All language subtitles for All i want for christmas.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,204 --> 00:00:23,639 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 2 00:00:23,741 --> 00:00:27,076 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 3 00:00:27,178 --> 00:00:31,346 ♪ And a Happy New Year ♪ 4 00:00:31,449 --> 00:00:33,916 ♪ Good tidings we bring ♪ 5 00:00:34,018 --> 00:00:37,352 ♪ To you and your kin ♪ 6 00:00:37,455 --> 00:00:40,155 ♪ Good tidings for Christmas ♪ 7 00:00:40,257 --> 00:00:41,990 [phone ringing] 8 00:00:42,093 --> 00:00:43,525 What's up, Ella? 9 00:00:43,627 --> 00:00:45,427 What's up? I'll tell you what's up. 10 00:00:45,529 --> 00:00:47,496 You were supposed to be at my place for dinner last night. 11 00:00:47,598 --> 00:00:48,964 That's what's up. 12 00:00:49,066 --> 00:00:50,933 Really? I thought that was next Sunday. 13 00:00:51,035 --> 00:00:52,768 No, it was last night. 14 00:00:52,870 --> 00:00:55,037 We invited Tom's friend Paul, remember? 15 00:00:55,139 --> 00:00:57,840 Ugh. The ventriloquist? The guy with the dummy? 16 00:00:57,942 --> 00:01:00,309 He was really looking forward to meeting you. 17 00:01:00,411 --> 00:01:02,644 Which one? The ventriloquist or the dummy? 18 00:01:02,747 --> 00:01:04,646 You're so funny. 19 00:01:04,749 --> 00:01:06,982 I'm sorry. I must've forgot. 20 00:01:07,084 --> 00:01:08,884 You only hear what you want to hear 21 00:01:08,986 --> 00:01:11,386 when you want to hear it. You drive me crazy. 22 00:01:11,489 --> 00:01:13,122 I am trying to help, you know. 23 00:01:13,224 --> 00:01:15,524 That's what sisters do for sisters who are... 24 00:01:15,626 --> 00:01:17,726 - Workaholics? - I was gonna say spinsters, 25 00:01:17,828 --> 00:01:19,461 but they both work. 26 00:01:19,563 --> 00:01:22,498 I do appreciate your efforts on my behalf, I really do. 27 00:01:22,600 --> 00:01:25,000 Look, I want you to check out this new website I heard about. 28 00:01:25,102 --> 00:01:27,703 Ugh, please, not another dating site. 29 00:01:27,805 --> 00:01:30,672 It's called MatchMe.com. The guy who designed it 30 00:01:30,775 --> 00:01:32,307 is a mathematical genius or something. 31 00:01:32,409 --> 00:01:33,909 According to the radio, 32 00:01:34,011 --> 00:01:35,811 it's meant to be the next big thing in dating. 33 00:01:35,913 --> 00:01:37,880 Do you believe everything you hear on the radio? 34 00:01:37,982 --> 00:01:39,948 You do realize I work in advertising. 35 00:01:40,017 --> 00:01:43,185 Mom, remind her about this afternoon. 36 00:01:43,287 --> 00:01:45,921 Max wants me to remind you about this afternoon. 37 00:01:46,023 --> 00:01:47,756 Afternoon? 38 00:01:47,858 --> 00:01:49,892 Please don't tell me you've forgotten that, too. 39 00:01:49,994 --> 00:01:52,060 No, of course not. 40 00:01:52,163 --> 00:01:53,562 You're taking him to see Santa 41 00:01:53,664 --> 00:01:55,998 because I'm volunteering at the soup kitchen. 42 00:01:56,100 --> 00:01:57,533 Right! 43 00:01:57,635 --> 00:01:59,201 I'll drop him at your office at 3:00. 44 00:01:59,303 --> 00:02:02,171 3:00, Santa Claus. Got it. 45 00:02:09,113 --> 00:02:12,681 ♪ Can you feel the magic in the air ♪ 46 00:02:12,783 --> 00:02:14,716 Ho ho ho! 47 00:02:14,819 --> 00:02:17,553 Spare a penny, help the homeless! 48 00:02:17,655 --> 00:02:18,921 Ho ho ho! 49 00:02:19,023 --> 00:02:21,590 Spare a penny, help the homeless! 50 00:02:21,692 --> 00:02:24,693 Hey, lady, how about it? 51 00:02:24,795 --> 00:02:26,728 Hey, stop ringing that bell at me. 52 00:02:26,831 --> 00:02:28,564 Do you know how annoying that is? 53 00:02:28,666 --> 00:02:31,633 Yes, I do, but it got your attention, didn't it? 54 00:02:31,735 --> 00:02:33,569 Yeah. 55 00:02:33,671 --> 00:02:35,571 Hey, how much do you make 56 00:02:35,673 --> 00:02:38,207 in, say, an hour's worth of ringing that bell? 57 00:02:38,309 --> 00:02:40,209 I don't know. A couple of bucks. 58 00:02:40,311 --> 00:02:42,444 Five dollars, maybe? 59 00:02:42,546 --> 00:02:44,646 Yeah, sure, maybe. 60 00:02:44,748 --> 00:02:46,715 You know, minimum wage is $8 an hour, 61 00:02:46,817 --> 00:02:48,450 if you get where I'm going with this. 62 00:02:48,552 --> 00:02:51,486 Listen, lady, I got a nighttime job. 63 00:02:51,589 --> 00:02:54,389 I'm only volunteering here to help out, okay? 64 00:02:54,491 --> 00:02:57,759 The money's not for me. It's for the needy. 65 00:02:57,862 --> 00:03:01,663 Hmm. A volunteer. Well, that's different. 66 00:03:01,765 --> 00:03:05,100 All right, I'll give you $5.00. 67 00:03:05,202 --> 00:03:07,436 Stop ringing that bell for the next hour. 68 00:03:08,939 --> 00:03:10,105 - Sheesh. - [ringing] 69 00:03:10,207 --> 00:03:13,408 Can you hear me now? Ho ho ho! 70 00:03:13,510 --> 00:03:15,110 Ho ho ho! 71 00:03:19,283 --> 00:03:21,116 I will have a large. 72 00:03:21,218 --> 00:03:24,019 Three shots today, extra strong and— 73 00:03:24,121 --> 00:03:25,454 Hi. Your usual? 74 00:03:25,556 --> 00:03:26,922 - Two, please. - Great. 75 00:03:27,024 --> 00:03:30,325 Uh, excuse me, there's a line. 76 00:03:30,427 --> 00:03:32,995 I know, but I'm running late today, so if you don't mind... 77 00:03:33,097 --> 00:03:36,098 So I guess the rules just don't apply to you? 78 00:03:36,200 --> 00:03:40,335 Uh, no, of course, they do, but I'm on my way to work. 79 00:03:40,437 --> 00:03:43,839 Oh, like none of us have anywhere we need to be. 80 00:03:43,941 --> 00:03:46,341 I'm sorry. I've upset you. 81 00:03:46,443 --> 00:03:48,844 But you see, I'm an executive, and a lot of people depend on me 82 00:03:48,946 --> 00:03:51,380 to be at a certain place at a certain time or it's chaos. 83 00:03:51,482 --> 00:03:53,782 - But I'll go to the back. - No, no, no! 84 00:03:53,884 --> 00:03:57,486 Since you're running late and you're a busy executive, 85 00:03:57,588 --> 00:03:59,721 - I'll let you cut in front. - Great, thanks. 86 00:03:59,823 --> 00:04:03,392 I'm gonna need to clear it with everyone else in line. 87 00:04:03,494 --> 00:04:07,229 Uh, show of hands. Does anyone have a problem with— 88 00:04:07,331 --> 00:04:09,231 What's your name? 89 00:04:09,333 --> 00:04:10,699 Elizabeth. 90 00:04:10,801 --> 00:04:14,403 With Elizabeth cutting in line in front of you? 91 00:04:17,007 --> 00:04:18,206 Sorry. 92 00:04:18,309 --> 00:04:19,675 Democracy rules. 93 00:04:20,945 --> 00:04:23,245 Here you go. 94 00:04:23,347 --> 00:04:24,913 You are a lifesaver. 95 00:04:26,850 --> 00:04:29,051 You work at the Conroy ad agency, right? 96 00:04:29,153 --> 00:04:30,819 I do. 97 00:04:30,921 --> 00:04:33,822 I just graduated from NYU with a degree in advertising, 98 00:04:33,924 --> 00:04:37,025 and I was wondering if you could maybe take a look at my resume. 99 00:04:38,662 --> 00:04:40,862 You should really submit your resume to human resources 100 00:04:40,965 --> 00:04:42,030 like everyone else does. 101 00:04:42,132 --> 00:04:43,565 Time is money to me, 102 00:04:43,667 --> 00:04:44,933 and I don't work in the employment department. 103 00:04:45,035 --> 00:04:46,435 I'm vice president, so... 104 00:04:47,838 --> 00:04:50,472 Oh. Sorry, I didn't know. 105 00:04:54,979 --> 00:04:59,281 What I meant was, sure, of course. Why not? 106 00:04:59,350 --> 00:05:02,551 Here's my card. E-mail me, and I'll see what I can do. 107 00:05:02,653 --> 00:05:04,686 Really? That's so nice of you. 108 00:05:04,788 --> 00:05:06,088 Don't mention it. 109 00:05:06,190 --> 00:05:07,756 Ho ho ho! 110 00:05:07,858 --> 00:05:10,258 Spare a penny, help the homeless! 111 00:05:10,361 --> 00:05:11,927 Ho ho ho! 112 00:05:12,029 --> 00:05:14,763 Spare a penny, help the homeless! 113 00:05:14,865 --> 00:05:16,531 Ho ho ho! 114 00:05:16,633 --> 00:05:18,400 How about it, sir? 115 00:05:18,502 --> 00:05:19,835 Spare a penny? 