All language subtitles for Among.Thieves.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,737 [metal thudding] 2 00:00:04,739 --> 00:00:08,774 - [muffled chattering] - [feet stomping] 3 00:00:08,776 --> 00:00:11,210 [man] Somebody watch him? Jesus! 4 00:00:11,212 --> 00:00:13,712 [muffled chattering] 5 00:00:15,616 --> 00:00:17,149 [man] The fuck are you looking at? 6 00:00:17,151 --> 00:00:18,717 [man] I got the fives, you get the rest. 7 00:00:18,719 --> 00:00:20,652 [man] Yeah, I got [mumbles]. 8 00:00:20,654 --> 00:00:21,787 I got him, I got him! 9 00:00:21,789 --> 00:00:25,057 [car door rattles] 10 00:00:26,427 --> 00:00:27,593 [man] The fuck is goin' on over there? 11 00:00:27,595 --> 00:00:29,528 [muffled shouting] 12 00:00:29,530 --> 00:00:32,498 [metallic scraping] 13 00:00:38,272 --> 00:00:41,140 [muffled shouting] 14 00:00:44,345 --> 00:00:46,045 [men shouting] 15 00:00:46,047 --> 00:00:48,213 [Bruce] Come on. Wake up! 16 00:00:48,215 --> 00:00:49,448 Arthur! 17 00:00:50,451 --> 00:00:52,451 Arthur, we need you here, man! 18 00:00:52,453 --> 00:00:53,619 Fuck, wake up, brother! 19 00:00:54,822 --> 00:00:57,156 Arthur! Arthur, we need you here now! 20 00:00:57,158 --> 00:00:58,424 - Is he breathing? - I dunno. 21 00:00:58,426 --> 00:00:59,691 What am I supposed to do? 22 00:00:59,693 --> 00:01:01,460 Shit, there's fucking blood everywhere. 23 00:01:01,462 --> 00:01:03,195 We got to do something, or he's gonna get goddamn blood... 24 00:01:03,197 --> 00:01:04,696 - Lay him down! - Fuckin' shit! 25 00:01:04,698 --> 00:01:07,533 Help me, move! We got to get him out of here. 26 00:01:07,535 --> 00:01:09,468 Put his head down. Kick his legs up. 27 00:01:09,470 --> 00:01:11,403 Well, you got to help me, help me! 28 00:01:11,405 --> 00:01:13,372 - Lean down, hand him down. - Oh shit, man. 29 00:01:13,374 --> 00:01:15,441 - [Arthur] Just lift his legs up a little bit. - I'm tryin'! 30 00:01:15,443 --> 00:01:17,543 - Lift his legs, man. Come on! - Blood everywhere, I can't find it. 31 00:01:17,545 --> 00:01:19,711 [Jimmy] He's not gonna make it. He's out cold now. 32 00:01:19,713 --> 00:01:22,714 - [Arthur] There was a clinic back by the hotel. - Oh, no, we're not going. 33 00:01:22,716 --> 00:01:26,085 - It's not worth it, we'll get caught. - He needs our help right now. 34 00:01:26,087 --> 00:01:27,619 - He won't make it. - Think about this. 35 00:01:27,621 --> 00:01:30,355 - We can not let him die. - Give us away and exposes us. 36 00:01:30,357 --> 00:01:32,691 No, you guys, they had a cushion. The exchange can wait. 37 00:01:32,693 --> 00:01:35,227 - Arthur, it's not open. - It's open, it's a straight shot. 38 00:01:35,229 --> 00:01:37,129 - It's fucking behind us! - It's not that far. 39 00:01:37,131 --> 00:01:39,431 - We're not going to make the window. - We're fucking ourselves. 40 00:01:39,433 --> 00:01:40,666 We understand, we'll take the highway. 41 00:01:40,668 --> 00:01:42,868 [men shouting] 42 00:01:42,870 --> 00:01:45,710 - That bullet could've ripped into any of you! - But it didn't! 43 00:01:46,574 --> 00:01:49,174 - But what if it did, huh? - Yeah, I didn't fuck up and waste my bullet! 44 00:01:49,176 --> 00:01:52,211 - Our part of the team... - He is part of the team. That is all that matters! 45 00:01:52,213 --> 00:01:55,114 - Over me man, we're not going anywhere. - He's with Cortez. 46 00:01:55,116 --> 00:01:57,850 [dramatic music] 47 00:01:57,852 --> 00:02:00,886 [police siren wailing] 48 00:02:26,814 --> 00:02:29,314 I would not let any of you bleed out. 49 00:02:29,316 --> 00:02:31,316 - We're not letting him. - He'd let us die. 50 00:02:31,318 --> 00:02:32,684 [Jimmy] Gil's right, we barely know him. 51 00:02:32,686 --> 00:02:34,253 [Wes] He'll get help once we're free. 52 00:02:34,255 --> 00:02:35,921 No, he risked his life just like you guys. 53 00:02:35,923 --> 00:02:38,457 - I agree, but there's the job. - If we're late we're all fucked. 54 00:02:38,459 --> 00:02:41,693 - We need to keep moving. - We're not showing up to Cortez with his guy dead. 55 00:02:41,695 --> 00:02:43,896 [Jimmy] Well with what you said about Cortez, not arriving is much worse. 56 00:02:43,898 --> 00:02:45,664 Oh, so you're gonna stand by and watch him fucking die? 57 00:02:45,666 --> 00:02:47,499 [Jimmy] We're not standing by if we lose him. 58 00:02:47,501 --> 00:02:49,801 - It's his own damn fault. - He didn't stay in the hallway. 59 00:02:49,803 --> 00:02:51,737 If it was on me I'd feel a little bit more compelled 60 00:02:51,739 --> 00:02:53,172 - to keep him on, shit. - [man choking] 61 00:02:53,174 --> 00:02:54,540 Fuck, brother, what the hell? 62 00:02:54,542 --> 00:02:56,408 Come on, stay with us, man. 63 00:02:56,410 --> 00:02:58,577 [Gil] Stay with us, brother, come on. 64 00:02:58,579 --> 00:03:01,213 Come on, breathe, breathe! 65 00:03:01,215 --> 00:03:02,514 Come on, come on. 66 00:03:11,892 --> 00:03:14,626 [somber music] 67 00:03:16,864 --> 00:03:19,665 [thump] 68 00:03:52,800 --> 00:03:55,300 - Well, that simplifies things. - Jimmy. 69 00:03:55,970 --> 00:03:58,503 - Have some respect. - What do you want me to do, huh? 70 00:03:58,505 --> 00:04:00,772 - Nothing, I want you to shut the fuck up. - Well sit around... 71 00:04:00,774 --> 00:04:01,740 - Shit! - Fuck... 72 00:04:01,742 --> 00:04:02,908 Come on, Arthur it's over! 73 00:04:02,910 --> 00:04:04,343 It's over! 74 00:04:04,345 --> 00:04:06,878 There was nothing we could've done anyway. 75 00:04:06,880 --> 00:04:09,248 - We couldn't save him. - We should just put all this behind us 76 00:04:09,250 --> 00:04:09,948 and get out of here! 77 00:04:09,950 --> 00:04:11,316 We need to fucking move. 78 00:04:11,318 --> 00:04:12,484 I'm fucking aware! 79 00:04:16,824 --> 00:04:17,824 Let's fucking go. 80 00:04:22,896 --> 00:04:24,896 Well, let's fucking move. 81 00:04:24,898 --> 00:04:27,966 [ominous music] 82 00:04:33,540 --> 00:04:36,642 Tell me one of you besides Rafael can drive this thing? 83 00:04:38,312 --> 00:04:40,979 [dramatic music] 84 00:06:31,425 --> 00:06:33,592 [keypad beeping] 85 00:06:33,594 --> 00:06:36,128 [door buzzing] 86 00:06:39,066 --> 00:06:40,066 [door rattles] 87 00:08:50,864 --> 00:08:53,532 - Then pull out the ramps. - [Wes] I'm not getting back in that car. 88 00:08:53,534 --> 00:08:54,666 [Bruce] Arthur, you have all the keys, 89 00:08:54,668 --> 00:08:55,668 what are we doing? 90 00:09:00,541 --> 00:09:02,173 No one can drive a truck. 91 00:09:02,175 --> 00:09:03,742 I can't even drive stick. 92 00:09:04,945 --> 00:09:06,211 Well, we should at least try something. 93 00:09:06,213 --> 00:09:07,579 We can't just keep sitting out here. 94 00:09:07,581 --> 00:09:09,314 Who feels confident driving? 95 00:09:09,316 --> 00:09:10,316 Fuck no. 96 00:09:11,251 --> 00:09:12,584 I don't. 97 00:09:12,586 --> 00:09:14,219 Well I've got the RV. 98 00:09:14,221 --> 00:09:16,187 [Gil] No, you live in a trailer park. 99 00:09:16,189 --> 00:09:18,290 Okay then you fucking do it. 100 00:09:18,292 --> 00:09:19,292 Uh-uh. 101 00:09:24,097 --> 00:09:26,965 [ominous music] 102 00:09:26,967 --> 00:09:28,633 You're up Bruce. 103 00:09:49,289 --> 00:09:51,289 - [Bruce] Shall we make this thing move? - I dunno, man, 104 00:09:51,291 --> 00:09:53,124 haven't driven stick in years. 105 00:09:53,994 --> 00:09:55,794 [Bruce] Fuck all the decals are worn off. 106 00:09:55,796 --> 00:09:57,162 Doesn't show the gears. 107 00:09:57,164 --> 00:09:58,863 You got this. 108 00:09:58,865 --> 00:10:03,635 - Let's see. - [keys jangling] 109 00:10:03,637 --> 00:10:06,638 [starter jolts] 110 00:10:06,640 --> 00:10:09,307 [engine churning] 111 00:10:17,751 --> 00:10:20,819 [shifter thuds] 112 00:10:21,388 --> 00:10:23,355 [engine revs] 113 00:10:44,378 --> 00:10:46,244 - [truck rattling] - Fuck, man. 114 00:10:57,224 --> 00:10:58,857 Come on. 115 00:10:58,859 --> 00:11:00,725 Give it some gas, let's go. 116 00:11:00,727 --> 00:11:03,194 [truck rattling] 117 00:11:04,665 --> 00:11:06,698 - I put it in the wrong gear. - Well, get in the right gear. 118 00:11:06,700 --> 00:11:09,901 Fucking clutch, it's burned to shit. 119 00:11:12,706 --> 00:11:15,273 - Is this burned out, or something? - What the fuck? 120 00:11:15,275 --> 00:11:18,109 [dramatic music] 121 00:11:18,912 --> 00:11:20,979 Fuck this. 122 00:11:20,981 --> 00:11:22,814 Hey Bruce, we should stop. 123 00:11:23,216 --> 00:11:24,916 You're taking up the whole road. 124 00:11:24,918 --> 00:11:26,451 Bruce, watch out! 125 00:11:26,453 --> 00:11:31,890 - [horn blaring] - [brakes screech] 126 00:11:34,795 --> 00:11:37,128 Well, we can't just sit here, at least pull us off the road. 127 00:11:37,130 --> 00:11:39,297 - [distant voice] Gil! - Okay, okay... 128 00:11:39,299 --> 00:11:40,465 [Arthur] What the fuck? 129 00:11:40,467 --> 00:11:41,700 - Get back here. - What's going on? 130 00:11:41,702 --> 00:11:43,902 [Wes] Leave the fucking money! 