:15,156 --> 00:35:17,376 We should keep in touch. 390 00:35:21,293 --> 00:35:22,337 I'll see you around. 391 00:35:37,874 --> 00:35:39,267 I don't see what I can do with her. 392 00:35:39,311 --> 00:35:40,921 She has no higher education. 393 00:35:43,358 --> 00:35:44,794 She's a junkie. 394 00:35:46,622 --> 00:35:48,320 Clean for a year. 395 00:35:48,363 --> 00:35:49,582 And her marks are excellent. 396 00:35:49,625 --> 00:35:51,801 Whatever the subject. Look here. 397 00:35:53,238 --> 00:35:54,891 Marksmanship. Acting. 398 00:35:54,935 --> 00:35:57,677 She's beaten everyone at chess. 399 00:35:57,720 --> 00:35:59,940 Like I can give a shit if she plays chess! 400 00:35:59,983 --> 00:36:03,161 Tell me she can fix my fucking heater, then I'll care. 401 00:36:03,813 --> 00:36:06,468 Knives, 100%. Driving. 402 00:36:07,165 --> 00:36:08,601 OLGA: Hmm. 403 00:36:08,644 --> 00:36:11,386 Oh, but she's not the profile we're looking for. 404 00:36:14,607 --> 00:36:16,870 Fuckable, I suppose. Useful as a honey trap. 405 00:36:16,913 --> 00:36:19,568 But beyond that, I can't see what I can do with her. 406 00:36:19,612 --> 00:36:23,137 KGB needs smart agents who can size up situations, 407 00:36:23,181 --> 00:36:25,008 react quickly and appropriately. 408 00:36:25,052 --> 00:36:27,272 I thought we made our needs perfectly clear. 409 00:36:27,315 --> 00:36:30,100 She has been trained with that in mind. 410 00:36:30,144 --> 00:36:31,406 Her general knowledge, 411 00:36:31,450 --> 00:36:33,321 her ability to generate options on the spot. 412 00:36:33,365 --> 00:36:35,105 She's highly intelligent. 413 00:36:35,149 --> 00:36:36,759 "It takes more than intelligence 414 00:36:36,803 --> 00:36:37,847 "to act intelligently." 415 00:36:37,891 --> 00:36:40,415 Dostoyevsky. 416 00:36:40,459 --> 00:36:43,766 "Like a captive cast to the bottom of a deep, dry well, 417 00:36:43,810 --> 00:36:46,247 "I know not who I am, not what awaits me. 418 00:36:46,291 --> 00:36:48,293 "Yes, it's clear to me that in this cruel 419 00:36:48,336 --> 00:36:51,078 "and obstinate struggle with Satan, 420 00:36:51,121 --> 00:36:53,211 "I'm fated to emerge victorious. 421 00:36:53,254 --> 00:36:56,431 "Then mind and matter shall fuse in perfect harmony. 422 00:36:56,475 --> 00:37:00,218 "And the reign of universal will shall begin." 423 00:37:01,958 --> 00:37:02,959 Hmm. 424 00:37:03,438 --> 00:37:04,439 Chekhov. 425 00:37:05,353 --> 00:37:08,138 Seagull.Act 1. 426 00:37:08,182 --> 00:37:11,664 The play within the play.Your favorite play. 427 00:37:13,666 --> 00:37:16,451 How did you know that?I work for KGB, baby. 428 00:37:17,974 --> 00:37:19,498 ALEX: She has not been... 429 00:37:22,675 --> 00:37:23,676 I'll take her. 430 00:37:25,199 --> 00:37:26,809 On trial. 431 00:37:28,811 --> 00:37:31,074 It doesn't work out, I'll send her home in a body bag. 432 00:37:31,118 --> 00:37:32,119 Deal. 433 00:37:36,123 --> 00:37:37,429 Come. 434 00:37:50,311 --> 00:37:52,182 He'll be at one of the back tables. 435 00:37:53,358 --> 00:37:54,533 ANNA: And the gun? 436 00:37:56,622 --> 00:37:58,058 Any bodyguards with him? 437 00:37:58,101 --> 00:37:59,233 How the hell should I know? 438 00:37:59,277 --> 00:38:00,843 You want me to do the job for you? 439 00:38:00,887 --> 00:38:02,105 No. I can handle it. 440 00:38:02,149 --> 00:38:03,281 When you're done, grab his phone. 441 00:38:03,324 --> 00:38:04,325 Come out the back door. 442 00:38:04,369 --> 00:38:05,631 We'll be waiting with the car. 443 00:38:05,674 --> 00:38:06,893 You have five minutes. 444 00:40:47,227 --> 00:40:48,794 Three minutes. 445 00:43:01,579 --> 00:43:03,276 That's five minutes, let's go. 446 00:43:03,319 --> 00:43:05,670 What about his phone? 447 00:43:05,713 --> 00:43:08,847 We'll find another way.What about her? 448 00:43:08,890 --> 00:43:10,457 If she can't complete a mission, 449 00:43:10,500 --> 00:43:12,154 I don't care about her. 450 00:43:13,286 --> 00:43:15,331 We should give her an extra minute. 451 00:43:16,158 --> 00:43:17,333 Why? Why is that? 452 00:43:17,377 --> 00:43:19,074 Because accomplishing this mission 453 00:43:19,118 --> 00:43:20,946 in five minutes is impossible. 454 00:43:24,427 --> 00:43:26,516 Adversity is a good teacher. 455 00:43:42,968 --> 00:43:45,187 Well, that's the extra minute. Come on, let's go. 456 00:44:19,352 --> 00:44:20,353 Here! 457 00:44:24,662 --> 00:44:26,446 I gave you five minutes. 458 00:44:26,489 --> 00:44:28,361 You took five hours. Well done. 459 00:44:29,362 --> 00:44:30,363 The gun, 460 00:44:31,756 --> 00:44:33,366 it was not even fucking loaded! 461 00:44:34,846 --> 00:44:36,848 You should have checked your equipment. 462 00:44:38,545 --> 00:44:39,546 You set me up. 463 00:44:45,813 --> 00:44:47,336 Do you know why I have a limp? 464 00:44:49,643 --> 00:44:52,472 Come on. You must have read my file by now. 465 00:44:53,603 --> 00:44:57,216 A minor accident. In Chechnya. 466 00:44:58,260 --> 00:45:01,002 That's the official version. 467 00:45:01,046 --> 00:45:02,700 The truth is that during training, 468 00:45:02,743 --> 00:45:05,050 I was dropped in the Karakan Forest in Siberia. 469 00:45:05,093 --> 00:45:06,921 There are wolves in the Karakans. 470 00:45:06,965 --> 00:45:10,142 There are also wolf traps, buried in the snow. 471 00:45:10,185 --> 00:45:13,928 So I dragged a steel jaw on my leg for three days. 472 00:45:13,972 --> 00:45:15,756 When I finally got back to the camp, 473 00:45:15,800 --> 00:45:18,803 my instructor handed me a screwdriver, 474 00:45:18,846 --> 00:45:21,980 and said, "Trouble never sends a warning." 475 00:45:31,511 --> 00:45:33,078 I'm sorry. 476 00:45:33,992 --> 00:45:35,384 It won't happen again. 477 00:45:35,907 --> 00:45:37,735 No, it won't. 478 00:46:01,976 --> 00:46:05,240 You have 14 days' prep time. Use it wisely. 479 00:46:07,634 --> 00:46:11,246 Building number three, 11th floor, apartment 25. 480 00:46:13,553 --> 00:46:15,207 Welcome to your new home. 481 00:46:16,208 --> 00:46:17,557 Thank you. 482 00:46:55,334 --> 00:46:57,684 Hello?Settling in? 483 00:46:57,727 --> 00:47:01,557 Yeah. It's another grey box. 484 00:47:01,601 --> 00:47:03,211 Feels like right back where I started. 485 00:47:03,255 --> 00:47:05,213 Patience. It's your first day. 486 00:47:05,779 --> 00:47:07,172 I know. I know. 487 00:47:10,218 --> 00:47:13,091 So, uh, do you want to get dinner? 488 00:47:13,134 --> 00:47:14,570 I'd love to. 489 00:47:16,094 --> 00:47:17,225 And I would love to see you. 490 00:47:18,357 --> 00:47:19,575 Great. 491 00:47:19,619 --> 00:47:21,708 But Olga dumped a huge pile of work on me. 492 00:47:22,317 --> 00:47:23,318 I have to prep. 493 00:47:24,493 --> 00:47:26,539 Sure. 494 00:47:26,582 --> 00:47:28,889 Sure, of course.You know I would love to... 495 00:47:28,933 --> 00:47:32,110 I know. I know. Study up. 496 00:47:32,153 --> 00:47:33,415 That's what's important. 497 00:47:34,721 --> 00:47:35,853 We'll find another time. 498 00:47:36,897 --> 00:47:38,856 Yeah, another time. 499 00:47:49,257 --> 00:47:51,564 PLAYBOY: So, you get paid to look for girls? 500 00:47:51,607 --> 00:47:54,132 That's what I do. Only nobody pays me. 501 00:47:54,175 --> 00:47:55,829 It's not so easy. 502 00:47:55,873 --> 00:47:58,005 I'm expected to find five or six girls each trip, 503 00:47:58,049 --> 00:47:59,702 but now I'm struggling. 504 00:47:59,746 --> 00:48:00,878 You're struggling to find 505 00:48:00,921 --> 00:48:02,923 pretty girls in Moscow? 