116 00:05:21,372 --> 00:05:23,105 Hey, Santa, how's it going? 117 00:05:23,207 --> 00:05:24,806 It's a little slow. 118 00:05:24,908 --> 00:05:28,210 There's a lot of Scrooges out there this year. 119 00:05:28,312 --> 00:05:31,146 I'll bet, but it's guys like you who are changing all that. 120 00:05:31,248 --> 00:05:34,282 Well, I think people should try to care a little bit more. 121 00:05:34,351 --> 00:05:36,418 You're preaching to the choir, Santa. 122 00:05:36,520 --> 00:05:39,421 So how about it, huh? 123 00:05:40,991 --> 00:05:44,826 Well, I'm starting a new job today. 124 00:05:44,928 --> 00:05:47,396 Maybe this will bring me a little luck. 125 00:05:47,498 --> 00:05:50,332 Well, I do know that will certainly bring good luck 126 00:05:50,434 --> 00:05:52,167 to some unfortunate person. 127 00:05:52,269 --> 00:05:54,002 Well, I sincerely hope so. 128 00:05:54,104 --> 00:05:55,971 Well, thank you for your generosity, sir, 129 00:05:56,073 --> 00:05:58,774 and taking the time out to listen to an old man. 130 00:05:58,876 --> 00:06:01,476 Not a problem. And you are not an old man. 131 00:06:01,578 --> 00:06:02,944 You're Santa Claus. 132 00:06:03,047 --> 00:06:06,181 Ho ho ho! Good luck with your new job, sir! 133 00:06:06,283 --> 00:06:08,083 Now, that's a nice man. 134 00:06:08,185 --> 00:06:09,851 Ho ho ho ho! 135 00:06:09,953 --> 00:06:12,187 Spare a penny, help the homeless! 136 00:06:12,289 --> 00:06:13,955 Ho ho ho ho! 137 00:06:40,050 --> 00:06:42,184 Well, when you consider the impact, 138 00:06:42,286 --> 00:06:46,121 I'm sure that you're gonna see the market potential, yes. 139 00:06:46,223 --> 00:06:48,123 I'd never steer you wrong, Scott. 140 00:06:48,225 --> 00:06:49,624 You can thank me later. 141 00:06:49,726 --> 00:06:53,395 Hey, give the kids a kiss from Uncle Bob. 142 00:06:53,497 --> 00:06:57,165 Wait. Could you hold the door? Hold the door, please? 143 00:06:57,267 --> 00:06:58,333 Yeah. 144 00:06:58,435 --> 00:07:00,869 Got it. 145 00:07:01,004 --> 00:07:03,004 Whoa! Aah! 146 00:07:05,142 --> 00:07:06,575 Ugh! 147 00:07:08,078 --> 00:07:09,845 Jerk. 148 00:07:19,823 --> 00:07:21,556 Good morning, Elizabeth. 149 00:07:21,658 --> 00:07:22,891 Morning, guys. 150 00:07:22,993 --> 00:07:25,527 - You all right? - Fine. 151 00:07:25,629 --> 00:07:28,029 You got a little something right there. 152 00:07:28,132 --> 00:07:29,931 Morning, Liz! 153 00:07:30,033 --> 00:07:31,733 Wait. What happened? Are you okay? 154 00:07:31,835 --> 00:07:33,568 I had a little accident. Sorry. 155 00:07:33,670 --> 00:07:35,337 Don't worry about it. There's a free cappuccino bar 156 00:07:35,439 --> 00:07:36,738 set up in the break room. 157 00:07:36,840 --> 00:07:38,707 - A free cappuccino bar, really? - Yeah. 158 00:07:38,809 --> 00:07:39,941 Somebody paid for the whole thing. 159 00:07:40,043 --> 00:07:42,110 How nice of them. 160 00:07:48,986 --> 00:07:50,452 I printed everything up on the Strohman account, 161 00:07:50,554 --> 00:07:52,020 just like you'd asked. 162 00:07:52,122 --> 00:07:54,456 Oh, thanks, Kevin. Have we heard from Charles? 163 00:07:54,558 --> 00:07:56,958 Mr. Conroy is waiting in his office. 164 00:07:57,060 --> 00:07:59,694 Huh. Wonderful. 165 00:07:59,796 --> 00:08:03,431 People, this company has suffered a serious setback. 166 00:08:03,534 --> 00:08:05,133 But we've just had our best year ever. 167 00:08:05,235 --> 00:08:07,969 Please. Strohman's Cookies? 168 00:08:08,071 --> 00:08:09,638 Fiber Bites Cereal? 169 00:08:09,740 --> 00:08:13,742 We just lost the Janus account to Rossmore Concepts, 170 00:08:13,844 --> 00:08:15,310 our smallest competitor. 171 00:08:15,412 --> 00:08:19,147 And they constituted 25% of our entire business. 172 00:08:19,249 --> 00:08:20,615 25 percent! 173 00:08:20,717 --> 00:08:22,884 Rossmore Concepts? That's impossible. 174 00:08:22,986 --> 00:08:25,754 They don't have an original idea inside their entire building. 175 00:08:25,856 --> 00:08:29,090 Well, I don't know how they did it, but they did. 176 00:08:29,193 --> 00:08:32,294 Now, as your CFO, I am telling you we need new clients. 177 00:08:32,396 --> 00:08:37,799 Clients with deep pockets. It's time to modernize. 178 00:08:37,901 --> 00:08:40,602 Charles, did you know about this? 179 00:08:40,704 --> 00:08:42,270 The company's been backsliding for a while now, 180 00:08:42,372 --> 00:08:44,639 so we had to address this. 181 00:08:44,741 --> 00:08:46,608 Elizabeth, the big ad agencies 182 00:08:46,710 --> 00:08:48,009 aren't family businesses anymore. 183 00:08:48,111 --> 00:08:49,110 They're conglomerates. 184 00:08:49,213 --> 00:08:52,347 We're talking branding, 185 00:08:52,449 --> 00:08:54,983 sales promotions, multimedia productions, 186 00:08:55,085 --> 00:08:57,852 interactive marketing, all the... 187 00:08:57,955 --> 00:08:59,421 You've got 10 days 188 00:08:59,523 --> 00:09:02,357 before these offices close for the Christmas break. 189 00:09:02,459 --> 00:09:06,828 We need to turn up the heat, fast. 190 00:09:06,930 --> 00:09:09,631 A lot can happen in 10 days. What's the quota? 191 00:09:14,371 --> 00:09:16,671 - Wow. - I've got some good news. 192 00:09:16,773 --> 00:09:19,140 You can tell the board of directors that I have a plan. 193 00:09:19,243 --> 00:09:21,276 - Really? A plan? - Yeah. 194 00:09:21,378 --> 00:09:23,945 I'm bringing in someone to assist with our efforts. 195 00:09:24,047 --> 00:09:25,513 That means you're spending more money. 196 00:09:25,616 --> 00:09:27,215 What do you mean, assist? 197 00:09:27,317 --> 00:09:28,850 He's one of the fastest-rising young executives 198 00:09:28,952 --> 00:09:30,652 in our business. 199 00:09:30,754 --> 00:09:32,954 He singlehandedly got the Carter Corporation account 200 00:09:33,056 --> 00:09:34,456 for OmniPublic. 201 00:09:34,558 --> 00:09:37,392 That was a $350 million deal. 202 00:09:37,461 --> 00:09:39,828 Well, who is this miracle worker? 203 00:09:39,930 --> 00:09:41,563 Robert? 204 00:09:43,567 --> 00:09:44,666 Hey, Boss. 205 00:09:46,737 --> 00:09:47,802 You. 206 00:09:49,172 --> 00:09:50,338 Hi. 207 00:09:50,440 --> 00:09:52,374 I'm sorry. I'm at a loss. 208 00:09:52,476 --> 00:09:55,310 I can fix that, though. I'm Robert Morgan. 209 00:09:55,412 --> 00:09:57,312 Elizabeth, Louis, I'd like you to meet 210 00:09:57,414 --> 00:09:58,880 our newest team member Robert. 211 00:09:58,982 --> 00:10:01,516 - How are you, sir? - Robert. 212 00:10:01,618 --> 00:10:06,221 Charles, how could you do this without consulting me first? 213 00:10:06,323 --> 00:10:08,990 This is my VP, Elizabeth Watson. 214 00:10:09,092 --> 00:10:11,092 And thank you for the generous gift to the staff. 215 00:10:11,194 --> 00:10:13,028 - It's very thoughtful. - It's my pleasure. 216 00:10:13,130 --> 00:10:14,696 Just wanted to thank everyone for the opportunity to play. 217 00:10:14,798 --> 00:10:16,698 I'm sure it's gonna be great. Cappuccino? 218 00:10:16,800 --> 00:10:18,433 No, thanks. I'm already wearing one. 219 00:10:18,535 --> 00:10:21,202 And no offense, but I am perfectly capable 220 00:10:21,305 --> 00:10:24,105 of handling this situation on my own. 221 00:10:24,207 --> 00:10:25,907 Cappuccino? 222 00:10:26,009 --> 00:10:27,108 - Sure. - Sweetener? 223 00:10:27,210 --> 00:10:29,277 - Sure. - I'm sure you can. 224 00:10:29,379 --> 00:10:33,214 I just want to contribute however possible. 225 00:10:33,317 --> 00:10:35,183 Charles, please. 226 00:10:35,285 --> 00:10:39,688 Elizabeth, no one's doubting your talent or creativity. 227 00:10:39,790 --> 00:10:45,126 It's just that Robert has... people skills. 228 00:10:45,228 --> 00:10:47,429 People what? 229 00:10:47,531 --> 00:10:50,131 Elizabeth, if you really want to succeed in this business, 230 00:10:50,233 --> 00:10:51,966 you have to get the client to like you. 231 00:10:52,069 --> 00:10:53,702 And to do that, you have to listen. 