131 00:11:43,904 --> 00:11:45,737 Gil, where the fuck you goin'? 132 00:11:45,739 --> 00:11:48,406 - Get back here! - Get the fuck back here! 133 00:11:48,408 --> 00:11:51,376 - Bring the fucking money back, Gil! - Get the fuck back here. 134 00:11:51,378 --> 00:11:53,778 What the fuck you going to do with fake bills, huh? 135 00:11:54,715 --> 00:11:56,214 Get back inside. 136 00:11:56,216 --> 00:11:58,149 I can't risk you getting picked up. 137 00:12:01,054 --> 00:12:02,054 I'll fucking shoot. 138 00:12:03,123 --> 00:12:04,355 Then fucking shoot. 139 00:12:04,357 --> 00:12:05,457 I'm not fucking around. 140 00:12:05,459 --> 00:12:06,891 Drop the money. 141 00:12:08,995 --> 00:12:10,061 Gil! 142 00:12:10,363 --> 00:12:12,397 [dramatic music] 143 00:12:12,399 --> 00:12:13,399 Gil! 144 00:12:14,735 --> 00:12:17,802 [police siren wailing] 145 00:12:20,273 --> 00:12:23,074 [truck rumbling] 146 00:12:23,076 --> 00:12:26,044 [dramatic music] 147 00:12:30,917 --> 00:12:33,885 - [sirens blaring] - [Gil mumbling] 148 00:12:39,893 --> 00:12:41,426 The fuck you thinking? 149 00:12:45,432 --> 00:12:46,432 Get up! 150 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Let's go. 151 00:12:52,372 --> 00:12:55,173 [Bruce] There's no need to leave the truck. It's been sitting here all week. 152 00:12:55,175 --> 00:12:58,543 - It's scenery at this point. - [Jimmy] Then what should we do? We can't just sit here. 153 00:12:58,545 --> 00:13:00,145 What the fuck, give it back. 154 00:13:00,147 --> 00:13:01,212 - Fuck you. - Fuck you, give it back! 155 00:13:01,214 --> 00:13:02,714 Don't fucking test me. 156 00:13:02,715 --> 00:13:04,215 Look, I'm not gonna be the only one here without a gun. 157 00:13:04,217 --> 00:13:05,917 Now fucking give it back. 158 00:13:08,054 --> 00:13:10,054 - Everyone hand in your guns, now! - [Wes] What? No way! 159 00:13:10,056 --> 00:13:12,023 - [Jimmy] I'm not giving him my gun. That's fucked up. - Turn them in. 160 00:13:12,025 --> 00:13:13,491 I'm not having another gun pointed at me. 161 00:13:13,493 --> 00:13:15,160 [Wes] I didn't fucking do anything. 162 00:13:15,162 --> 00:13:17,328 Everyone, turn 'em in. 163 00:13:17,330 --> 00:13:19,831 [guns clattering] 164 00:13:19,833 --> 00:13:22,873 They won't be that far away. They'll be in the trunk, let's go. 165 00:13:23,470 --> 00:13:25,904 [Jimmy] Now what? How are we supposed to make it to the bus stop? 166 00:13:25,906 --> 00:13:27,338 [Wes] Why do cops keep traveling this road anyway? 167 00:13:27,340 --> 00:13:28,873 They were obviously doing something out this way. 168 00:13:28,875 --> 00:13:30,842 We can't be out in the open like this. 169 00:13:30,844 --> 00:13:32,110 This is the problem. 170 00:13:34,247 --> 00:13:35,547 Everyone in the trailer. 171 00:13:44,991 --> 00:13:47,525 So now what are we gonna do? What's the fucking plan? 172 00:13:47,527 --> 00:13:50,562 - I say we go straight to the harbor. - [Bruce] And fuck Cortez? 173 00:13:50,564 --> 00:13:52,330 No that's not an option, we're not quitting. 174 00:13:52,332 --> 00:13:54,032 We're gonna miss the window at this rate. 175 00:13:54,034 --> 00:13:56,267 No, it's his truck, it's his money. 176 00:13:56,269 --> 00:13:59,204 We've got time. We're gonna do the exchange. 177 00:13:59,206 --> 00:14:00,939 We're gonna take the clean bills and we're gonna... 178 00:14:00,941 --> 00:14:02,140 Either way, we need to start moving now. 179 00:14:02,142 --> 00:14:03,859 Cortez is back on that bus... 180 00:14:03,860 --> 00:14:05,577 - Call him and tell him to fucking wait. - We need a payphone. 181 00:14:05,579 --> 00:14:07,378 - No, you can't reach him by phone. - [Bruce] We can't wait. 182 00:14:07,380 --> 00:14:08,880 Well if he leaves he's not getting his plates. 183 00:14:08,882 --> 00:14:10,048 Finding him isn't gonna do shit 184 00:14:10,050 --> 00:14:11,282 unless we start moving now! 185 00:14:11,284 --> 00:14:12,884 No, waiting makes him vulnerable. 186 00:14:12,886 --> 00:14:14,419 He's not gonna do it. The time between buses 187 00:14:14,421 --> 00:14:16,381 - is all we get. - [Wes] Then what do you propose? 188 00:14:17,257 --> 00:14:19,591 - We need a new car. - They know how we escaped, 189 00:14:19,593 --> 00:14:21,960 now you want to jump back into something that matches our description? 190 00:14:21,962 --> 00:14:24,596 - We're not gonna fucking walk! - I think Bruce should keep driving. 191 00:14:24,598 --> 00:14:26,564 You try driving! Fuck this rig. - [Jimmy] We're not gonna make it 192 00:14:26,566 --> 00:14:28,466 - at five miles an hour. - There's a junkyard not too far back. 193 00:14:28,468 --> 00:14:30,001 [Bruce] That's not gonna work. 194 00:14:30,003 --> 00:14:32,070 [Jimmy] He's right, what if nothing starts? 195 00:14:37,110 --> 00:14:39,277 There's a bar, a mile or two inland. 196 00:14:39,279 --> 00:14:40,511 Basically it sits by itself. 197 00:14:40,513 --> 00:14:41,913 [Wes] That works. 198 00:14:41,915 --> 00:14:42,915 So who's going? 199 00:14:44,417 --> 00:14:46,184 Gil, you like to run. 200 00:14:46,186 --> 00:14:48,219 I'm not leaving without my paycheck. 201 00:14:48,221 --> 00:14:50,255 - Just fucking go. - Someone else is going. 202 00:14:54,494 --> 00:14:56,527 We'll, I'm covered in blood. 203 00:14:56,529 --> 00:14:58,196 Fuck, I'll do. 204 00:14:58,198 --> 00:14:59,198 I'll run. 205 00:15:00,033 --> 00:15:00,965 All right, fine. 206 00:15:00,967 --> 00:15:02,066 That's a plan. 207 00:15:02,068 --> 00:15:03,034 I'll draw you a map. 208 00:15:03,036 --> 00:15:04,235 There's a pen up front. 209 00:15:06,673 --> 00:15:08,273 If it's not this one it's the next one. 210 00:15:08,275 --> 00:15:09,574 - You'll see it. - Got it. 211 00:15:09,576 --> 00:15:10,541 Does this make sense? 212 00:15:10,543 --> 00:15:12,010 [Jimmy] I'm ready, fuck. 213 00:15:12,012 --> 00:15:14,312 Well, try to blend in, don't stand out. 214 00:15:14,314 --> 00:15:16,314 We're the only white people here. 215 00:15:16,316 --> 00:15:19,284 Steal something nondescript, something simple. 216 00:15:19,286 --> 00:15:20,451 You sure you know where this is? 217 00:15:20,453 --> 00:15:21,586 I got it. 218 00:15:21,588 --> 00:15:23,688 Can I get my gun back now? 219 00:15:23,690 --> 00:15:25,390 Just do as I say. 220 00:15:25,392 --> 00:15:26,624 Don't set off any alarms. 221 00:15:26,626 --> 00:15:28,393 I know what I'm doing. 222 00:15:28,395 --> 00:15:29,527 All right. 223 00:15:29,529 --> 00:15:31,195 Now, get going. 224 00:15:31,197 --> 00:15:32,263 [door rattles] 225 00:15:33,600 --> 00:15:35,433 [Jimmy] I got to lock you in. 226 00:15:35,435 --> 00:15:38,469 - What? - I need to lock the trailer. 227 00:15:38,471 --> 00:15:41,272 - What the fuck? No, you don't. - How do I know you guys won't try driving again 228 00:15:41,274 --> 00:15:43,541 - and leave without me? - Because that's not how we operate. 229 00:15:43,543 --> 00:15:48,379 - Now stop wasting time. - I'm fucking serious. - [Wes] Start fucking running! 230 00:15:48,381 --> 00:15:50,248 We're not gonna leave you behind, you have my word. 231 00:15:50,250 --> 00:15:52,383 You guys can hijack an oncoming car, I don't know. 232 00:15:52,385 --> 00:15:55,153 No, I'm not takin a hostage, I'm gonna be waiting here for you. 233 00:15:55,155 --> 00:15:56,587 Yeah, stop wasting time, go! 234 00:15:56,589 --> 00:15:58,556 We're not gonna do that, man. 235 00:15:58,558 --> 00:16:00,959 - How do we know you won't run away? - Why the fuck would I run away? 236 00:16:00,961 --> 00:16:02,694 - My money's here. - You have nothing to worry about. 237 00:16:02,696 --> 00:16:03,696 Then prove it. 238 00:16:05,432 --> 00:16:06,731 [Gil] This is fucking ridiculous. 239 00:16:06,733 --> 00:16:08,399 You just fucking ran off. 240 00:16:12,105 --> 00:16:14,405 The gate gets locked or I don't go. 241 00:16:16,710 --> 00:16:19,711 [insects buzzing] 242 00:16:22,015 --> 00:16:27,251 [radio playing music] 243 00:18:15,528 --> 00:18:17,095 [Wes] I'm boiling in here. 244 00:18:21,134 --> 00:18:21,833 Just relax. 245 00:18:21,835 --> 00:18:24,202 It's been a half an hour! 246 00:18:26,339 --> 00:18:27,738 It only seems that long 247 00:18:27,740 --> 00:18:30,141 because we've been sitting here in silence. 248 00:18:32,178 --> 00:18:34,779 [tense music] 249 00:18:41,187 --> 00:18:42,887 Whatcha gonna do with your share, Wes? 250 00:18:42,889 --> 00:18:46,124 How much longer do we have to fucking wait? Huh? 251 00:18:46,126 --> 00:18:47,758 I don't like being locked up. 252 00:18:51,498 --> 00:18:52,563 That's your fault. 253 00:18:53,733 --> 00:18:55,533 You put it in his head we'd flee. 254 00:18:57,303 --> 00:18:59,237 [dramatic music] 255 00:18:59,239 --> 00:19:00,738 You never should've agreed to this. 256 00:19:00,740 --> 00:19:01,860 [Wes] This is all fucked up. 257 00:19:03,376 --> 00:19:06,511 I don't leave people behind. I have no problem waiting. 