506 00:48:02,967 --> 00:48:04,272 You're doing it wrong, my friend. 507 00:48:04,316 --> 00:48:05,926 No, I mean, it's not just pretty. 508 00:48:05,970 --> 00:48:08,320 We look for something unique. Pearls. Gems. 509 00:48:08,363 --> 00:48:09,669 And six-foot pearls don't grow on trees. 510 00:48:09,712 --> 00:48:11,018 Not even in Moscow. 511 00:48:11,062 --> 00:48:13,760 Have you tried the market in Izmailovsky Park? 512 00:48:13,803 --> 00:48:15,109 Izmail... 513 00:48:15,153 --> 00:48:16,371 Izmailovsky Park.Uh-uh. 514 00:48:16,415 --> 00:48:17,895 You want me to write it down maybe? 515 00:48:17,938 --> 00:48:19,331 Yeah, please. Yeah.Yeah. 516 00:48:27,600 --> 00:48:29,080 He's entering the market. 517 00:48:29,123 --> 00:48:30,603 He'll be with you in five minutes. 518 00:48:30,646 --> 00:48:32,257 Sure. Copy that. 519 00:48:54,714 --> 00:48:56,585 Uh, sorry. I don't speak Russian. 520 00:48:56,629 --> 00:48:58,239 MAN: She's in contact with him now. 521 00:48:58,283 --> 00:48:59,762 About time. 522 00:48:59,806 --> 00:49:00,807 Go! 523 00:49:04,898 --> 00:49:07,161 DOROTHEE: Anna M. means love in French. Cheers! 524 00:49:10,164 --> 00:49:11,687 Da? 525 00:49:11,731 --> 00:49:13,733 How is it going?He's showing her around. 526 00:49:13,776 --> 00:49:15,082 You checked out the agency? 527 00:49:15,126 --> 00:49:16,605 Over the weekend. Fairly typical. 528 00:49:16,649 --> 00:49:18,607 OLGA: And you checked the apartment? 529 00:49:18,651 --> 00:49:21,175 Five girls, all clean enough. Some drugs, minor records. 530 00:49:21,219 --> 00:49:23,221 Have her call me when she's settled. 531 00:49:31,098 --> 00:49:33,448 ANNA: It's me.How's your new life? 532 00:49:33,492 --> 00:49:35,450 If I was living alone, it would be easier. 533 00:49:35,494 --> 00:49:38,453 You're there to infiltrate, not take a vacation. 534 00:49:38,497 --> 00:49:41,326 They gave me a new name. It's Anna M. now. 535 00:49:41,369 --> 00:49:44,242 M for Moscow? What else can it be? 536 00:49:44,285 --> 00:49:49,073 Very original. So how's your roommates? 537 00:49:49,116 --> 00:49:50,813 Nothing I can't handle. 538 00:49:50,857 --> 00:49:52,467 The French girl keeps hitting on me. 539 00:49:53,164 --> 00:49:54,252 How's the sex? 540 00:49:55,862 --> 00:49:59,561 How do you know?I work for KGB, baby. 541 00:49:59,605 --> 00:50:02,477 Sex is good. Wanna know some details? 542 00:50:04,044 --> 00:50:05,654 No. No need to stop. 543 00:50:05,698 --> 00:50:07,178 So you know, a girl on your arm 544 00:50:07,221 --> 00:50:08,744 can keep the predators away. 545 00:50:08,788 --> 00:50:11,921 Just don't let it get in the way of your job. 546 00:50:11,965 --> 00:50:15,447 Your target arrives in Paris next month. 547 00:50:15,490 --> 00:50:17,405 Be ready. I will. 548 00:50:25,065 --> 00:50:26,414 Um... 549 00:50:26,458 --> 00:50:28,155 Maybe I shouldn't be drinking on an empty stomach. 550 00:50:28,199 --> 00:50:30,114 I'll get you something.Thank you. 551 00:50:32,899 --> 00:50:36,120 JOHN: Anna! Allow me to introduce Oleg Filenkov, 552 00:50:36,163 --> 00:50:37,425 a compatriot of yours 553 00:50:37,469 --> 00:50:39,036 and one of our partners in the firm. 554 00:50:39,079 --> 00:50:40,776 Hi. 555 00:50:40,820 --> 00:50:42,169 ANNA: It's a crazy party. 556 00:50:42,213 --> 00:50:43,431 OLEG: Yeah. 557 00:50:43,475 --> 00:50:45,129 ANNA: So do you live in Paris? 558 00:50:45,172 --> 00:50:46,782 OLEG: I keep a place in London. 559 00:50:46,826 --> 00:50:49,176 But I mostly live in St. Petersburg. 560 00:50:49,220 --> 00:50:50,743 ANNA: The winter to Europe. 561 00:50:57,532 --> 00:51:00,448 ANNA: Yeah, once a long time ago with my aunt. 562 00:51:02,015 --> 00:51:03,669 Don't you have a better angle than this? 563 00:51:03,712 --> 00:51:04,844 We have three cameras. 564 00:51:04,887 --> 00:51:06,324 I'm not asking for more cameras! 565 00:51:06,367 --> 00:51:07,760 I'm asking for a better angle! 566 00:51:07,803 --> 00:51:09,283 The hell with these shit pictures! 567 00:51:09,327 --> 00:51:11,242 Telling me this is the best technology 568 00:51:11,285 --> 00:51:13,026 Moscow has to offer? 569 00:51:13,070 --> 00:51:15,420 I might as well use my fucking telescope! 570 00:51:21,208 --> 00:51:23,167 OLEG: If I invited you to dinner, 571 00:51:23,210 --> 00:51:25,125 would that be considered too fast? 572 00:51:25,169 --> 00:51:26,126 Bingo. 573 00:52:44,030 --> 00:52:45,118 Madame. 574 00:52:51,559 --> 00:52:53,170 I'll see you around. 575 00:52:57,174 --> 00:52:58,218 OLGA: What's he like? 576 00:52:58,262 --> 00:52:59,872 ANNA: Smart. Handsome. 577 00:52:59,915 --> 00:53:02,570 A bit of an ass.Typical CIA. 578 00:53:02,614 --> 00:53:05,704 Did he mention the tapes?Only that they'd been wiped. 579 00:53:05,747 --> 00:53:07,793 They have the security footage from across the street 580 00:53:07,836 --> 00:53:09,751 that shows us going in and out of the hotel. 581 00:53:09,795 --> 00:53:11,275 And then? As I said, 582 00:53:11,318 --> 00:53:14,234 he gave me a light grilling. Nothing more. 583 00:53:14,278 --> 00:53:16,105 And then he just let you go? 584 00:53:17,368 --> 00:53:20,849 I'm a good liar.Oh, no. No, no. 585 00:53:20,893 --> 00:53:23,287 No, if you'd lied, he would have known. 586 00:53:23,330 --> 00:53:27,029 Nothing else about him, then?No. Nothing. 587 00:53:27,073 --> 00:53:28,509 Keep out of trouble 'til next Sunday. 588 00:53:28,553 --> 00:53:29,902 You're coming back to Moscow. 589 00:53:29,945 --> 00:53:30,990 For good? 590 00:53:33,166 --> 00:53:35,342 I ask the questions. 591 00:54:14,120 --> 00:54:16,122 Da?ALEX: It's me. 592 00:54:35,794 --> 00:54:37,230 Pretty nice. 593 00:55:24,669 --> 00:55:28,499 You plan on keeping her?I wanted your opinion. 594 00:55:28,542 --> 00:55:32,024 No family, no attachment to anybody or anything. 595 00:55:32,067 --> 00:55:33,765 No leverage. 596 00:55:33,808 --> 00:55:36,071 She can turn her back on us at any time. 597 00:55:36,115 --> 00:55:37,551 She has been well trained. 598 00:55:37,595 --> 00:55:40,293 Some of her choices are unnecessary. 599 00:55:42,251 --> 00:55:44,819 "Attackers may sometimes regret bad moves, 600 00:55:44,863 --> 00:55:46,386 "but it is much worse 601 00:55:46,430 --> 00:55:48,519 "to forever regret an opportunity 602 00:55:48,562 --> 00:55:49,737 "you allowed to pass you by." 603 00:55:49,781 --> 00:55:51,739 Lenin?Kasparov. 604 00:55:57,484 --> 00:56:01,096 They say you're good at chess. We should play. 605 00:56:02,794 --> 00:56:04,665 Now, you have questions? 606 00:56:07,451 --> 00:56:09,061 I've nearly done two years. 607 00:56:09,104 --> 00:56:10,889 One in training, one on mission. 608 00:56:10,932 --> 00:56:13,500 When my five years are up, do I have to stay in Moscow? 609 00:56:13,544 --> 00:56:15,241 Or I can go anywhere I want? 610 00:56:15,284 --> 00:56:17,722 What's all this about "five years," Olga? 611 00:56:17,765 --> 00:56:18,984 With all due respect, 612 00:56:19,027 --> 00:56:21,682 few have lasted five years in my department. 613 00:56:21,726 --> 00:56:24,511 Except you.Except me. 614 00:56:24,555 --> 00:56:26,557 So what does it all mean to me? 615 00:56:27,949 --> 00:56:32,432 You work for the KGB this year, five years, 10. 616 00:56:32,476 --> 00:56:35,522 Be happy and proud to serve your country. 617 00:56:35,566 --> 00:56:38,438 With respect, I am happy and proud to serve my country. 618 00:56:38,482 --> 00:56:41,049 I have eliminated 27 targets in two years. 