232 00:10:53,804 --> 00:10:55,970 Listen to the client, listen to the marketplace. 233 00:10:56,073 --> 00:10:57,639 I wasn't asking you. 234 00:10:57,708 --> 00:10:59,708 Elizabeth, I'm told you were actually texting 235 00:10:59,810 --> 00:11:01,710 while meeting with one of our clients. 236 00:11:01,812 --> 00:11:04,779 Well, you know, with all the big deals I have spinning around, 237 00:11:04,881 --> 00:11:06,381 I have to stay on top of things. 238 00:11:06,483 --> 00:11:09,050 And besides, it was one of our small clients. 239 00:11:09,152 --> 00:11:11,286 We don't have any small clients. 240 00:11:11,388 --> 00:11:12,320 Thank you. 241 00:11:12,422 --> 00:11:14,122 I understand. 242 00:11:14,224 --> 00:11:15,757 And you know what? 243 00:11:15,859 --> 00:11:17,392 I'm gonna reach the quota. 244 00:11:20,564 --> 00:11:22,764 And I'm gonna do it without your help. 245 00:11:22,866 --> 00:11:25,133 Okay. Well, if we're not gonna do it as teammates, 246 00:11:25,235 --> 00:11:27,068 I'll just figure out another way. 247 00:11:27,170 --> 00:11:30,171 You do that. And you know what? 248 00:11:30,273 --> 00:11:34,275 I can't be bought for the price of a cappuccino! 249 00:11:37,681 --> 00:11:39,280 Excuse me. 250 00:11:46,523 --> 00:11:48,623 I think that went rather well. 251 00:11:52,763 --> 00:11:54,963 Ah! 252 00:11:55,065 --> 00:11:56,664 Oh! Are you okay? 253 00:11:56,767 --> 00:11:58,833 Help me up. 254 00:11:58,935 --> 00:12:01,202 Thank goodness those were iced cappuccinos. 255 00:12:01,304 --> 00:12:03,104 Shut up with the cappuccinos already. 256 00:12:03,206 --> 00:12:04,539 Sorry. 257 00:12:04,641 --> 00:12:07,976 Your 3:00 is here, and it's 4:00. 258 00:12:09,312 --> 00:12:11,045 4:00? 259 00:12:11,148 --> 00:12:12,881 Oh, no. 260 00:12:16,103 --> 00:12:17,118 ♪ Whoo ♪ 261 00:12:18,922 --> 00:12:21,589 I don't listen to people? I mean, can you believe it? 262 00:12:21,691 --> 00:12:23,425 Me? What's that all about? 263 00:12:23,527 --> 00:12:25,660 - I don't know. - Me neither. 264 00:12:25,762 --> 00:12:28,096 I mean, I'm listening to you right now, aren't I? 265 00:12:28,198 --> 00:12:31,032 I guess so, but I'm not really saying anything. 266 00:12:31,134 --> 00:12:33,034 Well, that's just my point. 267 00:12:33,136 --> 00:12:36,137 I can hear that you're not saying anything, 268 00:12:36,239 --> 00:12:38,206 which proves I'm listening, right? 269 00:12:38,308 --> 00:12:40,141 I think so. 270 00:12:44,614 --> 00:12:47,215 - This place is so cool! - Mm-hmm. 271 00:12:48,318 --> 00:12:50,151 Oh, I love that game! 272 00:12:50,253 --> 00:12:52,287 I think you're supposed to turn here. 273 00:12:52,389 --> 00:12:53,888 Oh, okay. 274 00:13:06,369 --> 00:13:08,570 Hey, look! 275 00:13:09,573 --> 00:13:12,707 Oh, I'm sorry, Max. 276 00:13:12,809 --> 00:13:15,710 Mom said we had to be here by 4:30. 277 00:13:15,812 --> 00:13:18,546 It's after 5:30 now. 278 00:13:18,648 --> 00:13:21,015 I know. It's all my fault. 279 00:13:21,117 --> 00:13:22,383 I guess I wasn't paying attention 280 00:13:22,486 --> 00:13:24,385 when your mom told me about the time. 281 00:13:24,488 --> 00:13:28,289 Maybe you don't really listen very good after all. 282 00:13:30,026 --> 00:13:31,359 You think? 283 00:13:34,030 --> 00:13:35,129 Hey, kid! 284 00:13:38,535 --> 00:13:40,535 You missed out on seeing Santa. 285 00:13:40,637 --> 00:13:42,837 - I guess so. - It's all my fault. 286 00:13:42,939 --> 00:13:44,672 I was running late from work and— 287 00:13:44,774 --> 00:13:47,442 And now he's gone for the rest of the day, 288 00:13:47,544 --> 00:13:50,245 and you're in a real funk. 289 00:13:50,347 --> 00:13:51,846 That about sums it up. 290 00:13:51,948 --> 00:13:53,581 Maybe I can help. 291 00:13:53,683 --> 00:13:56,618 Really? How? 292 00:13:56,720 --> 00:14:02,957 You know, me and old Mr. C., we're just like that. 293 00:14:03,059 --> 00:14:05,627 So tell you what, come on over here, 294 00:14:05,729 --> 00:14:07,529 tell me what you want for Christmas, 295 00:14:07,631 --> 00:14:09,230 and I'll make sure it gets passed on 296 00:14:09,332 --> 00:14:10,899 all the way to the big guy. 297 00:14:11,001 --> 00:14:13,535 Would you? Could you? 298 00:14:13,637 --> 00:14:15,737 I can and I will. 299 00:14:16,806 --> 00:14:19,407 Gee, that's great! 300 00:14:19,509 --> 00:14:22,176 Come on over here and sit next to Calvin. 301 00:14:26,683 --> 00:14:28,149 There we go. 302 00:14:28,251 --> 00:14:30,785 Now, tell me, what would you like for Christmas? 303 00:14:30,887 --> 00:14:34,222 Danger Dog action figure. 304 00:14:35,859 --> 00:14:37,058 How original. 305 00:14:37,160 --> 00:14:39,127 What's wrong with Danger Dog? 306 00:14:39,229 --> 00:14:43,565 Look, if a magical elf came all the way down from the North Pole 307 00:14:43,667 --> 00:14:46,301 and told me I could have anything I wanted, 308 00:14:46,403 --> 00:14:49,737 I wouldn't waste it on a Danger Dog action figure. 309 00:14:49,839 --> 00:14:52,340 All right then. How about a motorcycle? 310 00:14:52,442 --> 00:14:56,945 Too late. You asked for Danger Dog. 311 00:14:57,013 --> 00:14:59,147 Uh, we'll start with this. 312 00:14:59,249 --> 00:15:02,450 And maybe, just maybe, 313 00:15:02,552 --> 00:15:04,619 if you're a really good boy, 314 00:15:04,721 --> 00:15:07,288 Santa will bring you the real thing on Christmas. 315 00:15:07,390 --> 00:15:09,057 Thanks! 316 00:15:11,361 --> 00:15:13,928 All right. Come on, sister, y'roue next. 317 00:15:14,030 --> 00:15:16,798 Oh, no, no, no. I'm just— I'm just here— 318 00:15:16,900 --> 00:15:19,167 Come on over here. Take a load off. 319 00:15:19,269 --> 00:15:20,535 I got a quota. 320 00:15:20,637 --> 00:15:23,171 That's funny. I got a quota too. 321 00:15:23,273 --> 00:15:25,139 Go on, Auntie Liz. 322 00:15:29,145 --> 00:15:30,211 All right. 323 00:15:31,748 --> 00:15:33,748 You know what I'm talking about. 324 00:15:35,919 --> 00:15:38,786 Now, what can I get you for Christmas? 325 00:15:38,888 --> 00:15:41,189 Oh, that's all right. I'm here for my nephew. 326 00:15:41,291 --> 00:15:44,492 My sister's volunteering in a soup kitchen, so. 327 00:15:44,594 --> 00:15:46,227 Soup kitchen? 328 00:15:46,329 --> 00:15:48,529 Wow. She's a really caring person. 329 00:15:48,632 --> 00:15:51,833 Oh, she is. She's very caring. 330 00:15:51,935 --> 00:15:55,737 And I just messed up because I stayed late at work and— 331 00:15:55,839 --> 00:15:58,706 Yeah, yeah, yeah. Enough. 332 00:15:58,808 --> 00:16:00,742 There must be something you want for Christmas. 333 00:16:00,844 --> 00:16:03,144 How about... 334 00:16:03,246 --> 00:16:05,647 your own personal elf? 335 00:16:08,752 --> 00:16:11,019 Okay, there's someone at work 336 00:16:11,121 --> 00:16:13,688 that says I don't have any people skills, 337 00:16:13,790 --> 00:16:16,257 that clients don't like me, 338 00:16:16,359 --> 00:16:18,226 and I never listen to people. 339 00:16:18,328 --> 00:16:21,863 Oh, so you want some rockin' people skills for Christmas. 340 00:16:21,965 --> 00:16:23,598 Oh, no, that's not it. 341 00:16:23,700 --> 00:16:26,701 I just want to prove to them how wrong they are about me. 342 00:16:26,803 --> 00:16:29,103 Oh, so— 343 00:16:29,205 --> 00:16:31,172 Excuse me, let me do the talking, all right, buddy? 344 00:16:31,274 --> 00:16:32,674 Lay it on me. 345 00:16:34,210 --> 00:16:36,277 I want to understand 346 00:16:36,379 --> 00:16:39,247 what it is that people dislike about me. 347 00:16:39,349 --> 00:16:41,449 I want to know what they're really thinking. 348 00:16:41,551 --> 00:16:43,017 Oh. 349 00:16:43,119 --> 00:16:44,519 That's a heavy responsibility. 