258 00:19:06,513 --> 00:19:09,347 - Things happen. He could get run over, you don't know! - Yeah, I agree. 259 00:19:09,349 --> 00:19:11,315 How do we know he's not going to just fucking die out there? 260 00:19:11,317 --> 00:19:13,651 It hasn't been that long! 261 00:19:13,653 --> 00:19:15,486 Just sit down and relax! 262 00:19:16,789 --> 00:19:19,357 [dramatic music] 263 00:20:18,952 --> 00:20:19,952 Okay. 264 00:20:33,633 --> 00:20:35,466 No problems, huh? 265 00:20:45,979 --> 00:20:47,345 Thanks. 266 00:20:49,449 --> 00:20:50,514 Thank you. 267 00:20:51,618 --> 00:20:54,652 [radio playing music] 268 00:21:05,798 --> 00:21:09,400 [light percussive music] 269 00:21:36,796 --> 00:21:39,530 [shoe tapping] 270 00:21:41,401 --> 00:21:44,068 [dramatic music] 271 00:22:00,653 --> 00:22:02,987 [engine revs] 272 00:22:08,628 --> 00:22:09,628 [gunshot] 273 00:22:49,802 --> 00:22:51,769 [engine revs] 274 00:22:51,771 --> 00:22:54,638 [dramatic music] 275 00:23:05,818 --> 00:23:07,385 This is taking too long. 276 00:23:07,387 --> 00:23:08,619 [Arthur] Well maybe you should've gone. 277 00:23:08,621 --> 00:23:09,687 Don't act like you're okay with this. 278 00:23:09,689 --> 00:23:11,622 This is the path we chose. 279 00:23:11,624 --> 00:23:13,958 - Stick to your... - I didn't choose this! You have fucked us! 280 00:23:13,960 --> 00:23:17,027 - You think I like this? - Hey, hey, hey, it's getting too heated here. Calm down! 281 00:23:17,029 --> 00:23:19,897 - Fuck you! - Calm the fuck down! - Don't you ever fucking tell me 282 00:23:19,899 --> 00:23:21,632 - to calm down. - [Arthur] I got us this far. 283 00:23:21,634 --> 00:23:23,568 Yeah, and you have sealed us in this fucking tomb! 284 00:23:23,569 --> 00:23:25,503 - What the fuck do you want me to do? - We need to make a move! 285 00:23:25,505 --> 00:23:27,071 And not just sit around with our thumb in our ass! 286 00:23:27,073 --> 00:23:29,407 - Do what exactly? - Shoot our way out. 287 00:23:29,409 --> 00:23:32,042 - Get the fucking guns. - We're getting too rash, it hasn't been that long. 288 00:23:32,044 --> 00:23:36,680 I don't give a shit, I'm about to ram the car into the fucking gates. Goddammit! 289 00:23:36,682 --> 00:23:38,516 - We're killing the battery. - [Gil] Got to be fucking kidding me. 290 00:23:38,518 --> 00:23:40,151 [Wes] We've only been in here for fucking ever. 291 00:23:40,153 --> 00:23:41,519 I don't need panic right now! 292 00:23:42,522 --> 00:23:43,721 The battery's fine it's on the timer. 293 00:23:43,723 --> 00:23:45,055 The damn switch is in the cabin. 294 00:23:45,057 --> 00:23:46,524 This situation is perfect! 295 00:23:46,526 --> 00:23:48,125 - Get the guns... - [shouting] 296 00:23:48,127 --> 00:23:49,860 - Shooting won't work! - [Gil] Give me the goddamn... 297 00:23:49,862 --> 00:23:52,963 [all shouting] 298 00:23:54,534 --> 00:23:56,600 [horn honking] 299 00:23:56,602 --> 00:23:58,202 - It's Jimmy! - Open the fucking gate. 300 00:23:58,204 --> 00:23:59,837 Everybody get ready, hurry. 301 00:23:59,839 --> 00:24:01,138 Let's make this transition quick. 302 00:24:01,140 --> 00:24:02,640 Everyone out and load the bags. 303 00:24:03,776 --> 00:24:05,676 - Give me a hand. - Let's go. 304 00:24:05,678 --> 00:24:06,811 Open the trunk. 305 00:24:08,181 --> 00:24:11,449 - Oh shit. What the fuck? - They fucking shot me. 306 00:24:11,451 --> 00:24:13,751 - [Arthur] Who? - The fucking cops! - The cops? 307 00:24:13,753 --> 00:24:16,187 - Yeah. - Wait, they saw you? They follow you? 308 00:24:16,189 --> 00:24:18,122 - [Jimmy] It was their car. - What do you mean it was their car? 309 00:24:18,124 --> 00:24:20,858 No, no, about halfway through I saw the police shit 310 00:24:20,860 --> 00:24:21,959 but it was too late. They were already there. 311 00:24:21,961 --> 00:24:24,128 You mean that car belongs to cops? 312 00:24:24,130 --> 00:24:26,030 Out of every car in the city you choose this one. 313 00:24:26,032 --> 00:24:28,165 - You're the one that sent me there! - What were you thinking? 314 00:24:28,167 --> 00:24:30,901 - Fucked this up. - Oh, god, there were only about five cars. 315 00:24:30,903 --> 00:24:33,971 [Wes] I don't understand. Were they off duty, undercover, what? 316 00:24:33,973 --> 00:24:35,506 It's a personal car. 317 00:24:35,508 --> 00:24:36,674 They won't find it. 318 00:24:36,676 --> 00:24:37,741 I wasn't followed. 319 00:24:37,743 --> 00:24:39,610 I swear. 320 00:24:39,612 --> 00:24:40,711 They see which way you drove off? 321 00:24:40,713 --> 00:24:42,079 Yeah, they fucking shot me! 322 00:24:42,081 --> 00:24:43,013 [Wes] Fuck! 323 00:24:43,015 --> 00:24:46,817 Oh god, what kind of cop doesn't have an alarm? 324 00:24:46,819 --> 00:24:48,886 - [Wes] Who were these guys anyway? - I dunno. 325 00:24:48,888 --> 00:24:52,490 The older guy had a hip badge, wore a suit. 326 00:24:53,526 --> 00:24:57,661 - These case files are from the counterfeiting ring. - [Bruce] Let me see that. 327 00:24:57,663 --> 00:24:59,697 - This is the guy who made the bust. - Oh, fucking hell! 328 00:24:59,699 --> 00:25:03,133 [Wes] Well, I dunno, maybe this'll distract him from the heist? 329 00:25:03,135 --> 00:25:05,269 It all leads back to us! 330 00:25:06,038 --> 00:25:07,805 Pull out the ramps. 331 00:25:08,274 --> 00:25:10,140 We're putting the car inside. 332 00:25:10,843 --> 00:25:12,209 Fuck, let's go! 333 00:25:13,212 --> 00:25:14,812 [ramps scraping] 334 00:26:26,352 --> 00:26:28,819 - [door slams] - [engine revs] 335 00:26:28,821 --> 00:26:31,689 [Jimmy panting] 336 00:26:31,691 --> 00:26:32,890 [Bruce] How bad is it? 337 00:26:32,892 --> 00:26:33,824 It fucking hurts! 338 00:26:33,826 --> 00:26:35,266 - Could be worse. - Oh god. 339 00:26:36,329 --> 00:26:37,661 Take me to a doctor. 340 00:26:39,765 --> 00:26:41,298 You were gonna take Rafael. 341 00:26:41,300 --> 00:26:42,666 [Arthur] He was dying. 342 00:26:42,668 --> 00:26:45,603 [Jimmy groans] 343 00:26:45,605 --> 00:26:46,870 [Jimmy] I need a doctor! 344 00:26:46,872 --> 00:26:48,105 It's fucking killing me. 345 00:26:48,708 --> 00:26:50,908 [Arthur] You'll be fine, you'll last. 346 00:26:50,910 --> 00:26:53,310 [Jimmy sobs] 347 00:26:54,880 --> 00:26:56,680 [Gil] We need to get the fuck out of here. 348 00:26:56,682 --> 00:26:57,915 Yeah, we're all fucking aware. 349 00:26:57,917 --> 00:26:59,183 There are cops circling this area. 350 00:26:59,185 --> 00:27:00,217 They will find us. 351 00:27:00,219 --> 00:27:02,252 How the fuck did this happen? 352 00:27:02,254 --> 00:27:04,121 You choose the one fucking cop bar? 353 00:27:05,858 --> 00:27:07,024 Are we still meeting Cortez? 354 00:27:07,627 --> 00:27:08,659 'Cause we should fucking bail. 355 00:27:08,661 --> 00:27:09,693 [Arthur] No, we can make it. 356 00:27:09,695 --> 00:27:10,695 No, we can't. 357 00:27:12,098 --> 00:27:13,964 The highway's the quickest route. 358 00:27:13,966 --> 00:27:16,066 I'm not going into the city, that's where all the cops are. 359 00:27:16,068 --> 00:27:17,701 - [Arthur] It's the fastest way. - [Gil] It exposes us. 360 00:27:17,703 --> 00:27:20,170 - We can make it. - [Bruce] I dunno, it's risky. 361 00:27:20,172 --> 00:27:22,406 [Jimmy] None of this matters, we're stuck. 362 00:27:23,743 --> 00:27:25,142 Look, we're not going to steal another car, are we? 363 00:27:25,144 --> 00:27:26,710 That was a disaster. 364 00:27:30,816 --> 00:27:33,183 - Bruce, you need to try again. - I can't drive this truck. 365 00:27:33,185 --> 00:27:35,285 Come on, if we thought he could do it, we wouldn't've Jimmy. 366 00:27:35,287 --> 00:27:37,321 [Arthur] Someone needs to try again. 367 00:27:37,323 --> 00:27:40,958 - I can't promise anything different is gonna happen. - Do it. 368 00:27:40,960 --> 00:27:44,094 Anything's better than sitting here. Hey, I mean, I'll take five miles an hour. 369 00:27:44,096 --> 00:27:45,429 [Bruce] I definitely can not do the highway. 370 00:27:45,431 --> 00:27:47,931 I don't care. Just fucking drive. 371 00:27:47,933 --> 00:27:49,400 - Shh, Wes, listen. - Don't tell me... 372 00:27:49,402 --> 00:27:52,036 - Shh. You hear that? - Hear what? 373 00:27:52,038 --> 00:27:53,771 - Quiet, quiet. - I don't hear anything. 374 00:27:53,773 --> 00:27:55,039 Just wait, wait. 375 00:27:55,975 --> 00:27:58,809 [light knocking] 376 00:28:10,156 --> 00:28:11,889 The fuck is that? 377 00:28:12,992 --> 00:28:14,258 It stopped. 378 00:28:14,260 --> 00:28:15,793 Wait, wait, wait. 379 00:28:21,233 --> 00:28:22,233 [light knocking] 380 00:28:30,409 --> 00:28:32,976 It's a rock. Someone's throwing rocks at our truck. 381 00:28:32,978 --> 00:28:35,079 Shh. Just be quiet. 