619 00:56:41,093 --> 00:56:42,399 But I've been told that... 620 00:56:45,402 --> 00:56:48,187 There's only one way to leave the KGB. 621 00:56:49,318 --> 00:56:51,103 Do you want to find out what it is? 622 00:56:53,105 --> 00:56:54,976 No, sir. 623 00:56:55,020 --> 00:56:56,761 So don't play with me. 624 00:57:07,424 --> 00:57:08,903 Except chess. 625 00:57:10,992 --> 00:57:12,429 Would you fancy a game? 626 00:57:14,082 --> 00:57:15,823 Maybe another day. 627 00:57:18,435 --> 00:57:19,523 Good. 628 00:57:25,964 --> 00:57:27,269 Ta-da! 629 00:57:27,313 --> 00:57:29,446 Hi.Come in. Come in. Come in! 630 00:57:31,665 --> 00:57:33,188 Hi, baby. 631 00:57:33,232 --> 00:57:35,495 I've been preparing this place for a week now. 632 00:57:35,539 --> 00:57:36,801 This is the kitchen. 633 00:57:36,844 --> 00:57:39,238 Plenty of Russian food for you. 634 00:57:39,281 --> 00:57:42,197 This is the salon. And the most important room... 635 00:57:45,505 --> 00:57:48,726 The bedroom. Come on, come on, come on. 636 00:57:48,769 --> 00:57:53,382 You see, we book the gigs, we make the money, 637 00:57:53,426 --> 00:57:55,080 and now we got our own apartment 638 00:57:55,123 --> 00:57:56,473 just like Dorothee promised. 639 00:57:56,516 --> 00:58:00,128 And it's all ours! We can sleep where we want. 640 00:58:00,172 --> 00:58:04,306 We can eat where we want. And we can... 641 00:58:05,177 --> 00:58:07,179 screw where we want. 642 00:58:07,222 --> 00:58:11,357 So what you want to have first? Lunch or sex? 643 00:58:11,400 --> 00:58:13,098 Actually, I wanna go for a walk. 644 00:58:13,707 --> 00:58:14,752 In the rain? 645 00:58:17,537 --> 00:58:18,930 It will stop. 646 00:58:23,238 --> 00:58:24,283 What's wrong? 647 00:58:25,502 --> 00:58:27,242 Nothing. 648 00:58:27,286 --> 00:58:29,897 Just didn't really have much time 649 00:58:29,941 --> 00:58:32,509 to recharge, to be alone. 650 00:58:37,209 --> 00:58:38,863 How was the week with your family? 651 00:58:41,343 --> 00:58:42,780 Intense. 652 00:58:45,434 --> 00:58:47,524 I get it. 653 00:58:47,567 --> 00:58:51,223 You go for your walk. I'm gonna make some dinner. 654 00:58:51,266 --> 00:58:54,705 And, uh, you just come back with some wine. 655 00:58:54,748 --> 00:58:57,490 How about that?Sure. 656 00:58:57,534 --> 00:58:58,926 All right, then. 657 00:59:24,648 --> 00:59:26,606 Da?ANNA: Hi. 658 00:59:26,998 --> 00:59:28,434 Hold on. 659 00:59:31,785 --> 00:59:34,788 Anna, what is this number? Is it secure? 660 00:59:34,832 --> 00:59:37,182 A nice Japanese lady loaned me her phone. 661 00:59:37,878 --> 00:59:41,316 So, how's the new place? 662 00:59:41,360 --> 00:59:43,667 It's nice. Stylish. 663 00:59:45,059 --> 00:59:46,147 Something's wrong? 664 00:59:47,496 --> 00:59:49,760 Is this my life now, Alex? 665 00:59:49,803 --> 00:59:51,370 Stealing mobile phones, 666 00:59:51,413 --> 00:59:54,503 waiting to catch a bullet between my eyes? 667 00:59:54,547 --> 00:59:57,898 Hey, don't let Vassiliev get in your head. 668 00:59:57,942 --> 00:59:59,465 There are other ways... 669 00:59:59,508 --> 01:00:02,773 You give me some bullshit speech about choices and path, 670 01:00:02,816 --> 01:00:05,863 and promise me my fucking freedom in five years. 671 01:00:05,906 --> 01:00:07,299 You thought I was gonna be long dead 672 01:00:07,342 --> 01:00:09,431 before that, didn't you? 673 01:00:09,475 --> 01:00:12,870 Well, not everyone makes it through. I'll give you that. 674 01:00:12,913 --> 01:00:16,047 But you've got a shot. For now, enjoy the moment. 675 01:00:16,090 --> 01:00:19,833 Give yourself time, Anna. It plays in your favor. 676 01:00:19,877 --> 01:00:21,705 Let the currents move beneath you. 677 01:00:21,748 --> 01:00:23,707 Powers will shift. Enemies can vanish. 678 01:00:23,750 --> 01:00:26,710 Do what you can to stay alive. Time will do the rest. 679 01:00:27,798 --> 01:00:29,538 Promise me something, Alex. 680 01:00:30,975 --> 01:00:32,803 Anything. 681 01:00:32,846 --> 01:00:35,196 If I find a way to get free one day, 682 01:00:36,371 --> 01:00:37,938 would you be on my side? 683 01:00:37,982 --> 01:00:39,374 I'll do my best. 684 01:00:40,593 --> 01:00:41,986 I'll see you soon. 685 01:01:08,316 --> 01:01:09,970 Listen, I know 686 01:01:10,014 --> 01:01:12,669 that you're going through a very, very rough time. 687 01:01:14,148 --> 01:01:15,759 And I don't know why, 688 01:01:16,716 --> 01:01:18,544 but also don't want to know. 689 01:01:19,501 --> 01:01:21,286 What I want you to know 690 01:01:22,504 --> 01:01:25,246 is that I love you the way you are, 691 01:01:25,290 --> 01:01:26,508 and I'm always gonna be there 692 01:01:26,552 --> 01:01:29,076 for you whenever you need me. 693 01:01:30,295 --> 01:01:31,688 All right? 694 01:01:33,167 --> 01:01:34,603 Thank you. 695 01:01:46,050 --> 01:01:47,834 PHOTOGRAPHER: Okay, girls, let's do this. 696 01:01:47,878 --> 01:01:50,315 Boom! Okay, lovely. Yes! 697 01:01:50,358 --> 01:01:52,665 Very nice, girls. Very, very nice. 698 01:01:52,709 --> 01:01:54,928 But give me dirty. Give me dirtier. 699 01:01:54,972 --> 01:01:57,452 Yeah, that's nice. That's very nice! 700 01:01:57,496 --> 01:02:00,673 Yes! Yes, green dress! Oh, my God, 701 01:02:00,717 --> 01:02:03,284 you've got a lovely bunch of fucking legs on you. 702 01:02:03,328 --> 01:02:05,547 All right, next. Done. Next! 703 01:02:05,591 --> 01:02:07,724 Whoo! Next, yeah? Okay. 704 01:02:07,767 --> 01:02:10,465 Oh, my God, that was bloody lovely! 705 01:02:10,509 --> 01:02:11,858 We're feeling it. We're feeling good. 706 01:02:11,902 --> 01:02:13,468 We're feeling good. Hey! Boop, boop! 707 01:02:13,512 --> 01:02:14,992 Come on, that was really nice. 708 01:02:16,515 --> 01:02:17,777 It's great. 709 01:02:17,821 --> 01:02:19,083 Do you know that I have to leave at 5:00, right? 710 01:02:19,126 --> 01:02:21,563 No problem. In one hour you are finished, okay? 711 01:02:21,607 --> 01:02:23,087 Awesome. 712 01:02:26,873 --> 01:02:28,745 PHOTOGRAPHER: That's nice. Fair enough. 713 01:02:28,788 --> 01:02:32,052 Remember you are princesses, not transvestites, yeah? 714 01:02:32,096 --> 01:02:33,271 So I'd like to see 715 01:02:33,314 --> 01:02:37,014 your feminine energy if I could, please. Ooh. 716 01:02:37,057 --> 01:02:39,756 Hello? Yes? 717 01:02:39,799 --> 01:02:42,671 Strike a pose, yeah? 718 01:02:42,715 --> 01:02:45,631 So, uh, did you recover from last night? 719 01:02:46,240 --> 01:02:47,285 Ooh. 720 01:02:47,328 --> 01:02:49,113 Okay, I had enough. 721 01:02:50,114 --> 01:02:51,768 Maybe. Yeah, I could. 722 01:02:51,811 --> 01:02:54,727 Anna, my love. Hey, I'm trying to create here, yeah? 723 01:02:54,771 --> 01:02:57,034 So can you please just strike that pose, yeah? 724 01:02:57,991 --> 01:02:59,253 Fucking idiot.MODEL: Anna... 725 01:02:59,297 --> 01:03:00,907 Don't move. 726 01:03:00,951 --> 01:03:02,909 Please, Anna, we need this job. 727 01:03:05,651 --> 01:03:07,696 Bring that thing that you brought yesterday. 728 01:03:07,740 --> 01:03:10,047 Oh, yeah, yeah, yeah. Tonight. Ooh, she is not happy. 729 01:03:10,090 --> 01:03:12,049 WOMAN: Oh, my God! 730 01:03:13,050 --> 01:03:14,834 ANNA: Let's get dirty now. Smile. 731 01:03:16,270 --> 01:03:17,576 Smile. Give me your best smile. 732 01:03:17,619 --> 01:03:21,493 Why? Fucking hell, there's blood. 733 01:03:21,536 --> 01:03:23,103 I said give me your best smile! 734 01:03:24,322 --> 01:03:26,280 Okay. That's better. 