350 00:16:44,621 --> 00:16:46,721 Are you sure you're ready for that? 351 00:16:46,823 --> 00:16:49,891 You're not gonna always like what people say. 352 00:16:49,993 --> 00:16:51,759 Well, I thought I could ask for whatever I wanted. 353 00:16:51,861 --> 00:16:54,796 It's not like you're gonna give it to me or anything. 354 00:17:00,170 --> 00:17:02,103 Oh, that is so cheap-looking. 355 00:17:02,205 --> 00:17:05,907 You're never gonna get any girls handing out stuff like that. 356 00:17:06,009 --> 00:17:07,742 Please! 357 00:17:07,844 --> 00:17:11,646 This pin is infused with the magic of Christmas. 358 00:17:11,748 --> 00:17:16,117 The magic of Christmas? How does it work? 359 00:17:16,219 --> 00:17:19,387 Oh, you wait till the stroke of midnight, 360 00:17:19,489 --> 00:17:21,756 and then you look to the Christmas star, 361 00:17:21,858 --> 00:17:23,224 and you make a wish. 362 00:17:23,326 --> 00:17:25,660 Really? 363 00:17:25,762 --> 00:17:28,596 Mm, no, not really. 364 00:17:28,698 --> 00:17:31,733 It's a pin. You wear it. 365 00:17:31,835 --> 00:17:33,768 Thanks, but it's not my style. 366 00:17:33,870 --> 00:17:35,169 Take it. 367 00:17:35,271 --> 00:17:36,504 I don't want it. 368 00:17:36,606 --> 00:17:38,806 Take it. I have a quota. 369 00:17:38,908 --> 00:17:41,109 And this is only for you. 370 00:17:41,211 --> 00:17:43,745 Okay, fine, if it gets me out of here. 371 00:17:43,847 --> 00:17:47,648 You do realize I've only just met you, 372 00:17:47,751 --> 00:17:49,450 and I already dislike you. 373 00:17:49,552 --> 00:17:51,018 Wow. Seriously? 374 00:17:51,121 --> 00:17:53,855 You have no idea. 375 00:17:57,193 --> 00:17:58,526 Oh, wow. 376 00:17:58,628 --> 00:18:01,195 [scoffs] What do you know? 377 00:18:01,297 --> 00:18:02,530 Come on, let's go. 378 00:18:02,632 --> 00:18:05,133 You'd be surprised. 379 00:18:08,404 --> 00:18:13,207 ♪ I'm so sad this Christmas ♪ 380 00:18:13,309 --> 00:18:17,378 ♪ This lonely heart walks you around ♪ 381 00:18:19,048 --> 00:18:20,782 That's pretty cool. 382 00:18:20,884 --> 00:18:23,017 And it wasn't even from Santa. 383 00:18:23,119 --> 00:18:24,886 So I heard. 384 00:18:24,988 --> 00:18:27,622 Guess you're pretty lucky that elf came along. 385 00:18:27,724 --> 00:18:29,624 We were. 386 00:18:29,726 --> 00:18:31,225 Sorry about that. 387 00:18:31,327 --> 00:18:33,594 Show Mom what the elf gave you. 388 00:18:33,663 --> 00:18:35,696 Oh, no, that's okay. 389 00:18:35,799 --> 00:18:36,831 It's nothing, really. 390 00:18:36,933 --> 00:18:39,267 Let's see it. Come on. 391 00:18:45,008 --> 00:18:46,407 The height of fashion. 392 00:18:46,509 --> 00:18:48,009 No, it's pretty. 393 00:18:48,111 --> 00:18:50,578 You should wear it. 394 00:18:50,680 --> 00:18:52,246 You think so? 395 00:18:53,783 --> 00:18:55,583 No. I meant it's pretty hideous. 396 00:18:55,685 --> 00:18:58,419 So cheap and gaudy looking. 397 00:18:58,521 --> 00:19:00,922 If you don't like it, why don't you just say so? 398 00:19:01,024 --> 00:19:04,258 Who says I don't like it? 399 00:19:04,360 --> 00:19:06,994 I think it's gorgeous. 400 00:19:07,096 --> 00:19:09,030 Oh. Okay. 401 00:19:09,132 --> 00:19:12,533 And I have a big surprise for you. Paul? 402 00:19:12,635 --> 00:19:14,635 Paul. 403 00:19:22,879 --> 00:19:23,878 Hi. 404 00:19:25,548 --> 00:19:26,581 Hi. 405 00:19:26,683 --> 00:19:29,016 Now, Edgar, don't be rude. 406 00:19:29,118 --> 00:19:30,718 Say hello to the pretty lady. 407 00:19:30,820 --> 00:19:34,088 Hubba hubba hubba! 408 00:19:34,190 --> 00:19:35,523 Edgar! 409 00:19:35,625 --> 00:19:38,492 I'm really sorry. Boys will be boys. 410 00:19:40,296 --> 00:19:41,729 Oh, dear. 411 00:19:41,831 --> 00:19:43,397 Paul forgot his hat here last night 412 00:19:43,499 --> 00:19:45,766 and just dropped by out of the blue to pick it up. 413 00:19:45,869 --> 00:19:47,368 Isn't that great? 414 00:19:47,470 --> 00:19:49,270 Now you two can have dinner together after all. 415 00:19:49,372 --> 00:19:52,640 That is so great. 416 00:19:52,742 --> 00:19:54,842 Wow. What a knockout body on that babe. 417 00:19:57,480 --> 00:20:00,047 Wait, tha— You're really good at that, 418 00:20:00,149 --> 00:20:02,884 I didn't even see your lips move. 419 00:20:07,757 --> 00:20:11,392 Oh... Mama's gonna need a Christmas miracle 420 00:20:11,494 --> 00:20:15,997 if I'm gonna pull this one off by myself. 421 00:20:16,099 --> 00:20:21,202 "Companies to target." 422 00:20:21,271 --> 00:20:24,138 Any ideas, Bailey? 423 00:20:24,207 --> 00:20:25,673 I didn't think so. 424 00:20:29,913 --> 00:20:31,412 [phone chimes] 425 00:20:33,850 --> 00:20:36,083 "Ella, I can't decide if you really love me 426 00:20:36,185 --> 00:20:37,852 or you really hate me." 427 00:20:41,224 --> 00:20:43,357 MatchMe.com. 428 00:20:44,961 --> 00:20:46,427 "Tired of being alone? 429 00:20:46,529 --> 00:20:48,763 We've got a patented mathematical method 430 00:20:48,865 --> 00:20:51,632 to find you the love of your life." 431 00:20:51,734 --> 00:20:54,635 Gimme a break. Mathematical? 432 00:20:54,737 --> 00:20:57,705 Who writes their copy? 433 00:20:57,807 --> 00:20:59,373 So what do you think, Bailey? 434 00:20:59,475 --> 00:21:00,775 Am I that desperate that I need a website 435 00:21:00,877 --> 00:21:02,944 to find the love of my life? 436 00:21:03,046 --> 00:21:05,179 [Baliey whines] 437 00:21:05,281 --> 00:21:08,649 Hmm, yeah, you're right. 438 00:21:21,397 --> 00:21:23,230 Thank you, Santa, for bringing happiness 439 00:21:23,333 --> 00:21:24,699 to the children of Mars. 440 00:21:24,801 --> 00:21:27,034 And he Christmas spirit to all of us. 441 00:21:27,136 --> 00:21:30,671 Sure. From the bottom of my heart, 442 00:21:30,773 --> 00:21:33,841 I wish you and yours 443 00:21:33,943 --> 00:21:36,877 the very best of everything. 444 00:21:36,980 --> 00:21:38,746 Ho ho ho! 445 00:21:38,848 --> 00:21:41,782 Merry Christmas, everybody! 446 00:21:41,851 --> 00:21:43,818 Captain Claus is here! 447 00:21:43,920 --> 00:21:47,355 Ho ho ho! Merry Christmas! 448 00:21:47,457 --> 00:21:48,589 [laughter] 449 00:21:56,699 --> 00:22:00,401 All right, hope you're hungry, buddy. 450 00:22:00,503 --> 00:22:02,036 [mumbles] 451 00:22:03,439 --> 00:22:04,905 Did you just say something? 452 00:22:05,008 --> 00:22:06,273 [growls] 453 00:22:07,477 --> 00:22:09,510 Okay, no more all-nighters for me. 454 00:22:09,612 --> 00:22:10,811 [mumbles] 455 00:22:12,482 --> 00:22:15,349 Look, if you wanna say something, just say it. 456 00:22:15,451 --> 00:22:17,518 Huh. That's what I thought. 457 00:22:17,620 --> 00:22:20,287 - Wish me luck. - [mumbles] 458 00:22:26,829 --> 00:22:28,562 [bell ringing] 459 00:22:28,664 --> 00:22:30,197 Ho ho ho! 460 00:22:30,299 --> 00:22:31,465 Spare a penny! 461 00:22:31,567 --> 00:22:32,800 Oh, great. 462 00:22:32,902 --> 00:22:35,036 Here comes Miss Grumpy Pants. 463 00:22:35,138 --> 00:22:36,704 Wait, what did you just call me? 464 00:22:36,806 --> 00:22:37,938 What? 465 00:22:38,041 --> 00:22:39,407 You just called me a name. 466 00:22:39,509 --> 00:22:41,542 Don't tempt me, lady. 467 00:22:41,644 --> 00:22:43,544 I didn't say anything, ma'am. 468 00:22:43,646 --> 00:22:44,979 Would you like to make a donation? 469 00:22:45,081 --> 00:22:47,848 Don't get greedy. 470 00:22:50,253 --> 00:22:52,086 Ho ho ho! 471 00:23:00,396 --> 00:23:03,664 Great. I was hoping I'd never have to run into her again. 472 00:23:05,568 --> 00:23:06,867 Are you talking to me? 473 00:23:08,738 --> 00:23:10,738 Hi, Elizabeth. Usual? 474 00:23:10,840 --> 00:23:12,940 Are you really gonna cut the line again? 475 00:23:13,042 --> 00:23:16,811 Um, no. I came in today 476 00:23:16,913 --> 00:23:18,646 to tell you that I'm not cutting the line today. 477 00:23:18,748 --> 00:23:21,282 I don't need any coffee, so there. 