382 00:28:35,081 --> 00:28:37,981 It's a fucking punk, just let him pass. 383 00:28:39,385 --> 00:28:41,752 [suspenseful music] 384 00:28:41,754 --> 00:28:44,421 [light knocking] 385 00:28:47,293 --> 00:28:48,759 It's fine, everything's gonna be fine. 386 00:28:48,761 --> 00:28:50,127 It's no big deal. 387 00:28:50,129 --> 00:28:53,430 [suspenseful music] 388 00:28:53,432 --> 00:28:54,331 [gate rattling] 389 00:28:54,333 --> 00:28:55,899 [Gil] Shit! 390 00:28:55,901 --> 00:29:00,204 - [gate rattling] - [suspenseful music] 391 00:29:00,206 --> 00:29:01,772 [fist banging] 392 00:29:11,083 --> 00:29:14,051 [metal screeching] 393 00:29:29,502 --> 00:29:32,770 [suspenseful music] 394 00:29:34,473 --> 00:29:36,340 Do you hear anything? 395 00:29:36,342 --> 00:29:39,409 [suspenseful music] 396 00:29:40,179 --> 00:29:41,478 I can't tell what he's doing. 397 00:29:42,114 --> 00:29:43,814 [door rattles] 398 00:29:43,816 --> 00:29:45,215 I think that was the front door. 399 00:29:45,518 --> 00:29:46,884 He's behind the wheel. 400 00:29:47,987 --> 00:29:49,820 He can't do much, I got the keys. 401 00:29:50,356 --> 00:29:52,956 [suspenseful music] 402 00:30:04,136 --> 00:30:06,103 [wood scraping] 403 00:30:06,105 --> 00:30:08,539 He's at the wood. What the fuck is he doing? 404 00:30:08,541 --> 00:30:09,940 [Gil] Did the fuck find the hatchet? 405 00:30:09,942 --> 00:30:11,408 No, I doubt that. 406 00:30:11,410 --> 00:30:13,544 Then what the fuck is he doing here? 407 00:30:13,546 --> 00:30:15,379 He's doing something. 408 00:30:15,381 --> 00:30:16,480 [metallic echoing] 409 00:30:16,482 --> 00:30:17,548 Fuck! 410 00:30:18,818 --> 00:30:20,450 [gate rattles] 411 00:30:20,953 --> 00:30:23,821 [dramatic music] 412 00:30:24,557 --> 00:30:25,557 Hey! 413 00:30:26,325 --> 00:30:27,825 Get out of there! 414 00:30:27,827 --> 00:30:29,193 Look at him, fucker! 415 00:30:29,195 --> 00:30:31,495 [dramatic music] 416 00:30:31,497 --> 00:30:32,497 Hey! 417 00:30:33,432 --> 00:30:36,300 [dramatic music] 418 00:30:52,551 --> 00:30:55,285 [men grunting] 419 00:30:58,224 --> 00:31:01,091 [dramatic music] 420 00:31:02,962 --> 00:31:04,361 Hey, I got it. 421 00:31:04,363 --> 00:31:05,363 Let's go. 422 00:31:07,032 --> 00:31:08,999 - Let's go. - [Gil grunts] 423 00:31:17,443 --> 00:31:19,309 Fucker unplugged all the brake lines and shit. 424 00:31:19,311 --> 00:31:21,111 Yeah, it's probably why the fucking cops 425 00:31:21,113 --> 00:31:22,546 were here earlier. 426 00:31:22,548 --> 00:31:24,381 - Oh man! - Where's this go? 427 00:31:24,383 --> 00:31:26,416 Without the proper tools, 428 00:31:26,418 --> 00:31:27,618 it'll be awhile. 429 00:31:27,620 --> 00:31:29,953 Well, how long is it gonna take? 430 00:31:29,955 --> 00:31:31,121 It's gonna take some time. 431 00:31:38,664 --> 00:31:41,031 [engine rumbles] 432 00:32:27,546 --> 00:32:30,547 [ratchet clicking] 433 00:32:32,718 --> 00:32:34,685 [Jimmy] Hey, guys! 434 00:32:34,687 --> 00:32:37,054 We're almost done, we're about to test the engine. 435 00:32:37,056 --> 00:32:39,256 [Jimmy] Guys, there's someone watching us. 436 00:32:40,559 --> 00:32:43,593 [suspenseful music] 437 00:32:47,066 --> 00:32:48,265 Guys! 438 00:32:48,267 --> 00:32:50,567 [suspenseful music] 439 00:32:50,569 --> 00:32:52,736 - Oh, fuck that kid. - [Jimmy] Who is that? 440 00:32:52,738 --> 00:32:54,972 He was the son of a bitch rooting around under our hood. 441 00:32:54,974 --> 00:32:56,306 He pulled out all the brake lines. 442 00:32:56,308 --> 00:32:57,308 Shit! 443 00:32:58,110 --> 00:33:00,310 Everyone in the truck! 444 00:33:00,312 --> 00:33:02,079 - Go, go, go. - Hey, Bruce! 445 00:33:02,081 --> 00:33:05,282 [dramatic music] 446 00:33:06,285 --> 00:33:08,685 [hood slams] 447 00:33:08,687 --> 00:33:10,153 [dramatic music] 448 00:33:10,155 --> 00:33:12,389 Bruce! 449 00:33:12,391 --> 00:33:13,390 Let's go! 450 00:33:13,392 --> 00:33:14,392 We got to go! 451 00:33:15,327 --> 00:33:17,060 [door slams] 452 00:33:17,062 --> 00:33:20,097 [dramatic music] 453 00:33:22,234 --> 00:33:23,234 Bruce! 454 00:33:24,136 --> 00:33:25,068 [Bruce] Fuck! 455 00:33:25,070 --> 00:33:28,739 - Let's go! - Move, you piece of shit, move! 456 00:33:28,741 --> 00:33:31,608 [dramatic music] 457 00:33:35,748 --> 00:33:37,347 - Real slow. - Come on, Bruce! 458 00:33:37,349 --> 00:33:39,182 [Arthur] Come on, Bruce! 459 00:33:39,184 --> 00:33:40,417 Let's go! 460 00:33:40,419 --> 00:33:41,718 [Gil] Get the guns! 461 00:33:41,720 --> 00:33:42,652 [Wes] Come on! 462 00:33:42,654 --> 00:33:45,522 [dramatic music] 463 00:33:54,366 --> 00:33:56,433 I need the keys to the guns. 464 00:33:56,435 --> 00:33:57,434 [dramatic music] 465 00:33:57,436 --> 00:33:59,253 [Bruce] Get out of the way I can't steer. 466 00:33:59,254 --> 00:34:01,071 - I need the key. - They're almost here. 467 00:34:01,073 --> 00:34:02,539 [dramatic music] 468 00:34:03,042 --> 00:34:04,341 Come on, Bruce. 469 00:34:04,343 --> 00:34:07,277 Pick up the fucking pace! 470 00:34:07,279 --> 00:34:09,746 [dramatic music] 471 00:34:15,087 --> 00:34:17,754 - [Arthur thuds] - [key jingles] 472 00:34:17,756 --> 00:34:19,623 [dramatic music] 473 00:34:19,625 --> 00:34:22,192 - [Wes] Arthur! - [Arthur] Get out of here! 474 00:34:22,194 --> 00:34:23,393 Close the gate! 475 00:34:23,395 --> 00:34:26,263 [dramatic music] 476 00:34:27,132 --> 00:34:29,266 [gate rattles] 477 00:34:29,268 --> 00:34:31,802 [mob shouting] 478 00:34:34,339 --> 00:34:37,174 [dramatic music] 479 00:34:44,516 --> 00:34:46,316 Get the fucking guns. 480 00:34:46,318 --> 00:34:49,186 [dramatic music] 481 00:34:57,529 --> 00:34:59,362 I can't hold it. 482 00:34:59,364 --> 00:35:00,664 Get the fucking guns! 483 00:35:00,666 --> 00:35:02,232 I'm fucking on it! 484 00:35:02,234 --> 00:35:03,533 Come on, you fucking thing. 485 00:35:03,535 --> 00:35:06,503 [Gil] Hurry up! 486 00:35:06,505 --> 00:35:09,506 [dramatic music] 487 00:35:10,642 --> 00:35:12,109 What the fuck? 488 00:35:35,134 --> 00:35:37,801 [dramatic music] 489 00:35:44,543 --> 00:35:48,278 [mob shouting in Spanish] 490 00:36:17,176 --> 00:36:18,441 Come on! 491 00:36:20,646 --> 00:36:21,646 Jimmy! 492 00:36:21,947 --> 00:36:23,914 [Jimmy grunting] 493 00:36:25,384 --> 00:36:26,384 I got it! 494 00:36:27,586 --> 00:36:30,787 [dramatic music] 495 00:36:34,793 --> 00:36:36,459 [tires screeching] 496 00:36:39,565 --> 00:36:41,198 [gate rattles] 497 00:36:41,200 --> 00:36:43,733 [men shouting] 498 00:37:11,230 --> 00:37:12,362 [fists whacking] 499 00:37:13,465 --> 00:37:16,933 [tires screeching] 500 00:37:16,935 --> 00:37:19,536 [dramatic music] 501 00:37:24,376 --> 00:37:26,910 [men grunting] 502 00:37:30,382 --> 00:37:33,283 [tires screeching] 503 00:37:33,986 --> 00:37:35,619 [dramatic music] 504 00:37:57,276 --> 00:37:59,476 [head thuds] 505 00:38:00,946 --> 00:38:02,312 [Wes] Give me a push! 506 00:38:03,749 --> 00:38:05,582 [dramatic music] 507 00:38:06,485 --> 00:38:08,351 Watch out, watch out! 508 00:38:09,321 --> 00:38:12,289 [dramatic music] 509 00:38:24,503 --> 00:38:26,636 - [glass shatters] - [car thuds] 510 00:38:26,638 --> 00:38:28,371 [tires screeching] 511 00:38:28,373 --> 00:38:31,408 [dramatic music] 512 00:39:00,806 --> 00:39:01,938 [metal thuds] 513 00:39:08,613 --> 00:39:11,481 [dramatic music] 514 00:39:29,634 --> 00:39:33,403 - [hand thwacks] - [man screams] 515 00:39:33,405 --> 00:39:36,072 [dramatic music] 516 00:39:52,858 --> 00:39:55,692 [gunshots] 517 00:39:55,694 --> 00:39:58,661 [dramatic music] 518 00:41:11,736 --> 00:41:14,671 [dramatic music] 519 00:41:27,619 --> 00:41:30,153 [gunshots] 520 00:41:52,944 --> 00:41:55,812 [dramatic music] 521 00:42:04,523 --> 00:42:05,722 [fist whacks] 522 00:42:09,194 --> 00:42:12,295 [dramatic music] 523 00:42:13,164 --> 00:42:15,832 [gun banging] 524 00:42:20,572 --> 00:42:21,572 Hector! 525 00:42:28,213 --> 00:42:30,880 [man yelling] 526 00:42:42,561 --> 00:42:43,960 [man groans] 527 00:43:52,030 --> 00:43:55,064 [suspenseful music] 528 00:44:39,144 --> 00:44:40,376 Okay, take this. 529 00:44:57,829 --> 00:44:58,995 Tell me where they're going. 530 00:44:58,997 --> 00:45:00,963 Your fucking, little friends. 531 00:45:04,736 --> 00:45:05,752 The one who ran. 532 00:45:05,753 --> 00:45:07,513 Look at my face when I'm talking, come on! 533 00:45:07,872 --> 00:45:11,808 Tell me where they're going and I'll take you there. Okay? 534 00:45:11,810 --> 00:45:13,376 - Then we'll... - Fuck... 535 00:45:13,378 --> 00:45:14,378 you. 536 00:45:26,825 --> 00:45:28,324 Where are they fucking going? 537 00:45:28,326 --> 00:45:30,326 Where's the rest of the money, huh? Where is it? 538 00:45:31,329 --> 00:45:33,830 You're not going to tell em anything? Huh? 539 00:45:33,832 --> 00:45:36,432 You gonna tell me shit, motherfucker? 540 00:45:36,434 --> 00:45:38,334 There's more money, right? 