735 01:03:26,324 --> 01:03:27,586 Now be a dog. 736 01:03:29,153 --> 01:03:31,372 Yeah, be a dog. Woof, woof. 737 01:03:32,591 --> 01:03:34,245 Here's a good bitch, dog. 738 01:03:34,941 --> 01:03:36,551 Ow! 739 01:03:36,595 --> 01:03:38,379 Put your hands where they belong. 740 01:03:41,295 --> 01:03:42,862 Okay, that's the good one. 741 01:03:46,910 --> 01:03:48,041 That's a wrap. 742 01:03:50,565 --> 01:03:52,785 PHOTOGRAPHER: Fucking don't touch me. 743 01:03:52,829 --> 01:03:54,134 Don't touch me! 744 01:04:09,758 --> 01:04:10,890 Over an hour late! 745 01:04:10,934 --> 01:04:12,109 I came here as soon as I could. 746 01:04:12,152 --> 01:04:14,502 Olga's called at least 10 times already. 747 01:04:14,546 --> 01:04:17,375 Give me the fucking file and shut the fuck up! 748 01:04:20,726 --> 01:04:23,207 OLGA: Wurtenberg, 49, German diplomat, 749 01:04:23,250 --> 01:04:24,773 with the embassy in Poland. 750 01:04:24,817 --> 01:04:27,907 All illegal money from the Middle East goes through him. 751 01:04:27,951 --> 01:04:29,474 He's divorced, no kids. 752 01:04:29,517 --> 01:04:30,867 We've already made several approaches, 753 01:04:30,910 --> 01:04:32,564 but it's hopeless. 754 01:04:32,607 --> 01:04:34,914 He can't be bought. So we have no leverage for blackmail. 755 01:04:34,958 --> 01:04:37,134 He does, however, have one weak spot. 756 01:04:37,177 --> 01:04:38,570 Let me guess. 757 01:04:38,613 --> 01:04:40,093 Here in Milan, he uses a service 758 01:04:40,137 --> 01:04:41,529 run by a man called Stefano. 759 01:04:41,573 --> 01:04:43,531 We've already sorted things out on that end. 760 01:04:43,575 --> 01:04:45,272 So Wurtenberg is waiting for you. 761 01:04:45,316 --> 01:04:46,360 Where is the piece? 762 01:04:46,404 --> 01:04:47,927 Bathroom. Behind the second sink. 763 01:04:47,971 --> 01:04:50,887 Bodyguards?Just one. A vicious bastard. 764 01:04:50,930 --> 01:04:52,758 We have eyes in the hall, 765 01:04:52,801 --> 01:04:54,847 but no way of getting a wire or camera in. 766 01:04:54,891 --> 01:04:57,023 There will be no backups. So if there's a hitch... 767 01:04:57,067 --> 01:04:58,372 There won't be. 768 01:04:58,416 --> 01:05:00,070 Bring me the attache case, keys, 769 01:05:00,113 --> 01:05:01,462 documents, and fingerprint. 770 01:05:01,506 --> 01:05:02,899 Any questions? 771 01:05:03,421 --> 01:05:04,596 Which room? 772 01:05:18,349 --> 01:05:20,917 Go any further and you will have to pay. 773 01:05:37,803 --> 01:05:40,806 It's about time.Sorry. Traffic. 774 01:05:42,199 --> 01:05:43,635 Fashion week. 775 01:05:45,332 --> 01:05:48,292 Can I use your bathroom?Yes, but, uh, hurry. 776 01:05:48,335 --> 01:05:50,772 We have lost a lot of time.Won't be long. 777 01:05:51,643 --> 01:05:52,644 Good. 778 01:06:50,876 --> 01:06:52,225 You were in there 12 minutes. 779 01:06:52,269 --> 01:06:53,966 Well, he wasn't very cooperative. 780 01:06:57,491 --> 01:07:00,842 So where is his print?We can lift them off this. 781 01:07:00,886 --> 01:07:02,801 No, you idiot. Didn't you read the memo? 782 01:07:02,844 --> 01:07:03,976 Yeah, I've read it. 783 01:07:04,020 --> 01:07:06,022 So where's his fucking index finger? 784 01:07:10,765 --> 01:07:12,245 You expected me to... 785 01:07:12,289 --> 01:07:15,118 Bring back his finger, yes! Like it says in the memo. 786 01:07:15,161 --> 01:07:17,076 How can you expect us to compromise him 787 01:07:17,120 --> 01:07:18,817 without putting his prints everywhere? 788 01:07:20,601 --> 01:07:22,560 You want me to send Mossan? 789 01:07:23,952 --> 01:07:27,043 No. No. It was my mistake. 790 01:07:27,086 --> 01:07:29,306 My mistake and I've got to do this. 791 01:07:29,349 --> 01:07:31,525 While you're there, bring back your watch. 792 01:07:31,569 --> 01:07:32,700 Never leave anything behind. 793 01:07:34,920 --> 01:07:37,053 Why are you still here? Go. 794 01:07:54,287 --> 01:07:55,288 Here. 795 01:07:56,811 --> 01:07:57,943 Are we done? 796 01:08:01,903 --> 01:08:03,296 Yes. 797 01:08:03,340 --> 01:08:05,646 Can I go to bed now? 798 01:08:05,690 --> 01:08:08,345 Is there anyone else you need me to kill and mutilate? 799 01:08:08,388 --> 01:08:09,389 What's wrong with you? 800 01:08:13,176 --> 01:08:15,743 I'm just so tired of everything. 801 01:08:16,353 --> 01:08:18,355 I can't... 802 01:08:23,403 --> 01:08:25,710 Take break.What? 803 01:08:25,753 --> 01:08:29,017 Take a week in the sun. Wherever you want. Take Maude. 804 01:08:29,061 --> 01:08:30,367 Rest. Recuperate. 805 01:08:30,410 --> 01:08:32,412 Get over this. Whatever this is. 806 01:08:33,892 --> 01:08:36,503 Thank you.One week. No more. 807 01:08:49,908 --> 01:08:52,606 MAN: Hey, girls, can I buy you a drink? 808 01:08:52,650 --> 01:08:55,261 Unless you're a billionaire, keep on walking, man. 809 01:09:03,139 --> 01:09:04,662 Geez, it's hot out here. 810 01:09:04,705 --> 01:09:05,967 Do you want to go back to the bungalow, 811 01:09:06,011 --> 01:09:07,055 and take a shower? 812 01:09:07,099 --> 01:09:09,493 Go ahead. I'll join you later. 813 01:09:10,755 --> 01:09:11,756 All right. 814 01:09:31,471 --> 01:09:32,516 Hi. 815 01:09:32,559 --> 01:09:35,127 Enjoy your vacation? 816 01:09:35,171 --> 01:09:38,174 Yeah, it was wonderful. Even got you a present. 817 01:09:39,740 --> 01:09:41,742 Here, it's a postcard. 818 01:09:46,921 --> 01:09:47,922 OLGA: Hmm. 819 01:09:48,619 --> 01:09:50,011 Lovely. 820 01:09:50,055 --> 01:09:51,404 Time to get back to work. 821 01:09:59,151 --> 01:10:00,283 MAN 1: What the fuck? 822 01:10:00,326 --> 01:10:01,371 MAN 2: Fuck! 823 01:10:13,252 --> 01:10:15,211 Number five, can you turn, please. 824 01:10:34,317 --> 01:10:36,275 MAN: Hey! 825 01:10:36,319 --> 01:10:39,800 Gentlemen, perfect, lovely. Oh, great. 826 01:10:39,844 --> 01:10:42,673 Perfect. Darling, watch me. Don't move. 827 01:10:42,716 --> 01:10:45,502 Little more Marie-Antoinette. 828 01:10:46,633 --> 01:10:47,634 Perfect. 829 01:10:48,592 --> 01:10:49,810 Hey! 830 01:10:53,205 --> 01:10:56,382 PHOTOGRAPHER: Good, very nice. 831 01:10:56,426 --> 01:10:58,645 I want fire. Give it all. Come on. Give it all. 832 01:10:58,689 --> 01:11:00,908 Fire! Fire! That's it. All right! 833 01:11:33,506 --> 01:11:36,030 Yeah, push it more, baby! Push it more, more, more! 834 01:11:36,074 --> 01:11:37,597 Give me what you got! Give me what you got! 835 01:11:37,641 --> 01:11:39,469 Come on! Come on! Come on! 836 01:12:15,243 --> 01:12:17,245 You've done good work this year. 837 01:12:18,812 --> 01:12:20,727 You're flying back to Moscow next week. 838 01:12:20,771 --> 01:12:22,294 The boss wants to see you. 839 01:12:53,673 --> 01:12:55,327 You are crazy. 840 01:12:56,459 --> 01:12:57,851 I needed it. 841 01:13:02,726 --> 01:13:03,944 Me too. 842 01:13:32,538 --> 01:13:35,280 VASSILIEV: I confess, I had little faith in you at first. 843 01:13:36,237 --> 01:13:37,761 Girls who are too beautiful 844 01:13:37,804 --> 01:13:39,937 become a problem sooner or later. 845 01:13:39,980 --> 01:13:41,721 That's why we only hire the ugly ones. 846 01:13:43,288 --> 01:13:45,595 Speaking of Olga, she has asked 847 01:13:45,638 --> 01:13:48,598 for a medal of distinction to be awarded to you. 848 01:13:50,164 --> 01:13:51,470 But don't get your hopes up. 849 01:13:51,514 --> 01:13:53,472 There is no ceremony or anything. 850 01:13:53,516 --> 01:13:54,908 When your service ends, 851 01:13:54,952 --> 01:13:57,694 your name will be engraved on the wall at the entrance, 852 01:13:57,737 --> 01:14:01,437 and a pension will be paid to your heirs, if you have any. 853 01:14:01,480 --> 01:14:03,134 Now, what do you think? 