478 00:23:21,384 --> 00:23:22,583 Ugh, get real. 479 00:23:22,685 --> 00:23:24,285 Should I mention the resume? 480 00:23:24,387 --> 00:23:26,320 Why didn't I ask if she got it? 481 00:23:26,422 --> 00:23:28,489 Oh, your resume! I completely forgot. 482 00:23:28,591 --> 00:23:30,858 But I promise I'll get to it ASAP. 483 00:23:30,960 --> 00:23:32,126 Oh, I wasn't even gonna bring it up. 484 00:23:32,228 --> 00:23:33,627 I know you're busy. 485 00:23:33,696 --> 00:23:35,529 Yeah, busy making people miserable. 486 00:23:35,631 --> 00:23:38,099 Hey, I'm working on that. 487 00:23:38,201 --> 00:23:38,866 What? I— 488 00:23:38,968 --> 00:23:40,601 Uh— 489 00:23:40,703 --> 00:23:41,802 How weird was that? 490 00:23:41,904 --> 00:23:43,237 See you tomorrow. 491 00:23:49,579 --> 00:23:52,947 Wow. Where's she get that cheap, junky-looking pin? 492 00:24:03,993 --> 00:24:05,960 Hey, Elizabeth. Coffee? 493 00:24:06,062 --> 00:24:07,695 Uh, yeah. Thanks. 494 00:24:07,797 --> 00:24:09,864 Man, she is looking hot today. 495 00:24:09,966 --> 00:24:12,166 I wonder if she's into younger guys? 496 00:24:12,268 --> 00:24:14,468 Just so you know, I'm barely 30. 497 00:24:14,570 --> 00:24:16,137 You— You look much younger. 498 00:24:16,239 --> 00:24:17,805 You're darn right I do. 499 00:24:17,907 --> 00:24:19,740 Wonder if he's into younger guys? 500 00:24:24,247 --> 00:24:25,746 I'm glad you're here. 501 00:24:25,815 --> 00:24:27,548 I thought maybe something had happened to you. 502 00:24:27,650 --> 00:24:30,217 I just got caught up in a late show, 503 00:24:30,319 --> 00:24:31,986 and I overslept. 504 00:24:32,088 --> 00:24:34,088 She's probably nursing a hangover. 505 00:24:34,190 --> 00:24:35,222 Thanks, Kevin. I'm fine. 506 00:24:35,324 --> 00:24:38,025 - What? - Oh, you know what. 507 00:24:38,127 --> 00:24:39,894 You know what? Just keep your thoughts to yourself. 508 00:24:39,996 --> 00:24:43,764 Liz, are you okay? Are you having a migraine? 509 00:24:43,866 --> 00:24:46,934 I'm not having a migraine! I'm not. 510 00:24:47,036 --> 00:24:51,272 Sorry. I'm just... stressed. 511 00:24:51,374 --> 00:24:53,107 Oh, not to add to it, 512 00:24:53,209 --> 00:24:56,110 but Charles said he'd like an update on your new clients. 513 00:24:56,212 --> 00:24:58,145 Okay, well, get the books. 514 00:24:58,214 --> 00:25:00,447 I'm already on it. But are you? 515 00:25:00,550 --> 00:25:03,050 Shouldn't you be leaving just now? 516 00:25:03,152 --> 00:25:04,018 Right. 517 00:25:05,888 --> 00:25:08,255 Oh, hey, there she is. 518 00:25:08,357 --> 00:25:09,857 So, any progress? 519 00:25:09,959 --> 00:25:11,125 Progress. 520 00:25:11,227 --> 00:25:13,627 Clients? 521 00:25:13,729 --> 00:25:14,795 The quotas. 522 00:25:14,897 --> 00:25:16,764 Leads. 523 00:25:16,866 --> 00:25:21,068 Oh, as a matter of fact, I have a couple of leads. 524 00:25:21,170 --> 00:25:22,970 Hot ones. Hot. 525 00:25:23,072 --> 00:25:25,573 Sure you do. You are so faking it. 526 00:25:25,675 --> 00:25:27,441 I am not. 527 00:25:27,543 --> 00:25:29,643 Excuse me? 528 00:25:29,745 --> 00:25:31,412 She's having a migraine. 529 00:25:31,514 --> 00:25:33,314 No, I told you I'm not having. 530 00:25:33,416 --> 00:25:36,617 I'm not— [laughs] 531 00:25:36,719 --> 00:25:38,485 You said mi— You— 532 00:25:38,588 --> 00:25:40,054 Migraine. 533 00:25:40,156 --> 00:25:43,224 I'm having a migraine. I need to sit down. 534 00:25:43,326 --> 00:25:44,892 You're looking a little pale. 535 00:25:44,994 --> 00:25:46,727 I have to go. I'm not feeling well. 536 00:25:49,165 --> 00:25:51,599 But we have a lot of work to do. 537 00:25:56,589 --> 00:25:59,156 I really want a latte, but my dietician would kill me. 538 00:25:59,258 --> 00:26:01,292 The cashier is single. 539 00:26:01,394 --> 00:26:02,826 Guess I 'll be spending another Christmas alone. 540 00:26:02,929 --> 00:26:04,495 Next year will be different. 541 00:26:04,597 --> 00:26:06,130 This brownie tastes like cardboard. 542 00:26:06,232 --> 00:26:08,165 What am I gonna get her for Christmas? 543 00:26:08,267 --> 00:26:12,436 [several people talking at once] 544 00:26:15,241 --> 00:26:17,041 [talking stops] 545 00:26:18,311 --> 00:26:20,544 It stopped. 546 00:26:20,646 --> 00:26:22,379 I don't hear anything. 547 00:26:24,150 --> 00:26:27,117 Maybe Kevin was right. It was just a migraine. 548 00:26:27,219 --> 00:26:29,019 That or I'm going crazy. 549 00:26:29,121 --> 00:26:30,521 What a lousy tip. 550 00:26:30,623 --> 00:26:32,990 Maybe I can buy a stick of gum with it later. 551 00:26:33,092 --> 00:26:34,725 [talking continues] 552 00:26:34,827 --> 00:26:35,859 [talking stops] 553 00:26:35,962 --> 00:26:37,127 What is going on? 554 00:26:43,102 --> 00:26:45,402 [talking continues] 555 00:26:45,504 --> 00:26:47,638 This isn't possible. 556 00:26:53,245 --> 00:26:55,813 So you see, the naughtier you are, 557 00:26:55,915 --> 00:26:58,649 the more of a reverse sort of energy field you can make. 558 00:26:58,751 --> 00:27:00,618 So that's good, you know? 559 00:27:00,686 --> 00:27:03,854 The naughtier, the better. 560 00:27:05,358 --> 00:27:07,691 You! We need to talk. 561 00:27:09,629 --> 00:27:11,462 Hold that thought. 562 00:27:12,999 --> 00:27:15,432 Wait, so you're telling me that this pin 563 00:27:15,534 --> 00:27:17,368 allows me to hear other people's thoughts? 564 00:27:17,470 --> 00:27:18,836 Will you pipe down? 565 00:27:18,938 --> 00:27:21,038 Do you know how much trouble I would be in 566 00:27:21,140 --> 00:27:23,374 if the big guy heard that I gave a human magical powers 567 00:27:23,476 --> 00:27:24,608 for Christmas? 568 00:27:24,710 --> 00:27:26,010 [laughs] 569 00:27:26,112 --> 00:27:27,611 This just keeps getting better and better. 570 00:27:27,713 --> 00:27:29,880 So now you're telling me that you're a real elf, 571 00:27:29,982 --> 00:27:31,248 like from the North Pole. 572 00:27:31,350 --> 00:27:33,517 You want proof? 573 00:27:33,619 --> 00:27:35,686 Here's proof. 574 00:27:35,788 --> 00:27:37,154 Here. 575 00:27:41,293 --> 00:27:43,293 This is Max's wish list. 576 00:27:43,396 --> 00:27:45,529 I saw him give it to the mailman like 3 weeks ago. 577 00:27:45,631 --> 00:27:48,198 How did you get this? 578 00:27:48,300 --> 00:27:51,568 Okay, so let's just say, hypothetically, 579 00:27:51,671 --> 00:27:53,270 you're a real elf. 580 00:27:53,339 --> 00:27:55,506 Why would you give me a magical pin? 581 00:27:55,574 --> 00:27:58,308 Because I thought, hypothetically, 582 00:27:58,411 --> 00:28:01,211 that you being able to hear what other people were thinking 583 00:28:01,313 --> 00:28:03,881 might give you a lesson in how to listen. 584 00:28:03,983 --> 00:28:06,450 We're not always supposed to know 585 00:28:06,552 --> 00:28:09,219 why things are the way they are. 586 00:28:09,321 --> 00:28:10,788 If you want change, 587 00:28:10,890 --> 00:28:14,425 you have to effect change from within yourself. 588 00:28:16,195 --> 00:28:17,661 So true. 589 00:28:17,763 --> 00:28:20,097 Good. Now can I have my pin back? 590 00:28:20,199 --> 00:28:23,567 Oh, no, don't be silly. This thing is priceless. 591 00:28:23,669 --> 00:28:27,137 I just have to learn how to use it and control it better. 592 00:28:27,239 --> 00:28:30,340 Just shut out the voices I don't want to hear. 593 00:28:30,443 --> 00:28:32,810 That's not exactly the lesson I wanted you to learn. 594 00:28:32,912 --> 00:28:36,513 Maybe so, but a gift is a gift is a gift. 595 00:28:36,615 --> 00:28:37,948 Thank you. 596 00:28:38,050 --> 00:28:40,250 This is gonna be my ticket to the top. 597 00:28:40,352 --> 00:28:42,453 - You wouldn't. - Oh, but I would. 598 00:28:42,555 --> 00:28:43,687 Merry Christmas. 599 00:28:43,789 --> 00:28:46,123 Cheaters never prosper. 600 00:28:46,225 --> 00:28:47,691 Oh, don't worry. 