541 00:45:38,335 --> 00:45:40,235 There's more money, motherfucker, where is it? 542 00:45:40,238 --> 00:45:44,440 - Where are they going, you're fucking, little friends? - It's fake. 543 00:45:44,442 --> 00:45:46,209 - It's what? - It's all fake. 544 00:45:49,447 --> 00:45:51,407 What the fuck are you saying? Come on. 545 00:45:59,357 --> 00:46:01,257 [Arthur] You fuck with that and you're fucked. 546 00:46:02,994 --> 00:46:05,294 You can only spend that up the street. 547 00:46:08,933 --> 00:46:10,533 [birds chirping] 548 00:46:14,405 --> 00:46:17,440 - Thinking I'm stupid, huh? - [Arthur gags] 549 00:46:17,442 --> 00:46:24,247 If you want it, you must work. Where are they fucking going? 550 00:46:24,249 --> 00:46:26,115 - [Arthur] I'm being honest. - You're not being honest. 551 00:46:26,117 --> 00:46:27,917 - I saved you. - Where are they fucking going? 552 00:46:27,919 --> 00:46:30,453 - I got you that. That's enough. - No, I don't think so. 553 00:46:30,455 --> 00:46:32,522 Motherfucker, where is the rest of the money? 554 00:46:32,524 --> 00:46:34,290 Motherfucker, where is it, huh? 555 00:46:34,292 --> 00:46:37,126 Take me to them. 556 00:46:37,128 --> 00:46:38,461 Or I will kill you. 557 00:46:38,463 --> 00:46:41,497 Please. You would've been arrested. 558 00:46:41,499 --> 00:46:43,166 [Arthur grunting] 559 00:46:48,039 --> 00:46:49,572 They left you behind, gringo. 560 00:46:49,574 --> 00:46:53,142 Are they worth protecting, huh? Where are they? 561 00:46:53,144 --> 00:46:55,511 [Arthur] You ain't gonna get shit. 562 00:46:55,513 --> 00:46:58,548 [suspenseful music] 563 00:47:04,923 --> 00:47:08,424 - [bag rustles] - [Arthur yells] 564 00:47:13,131 --> 00:47:15,264 [gate rattles] 565 00:47:15,266 --> 00:47:17,233 Shit, are you guys all right? 566 00:47:17,235 --> 00:47:19,468 Why are we stopped? Keep moving. 567 00:47:19,470 --> 00:47:23,840 - There's traffic. I can't stop and go in this thing. - What about Arthur? 568 00:47:23,842 --> 00:47:25,875 He'll figure it out. Come on, let's go. 569 00:47:25,877 --> 00:47:26,542 No, no, no! 570 00:47:26,544 --> 00:47:28,311 We can't leave him here. 571 00:47:28,313 --> 00:47:29,579 Do you think he got away? 572 00:47:29,581 --> 00:47:31,581 There's nothing we can do. 573 00:47:31,583 --> 00:47:34,450 [Bruce] Gil, if they have him, they'll kill him. 574 00:47:34,452 --> 00:47:36,886 We haven't killed ours. 575 00:47:36,888 --> 00:47:38,187 What do you mean, you got one? 576 00:47:39,224 --> 00:47:40,923 That shit who broke our engine. 577 00:47:40,925 --> 00:47:42,592 [Bruce] That's great, we can trade him for Arthur. 578 00:47:42,594 --> 00:47:44,260 [Wes] I don't know how that would go down. 579 00:47:44,262 --> 00:47:46,128 Then we have to go back for him. 580 00:47:46,130 --> 00:47:48,264 There's no time. There's nowhere to go back to. 581 00:47:48,266 --> 00:47:50,032 But we can still make this drop. 582 00:47:50,034 --> 00:47:52,535 Arthur got us this job. What do you think's gonna happen 583 00:47:52,537 --> 00:47:54,470 when we show up without him? 584 00:47:54,472 --> 00:47:56,606 Do you know Cortez? Does Cortez trust you? 585 00:47:56,608 --> 00:48:00,109 You don't even know his real name. He might just fucking kill us all. 586 00:48:00,111 --> 00:48:02,945 We won't meet him period if we don't get back on the road. 587 00:48:02,947 --> 00:48:05,514 Look, Arthur knows to go to the harbor. He'll meet us there. 588 00:48:05,516 --> 00:48:07,450 Arthur would do it for any of us. 589 00:48:07,452 --> 00:48:09,652 - He wouldn't take me to the hospital. - Shut the fuck up, Jimmy. 590 00:48:09,654 --> 00:48:12,121 - [Gil] Get behind the wheel, Bruce. - No. 591 00:48:12,123 --> 00:48:13,522 Get back behind the fucking wheel! 592 00:48:13,524 --> 00:48:15,458 I am not gonna drive through the strip. 593 00:48:15,460 --> 00:48:18,294 I'm either going back for Arthur, or I'm going to the... 594 00:48:18,296 --> 00:48:19,929 Get on the damn highway! 595 00:48:19,931 --> 00:48:21,330 We can still do this exchange. 596 00:48:21,332 --> 00:48:23,165 You know what, just fuck Cortez, all right? 597 00:48:23,167 --> 00:48:25,134 I don't care anymore. Just go to the damn harbor. 598 00:48:25,136 --> 00:48:26,669 I'm not leaving with this confetti money. 599 00:48:26,671 --> 00:48:27,670 [Wes] You were earlier. 600 00:48:27,672 --> 00:48:28,638 [Gil] Fuck you! 601 00:48:28,640 --> 00:48:30,606 Are we doing this or not? 602 00:48:30,608 --> 00:48:33,042 It's gonna be close but we have a window. 603 00:48:33,044 --> 00:48:35,478 I can't do traffic! What the fuck? 604 00:48:35,480 --> 00:48:38,514 We have agreed that the city fucking exposes us. 605 00:48:38,516 --> 00:48:42,218 Every fucking cop is back at our mess, Bruce. Now's our chance! 606 00:48:42,220 --> 00:48:44,153 Oh yeah, I could crash. Is that what you want? 607 00:48:44,155 --> 00:48:46,055 We need to go fucking now, Bruce. We got no fucking time. 608 00:48:46,057 --> 00:48:47,490 Get to the front of the truck. 609 00:48:47,492 --> 00:48:49,225 Okay, if we backtrack 610 00:48:49,227 --> 00:48:50,459 I can get us out of the country, 611 00:48:50,461 --> 00:48:51,594 that's what I can do. 612 00:48:51,596 --> 00:48:53,529 We are going to the bus stop. 613 00:48:55,400 --> 00:48:56,632 All right. 614 00:48:56,634 --> 00:48:57,700 Then you guys drive. 615 00:48:57,702 --> 00:48:58,567 [keys clang] 616 00:48:58,569 --> 00:48:59,569 Be my fucking guest. 617 00:49:17,722 --> 00:49:18,722 [door slams] 618 00:49:21,326 --> 00:49:23,392 [engine revs] 619 00:49:24,529 --> 00:49:27,630 [dramatic music] 620 00:49:27,632 --> 00:49:29,999 [Arthur gagging] 621 00:49:41,479 --> 00:49:44,480 Would your friends do this for you, huh? 622 00:49:46,284 --> 00:49:47,316 Yes. 623 00:49:47,318 --> 00:49:48,451 Louder, come on! 624 00:49:51,622 --> 00:49:53,489 You better hope everyone's here. 625 00:49:54,425 --> 00:49:56,158 You see, that cop? 626 00:49:56,728 --> 00:49:58,728 He doesn't fuck around. 627 00:50:02,567 --> 00:50:04,667 You need to be gone just like me. 628 00:50:05,636 --> 00:50:07,670 [dramatic music] 629 00:50:26,024 --> 00:50:28,290 [guns firing] 630 00:51:00,158 --> 00:51:03,559 [dramatic music] 631 00:51:03,561 --> 00:51:06,128 [guns firing] 632 00:51:10,468 --> 00:51:12,701 Don't be stupid! Come on! 633 00:51:37,795 --> 00:51:39,128 Now's your chance. 634 00:51:42,300 --> 00:51:43,799 Check their pockets. 635 00:51:52,410 --> 00:51:54,276 Go on check, I got your back. 636 00:52:47,331 --> 00:52:49,932 [dramatic music] 637 00:52:55,640 --> 00:52:56,672 Fuck you. 638 00:52:57,742 --> 00:52:59,341 Just let me go, man, I won't say shit. 639 00:52:59,343 --> 00:53:01,410 I should fucking kill you. 640 00:53:01,412 --> 00:53:02,811 I was going to free you, man. 641 00:53:02,813 --> 00:53:06,348 Don't give me the fucking [indistinct], give me your Dakota and fast. 642 00:53:06,350 --> 00:53:10,286 - I don't have a fucking car. - You have friends nearby? 643 00:53:10,288 --> 00:53:12,168 They all fucking run, didn't you see that? 644 00:53:13,858 --> 00:53:16,358 You're the one who got here, you fucker. 645 00:53:16,360 --> 00:53:17,860 They don't even know my face, motherfucker. 646 00:53:17,862 --> 00:53:19,895 We shot at fucking cops. 647 00:53:21,265 --> 00:53:23,599 - Give me some money. - You made me leave it behind, remember? 648 00:53:23,601 --> 00:53:26,569 - Give me your fucking money. Where's your wallet? - I didn't grab shit, okay? 649 00:53:26,571 --> 00:53:29,371 - Not even a phone? What the fuck? - I didn't grab shit, okay? 650 00:53:29,974 --> 00:53:32,474 Step back! Nothing, fucker, nothing. 651 00:53:32,476 --> 00:53:34,436 We need to get cleaned up and get a phone. 652 00:53:34,812 --> 00:53:37,279 [dramatic music] 653 00:54:28,032 --> 00:54:30,833 - Nothing, man, no one's answering, okay? - Call another. 654 00:54:36,507 --> 00:54:38,507 They won't answer a routed call, gringo. 655 00:54:38,509 --> 00:54:40,442 - Not after all this shit. - Then call someone else. 656 00:54:40,444 --> 00:54:42,444 I don't know their numbers, dude. I don't... 657 00:54:44,882 --> 00:54:46,649 Someone has to be close by. 658 00:54:46,651 --> 00:54:48,291 Well, we're not near anybody I know. 659 00:54:49,353 --> 00:54:51,387 You're fucking getting me out of this. 660 00:54:51,389 --> 00:54:52,821 You know what, fuck you, man. I'm done with you. 661 00:54:52,823 --> 00:54:54,823 I can't help you with this shit. 662 00:54:54,825 --> 00:54:55,825 [Arthur] Hey! 663 00:54:56,560 --> 00:54:57,993 Hey! 664 00:54:57,995 --> 00:54:58,995 [gunshots] 665 00:55:04,735 --> 00:55:06,402 Are you fucking crazy, man? 666 00:55:06,404 --> 00:55:07,844 [Arthur] Take us to a fucking bus. 667 00:55:18,082 --> 00:55:19,715 [tires screeching] 668 00:55:20,017 --> 00:55:21,517 [horn honking] 669 00:55:21,519 --> 00:55:22,519 [Captain] Hector! 