854 01:14:04,352 --> 01:14:06,093 Do you deserve such an honor? 855 01:14:08,139 --> 01:14:09,227 Check. 856 01:14:14,928 --> 01:14:16,147 ANNA: No. 857 01:14:19,933 --> 01:14:21,021 Mate. 858 01:14:35,993 --> 01:14:38,299 AGENT: Grab her! Joseph, come with me. 859 01:14:51,704 --> 01:14:54,925 Don't look so surprised. I told you I'd see you around. 860 01:14:54,968 --> 01:14:56,013 Now, you're gonna wanna know 861 01:14:56,056 --> 01:14:57,101 how I knew this was going down, 862 01:14:57,144 --> 01:14:58,232 and how long I've been watching you, 863 01:14:58,276 --> 01:14:59,320 all that good stuff. 864 01:14:59,364 --> 01:15:00,626 And you deserve to know, you do. 865 01:15:00,670 --> 01:15:03,150 Maybe we'll grab dinner some night, hash it out. 866 01:15:03,194 --> 01:15:05,501 But right now, we're in a bit of a pickle 867 01:15:05,544 --> 01:15:07,633 because we have five minutes to cut a deal 868 01:15:07,677 --> 01:15:09,853 before your friends start to wonder where you are. 869 01:15:09,896 --> 01:15:11,245 So, how about I give you a little recap? 870 01:15:11,289 --> 01:15:12,333 I understand the situation. 871 01:15:12,377 --> 01:15:13,726 Yeah, I'll recap anyway, 872 01:15:13,770 --> 01:15:15,554 just so we're on the same page. 873 01:15:15,598 --> 01:15:18,426 Right now I can pin you for the murder of Oleg Filenkov, 874 01:15:18,470 --> 01:15:20,428 his bodyguards, the clerk at Le Meurice. 875 01:15:20,472 --> 01:15:22,996 The attempted murder of Frederick Wurtenberg. 876 01:15:23,040 --> 01:15:25,738 Not to mention the whole espionage thing. 877 01:15:25,782 --> 01:15:27,261 Now, I can have you in a French prison 878 01:15:27,305 --> 01:15:28,480 inside of an hour, 879 01:15:28,524 --> 01:15:30,613 or I can make a call and have you hauled off 880 01:15:30,656 --> 01:15:33,006 to one of our black sites in the Czech Republic 881 01:15:33,050 --> 01:15:34,704 where the fine men and women 882 01:15:34,747 --> 01:15:37,054 of the United States Intelligence community 883 01:15:37,097 --> 01:15:39,796 will violate your human rights until they get bored. 884 01:15:39,839 --> 01:15:41,580 So you see the issue. 885 01:15:41,624 --> 01:15:43,016 Solution one, we bump you off. 886 01:15:43,060 --> 01:15:44,714 It solves our problem, but not yours. 887 01:15:44,757 --> 01:15:47,107 Plus, it ruins our dinner plans. 888 01:15:47,151 --> 01:15:50,763 Solution two, you work for us. You live. 889 01:15:50,807 --> 01:15:51,938 Dinner's optional. 890 01:15:56,464 --> 01:15:58,292 Is that all you have to offer? 891 01:15:58,336 --> 01:16:00,251 I don't believe you're in a position to negotiate. 892 01:16:01,644 --> 01:16:04,081 Fine then. Kill me. 893 01:16:07,171 --> 01:16:08,781 All you're offering is the same shit 894 01:16:08,825 --> 01:16:10,522 I get from my people. 895 01:16:10,566 --> 01:16:12,437 Be a slave or die. 896 01:16:12,480 --> 01:16:14,308 Or don't you consider yourself better than the Russians? 897 01:16:15,701 --> 01:16:18,399 Ah, historically, sure. 898 01:16:18,443 --> 01:16:19,923 Then make me a better offer. 899 01:16:19,966 --> 01:16:22,926 My bandwidth with negotiation is limited. 900 01:16:22,969 --> 01:16:24,710 I won't be too demanding. 901 01:16:24,754 --> 01:16:27,017 All right. Tell me what would make you happy. 902 01:16:27,757 --> 01:16:30,281 Freedom and protection. 903 01:16:30,324 --> 01:16:31,848 Hmm. 904 01:16:31,891 --> 01:16:34,764 That's a tall order. All right. Here it goes. 905 01:16:34,807 --> 01:16:36,200 You work for us for three years, 906 01:16:36,243 --> 01:16:37,723 then we make you disappear. 907 01:16:37,767 --> 01:16:39,986 You ever been to Arizona? It's hot, but it's a dry heat. 908 01:16:40,030 --> 01:16:41,118 That's what they say. 909 01:16:41,161 --> 01:16:43,163 I've never actually been in the summer. 910 01:16:43,207 --> 01:16:45,426 No, I work for one year. 911 01:16:45,470 --> 01:16:48,429 That's the max before my cover's blown, anyway. 912 01:16:48,473 --> 01:16:50,344 And I want to live by the sea. 913 01:16:50,388 --> 01:16:52,608 Vancouver.Too cold. 914 01:16:54,348 --> 01:16:55,959 Okay, any suggestions? 915 01:16:59,397 --> 01:17:01,094 Hawaii.Hawaii. 916 01:17:01,834 --> 01:17:03,967 Hawaii. 917 01:17:05,142 --> 01:17:06,447 All right. Hawaii it is. 918 01:17:15,152 --> 01:17:17,981 How did you catch me?The way you hold your bag. 919 01:17:29,079 --> 01:17:32,386 From now on, you're under my protection. 920 01:17:32,430 --> 01:17:34,650 And the protection of the United States of America. 921 01:17:58,978 --> 01:18:00,850 You were in there 12 minutes. 922 01:18:00,893 --> 01:18:02,503 Well, he wasn't very cooperative. 923 01:18:04,244 --> 01:18:05,637 So where's the print? 924 01:18:10,424 --> 01:18:12,426 Sir! She's coming back. 925 01:18:13,471 --> 01:18:14,472 Not a word. 926 01:18:16,648 --> 01:18:18,084 I need his finger. 927 01:18:18,128 --> 01:18:19,390 What the fuck are you talking about? 928 01:18:19,433 --> 01:18:21,784 I need his fucking finger! 929 01:18:21,827 --> 01:18:23,133 No way, he's not leaving this suite. 930 01:18:23,176 --> 01:18:25,918 Not him! Just his fucking finger! 931 01:18:25,962 --> 01:18:27,746 Whoa, whoa, wait! This was not part of the deal. 932 01:18:27,790 --> 01:18:28,834 I mean, I can help you. 933 01:18:28,878 --> 01:18:30,531 That's okay for me, but no more. 934 01:18:30,575 --> 01:18:32,098 All right, put him on the table. 935 01:18:32,142 --> 01:18:33,752 Don't! Don't touch me! 936 01:18:33,796 --> 01:18:35,449 Don't! 937 01:18:38,801 --> 01:18:39,932 All right, proceed. 938 01:18:39,976 --> 01:18:42,065 No, no, no, no, no. I have to do it. 939 01:18:42,108 --> 01:18:43,327 There is a specific type of a cut 940 01:18:43,370 --> 01:18:44,807 the KGB teaches us to make 941 01:18:44,850 --> 01:18:46,765 just to make sure we are not being forced. 942 01:18:46,809 --> 01:18:48,027 If it's gonna come out any other way, 943 01:18:48,071 --> 01:18:49,550 she'll notice something is wrong. 944 01:18:49,594 --> 01:18:50,856 Oh. How do I know you're not cutting it 945 01:18:50,900 --> 01:18:52,031 in a way that betrays us? 946 01:18:52,075 --> 01:18:53,729 Oh, you want me to trust you about Hawaii? 947 01:18:53,772 --> 01:18:55,121 You better trust me about this. 948 01:18:55,165 --> 01:18:56,470 Anyway, there was already 10 times... 949 01:18:56,514 --> 01:18:58,734 All right, okay! I understand! 950 01:18:58,777 --> 01:19:00,213 All right, shut him up! 951 01:19:00,257 --> 01:19:03,303 Take a deep breath, sir. Give her the fucking knife! 952 01:19:11,790 --> 01:19:12,965 Are we done? 953 01:19:13,792 --> 01:19:15,272 Yes, we're done. 954 01:19:15,315 --> 01:19:17,448 Can I go to bed now? 955 01:19:17,491 --> 01:19:20,364 Is there anyone else you need me to kill and mutilate? 956 01:19:24,847 --> 01:19:25,935 Take a break. 957 01:20:04,103 --> 01:20:05,931 What are you doing here? 958 01:20:05,975 --> 01:20:07,715 I came to check on you. 959 01:20:07,759 --> 01:20:09,152 You could have called. 960 01:20:09,195 --> 01:20:12,024 At the CIA, we're all about personal service. 961 01:20:12,068 --> 01:20:13,504 Everything okay? 962 01:20:14,026 --> 01:20:15,811 For now. 963 01:20:15,854 --> 01:20:19,466 Good. We're all good on our side, and we're all clear. 964 01:20:19,510 --> 01:20:21,251 Trouble never sends a warning. 