601 00:28:47,793 --> 00:28:49,426 I'm just gonna use it to become a better... 602 00:28:49,528 --> 00:28:51,295 people person. 603 00:28:51,397 --> 00:28:54,865 Oh, now I've really messed things up. 604 00:29:03,909 --> 00:29:05,676 Tonight on Eye on Frisco, 605 00:29:05,778 --> 00:29:07,544 we have a special guest in studio. 606 00:29:07,646 --> 00:29:09,646 And, ladies, hang on to your hats on this one 607 00:29:09,749 --> 00:29:12,449 because we have a mega action movie star, 608 00:29:12,551 --> 00:29:14,985 not to mention a regular He-Man, Larry Eastwood. 609 00:29:15,087 --> 00:29:16,987 Larry, thanks for dropping by. 610 00:29:17,089 --> 00:29:19,723 Thanks, Biff. It's great to be here in the city by the bay. 611 00:29:19,825 --> 00:29:21,458 After your last stinker, 612 00:29:21,560 --> 00:29:23,393 I'm surprised they didn't dump you in the bay. 613 00:29:23,496 --> 00:29:26,330 You are here to promote your new movie, Larry of Arabia, 614 00:29:26,432 --> 00:29:27,397 which way hits theaters this weekend. 615 00:29:27,500 --> 00:29:29,399 Gimme some details on that. 616 00:29:29,502 --> 00:29:31,335 That's right, Biff, and I'm very happy to be engaging 617 00:29:31,437 --> 00:29:33,504 in the type of film my fans have been requesting for years, 618 00:29:33,606 --> 00:29:35,572 a nice, light romantic comedy. 619 00:29:35,674 --> 00:29:37,374 And the ladies definitely line up 620 00:29:37,443 --> 00:29:39,576 when Larry Eastwood puts a pic in the theaters. 621 00:29:39,678 --> 00:29:41,545 Yeah, they line up to get their money back. 622 00:29:41,647 --> 00:29:45,015 Well, you know, Biff, after the success of my first film, 623 00:29:45,117 --> 00:29:46,717 Something About Larry, 624 00:29:46,819 --> 00:29:48,752 I started getting into action films. 625 00:29:48,854 --> 00:29:50,654 But now I feel like there's a new way to go. 626 00:29:50,756 --> 00:29:52,823 I'm tired of all that gunplay, the gratuitous violence, 627 00:29:52,925 --> 00:29:54,525 the fightings, the bloodshed. 628 00:29:54,627 --> 00:29:56,059 But you had some success with the movie 629 00:29:56,162 --> 00:29:57,661 you filmed last year in San Francisco. 630 00:29:57,763 --> 00:29:59,096 What was that movie? 631 00:29:59,198 --> 00:30:01,298 You're referring to Dirty Larry. 632 00:30:01,432 --> 00:30:04,434 That's right. Dirty Larry broke box-office records. 633 00:30:04,537 --> 00:30:06,069 Yeah, it broke the record for being 634 00:30:06,172 --> 00:30:08,038 the worst film of the year. 635 00:30:08,140 --> 00:30:09,773 Wow. 636 00:30:09,875 --> 00:30:11,708 And there you have it, ladies and gentlemen... 637 00:30:11,811 --> 00:30:14,178 This thing is good. 638 00:30:14,280 --> 00:30:17,614 Larry Eastwood, it's a pleasure to see you in the studio. 639 00:30:17,716 --> 00:30:19,183 Thanks, Biff, my pleasure. 640 00:30:26,892 --> 00:30:30,794 Robert Morgan, you're never gonna know what hit you. 641 00:30:30,896 --> 00:30:32,296 [chime] 642 00:30:36,001 --> 00:30:37,968 MatchMe.com? 643 00:30:38,070 --> 00:30:40,971 Ella, you don't know when to give up, do you? 644 00:30:43,175 --> 00:30:45,609 Bailey, Mama's gonna be back later tonight. 645 00:30:45,711 --> 00:30:48,478 And if all goes well, I'm gonna get you a big juicy steak. 646 00:30:48,581 --> 00:30:49,880 [woof] 647 00:30:49,982 --> 00:30:51,415 I couldn't have said it better myself. 648 00:30:51,517 --> 00:30:53,150 [whines] 649 00:30:56,155 --> 00:30:57,387 Ho ho ho! 650 00:30:57,489 --> 00:30:59,489 Spare a penny, help the homeless! 651 00:30:59,592 --> 00:31:00,958 Ho ho ho! 652 00:31:01,060 --> 00:31:03,594 - Spare a penny, he— - Morning, Santa! 653 00:31:03,696 --> 00:31:06,163 You again. Here comes another lecture. 654 00:31:06,265 --> 00:31:08,065 Good morning, miss. 655 00:31:08,167 --> 00:31:09,900 Here you go. 656 00:31:10,002 --> 00:31:11,935 Have a good one. 657 00:31:12,037 --> 00:31:16,406 Wow. Wonder what got into her? Oy vey! 658 00:31:19,111 --> 00:31:22,512 Double espresso no-foam latte, just the way you like it. 659 00:31:22,615 --> 00:31:25,349 Go on, bring it up. You have to ask her. 660 00:31:25,451 --> 00:31:28,085 Oh, by the way, I haven't had time to get to your resume yet. 661 00:31:28,187 --> 00:31:30,454 Yesterday was a little crazy, but I promise I'll look at it 662 00:31:30,556 --> 00:31:31,521 as soon as I can. 663 00:31:31,624 --> 00:31:32,923 Don't worry. 664 00:31:33,025 --> 00:31:34,291 If you're too busy, I understand. 665 00:31:34,393 --> 00:31:35,859 Why did I just say that? 666 00:31:35,961 --> 00:31:38,095 I'm such an idiot. 667 00:31:38,197 --> 00:31:40,564 Nonsense. A promise is a promise. 668 00:31:42,301 --> 00:31:43,667 Morning. 669 00:31:43,769 --> 00:31:46,136 Please just stay away from me. 670 00:31:52,278 --> 00:31:55,879 There she is. Just the person I was looking for. 671 00:31:55,981 --> 00:31:57,447 Hey, Elizabeth. 672 00:31:57,549 --> 00:31:59,149 You know, we haven't had a chance to talk 673 00:31:59,251 --> 00:32:00,450 since Robert came on board. 674 00:32:00,552 --> 00:32:02,019 So how are you holding up? 675 00:32:02,121 --> 00:32:03,954 I know she's a hard worker. 676 00:32:04,056 --> 00:32:06,456 I just need to make sure the company's in good hands. 677 00:32:06,558 --> 00:32:08,358 Actually, things are looking up, 678 00:32:08,460 --> 00:32:10,794 and I think I'm gonna make our quota without any difficulty. 679 00:32:10,896 --> 00:32:12,496 Oh, I wish I believed her. 680 00:32:12,598 --> 00:32:13,997 That's good news. 681 00:32:14,099 --> 00:32:16,733 Don't worry. Things are about to change. 682 00:32:16,835 --> 00:32:19,536 If you want change, you have to effect change. 683 00:32:19,638 --> 00:32:21,672 My dad used to say that all the time. 684 00:32:21,774 --> 00:32:24,074 So true. 685 00:32:24,176 --> 00:32:26,209 I ever tell you that my father wanted to give this business 686 00:32:26,312 --> 00:32:28,045 to my Uncle Jake and not to me? 687 00:32:28,147 --> 00:32:29,079 No. 688 00:32:29,181 --> 00:32:31,014 He wanted me to be a priest. 689 00:32:31,116 --> 00:32:34,384 - Can you imagine that? - No. 690 00:32:34,486 --> 00:32:37,754 Me neither, but I promised him I could handle it, 691 00:32:37,856 --> 00:32:40,891 and this company would always be in good hands. 692 00:32:40,993 --> 00:32:42,726 It is in good hands. 693 00:32:42,828 --> 00:32:44,094 Then why am I so worried? 694 00:32:44,196 --> 00:32:45,963 Don't be. 695 00:32:46,031 --> 00:32:48,432 I'm gonna turn things around. 696 00:32:48,534 --> 00:32:50,100 Thank you, Elizabeth. 697 00:32:50,202 --> 00:32:53,437 The way you say that, I almost believe you. 698 00:32:53,539 --> 00:32:55,405 You can. 699 00:32:55,507 --> 00:32:57,441 Listen, can you meet me and Robert in my office 700 00:32:57,543 --> 00:32:58,742 - in 10 minutes? - Certainly. 701 00:32:58,844 --> 00:33:00,177 Great. I'll see you up there. 702 00:33:12,758 --> 00:33:14,725 Morning, boys! 703 00:33:14,793 --> 00:33:18,462 Oh, and, Philip, I'm afraid he's not your type. 704 00:33:18,564 --> 00:33:20,364 What? 705 00:33:20,466 --> 00:33:22,132 Dude, what's she talking about? 706 00:33:22,234 --> 00:33:24,701 I-I don't know. 707 00:33:32,544 --> 00:33:34,244 No need to get the straitjacket. 708 00:33:34,346 --> 00:33:35,712 All I needed was a good night's sleep. 709 00:33:35,814 --> 00:33:37,080 Any messages? 710 00:33:37,182 --> 00:33:38,615 Yeah, your sister called. 711 00:33:38,717 --> 00:33:40,150 She wanted to know if you got her text message 712 00:33:40,252 --> 00:33:42,386 about that MatchMe.com website. 713 00:33:42,488 --> 00:33:44,254 Ugh. Unfortunately, yes. 714 00:33:44,356 --> 00:33:45,655 Oh, and there's a resume in my inbox 715 00:33:45,758 --> 00:33:47,591 from a recent graduate named Jenny. 716 00:33:47,693 --> 00:33:49,159 Make sure it gets to human resources. 