670 00:55:27,525 --> 00:55:29,045 - [tires screech] - [horn honks] 671 00:55:30,561 --> 00:55:32,995 [dramatic music] 672 00:55:32,997 --> 00:55:34,330 [metal clangs] 673 00:55:35,499 --> 00:55:38,367 [dramatic music] 674 00:55:56,020 --> 00:55:57,886 - Fuck, fuck, fuck. - Hey, wait! 675 00:55:57,888 --> 00:55:59,555 - What? What? - Stop! 676 00:55:59,557 --> 00:56:00,556 Get behind the counter. 677 00:56:00,558 --> 00:56:02,358 When he comes through the door... 678 00:56:02,360 --> 00:56:04,093 - Are you crazy? - Tell him I went out the back. 679 00:56:04,095 --> 00:56:05,761 - He'll fucking kill me. - Just fucking do it. 680 00:56:05,763 --> 00:56:07,563 He doesn't know who you are. You owe me! 681 00:56:07,565 --> 00:56:09,798 [dramatic music] 682 00:56:09,800 --> 00:56:11,700 Shh. Be quiet! 683 00:56:13,871 --> 00:56:14,803 Shh, be quiet. 684 00:56:14,805 --> 00:56:18,073 Hey, quiet. Tell the lady to shut up. 685 00:56:27,952 --> 00:56:30,152 [dramatic music] 686 00:56:30,154 --> 00:56:31,854 Quiet, quiet! 687 00:56:38,429 --> 00:56:39,695 It's all right, you got it. 688 00:56:40,498 --> 00:56:43,165 [dramatic music] 689 00:57:07,691 --> 00:57:11,593 - [door thuds] - [bell jingles] 690 00:57:11,595 --> 00:57:13,095 [door slams] 691 00:57:14,932 --> 00:57:16,532 [dramatic music] 692 00:58:29,940 --> 00:58:30,806 Just fucking drive! 693 00:58:30,808 --> 00:58:31,808 Move, forward. 694 00:58:32,843 --> 00:58:34,243 I do not understand you, just drive! 695 00:58:34,245 --> 00:58:35,878 Fucking drive your car! 696 00:58:35,880 --> 00:58:37,179 Go, forward! 697 00:58:37,181 --> 00:58:38,547 Drive. 698 00:58:38,549 --> 00:58:39,715 Hey, hey, hey, hey! 699 00:58:39,717 --> 00:58:41,283 Drive, forward, go, come on! 700 00:59:45,783 --> 00:59:46,915 You okay? 701 00:59:46,917 --> 00:59:47,917 Stay awake. 702 00:59:49,320 --> 00:59:50,752 How long are we gonna wait for Arthur 703 00:59:50,754 --> 00:59:52,020 once we get to the docks? 704 00:59:53,791 --> 00:59:55,157 After our Cortez stop? 705 00:59:56,327 --> 00:59:57,759 He'll probably beat us there. 706 00:59:57,761 --> 00:59:58,927 If he doesn't? 707 00:59:58,929 --> 01:00:01,296 [Wes scoffs] 708 01:00:01,298 --> 01:00:03,799 You can't think like that. It's Arthur. 709 01:00:03,801 --> 01:00:07,269 The longer we wait, the more time the cops have. 710 01:00:08,339 --> 01:00:10,523 I know, I just don't want to think about it right now. 711 01:00:10,524 --> 01:00:12,708 I don't like it either, all right? But I just think we should all agree 712 01:00:12,710 --> 01:00:18,347 - on something beforehand. - I wait for him? 713 01:00:19,249 --> 01:00:21,683 Yeah, I'd like to think I would too, 714 01:00:21,685 --> 01:00:23,018 but can't wait all night. 715 01:00:24,688 --> 01:00:26,755 Hang in there. You'll make it. 716 01:00:27,157 --> 01:00:29,277 Why don't you guys come back and help with this? 717 01:00:36,233 --> 01:00:37,666 Got to get this money counted. 718 01:00:37,668 --> 01:00:39,067 Come on, each grab a bag. 719 01:00:41,105 --> 01:00:42,371 Why are we counting it? 720 01:00:43,941 --> 01:00:45,374 To see if Cortez notices 721 01:00:45,376 --> 01:00:47,843 that you just threw away a chunk of his money. 722 01:00:56,153 --> 01:00:57,285 Stop the car then! 723 01:01:01,792 --> 01:01:02,924 Stop the car! 724 01:01:05,696 --> 01:01:06,696 Fuck. 725 01:01:09,366 --> 01:01:10,366 [shouts] 726 01:01:13,037 --> 01:01:14,903 Get out of the car! 727 01:01:20,044 --> 01:01:21,410 Where are we on this thing? 728 01:01:22,446 --> 01:01:23,412 Where are we? 729 01:01:23,414 --> 01:01:24,680 Where did we go, how far? 730 01:01:25,916 --> 01:01:26,916 Is this it? 731 01:01:28,185 --> 01:01:29,185 Is that right? 732 01:01:30,821 --> 01:01:32,754 Okay, use your goddamn finger 733 01:01:32,756 --> 01:01:35,090 and point on the map where we are. 734 01:01:35,893 --> 01:01:39,461 - [fist thuds] - [man grunts] 735 01:01:42,332 --> 01:01:43,799 [trunk slams] 736 01:01:47,304 --> 01:01:48,437 Oh, fuck! 737 01:01:49,139 --> 01:01:51,973 [bus rumbles] 738 01:01:57,347 --> 01:02:00,415 [suspenseful music] 739 01:02:20,838 --> 01:02:26,007 This can't be right. What the fuck, man? There's no way I lost this much. 740 01:02:26,009 --> 01:02:28,376 - Well, then we didn't have enough money to begin with. - I stuffed almost all of it 741 01:02:28,378 --> 01:02:30,746 - before Rafael was popped. - Cortez is going to fucking kill us. 742 01:02:30,748 --> 01:02:33,014 He won't fucking know. Just spread it among the other bags. 743 01:02:33,016 --> 01:02:35,383 No, we had a business agreement. Arthur would uphold that. 744 01:02:35,385 --> 01:02:38,320 - Arthur's not here. - You can't just lie to a man like Cortez. 745 01:02:38,322 --> 01:02:40,756 He won't be able to count it all, all right? It'll take too long. 746 01:02:40,758 --> 01:02:42,124 - We... - We have two goddamn minutes. 747 01:02:42,126 --> 01:02:43,358 He ain't going to have enough time. 748 01:02:43,360 --> 01:02:44,926 I say we just tell him the truth. 749 01:02:45,262 --> 01:02:47,346 You think that's gonna work better? 750 01:02:47,347 --> 01:02:50,627 - I want my full cut, all right? - We're not delivering the full package! 751 01:02:50,768 --> 01:02:53,502 - Can't he just print more bills? - I dunno. He has to rebuild. 752 01:02:53,504 --> 01:02:56,071 - I just don't want to take that chance. - He has to trust us, right? 753 01:02:56,073 --> 01:02:58,473 - That's why people hire Arthur. - I get that. I get that, 754 01:02:58,475 --> 01:03:00,776 but we stole all of it. His insiders will tell him that. 755 01:03:00,777 --> 01:03:03,078 No, I just don't want to take that chance. What do you think Bruce is gonna say 756 01:03:03,080 --> 01:03:04,379 - about all this? - We're not telling Bruce. 757 01:03:04,381 --> 01:03:05,814 We can't pull this off. 758 01:03:05,816 --> 01:03:07,516 Did you not hear what Bruce just said? 759 01:03:07,518 --> 01:03:10,152 Without Arthur what's stopping Cortez from killing us 760 01:03:10,154 --> 01:03:12,053 and taking all the fucking money? 761 01:03:12,055 --> 01:03:13,455 Well, what's stopping us from killing him 762 01:03:13,457 --> 01:03:15,457 and taking everything? Huh? 763 01:03:15,459 --> 01:03:18,560 - [dramatic music] - [kick bangs] 764 01:03:40,150 --> 01:03:43,018 [dramatic music] 765 01:03:49,293 --> 01:03:50,559 [horn honking] 766 01:03:51,295 --> 01:03:52,427 Asshole! 767 01:04:12,182 --> 01:04:16,184 [suspenseful percussive music] 768 01:04:33,337 --> 01:04:35,370 Where the fuck did you take us? 769 01:04:35,372 --> 01:04:37,239 See, that's why I needed the input. 770 01:04:37,241 --> 01:04:38,874 We have to get off the highway at some point. 771 01:04:38,876 --> 01:04:39,641 None of these roads look promising. 772 01:04:39,643 --> 01:04:41,509 I can't see shit. Fuck. 773 01:04:41,511 --> 01:04:43,912 Cortez is already waiting. Fuck! 774 01:04:43,914 --> 01:04:44,579 [Wes] Are we even close? 775 01:04:44,581 --> 01:04:46,181 I don't know this route. 776 01:04:46,183 --> 01:04:47,949 I got us close, a couple of miles maybe, I dunno. 777 01:04:47,951 --> 01:04:49,251 Shouldn't there be a bus coming through here? 778 01:04:49,253 --> 01:04:51,086 No, this is the wrong road. 779 01:04:51,088 --> 01:04:53,154 But one of those should connect to it. 780 01:04:53,156 --> 01:04:55,457 - Does he know? - He doesn't know, but look, 781 01:04:55,459 --> 01:04:57,459 he recognizes the name of the port, 782 01:04:57,461 --> 01:04:59,628 - so maybe he could take us there if we backtrack. - No, no, no. 783 01:04:59,630 --> 01:05:01,429 The cops are behind us, Bruce. 784 01:05:01,431 --> 01:05:03,098 We need to keep moving forward. 785 01:05:03,100 --> 01:05:04,432 Somebody's got to make a decision. 786 01:05:04,434 --> 01:05:06,902 - We are so fucked. - Which way is it, Bruce? 787 01:05:06,904 --> 01:05:09,204 - I want to say right but I have no idea. - Fine, perfect, 788 01:05:09,206 --> 01:05:14,075 we're going right then. Let's go, come on. Everybody, hurry up. Come on. 789 01:05:14,077 --> 01:05:15,210 Into the fucking truck. 790 01:05:18,582 --> 01:05:20,982 [animal warbles] 791 01:05:27,057 --> 01:05:28,523 [water rushing] 792 01:05:36,433 --> 01:05:39,334 [gravel crackles] 793 01:05:50,347 --> 01:05:51,680 [dramatic music] 794 01:06:08,098 --> 01:06:09,364 [knocking] 795 01:06:18,141 --> 01:06:20,742 [dramatic music] 796 01:06:38,762 --> 01:06:40,228 [knocking] 797 01:06:41,431 --> 01:06:43,465 [dramatic music] 798 01:07:29,713 --> 01:07:32,113 [gate rattles] 799 01:07:33,083 --> 01:07:35,483 - Oh, goddammit, Bruce... - I'm sorry. - Enough! 800 01:07:35,485 --> 01:07:37,786 - Shit, are you sure... - [Gil] Where the fuck are we, Bruce? 801 01:07:37,788 --> 01:07:40,088 - Jesus Christ! - I don't know. We didn't scout this way 802 01:07:40,090 --> 01:07:42,424 - so nothing looks familiar. - It all looks the same, Bruce, 803 01:07:42,426 --> 01:07:43,725 'cause it's a fucking desert! 