965 01:20:21,294 --> 01:20:22,905 Damn straight. 966 01:20:24,254 --> 01:20:26,473 You look rested, you look tan. 967 01:20:29,912 --> 01:20:31,391 Why are you really here? 968 01:20:32,218 --> 01:20:34,133 I'm on vacation. 969 01:20:34,177 --> 01:20:36,701 You... You put the idea in my head. You said Bahamas. 970 01:20:36,744 --> 01:20:39,443 I started thinking about daiquiris on the beach. 971 01:20:39,486 --> 01:20:42,925 Feels good. Feels good to kick back. 972 01:20:42,968 --> 01:20:45,144 Plus, there is that dinner I owe you. 973 01:20:45,188 --> 01:20:46,406 I thought that was optional. 974 01:20:46,450 --> 01:20:47,494 Yeah, it is. 975 01:20:51,237 --> 01:20:52,978 I'm gonna look after you, Anna. 976 01:20:54,110 --> 01:20:55,372 Keep you safe. 977 01:20:55,415 --> 01:20:59,115 You're with us now. We protect our assets. 978 01:21:01,900 --> 01:21:03,859 You'll keep your promise? 979 01:21:03,902 --> 01:21:05,469 You'll let me go after a year? 980 01:21:05,512 --> 01:21:07,210 Uh-huh. 981 01:21:07,253 --> 01:21:10,169 I already have them looking for a house in Hawaii. 982 01:21:10,213 --> 01:21:12,650 I can't guarantee an island preference. 983 01:21:15,174 --> 01:21:16,219 Doesn't matter. 984 01:21:16,262 --> 01:21:17,785 No, but believe me, it does. 985 01:21:19,744 --> 01:21:21,137 You've never been? 986 01:21:21,833 --> 01:21:23,008 No. 987 01:21:24,444 --> 01:21:25,924 Then why Hawaii? 988 01:21:27,186 --> 01:21:30,363 Postcards on my parents' refrigerator. 989 01:21:30,407 --> 01:21:33,192 It always looked like a dream. And you? 990 01:21:33,932 --> 01:21:35,760 Yeah, born and raised. 991 01:21:36,587 --> 01:21:38,937 A real island native. 992 01:21:38,981 --> 01:21:42,245 My dad was in the Navy. Like yours. 993 01:21:45,335 --> 01:21:46,989 You'll love it. You'll surf. 994 01:21:47,032 --> 01:21:49,121 You'll eat spam. It's paradise. 995 01:21:51,558 --> 01:21:53,952 Plus, I will personally guarantee 996 01:21:53,996 --> 01:21:55,998 that your dream becomes a reality. 997 01:22:04,615 --> 01:22:06,312 You better get some tan 998 01:22:06,356 --> 01:22:08,184 or you'll look too conspicuous. 999 01:22:09,533 --> 01:22:11,143 Yeah, good advice. 1000 01:22:12,536 --> 01:22:14,538 Well, if you... If you need me, 1001 01:22:14,581 --> 01:22:15,974 you know where to find me. 1002 01:22:17,280 --> 01:22:18,890 In the closet? 1003 01:22:20,196 --> 01:22:21,545 And she's funny. 1004 01:22:22,241 --> 01:22:23,764 The total package. 1005 01:22:35,733 --> 01:22:39,476 So I finally have enough money to start building. 1006 01:22:40,259 --> 01:22:42,740 And it's a beautiful area. 1007 01:22:42,783 --> 01:22:44,742 It's not too far away from Saint-Tropez. 1008 01:22:44,785 --> 01:22:46,352 It's not too far away from the beach. 1009 01:22:46,396 --> 01:22:47,919 They have no tourists. 1010 01:22:47,963 --> 01:22:50,661 Super peaceful, you know? 1011 01:22:50,704 --> 01:22:52,793 I actually did the drawing by myself 1012 01:22:53,620 --> 01:22:55,535 and I was thinking, 1013 01:22:55,579 --> 01:22:58,843 I wanna build the whole house with my own hands. 1014 01:23:06,242 --> 01:23:08,809 Do you actually know my father was a carpenter? 1015 01:23:13,162 --> 01:23:14,380 Anna. 1016 01:23:15,468 --> 01:23:16,861 Did you hear anything I said? 1017 01:23:18,689 --> 01:23:21,039 No. Not a word. 1018 01:23:21,083 --> 01:23:22,345 What's wrong with you? 1019 01:23:25,826 --> 01:23:28,829 Go ahead, get it. I'm not hungry anyway. 1020 01:23:36,446 --> 01:23:37,490 Yeah? 1021 01:23:40,711 --> 01:23:41,929 How's your vacation? 1022 01:23:42,452 --> 01:23:43,496 Pretty good. 1023 01:23:45,107 --> 01:23:46,630 Looks like a nice place. 1024 01:23:46,673 --> 01:23:48,023 You've been here? 1025 01:23:48,458 --> 01:23:49,502 No. 1026 01:23:51,722 --> 01:23:53,115 Are you spying on me? 1027 01:23:53,941 --> 01:23:55,552 I'm doing my job. 1028 01:23:56,814 --> 01:23:58,337 I like it here. 1029 01:23:58,381 --> 01:24:00,035 I already put a down payment on a bungalow. 1030 01:24:00,948 --> 01:24:03,168 Hmm. Not very funny. 1031 01:24:35,635 --> 01:24:36,941 What's wrong? 1032 01:24:37,681 --> 01:24:38,856 I figure we're probably 1033 01:24:38,899 --> 01:24:40,379 never gonna be able to have that dinner. 1034 01:24:40,423 --> 01:24:43,252 Yeah, you're probably right.So let's fuck instead. 1035 01:24:58,919 --> 01:24:59,920 Hi. 1036 01:25:01,183 --> 01:25:04,142 Enjoy your vacation?Yeah, it was wonderful. 1037 01:25:21,464 --> 01:25:24,162 I gotta be at the embassy in a half hour. 1038 01:25:24,206 --> 01:25:25,424 You're gonna be late. 1039 01:25:52,103 --> 01:25:53,713 MILLER: She making any moves? 1040 01:25:54,323 --> 01:25:55,367 No. 1041 01:25:55,411 --> 01:25:56,847 MILLER: At all? 1042 01:25:57,369 --> 01:25:58,979 Not at all. 1043 01:25:59,023 --> 01:26:00,503 All right, shut it down. 1044 01:26:19,826 --> 01:26:22,525 I have a job for you, when you're back at Moscow. 1045 01:26:23,526 --> 01:26:25,223 What kind of job? 1046 01:26:25,267 --> 01:26:27,486 For the last 20 years, we've had 1047 01:26:27,530 --> 01:26:29,401 a relationship with the KGB. 1048 01:26:29,445 --> 01:26:31,838 It's not been friendly, but it's been respectful. 1049 01:26:31,882 --> 01:26:33,797 We're all in the same business after all. 1050 01:26:33,840 --> 01:26:34,972 That all changed 1051 01:26:35,015 --> 01:26:36,887 when Vassiliev was appointed director. 1052 01:26:36,930 --> 01:26:38,454 We need someone on the inside. 1053 01:26:38,497 --> 01:26:41,108 You guys want to get rid of the number one at the KGB? 1054 01:26:41,152 --> 01:26:42,501 We know how to get a gun in. 1055 01:26:42,545 --> 01:26:43,937 We know how to get our operative out. 1056 01:26:43,981 --> 01:26:45,983 All you need is the sucker to do the job? 1057 01:26:46,026 --> 01:26:48,507 All we need is a partner to participate in the mission. 1058 01:26:48,551 --> 01:26:51,293 So use one of your American partners in Moscow to do it. 1059 01:26:52,294 --> 01:26:53,512 Five years ago, 1060 01:26:54,818 --> 01:26:58,256 we lost nine agents in one day. 1061 01:26:59,214 --> 01:27:00,563 On my watch. 1062 01:27:05,742 --> 01:27:07,352 Vassiliev gave the order. 1063 01:27:09,093 --> 01:27:11,443 They were just men and women doing their job. 1064 01:27:11,487 --> 01:27:13,793 So you don't have American agents to do it. 1065 01:27:13,837 --> 01:27:16,100 You have to use a Russian.We need the best. 1066 01:27:16,143 --> 01:27:17,667 I'm gonna get my head blown off. 1067 01:27:17,710 --> 01:27:21,105 I've been putting this together for three years. 1068 01:27:21,148 --> 01:27:22,802 I've checked every detail a hundred times. 1069 01:27:22,846 --> 01:27:25,196 Nothing's foolproof, but it's damn close. 1070 01:27:25,240 --> 01:27:27,416 We take out Vassiliev, restore a little order. 1071 01:27:27,459 --> 01:27:29,635 I just need to find the right person to make it happen. 1072 01:27:29,679 --> 01:27:30,984 You make everything happen. 1073 01:27:31,028 --> 01:27:32,943 I'm not gonna make you do this. 1074 01:27:32,986 --> 01:27:36,642 Anna, if you say it's a no go, it's a no go. 1075 01:27:38,775 --> 01:27:39,863 But you should know, 1076 01:27:41,560 --> 01:27:43,823 I got them to sign off on early retirement. 1077 01:27:43,867 --> 01:27:45,172 What do you mean? 1078 01:27:45,216 --> 01:27:47,610 You do this job, you're off to Hawaii. 1079 01:27:49,264 --> 01:27:51,440 Total Freedom. Total Protection. 