717 00:33:49,261 --> 00:33:50,994 Absolutely. 718 00:33:53,232 --> 00:33:55,565 Oh, yeah, and then she said— Yeah. 719 00:33:55,667 --> 00:33:57,467 - Great time. - Morning, Robert. 720 00:33:57,569 --> 00:33:59,002 Hey, good morning. 721 00:33:59,104 --> 00:34:00,337 Feeling better? 722 00:34:00,439 --> 00:34:01,772 Much, thanks. 723 00:34:01,874 --> 00:34:03,940 You look like a million bucks today. 724 00:34:04,043 --> 00:34:05,609 Well, first of all, 725 00:34:05,711 --> 00:34:07,844 I'd like to apologize for my behavior yesterday. 726 00:34:07,946 --> 00:34:10,814 I had a severe migraine. 727 00:34:10,916 --> 00:34:12,449 I'm sorry about that. 728 00:34:12,551 --> 00:34:14,751 Now where are we on meeting our quota? 729 00:34:14,853 --> 00:34:16,987 Well, I was just thinking about that, actually. 730 00:34:17,089 --> 00:34:20,424 Actually, over at OmniPublic, 731 00:34:20,526 --> 00:34:22,159 we had been looking at pharmaceuticals. 732 00:34:22,261 --> 00:34:24,461 A lot of really strong firms coming into play right now. 733 00:34:24,563 --> 00:34:26,930 If you look, especially just turn to page 47... 734 00:34:27,032 --> 00:34:28,665 Medical companies are so unpredictable. 735 00:34:28,767 --> 00:34:33,770 Of course, uh, pharmaceuticals can be very unpredictable. 736 00:34:35,207 --> 00:34:36,473 Unpredictable. 737 00:34:36,575 --> 00:34:38,308 And if the board is already nervous, 738 00:34:38,410 --> 00:34:40,277 then we might want to go with something a little more firm. 739 00:34:40,379 --> 00:34:43,780 Not bad. Maybe something in tech. 740 00:34:43,882 --> 00:34:45,482 Something a little more firm. 741 00:34:45,584 --> 00:34:48,485 I was thinking something in the technology sector. 742 00:34:48,587 --> 00:34:51,054 Uh, maybe dot-come? 743 00:34:51,156 --> 00:34:52,956 We'd have to make sure there isn't another bubble. 744 00:34:53,058 --> 00:34:54,958 That was a disaster. 745 00:34:55,060 --> 00:34:56,860 Now, I know that the tech bubble hit hard, 746 00:34:56,962 --> 00:34:59,963 but a lot of these companies have found their footing now. 747 00:35:00,065 --> 00:35:02,032 In fact, there are a lot of opportunities 748 00:35:02,134 --> 00:35:04,067 in some smaller firms. 749 00:35:04,169 --> 00:35:07,170 She's actually not bad. Beauty and brains. 750 00:35:07,272 --> 00:35:08,972 So could you do some research on those firms 751 00:35:09,074 --> 00:35:10,340 and give us some revenue reports? 752 00:35:10,442 --> 00:35:11,641 Of course. 753 00:35:13,278 --> 00:35:15,378 You know... 754 00:35:15,481 --> 00:35:17,414 if you were to choose a whale, 755 00:35:17,516 --> 00:35:20,317 a company that stands out from all the other startups, 756 00:35:20,419 --> 00:35:21,651 one company, 757 00:35:21,753 --> 00:35:23,186 what would you choose? 758 00:35:23,288 --> 00:35:27,858 Well, um, uh... 759 00:35:27,960 --> 00:35:30,427 Uh-oh! Busted. 760 00:35:31,864 --> 00:35:33,463 How about, um... 761 00:35:35,200 --> 00:35:36,433 MatchMe.com? 762 00:35:36,535 --> 00:35:39,202 The online dating site? 763 00:35:39,304 --> 00:35:41,705 Why didn't I think of that? I'm even a member. 764 00:35:42,875 --> 00:35:44,841 You are? You? 765 00:35:44,943 --> 00:35:46,943 Uh, what? 766 00:35:49,281 --> 00:35:51,781 Well, it's not just a dating site. 767 00:35:51,884 --> 00:35:54,551 My research shows me that, um, 768 00:35:54,653 --> 00:35:57,187 it actually is... 769 00:35:57,289 --> 00:36:00,457 a very, um, advanced way of... 770 00:36:00,559 --> 00:36:04,060 matching people together, yeah. 771 00:36:04,163 --> 00:36:05,729 She doesn't know what it's about at all. 772 00:36:05,831 --> 00:36:07,964 Be more specific. Tell me exactly how it works. 773 00:36:08,066 --> 00:36:10,267 Well, it's all very scientific, really. 774 00:36:10,369 --> 00:36:12,802 Um, they use advanced algorithms 775 00:36:12,905 --> 00:36:16,740 to pair people based on compatibility and... 776 00:36:16,842 --> 00:36:19,643 Interests, occupation, education. 777 00:36:19,745 --> 00:36:22,412 Interests, occupation, education. 778 00:36:22,514 --> 00:36:23,980 Whoa, that was spooky. 779 00:36:24,082 --> 00:36:25,882 How many members do they have? 780 00:36:25,984 --> 00:36:27,484 Oh, a million or... 781 00:36:27,586 --> 00:36:29,786 Try 10 million. 782 00:36:29,888 --> 00:36:31,421 Ten million, actually. 783 00:36:31,523 --> 00:36:33,290 10 or even 11, 784 00:36:33,392 --> 00:36:35,458 give or take a few lonely-hearts. 785 00:36:35,561 --> 00:36:37,627 Robert, didn't you say 786 00:36:37,729 --> 00:36:42,065 that you were a member of MatchMe? 787 00:36:42,167 --> 00:36:45,869 I've heard of them, but who hasn't? 788 00:36:47,739 --> 00:36:51,474 I like this, Elizabeth, I like this idea a lot. 789 00:36:51,577 --> 00:36:53,443 And when I land them as a client, 790 00:36:53,545 --> 00:36:55,345 it'll be bigger than the Janus account. 791 00:36:55,447 --> 00:36:56,580 Go! 792 00:36:56,682 --> 00:36:58,848 Get out there! Make it happen! 793 00:37:04,590 --> 00:37:07,691 Sorry to interrupt your pharmaceutical thing. 794 00:37:07,793 --> 00:37:10,760 Your instincts are uncanny, Elizabeth. 795 00:37:10,862 --> 00:37:12,362 I may have misjudged you. 796 00:37:12,464 --> 00:37:14,464 Well, it's all in the research. 797 00:37:14,566 --> 00:37:16,199 I'll bet. 798 00:37:16,301 --> 00:37:21,271 So how did you know that I was on that site? 799 00:37:21,373 --> 00:37:22,505 Didn't you mention it? 800 00:37:22,608 --> 00:37:24,975 Nope, never mentioned it to anyone. 801 00:37:25,077 --> 00:37:28,144 Huh. Lucky mistake, I guess. 802 00:37:28,247 --> 00:37:29,446 Hmm. 803 00:37:29,548 --> 00:37:32,716 Could she be spying on me? 804 00:37:32,818 --> 00:37:34,951 Nah. 805 00:37:44,963 --> 00:37:46,630 Tonight on Eye on Frisco, 806 00:37:46,732 --> 00:37:49,332 we have a special guest in the studio, Kroeger Johnson. 807 00:37:49,434 --> 00:37:52,035 Of course, Kroeger from Kroeger, Nash, and Barnholtz. 808 00:37:52,137 --> 00:37:55,005 He'll be performing at Pier 87 New Year's Eve. 809 00:37:55,107 --> 00:37:59,242 Kroeger, welcome to the show. 810 00:37:59,344 --> 00:38:01,177 Peace out, brother. 811 00:38:01,280 --> 00:38:03,079 Does this guy even know where he is right now? 812 00:38:03,181 --> 00:38:05,515 [laughs] 813 00:38:05,617 --> 00:38:08,652 I understand you'll be performing all of your big hits 814 00:38:08,754 --> 00:38:12,856 from the '60s and early '70s at the show, correct? 815 00:38:12,958 --> 00:38:14,090 That is, if you can remember the words. 816 00:38:14,192 --> 00:38:16,159 [laughs] 817 00:38:16,261 --> 00:38:18,862 I-I think that's right, yeah. 818 00:38:18,964 --> 00:38:21,431 Fantastic. Can't wait. 819 00:38:21,533 --> 00:38:23,400 I can't wait to get the hell out of here. 820 00:38:23,502 --> 00:38:25,935 [laughs] 821 00:38:27,205 --> 00:38:28,838 Is that New Year's Eve? 822 00:38:28,940 --> 00:38:32,175 Kroeger, New Year's Eve is next weekend. 823 00:38:33,278 --> 00:38:36,046 Oh! 824 00:38:36,181 --> 00:38:39,115 Maybe I should come back then. 825 00:38:39,217 --> 00:38:41,151 Please don't. 826 00:38:44,022 --> 00:38:46,323 This is the best show ever. 827 00:38:51,229 --> 00:38:53,063 All right, Kevin, 828 00:38:53,165 --> 00:38:55,098 let's see if we can't beat Robert Morgan at his own game. 829 00:38:55,200 --> 00:38:56,599 I've made a list of all up-and-coming tech firms 830 00:38:56,702 --> 00:38:58,034 and dot-come in the city. 831 00:38:58,136 --> 00:38:59,402 - Let's set up meetings. - Sure. 832 00:38:59,504 --> 00:39:01,538 Call MatchMe and set up a meet-and-greet. 833 00:39:01,640 --> 00:39:03,840 I want to sign them before Robert Morgan does. 834 00:39:03,909 --> 00:39:05,475 I'll track down their number. 835 00:39:05,577 --> 00:39:07,143 Great. 