804 01:07:43,727 --> 01:07:45,293 Yeah, what do you want me to say, man? 805 01:07:45,295 --> 01:07:46,528 We should have been there by now. 806 01:07:46,530 --> 01:07:47,595 [Jimmy] How long before Cortez leaves? 807 01:07:47,597 --> 01:07:49,230 Look, just fuck it! 808 01:07:49,232 --> 01:07:50,498 Let's get the fuck out of here. 809 01:07:50,500 --> 01:07:51,800 We don't even know where the fuck we are. 810 01:07:51,802 --> 01:07:53,068 Get back on track. 811 01:07:53,503 --> 01:07:54,602 No, we can't turn around 812 01:07:54,604 --> 01:07:55,470 there's no room for U-turns. 813 01:07:55,472 --> 01:07:56,504 Then keep fucking driving 814 01:07:56,506 --> 01:07:57,372 'cause it ain't here. 815 01:07:57,374 --> 01:07:58,706 Where do you think it is? 816 01:07:58,708 --> 01:08:00,308 It's got to be out that direction. 817 01:08:00,310 --> 01:08:01,810 - We can't keep getting lost. - What the fuck? 818 01:08:01,812 --> 01:08:03,144 Jesus fuck! 819 01:08:03,146 --> 01:08:04,212 [Bruce] Shit. 820 01:08:04,581 --> 01:08:07,315 [dramatic music] 821 01:08:22,499 --> 01:08:25,366 [dramatic music] 822 01:08:27,170 --> 01:08:29,237 [horn honking] 823 01:08:29,673 --> 01:08:30,705 Hey! 824 01:08:58,602 --> 01:09:01,469 [dramatic music] 825 01:09:19,789 --> 01:09:22,557 [dramatic music] 826 01:09:51,521 --> 01:09:54,722 [footfalls pattering] 827 01:09:56,626 --> 01:09:58,927 Hold it, whoa, whoa, whoa, don't shoot, don't shoot. 828 01:09:58,929 --> 01:10:01,489 Don't shoot. We have your money right here in the bags. 829 01:10:01,865 --> 01:10:02,964 [Bruce] Don't shoot. 830 01:10:05,502 --> 01:10:08,369 [Bruce panting] 831 01:10:09,906 --> 01:10:10,906 Where's Arthur? 832 01:10:11,741 --> 01:10:12,741 Or Rafael? 833 01:10:16,980 --> 01:10:18,513 We had a rough start. 834 01:10:19,783 --> 01:10:21,616 But it's all fine. It's all good now. 835 01:10:21,618 --> 01:10:23,351 You have nothing to worry about. 836 01:10:23,353 --> 01:10:25,887 - Where's my truck? - It's fine. 837 01:10:25,889 --> 01:10:29,490 Since Rafael can't return it, it will be left at the port. 838 01:10:29,492 --> 01:10:31,693 He's your man, he's your problem. 839 01:10:32,762 --> 01:10:34,042 Are we doin' an exchange or not? 840 01:10:47,410 --> 01:10:48,910 It's all there. 841 01:10:50,313 --> 01:10:52,981 [dramatic music] 842 01:10:54,451 --> 01:10:57,652 - [Wes] We also brought you the case files. - I already have them. 843 01:11:07,631 --> 01:11:11,032 Arthur's pay divided equally into six, 844 01:11:12,302 --> 01:11:13,601 by his request. 845 01:11:14,704 --> 01:11:16,004 We're five. 846 01:11:16,006 --> 01:11:18,373 Considered to be a member of your team, 847 01:11:18,375 --> 01:11:21,876 Rafael was meant to have a share. 848 01:11:21,878 --> 01:11:24,779 [dramatic music] 849 01:11:25,715 --> 01:11:26,948 He was your hire. 850 01:11:26,950 --> 01:11:28,349 You pay him. 851 01:11:28,351 --> 01:11:30,051 Those were Arthur's instructions. 852 01:11:34,858 --> 01:11:36,557 Okay. 853 01:11:36,559 --> 01:11:37,959 His share goes to his family. 854 01:11:40,463 --> 01:11:42,430 [truck rumbles] 855 01:11:42,432 --> 01:11:45,400 There will be no further contact from my end, 856 01:11:45,402 --> 01:11:47,468 and as you have no way of reaching me, 857 01:11:47,470 --> 01:11:48,803 this ends our relationship. 858 01:11:53,576 --> 01:11:55,610 [suspenseful music] 859 01:12:06,723 --> 01:12:09,524 [truck rumbles] 860 01:12:19,102 --> 01:12:20,935 [Bruce] Oh fuck! 861 01:12:20,937 --> 01:12:22,637 You got to be fucking kidding me. 862 01:12:22,639 --> 01:12:23,905 [Wes] What the fuck was that? 863 01:12:23,907 --> 01:12:25,840 - Oh shit. - Jesus. 864 01:12:25,842 --> 01:12:28,643 [men muttering] 865 01:12:29,612 --> 01:12:31,092 - Are you all right? - No. 866 01:12:52,969 --> 01:12:55,937 I can't fucking believe you gave him Rafael's share. 867 01:12:55,939 --> 01:12:57,105 [Bruce] What was I supposed to do? 868 01:12:57,107 --> 01:12:58,673 I wanted to get the fuck out of there. 869 01:12:58,675 --> 01:13:00,675 - Shit! - What the fuck? 870 01:13:03,146 --> 01:13:04,545 Jimmy, get up, Jimmy! 871 01:13:06,516 --> 01:13:07,815 Fuck, man. 872 01:13:07,817 --> 01:13:09,016 Told you to stay awake. 873 01:13:10,887 --> 01:13:13,154 Hey, where'd that little shit go? 874 01:13:13,156 --> 01:13:14,655 You let him get away. 875 01:13:15,458 --> 01:13:17,625 Okay, I'll do the driving, don't worry. 876 01:13:17,627 --> 01:13:19,160 All right, next time don't fall asleep. 877 01:13:19,162 --> 01:13:20,661 [Bruce] Put the worse behind you. 878 01:13:20,663 --> 01:13:21,529 Come on. 879 01:13:21,531 --> 01:13:22,531 Beautiful. 880 01:13:23,733 --> 01:13:27,535 So, no sign of Arthur? 881 01:13:27,537 --> 01:13:29,804 No, I was hoping he'd be there but... 882 01:13:29,806 --> 01:13:32,173 No, come on, let's get to the port. 883 01:13:32,175 --> 01:13:34,575 [Jimmy] All right. Let's hope he beat us there. 884 01:13:37,881 --> 01:13:40,148 [engine rumbling] 885 01:14:08,478 --> 01:14:11,078 [phone ringing] 886 01:14:18,588 --> 01:14:19,620 Uh-huh. 887 01:15:47,677 --> 01:15:51,546 - There's nobody there, they've been bought off! - We have no authority there. 888 01:15:51,548 --> 01:15:53,214 And you have no authority anywhere. 889 01:15:53,216 --> 01:15:54,949 - And you've been standing in my fucking way! - Fuck you, 890 01:15:54,951 --> 01:15:55,917 I've done everything I should have. 891 01:15:55,919 --> 01:15:57,718 Then get the fucking answer! 892 01:15:57,720 --> 01:15:59,287 You brought me here to solve this. 893 01:15:59,289 --> 01:16:00,755 This is how you do it! 894 01:16:00,757 --> 01:16:04,725 It's got to be done. Are you gonna do it or am I gonna do it? 895 01:16:04,727 --> 01:16:07,795 [suspenseful music] 896 01:16:24,781 --> 01:16:27,248 [engine revs] 897 01:17:44,894 --> 01:17:47,762 [dramatic music] 898 01:18:10,186 --> 01:18:12,920 [gate rattles] 899 01:18:13,756 --> 01:18:16,724 Wes, help Jimmy put the money in the boat. 900 01:18:16,726 --> 01:18:19,860 Gil, I'll need help backing this thing up. 901 01:18:19,862 --> 01:18:21,696 I don't want it here in the open. 902 01:18:21,698 --> 01:18:23,197 We need to find a place for it. 903 01:18:24,267 --> 01:18:26,300 You really think someone's gonna check this thing? 904 01:18:26,302 --> 01:18:27,702 I just want to be safe. 905 01:18:27,704 --> 01:18:29,970 We should probably also grab Rafael. 906 01:18:29,972 --> 01:18:31,105 No loose ends. 907 01:18:32,475 --> 01:18:34,275 All right. Hey. 908 01:18:36,412 --> 01:18:39,780 You lose any of that I'll fucking kill you. 909 01:18:39,782 --> 01:18:40,815 [Bruce] Okay, come on, let's go. 910 01:18:40,817 --> 01:18:41,817 Come on. 911 01:18:43,853 --> 01:18:44,853 [Gil grunts] 912 01:18:49,025 --> 01:18:50,891 [Jimmy] Arthur's not here. 913 01:18:50,893 --> 01:18:51,893 Shit, fuck. 914 01:18:52,995 --> 01:18:54,061 How long do we wait? 915 01:18:54,063 --> 01:18:55,063 I dunno. 916 01:18:57,500 --> 01:18:59,467 This is why I brought it up earlier. 917 01:19:01,337 --> 01:19:03,037 Should we have somebody wait for him? 918 01:19:03,973 --> 01:19:04,973 Fuck! 919 01:19:06,175 --> 01:19:07,508 How long are we gonna be safe here, man? 920 01:19:07,510 --> 01:19:10,044 We didn't buy out the port forever. 921 01:19:10,046 --> 01:19:11,412 He wouldn't leave without us. 922 01:19:11,414 --> 01:19:12,414 I get that. 923 01:19:16,152 --> 01:19:19,053 But listen, man, we don't know if he's already caught or not. 924 01:19:19,055 --> 01:19:22,289 We'll figure something out. We just have to make a group decision. 925 01:19:25,962 --> 01:19:28,429 [dramatic music] 926 01:19:34,804 --> 01:19:36,203 It's a matter of waiting. 927 01:19:36,205 --> 01:19:38,339 He could be gone or he thinks we're gone. 928 01:19:38,341 --> 01:19:39,473 Fuck! 929 01:19:41,944 --> 01:19:42,944 What's this? 930 01:19:49,886 --> 01:19:51,786 What's with the guns? 931 01:19:51,788 --> 01:19:53,087 Truck's yours, take it. 932 01:19:54,991 --> 01:19:56,457 Don't act innocent. 933 01:19:56,459 --> 01:19:57,459 Gimme my money. 934 01:19:59,228 --> 01:20:00,828 Our deal is over. 935 01:20:00,830 --> 01:20:02,496 No, our deal is over 936 01:20:02,498 --> 01:20:04,098 when I receive what I paid for. 937 01:20:04,100 --> 01:20:05,432 The fuck are you talking about? 938 01:20:05,434 --> 01:20:07,168 Don't fuck with me. 939 01:20:07,170 --> 01:20:10,004 Give me the rest of my money. 940 01:20:14,010 --> 01:20:16,177 You already stole Rafael's share, don't pull this shit. 941 01:20:16,179 --> 01:20:17,545 No, I upheld my part. 942 01:20:17,547 --> 01:20:20,381 Okay, it's fine, it's all fine. 943 01:20:20,383 --> 01:20:21,448 We'll give you a bag. 944 01:20:23,386 --> 01:20:26,053 [Cortez laughs] 945 01:20:26,055 --> 01:20:31,225 I'll take all of it, pendejo. I'm being reasonable here. Had I known about it, 946 01:20:31,227 --> 01:20:32,893 I would've returned it to you. 947 01:20:32,895 --> 01:20:34,228 Only Arthur could, 948 01:20:34,230 --> 01:20:36,230 which is why Rafael killed him for me. 949 01:20:36,232 --> 01:20:38,199 - I don't leave a trail. - Fuck. 950 01:20:38,201 --> 01:20:41,081 Arthur was the only one that tried to get Rafael to a doctor. 