1080 01:27:51,483 --> 01:27:52,615 Everything you wanted. 1081 01:27:52,658 --> 01:27:54,747 And they agreed? Just like that? 1082 01:27:54,791 --> 01:27:56,836 I must have been very persuasive. 1083 01:27:56,880 --> 01:27:58,403 What did you tell them? 1084 01:27:58,447 --> 01:28:00,187 I told them I didn't want to lose you. 1085 01:28:07,107 --> 01:28:08,108 Okay. 1086 01:28:09,153 --> 01:28:10,328 Good. 1087 01:28:22,732 --> 01:28:24,386 Will you be in Moscow? 1088 01:28:25,648 --> 01:28:28,433 I'm gonna personally ex-filtrate you. 1089 01:28:28,477 --> 01:28:30,174 That's the only way I know you'll be safe. 1090 01:29:12,216 --> 01:29:13,348 Check. 1091 01:29:29,451 --> 01:29:30,582 Mate. 1092 01:29:33,542 --> 01:29:34,804 I'm sorry, Alex.ALEX: You're crazy! 1093 01:29:34,847 --> 01:29:36,893 You'll never make it out of here alive. 1094 01:29:36,936 --> 01:29:38,155 Lay down. 1095 01:29:40,375 --> 01:29:42,246 You're a dead woman.I love you, too. 1096 01:29:48,687 --> 01:29:50,515 It's gonna make you sleep. 1097 01:32:44,689 --> 01:32:45,821 For your own security, 1098 01:32:45,864 --> 01:32:47,692 please back up at least 20 meters. 1099 01:32:47,736 --> 01:32:51,217 Okay, my friend, you see that door? Right there. 1100 01:32:51,261 --> 01:32:53,045 Any second, my counterpart will appear, 1101 01:32:53,089 --> 01:32:56,005 and then your worries will be over, all right? 1102 01:34:40,022 --> 01:34:42,328 Get out!Go, go, go! Drive! 1103 01:34:57,517 --> 01:34:59,650 Anna? 1104 01:35:01,652 --> 01:35:02,914 AGENT: Don't move! 1105 01:35:03,698 --> 01:35:05,090 Don't move! 1106 01:35:14,926 --> 01:35:17,189 Um, usually, I do these things 1107 01:35:17,233 --> 01:35:18,756 with a little more civility, 1108 01:35:18,800 --> 01:35:21,933 but it's been a fuckable week and I'm at the end of a rope. 1109 01:35:21,977 --> 01:35:23,456 You're gonna answer yes or no, 1110 01:35:23,500 --> 01:35:24,936 and don't lie because trust me I'll know. 1111 01:35:24,980 --> 01:35:27,156 Do you know who I am? No. 1112 01:35:27,199 --> 01:35:28,331 Right answer. 1113 01:35:28,374 --> 01:35:30,246 Are you affiliated with the KGB, yes or no? 1114 01:35:30,289 --> 01:35:31,421 No. 1115 01:35:31,464 --> 01:35:33,553 Mossad.I don't know what Mossad... 1116 01:35:33,597 --> 01:35:36,208 Yes or no? That's the game. 1117 01:35:36,252 --> 01:35:37,688 No! 1118 01:35:39,777 --> 01:35:41,561 All right. Anna. Have you seen her? 1119 01:35:42,954 --> 01:35:44,521 No. 1120 01:35:44,564 --> 01:35:46,784 I'm gonna tell you exactly what to do. 1121 01:35:46,828 --> 01:35:49,047 If she makes contact. If she calls you, 1122 01:35:49,091 --> 01:35:51,963 if you call her, you're gonna get in touch with me. 1123 01:35:52,007 --> 01:35:54,487 Understand?Yes. 1124 01:35:54,531 --> 01:35:56,185 We've already bugged your apartment. 1125 01:35:56,838 --> 01:35:57,969 All right, get out. 1126 01:36:16,422 --> 01:36:18,424 I'm sorry for disturbing your day. 1127 01:36:48,237 --> 01:36:50,152 Man of the hour. Congrats. 1128 01:36:51,153 --> 01:36:53,720 Thanks, man.Solid fucking operation. 1129 01:36:53,764 --> 01:36:55,113 Vassiliev was a confirmed kill, 1130 01:36:55,157 --> 01:36:57,072 and the Russians are ready to appoint someone else. 1131 01:36:57,115 --> 01:36:58,682 Yeah. Hopefully someone better. 1132 01:36:58,725 --> 01:37:00,118 Can't be anyone worse. 1133 01:37:00,162 --> 01:37:02,164 Christ, that guy was a prick. 1134 01:37:02,904 --> 01:37:04,470 You made things right. 1135 01:37:04,514 --> 01:37:05,950 It took time, but you got back at 'em. 1136 01:37:05,994 --> 01:37:07,909 Nobody's ever gonna forget that. 1137 01:37:08,474 --> 01:37:09,693 Good. 1138 01:37:10,999 --> 01:37:12,739 And the girl? Any news? 1139 01:37:12,783 --> 01:37:14,437 Dead, probably. If she's lucky. 1140 01:37:14,480 --> 01:37:16,526 A girl like her, up in a Siberian gulag? 1141 01:37:16,569 --> 01:37:18,484 How's that gonna go?Uh-huh. 1142 01:37:18,528 --> 01:37:20,182 Let's grab dinner before you leave town. 1143 01:37:20,225 --> 01:37:22,053 Yeah, sure. 1144 01:37:22,097 --> 01:37:25,143 Great work. Big win for the good guys. Yeah. 1145 01:38:03,790 --> 01:38:05,140 MAN: Entering the park. 1146 01:38:05,183 --> 01:38:06,184 Roger. 1147 01:38:20,198 --> 01:38:22,157 You wanna tell our guys to be a little more discreet? 1148 01:38:22,200 --> 01:38:23,767 I can spot them a mile away. 1149 01:38:23,810 --> 01:38:26,204 Agents 1 and 2, you're too conspicuous. Move back. 1150 01:38:54,754 --> 01:38:56,626 Any idea who that could be? 1151 01:38:57,888 --> 01:38:58,933 We're on it. 1152 01:39:00,891 --> 01:39:02,937 To my right, Alexei Tchenkov. 1153 01:39:07,158 --> 01:39:09,900 Uh, espresso ristretto. Tres bien. 1154 01:39:10,814 --> 01:39:12,598 Leonard Miller, CIA. 1155 01:39:12,642 --> 01:39:14,818 He was in Moscow when Vassiliev was killed. 1156 01:39:14,861 --> 01:39:16,820 All agents stand by to intervene. 1157 01:39:30,703 --> 01:39:32,270 Hey, get me the fuck out of here. 1158 01:39:32,314 --> 01:39:34,403 Don't worry, we're coming in. 1159 01:39:34,446 --> 01:39:36,231 AGENT: Yes, sir. 1160 01:39:40,409 --> 01:39:42,324 Exfiltration procedure imminent. 1161 01:39:43,934 --> 01:39:44,979 We have movement. 1162 01:39:45,022 --> 01:39:47,111 Sit tight, Alexei. 1163 01:39:47,155 --> 01:39:49,679 Like a duck waiting to get shot. 1164 01:39:49,722 --> 01:39:50,941 Nobody's getting shot. 1165 01:39:50,985 --> 01:39:52,812 Exfiltration in 20 seconds. 1166 01:39:54,553 --> 01:39:57,817 Alexei, don't do anything stupid. 1167 01:39:57,861 --> 01:39:58,862 Fifteen... 1168 01:40:03,910 --> 01:40:04,911 Ten... 1169 01:40:09,786 --> 01:40:10,874 Five...Wait. Wait. 1170 01:40:10,917 --> 01:40:12,441 Wait, wait, wait. Hold off. 1171 01:40:12,484 --> 01:40:13,572 Hold off. Hold off. 1172 01:40:13,616 --> 01:40:14,704 Why? What's going on? 1173 01:40:14,747 --> 01:40:15,748 She's here. 1174 01:40:23,626 --> 01:40:24,714 Whoa. 1175 01:40:28,326 --> 01:40:29,762 It's good to see you. 1176 01:40:29,806 --> 01:40:31,460 I'll kill you with my own hands, Anna. 1177 01:40:31,503 --> 01:40:32,548 You know that? 1178 01:40:32,591 --> 01:40:35,507 I know, but we have to talk first. 1179 01:40:55,919 --> 01:40:57,486 Any more lovers you want to tell us about? 1180 01:40:57,529 --> 01:40:59,836 No, just the two of you. 1181 01:40:59,879 --> 01:41:01,446 What the hell's going on? 1182 01:41:02,230 --> 01:41:03,231 I came to say goodbye. 1183 01:41:04,406 --> 01:41:05,624 For good. 1184 01:41:07,974 --> 01:41:10,064 When I was a kid, I used to play with Matryoskha dolls 1185 01:41:10,107 --> 01:41:12,588 way before I pretended to sell them on a street corner. 1186 01:41:13,719 --> 01:41:14,764 I loved opening them up 1187 01:41:14,807 --> 01:41:17,114 and looking at their beautiful faces. 1188 01:41:17,158 --> 01:41:20,639 It's a woman inside of a woman inside of a woman. 1189 01:41:20,683 --> 01:41:23,164 Now there would be a doll made of me, what would she be? 1190 01:41:24,948 --> 01:41:27,646 A daughter? A girlfriend? 1191 01:41:27,690 --> 01:41:30,040 A Russian spy? A model? 1192 01:41:30,084 --> 01:41:31,476 An American spy? 1193 01:41:33,261 --> 01:41:34,784 If you go to the very smallest doll 1194 01:41:34,827 --> 01:41:36,220 buried deep inside, what is she? 1195 01:41:37,047 --> 01:41:38,440 I never knew. 1196 01:41:39,267 --> 01:41:41,791 And I would like to find out. 1197 01:41:41,834 --> 01:41:44,359 Whatever we had, each of us brought me here. 1198 01:41:44,402 --> 01:41:47,579 It gave me the will to live and face to myself. 