951 01:20:42,071 --> 01:20:44,104 We never said Arthur was dead. 952 01:20:44,907 --> 01:20:46,106 Well then where the hell is he? 953 01:20:46,108 --> 01:20:47,108 Fuck you! 954 01:20:48,344 --> 01:20:49,443 Give me the rest of my money 955 01:20:49,445 --> 01:20:50,925 and tell me where the fuck he is! 956 01:20:55,918 --> 01:20:57,251 You're outgunned, pendejo. 957 01:20:58,988 --> 01:21:00,087 You'll still die. 958 01:21:01,090 --> 01:21:04,191 [suspenseful music] 959 01:21:11,367 --> 01:21:14,201 Give me a bag and I'll leave. 960 01:21:14,203 --> 01:21:16,570 I'm not giving you shit. Back away! 961 01:21:16,572 --> 01:21:18,305 You are gonna honor our agreement. 962 01:21:18,307 --> 01:21:20,074 [Bruce] Arthur would but you don't want him here. 963 01:21:20,076 --> 01:21:21,175 So you have to deal with us. 964 01:21:21,177 --> 01:21:23,077 You give me what's mine! 965 01:21:23,079 --> 01:21:24,211 I offered you a fair deal. 966 01:21:24,213 --> 01:21:26,213 We could have been gone by now. 967 01:21:27,884 --> 01:21:30,384 Who is that? Who is it? 968 01:21:30,386 --> 01:21:31,886 [Bruce] Not with us. 969 01:21:37,493 --> 01:21:38,659 Police! 970 01:21:38,661 --> 01:21:40,427 Weapons down, everyone. 971 01:21:42,064 --> 01:21:44,531 - Not happening. - Backup is behind us. 972 01:21:44,533 --> 01:21:46,600 Weapons down! 973 01:21:46,602 --> 01:21:48,369 [Cortez] This doesn't involve you. 974 01:21:49,138 --> 01:21:50,905 [officer] You behind this? 975 01:21:50,907 --> 01:21:53,073 Stop interrupting! 976 01:21:53,075 --> 01:21:54,075 You won't escape. 977 01:21:54,610 --> 01:21:56,110 Weapons down. 978 01:21:59,448 --> 01:22:00,448 Hey, 979 01:22:00,950 --> 01:22:02,549 we'll all kill them together. 980 01:22:02,551 --> 01:22:03,551 Hey? 981 01:22:04,387 --> 01:22:07,254 [dramatic music] 982 01:22:18,501 --> 01:22:19,566 Do it, shoot! 983 01:22:19,568 --> 01:22:20,634 Fuck that kid! 984 01:22:21,470 --> 01:22:23,203 [officer] He wouldn't give you up. 985 01:22:23,205 --> 01:22:24,672 I don't believe you and I don't care. 986 01:22:24,674 --> 01:22:26,340 He helped you. 987 01:22:26,342 --> 01:22:28,342 You wouldn't have made it this far without him. 988 01:22:28,344 --> 01:22:30,177 He doesn't deserve to die. 989 01:22:36,519 --> 01:22:37,519 Come on! 990 01:22:38,187 --> 01:22:40,354 He'll shoot you after us. 991 01:22:40,356 --> 01:22:42,423 Guns on the ground, now! 992 01:22:43,626 --> 01:22:46,493 [dramatic music] 993 01:22:47,630 --> 01:22:49,363 [siren chirps] 994 01:23:00,343 --> 01:23:01,742 Only more will come. 995 01:23:03,012 --> 01:23:04,745 Now is the time to listen. 996 01:23:07,416 --> 01:23:08,515 This won't last. 997 01:23:09,552 --> 01:23:12,219 [dramatic music] 998 01:23:12,221 --> 01:23:14,722 Lower your guns. 999 01:23:14,724 --> 01:23:16,023 Enough of the interruptions. 1000 01:23:16,025 --> 01:23:21,295 [laughs] You've never been in control anyway. [laughs] 1001 01:23:21,297 --> 01:23:24,164 [dramatic music] 1002 01:23:28,537 --> 01:23:30,204 [gun clicks] 1003 01:23:48,758 --> 01:23:51,025 Fuck you. 1004 01:23:52,061 --> 01:23:53,127 [door rattles] 1005 01:23:59,635 --> 01:24:00,635 What the fuck? 1006 01:24:06,108 --> 01:24:07,541 [dramatic music] 1007 01:24:09,145 --> 01:24:11,412 Get on the ground, now. 1008 01:24:11,414 --> 01:24:13,347 Get down, I'll shoot. 1009 01:24:15,317 --> 01:24:16,183 Kill him. 1010 01:24:16,185 --> 01:24:17,818 Fuck you! 1011 01:24:17,820 --> 01:24:18,819 He's a two-face fuck, Arthur. 1012 01:24:18,821 --> 01:24:20,654 He tried to have you killed. 1013 01:24:21,190 --> 01:24:23,323 [suspenseful music] 1014 01:24:23,325 --> 01:24:24,325 All right. 1015 01:24:27,530 --> 01:24:29,129 This is what's gonna happen. 1016 01:24:35,071 --> 01:24:38,639 You know we all have something that the other wants. 1017 01:24:40,242 --> 01:24:41,642 We all value our lives more. 1018 01:24:45,448 --> 01:24:50,717 So, we're all just gonna get back in our vehicles and leave. 1019 01:24:50,719 --> 01:24:53,787 [suspenseful music] 1020 01:24:59,328 --> 01:25:01,295 It's that simple. 1021 01:25:03,099 --> 01:25:04,531 I trust you not to shoot. 1022 01:25:06,469 --> 01:25:07,534 You trust us. 1023 01:25:08,537 --> 01:25:10,370 [suspenseful music] 1024 01:25:24,887 --> 01:25:26,787 [suspenseful music] 1025 01:25:43,639 --> 01:25:44,505 [gun blasts] 1026 01:25:44,507 --> 01:25:47,241 [dramatic music] 1027 01:25:47,243 --> 01:25:49,910 [door slams] 1028 01:25:49,912 --> 01:25:52,646 [gunfire] 1029 01:26:24,513 --> 01:26:25,513 Fuck! 1030 01:26:26,415 --> 01:26:27,514 [dramatic music] 1031 01:26:27,516 --> 01:26:28,516 [gunfire] 1032 01:26:35,591 --> 01:26:37,257 [Wes] Keep going. Ow! 1033 01:26:38,327 --> 01:26:39,459 Can you walk? 1034 01:26:39,461 --> 01:26:40,594 You got the keys? 1035 01:26:40,596 --> 01:26:42,496 Jimmy, Jimmy has them. 1036 01:26:42,498 --> 01:26:43,564 Jimmy! 1037 01:26:43,566 --> 01:26:44,566 The key. 1038 01:26:46,302 --> 01:26:47,234 Toss the key. 1039 01:26:47,236 --> 01:26:48,236 Fuck! 1040 01:26:49,371 --> 01:26:50,470 We'll wait as long as we can. 1041 01:26:50,472 --> 01:26:52,406 Come on. 1042 01:26:52,408 --> 01:26:54,274 [dramatic music] 1043 01:27:03,219 --> 01:27:04,219 Here. 1044 01:27:04,720 --> 01:27:06,386 [dramatic music] 1045 01:27:12,895 --> 01:27:15,963 [gunfire] 1046 01:27:21,003 --> 01:27:23,870 Arthur, I can't cover both of you! 1047 01:27:23,872 --> 01:27:25,505 Get Jimmy! 1048 01:27:25,507 --> 01:27:26,807 Go! 1049 01:27:26,809 --> 01:27:29,409 [dramatic music] 1050 01:27:32,715 --> 01:27:33,847 Jimmy, shoot! 1051 01:27:34,883 --> 01:27:36,450 [gunshots] 1052 01:27:42,992 --> 01:27:46,260 [dramatic music] 1053 01:27:49,999 --> 01:27:51,531 [gunfire] 1054 01:27:51,533 --> 01:27:53,533 - Come on, let's go. - Where's Arthur? 1055 01:27:53,535 --> 01:27:55,969 - [Gil] He's behind us, he'll come. - We need to go now. 1056 01:27:55,971 --> 01:27:58,538 - No, no, just wait. - We're out of bullets. - Give him time. 1057 01:27:58,540 --> 01:28:00,407 We're not giving him time. We need to go now. 1058 01:28:00,409 --> 01:28:02,542 - We're not leaving anyone behind! - Bullshit, watch me! 1059 01:28:02,544 --> 01:28:05,445 We're not leaving him behind! Just fucking wait! 1060 01:28:05,447 --> 01:28:07,047 [engine rattles] 1061 01:28:09,952 --> 01:28:11,418 [gunfire] 1062 01:28:23,465 --> 01:28:25,565 [dramatic music] 1063 01:28:33,042 --> 01:28:35,842 [gunfire] 1064 01:28:37,880 --> 01:28:39,546 Stop! 1065 01:28:39,548 --> 01:28:40,781 I'll shoot! 1066 01:28:41,317 --> 01:28:42,416 Stop! 1067 01:28:44,586 --> 01:28:45,719 Don't move! 1068 01:28:54,697 --> 01:28:55,697 Get off the boat. 1069 01:28:56,865 --> 01:28:58,398 Drop your weapons, now! 1070 01:28:59,468 --> 01:29:00,867 I'll shoot him. 1071 01:29:00,869 --> 01:29:01,935 Get off the boat. 1072 01:29:03,005 --> 01:29:04,071 Go! 1073 01:29:04,073 --> 01:29:05,539 Just go! 1074 01:29:05,541 --> 01:29:06,541 He'll die! 1075 01:29:08,544 --> 01:29:10,377 - Come on, everybody off. - Fucking go! 1076 01:29:10,379 --> 01:29:13,380 - Get out of here! - [officer] Enough! Everyone out! 1077 01:29:13,382 --> 01:29:14,514 [Arthur] Just fucking go! 1078 01:29:14,516 --> 01:29:15,782 - Shut up! - What are you doing? 1079 01:29:15,784 --> 01:29:17,084 Get back in the boat! 1080 01:29:17,086 --> 01:29:19,653 Get the fuck out of here! 1081 01:29:19,655 --> 01:29:20,987 [officer] Drop your guns. 1082 01:29:22,024 --> 01:29:22,989 Just go! 1083 01:29:22,991 --> 01:29:24,858 Hey, he will die! 1084 01:29:28,997 --> 01:29:30,364 [gun clatters] 1085 01:29:37,906 --> 01:29:38,906 Get off the boat. 1086 01:29:40,476 --> 01:29:42,909 [engine rumbles] 1087 01:30:05,167 --> 01:30:06,800 [engine stops] 1088 01:30:21,116 --> 01:30:23,717 - Get back in the fucking... - Hey, enough! 1089 01:30:28,524 --> 01:30:29,990 No one leaves. 1090 01:30:29,992 --> 01:30:32,759 [somber music] 1091 01:30:35,564 --> 01:30:38,064 When I hid the gun 1092 01:30:38,066 --> 01:30:39,066 I spared you. 1093 01:30:47,509 --> 01:30:48,942 Don't move. 1094 01:30:49,812 --> 01:30:52,846 [suspenseful music] 1095 01:30:55,584 --> 01:30:56,917 Don't fucking move. 1096 01:30:57,886 --> 01:31:00,787 [suspenseful music] 1097 01:31:04,793 --> 01:31:06,993 [Cortez grunting] 1098 01:31:57,012 --> 01:31:58,245 [Cortez groans] 1099 01:32:15,531 --> 01:32:18,565 [dramatic music] 1100 01:33:13,221 --> 01:33:16,356 [intense music] 76646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.