1199 01:41:47,623 --> 01:41:49,538 Something I will never forget. 1200 01:41:49,581 --> 01:41:51,844 But you forgot the rules, Anna. 1201 01:41:56,806 --> 01:42:00,070 Here. That's what I got from the KGB. 1202 01:42:11,908 --> 01:42:13,388 And that's what I got from the CIA. 1203 01:42:16,173 --> 01:42:18,001 When?Your case. 1204 01:42:37,586 --> 01:42:39,631 Nice work.Thank you. 1205 01:42:41,111 --> 01:42:42,330 So what happens now? 1206 01:42:43,244 --> 01:42:45,159 You both got what belongs to you. 1207 01:42:46,595 --> 01:42:48,814 Everything goes back to normal. 1208 01:42:48,858 --> 01:42:50,294 And we part as good friends. 1209 01:42:50,338 --> 01:42:52,035 And if anything happens to you, 1210 01:42:52,078 --> 01:42:53,471 there's a copy someplace. 1211 01:42:53,515 --> 01:42:55,038 Goes straight to the press, huh? 1212 01:42:55,081 --> 01:42:58,215 I hope you're both as fond of me as I am of you. 1213 01:42:58,259 --> 01:43:01,218 You'll make sure this will never happen. 1214 01:43:01,262 --> 01:43:03,394 That's a lot of faith to put in people 1215 01:43:03,438 --> 01:43:05,048 you don't really know, Anna. 1216 01:43:05,091 --> 01:43:08,530 In six months, the information you have will be obsolete. 1217 01:43:08,573 --> 01:43:10,662 They will come after you, wherever you are. 1218 01:43:11,794 --> 01:43:14,405 I never had a single day of freedom. 1219 01:43:17,582 --> 01:43:19,236 Six months is an eternity. 1220 01:43:20,977 --> 01:43:22,718 And I better have it. 1221 01:43:24,502 --> 01:43:26,025 Are we agreed? 1222 01:43:31,030 --> 01:43:32,684 I wish you the very best. 1223 01:43:35,165 --> 01:43:36,906 For at least six months. 1224 01:43:42,172 --> 01:43:43,347 Alex? 1225 01:43:46,916 --> 01:43:48,657 It's a bitter pill to swallow. 1226 01:43:50,441 --> 01:43:52,530 I asked you once, 1227 01:43:52,574 --> 01:43:55,098 if I found a way out, would you be on my side? 1228 01:43:55,141 --> 01:43:58,232 No. No. I said I would do my best. 1229 01:43:58,275 --> 01:44:00,103 That's all I'm asking. 1230 01:44:26,608 --> 01:44:28,827 ALEX: If you ever change your mind, 1231 01:44:28,871 --> 01:44:31,090 come home to your family. 1232 01:44:31,134 --> 01:44:32,309 Understand? 1233 01:44:34,442 --> 01:44:36,487 The only family I have is at this table. 1234 01:44:48,412 --> 01:44:51,720 The bitch! If she thinks she's getting away with this... 1235 01:44:57,639 --> 01:45:00,598 Keep recording. Keep recording. 1236 01:45:00,642 --> 01:45:02,296 You, stay here. 1237 01:45:14,569 --> 01:45:15,657 You wanna leave first? 1238 01:45:17,223 --> 01:45:18,442 I think I'll stay awhile. 1239 01:45:21,358 --> 01:45:24,187 Buy you a drink?Don't push it, comrade. 1240 01:45:34,110 --> 01:45:36,330 Anna!Olga? 1241 01:45:36,373 --> 01:45:38,070 No one fucks with KGB! 1242 01:45:47,384 --> 01:45:48,864 All agents, move! Move! Move! 1243 01:45:48,907 --> 01:45:50,779 Let's go! Get him out of there! 1244 01:45:50,822 --> 01:45:52,171 Let me help her, Tchenkov. 1245 01:45:52,215 --> 01:45:53,999 What makes you think she needs your help? 1246 01:45:58,569 --> 01:45:59,788 She's gonna die. 1247 01:45:59,831 --> 01:46:02,007 We're all going to die one day, my friend. 1248 01:46:06,708 --> 01:46:08,666 I think it would be preferable if you left first. 1249 01:46:08,710 --> 01:46:10,407 You have a clear path behind you. 1250 01:46:11,930 --> 01:46:13,367 I insist. 1251 01:46:57,149 --> 01:46:59,543 Get me two crepes. No topping, just sugar. 1252 01:47:06,637 --> 01:47:08,900 I know the Americans have contacted you. 1253 01:47:10,249 --> 01:47:11,860 What are you talking about? 1254 01:47:11,903 --> 01:47:13,165 When you came back from the suite, 1255 01:47:13,209 --> 01:47:14,863 you had cuff marks on your wrists. 1256 01:47:18,997 --> 01:47:20,608 That's when you lost your watch. 1257 01:47:24,525 --> 01:47:25,917 I know you, Anna. 1258 01:47:27,005 --> 01:47:28,920 I know you like my own daughter. 1259 01:47:30,792 --> 01:47:32,446 For now, 1260 01:47:32,489 --> 01:47:35,100 what I know doesn't leave this limousine. 1261 01:47:37,015 --> 01:47:38,495 But you must report to me 1262 01:47:38,539 --> 01:47:40,279 everything the Americans are planning. 1263 01:47:51,552 --> 01:47:53,336 ANNA: What kind of job? 1264 01:47:53,379 --> 01:47:54,772 MILLER: The last 20 years, 1265 01:47:54,816 --> 01:47:57,558 we've had a relationship with the KGB. 1266 01:47:57,601 --> 01:48:00,517 It's not been friendly, but it's been respectful. 1267 01:48:00,561 --> 01:48:02,954 We're all in the same business, after all. 1268 01:48:02,998 --> 01:48:04,086 That all changed 1269 01:48:04,129 --> 01:48:06,175 when Vassiliev was appointed director. 1270 01:48:06,958 --> 01:48:08,482 They want to kill Vassiliev? 1271 01:48:09,700 --> 01:48:11,136 And they want me to do the job. 1272 01:48:20,363 --> 01:48:23,148 What do you want most in the world, Anna? 1273 01:48:26,674 --> 01:48:28,110 My freedom. 1274 01:48:30,329 --> 01:48:33,681 Do exactly as I say, and I give you my word, 1275 01:48:33,724 --> 01:48:34,943 you will be free. 1276 01:49:10,195 --> 01:49:12,328 Where is it? Okay. 1277 01:49:14,373 --> 01:49:15,505 Give me another angle. 1278 01:49:27,517 --> 01:49:30,651 MILLER: From the left. That one. Zoom in. 1279 01:49:30,694 --> 01:49:33,044 More! More, more, more. 1280 01:49:33,088 --> 01:49:36,178 Let me see the face. On the face! 1281 01:49:55,066 --> 01:49:56,502 Turn it off. 1282 01:52:06,284 --> 01:52:07,416 My dear Olga, 1283 01:52:07,459 --> 01:52:08,678 if you receive this message, 1284 01:52:08,722 --> 01:52:10,071 everything must have gone to plan. 1285 01:52:10,114 --> 01:52:11,855 You're in Vassiliev's chair, and I'm... 1286 01:52:11,899 --> 01:52:12,987 Well, I hope I'm alive. 1287 01:52:14,292 --> 01:52:15,685 You taught me how to protect myself 1288 01:52:15,729 --> 01:52:17,339 because no one else can do it for me. 1289 01:52:17,382 --> 01:52:19,689 And I am very grateful for that. 1290 01:52:19,733 --> 01:52:21,038 But the only thing I couldn't do 1291 01:52:21,082 --> 01:52:23,040 is to delete my file from the database. 1292 01:52:23,084 --> 01:52:27,218 'Cause only Vassiliev can do that. Or his successor. 1293 01:52:27,262 --> 01:52:28,567 I know you'll keep your word, 1294 01:52:28,611 --> 01:52:29,655 'cause honor is very important to you, 1295 01:52:29,699 --> 01:52:31,440 and we're nothing without it. 1296 01:52:31,483 --> 01:52:34,138 But just in case you wanna change our deal, 1297 01:52:34,182 --> 01:52:36,358 I've planted another wolf trap in the snow. 1298 01:52:36,401 --> 01:52:38,926 I've recorded our last conversation. 1299 01:52:38,969 --> 01:52:41,058 Vassiliev's shelf life has expired. 1300 01:52:41,102 --> 01:52:43,800 Enough with these men running our lives. 1301 01:52:43,844 --> 01:52:46,760 Use the gun the Americans will hide for you. 1302 01:52:46,803 --> 01:52:50,720 All you have to do is dispatch the son-of-a-bitch. 1303 01:52:50,764 --> 01:52:52,156 ANNA: I've applied everything you taught me 1304 01:52:52,200 --> 01:52:54,332 these long years and now I'm out. 1305 01:52:54,376 --> 01:52:56,857 I hope you'll respect that. 1306 01:52:56,900 --> 01:52:58,772 And I hope you're proud of me. 1307 01:53:04,734 --> 01:53:05,779 Mat! 1308 01:53:17,921 --> 01:53:19,357 Bitch. 86944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.