836 00:39:08,480 --> 00:39:13,583 Okay, let's see what you can really do. 837 00:39:13,685 --> 00:39:17,053 Now if I'm right, I'm sensing hesitation about effectiveness. 838 00:39:17,155 --> 00:39:19,089 I can offer your site an accumulative audience 839 00:39:19,191 --> 00:39:20,724 across the board. 840 00:39:20,826 --> 00:39:22,659 I'd say it's like you're reading my mind. 841 00:39:22,761 --> 00:39:24,260 Deal. 842 00:39:28,433 --> 00:39:30,467 Ms. Watson, you have an uncanny ability 843 00:39:30,569 --> 00:39:33,269 to know the answers to all my questions 844 00:39:33,372 --> 00:39:35,271 even before I ask them. 845 00:39:35,374 --> 00:39:36,940 I try. 846 00:39:37,042 --> 00:39:39,642 You strike me as someone probably concerned with value. 847 00:39:39,745 --> 00:39:42,846 What would you say about a flat rate with a forced combination? 848 00:39:42,948 --> 00:39:46,616 I would say we both think alike. 849 00:39:46,718 --> 00:39:49,152 I'm guessing you might be interested in a broader target 850 00:39:49,254 --> 00:39:50,687 than the other guys are offering. 851 00:39:50,789 --> 00:39:53,656 Have you ever thought about a scatter package? 852 00:39:53,759 --> 00:39:55,091 It's amazing. 853 00:39:55,193 --> 00:39:57,527 You seem to know exactly what I like. 854 00:39:57,629 --> 00:40:00,463 Well, thank you, Mr. Carter. 855 00:40:00,565 --> 00:40:02,565 And yes, I'm a natural blonde. 856 00:40:02,634 --> 00:40:05,268 I'd like to get my hands on that. 857 00:40:05,370 --> 00:40:07,370 Shame on you, Mr. Carter! 858 00:40:07,472 --> 00:40:08,772 What? 859 00:40:20,986 --> 00:40:22,786 It's amazing, Liz. 860 00:40:22,888 --> 00:40:25,555 It's like you were in tune to exactly what they needed. 861 00:40:25,657 --> 00:40:28,158 I try. 862 00:40:28,260 --> 00:40:31,494 Five clients? Not only is she beautiful, 863 00:40:31,596 --> 00:40:34,798 but she's got the magic touch as well. 864 00:40:34,900 --> 00:40:36,833 You're darn right I do. 865 00:40:36,935 --> 00:40:38,668 She's on fire. 866 00:40:43,325 --> 00:40:44,824 Louis. 867 00:40:44,926 --> 00:40:46,960 Heard you wanted to see me. 868 00:40:47,062 --> 00:40:49,996 Yeah, come on, sit down. 869 00:40:50,098 --> 00:40:51,531 Are you sure this is a good time? 870 00:40:51,633 --> 00:40:53,500 You look a little occupied. 871 00:40:53,602 --> 00:40:57,971 "Worried" is the proper term, and who wouldn't be? 872 00:40:58,073 --> 00:40:59,706 I have a lot to be worried about. 873 00:40:59,808 --> 00:41:02,108 Well, I hope that I can alleviate some of that. 874 00:41:02,210 --> 00:41:04,544 Yeah. 875 00:41:04,646 --> 00:41:06,546 That's what concerns me. 876 00:41:06,648 --> 00:41:07,881 What do you mean? 877 00:41:07,983 --> 00:41:10,216 Robert, you have a sterling reputation. 878 00:41:10,318 --> 00:41:11,718 Real go-getter. 879 00:41:11,820 --> 00:41:14,187 As Charles pointed out, you're a people person. 880 00:41:14,289 --> 00:41:16,656 - I like to think so. - Yeah, and yet, 881 00:41:16,758 --> 00:41:19,726 here you are, just a few days before Christmas, 882 00:41:19,828 --> 00:41:22,629 available to drop in on a moment's notice 883 00:41:22,731 --> 00:41:24,330 and save the day. 884 00:41:24,399 --> 00:41:25,899 Why is that? 885 00:41:26,001 --> 00:41:27,734 Why is what? 886 00:41:27,836 --> 00:41:30,036 Why is it that a guy like you, 887 00:41:30,138 --> 00:41:32,672 with everything you've accomplished, 888 00:41:32,774 --> 00:41:34,174 needs a job at Christmastime? 889 00:41:36,678 --> 00:41:40,146 Well, let's just say that I'm not perfect. 890 00:41:40,248 --> 00:41:43,883 No! 891 00:41:43,985 --> 00:41:46,052 Yes, I have helped some companies, 892 00:41:46,154 --> 00:41:49,589 but I haven't always made everyone happy doing it. 893 00:41:49,691 --> 00:41:52,592 I think you just lost me. 894 00:41:52,694 --> 00:41:55,829 I tend to be too honest, 895 00:41:55,931 --> 00:41:58,665 or at times, too honest too quickly. 896 00:41:58,767 --> 00:42:02,202 Ah. Meaning you get the job done, 897 00:42:02,304 --> 00:42:05,405 but you ruffle a few corporate feathers along the way. 898 00:42:05,507 --> 00:42:06,873 Yeah, some people think that I make them look bad. 899 00:42:06,975 --> 00:42:08,875 I'm trying to work on that. 900 00:42:08,977 --> 00:42:11,444 That's why I don't wanna step on Elizabeth's toes. 901 00:42:11,546 --> 00:42:13,947 I'm trying to get her to like me, 902 00:42:14,049 --> 00:42:16,616 if that is at all possible. 903 00:42:16,718 --> 00:42:18,918 Well, she is one tough cookie, 904 00:42:19,020 --> 00:42:22,222 but at her core, she's actually a very sweet girl. 905 00:42:22,324 --> 00:42:23,890 Maybe a little bit of a loner, 906 00:42:23,992 --> 00:42:27,093 but I think you could win her over. 907 00:42:27,195 --> 00:42:29,395 Just don't be too aggressive. 908 00:42:29,497 --> 00:42:32,799 Hang around the edges, work your magic from over there. 909 00:42:32,901 --> 00:42:34,968 You think so? 910 00:42:35,070 --> 00:42:38,805 Well, it depends on how badly you want her to like you, 911 00:42:38,907 --> 00:42:40,773 if you catch my drift. 912 00:42:40,876 --> 00:42:41,975 I do. 913 00:42:42,077 --> 00:42:44,544 - Uh-huh. - Appreciate the advice. 914 00:42:45,580 --> 00:42:47,747 It'll cost you. 915 00:42:54,656 --> 00:42:57,624 What do you got for me, Tom? 916 00:42:57,726 --> 00:43:00,426 Ah, there it is. Thank you, sir. 917 00:43:00,528 --> 00:43:02,061 - Oh, hey, Elizabeth. - Hey, Robert. 918 00:43:02,163 --> 00:43:04,497 Uh, productive day for you. 919 00:43:04,599 --> 00:43:06,633 Um, any luck with MatchMe.com? 920 00:43:06,735 --> 00:43:08,968 I've left a couple of messages for the CEO. 921 00:43:09,070 --> 00:43:12,739 So I was thinking that, you know, if we teamed up, 922 00:43:12,841 --> 00:43:14,974 we would be, like, stronger. 923 00:43:15,076 --> 00:43:16,643 Oh, no. 924 00:43:16,745 --> 00:43:19,445 - I'm not falling for that. - Not falling for what? 925 00:43:19,547 --> 00:43:22,282 Look, I know that this whole thing is just one big conquest 926 00:43:22,384 --> 00:43:23,917 for you and your ego, 927 00:43:24,019 --> 00:43:26,753 but this company, these people, are important to me. 928 00:43:26,855 --> 00:43:29,255 Elizabeth, I don't know what you think that you know about me 929 00:43:29,357 --> 00:43:32,325 or what you've heard, but you've got me all wrong. 930 00:43:32,427 --> 00:43:34,861 Not everything that I do has an ulterior motive. 931 00:43:34,963 --> 00:43:37,497 Aha, but some of it does. 932 00:43:37,599 --> 00:43:40,133 Okay, all right. 933 00:43:40,235 --> 00:43:43,369 You've done a pretty good job of reading my mind so far. 934 00:43:43,471 --> 00:43:46,406 What am I thinking now? 935 00:43:48,476 --> 00:43:51,177 How about having lunch with me? 936 00:43:51,279 --> 00:43:57,483 Um, you're thinking... about filling the quota. 937 00:43:57,585 --> 00:43:59,452 Hmm. And? 938 00:43:59,554 --> 00:44:03,756 And I think that you and I should have lunch tomorrow. 939 00:44:05,593 --> 00:44:06,893 Lunch tomorrow. That's a great idea. 940 00:44:06,995 --> 00:44:08,328 I know! 941 00:44:08,430 --> 00:44:09,429 Anything but fish. 942 00:44:10,665 --> 00:44:11,898 How about seafood? 943 00:44:12,000 --> 00:44:14,500 Great, sure. 944 00:44:14,602 --> 00:44:16,502 Seafood tomorrow, good. 945 00:44:16,604 --> 00:44:18,071 Tomorrow, 1:00. 946 00:44:18,173 --> 00:44:21,074 Excellent. Uh, hey, Tom. 947 00:44:22,644 --> 00:44:24,844 Did I just hear that someone 948 00:44:24,946 --> 00:44:27,413 is going to have lunch with Robert Morgan? 949 00:44:27,515 --> 00:44:29,716 Well, you just heard him. 950 00:44:29,818 --> 00:44:31,584 We're stronger if we work together. 951 00:44:31,686 --> 00:44:36,656 So it's strictly work? There's absolutely nothing else? 952 00:44:36,758 --> 00:44:39,759 Me and Robert? No way. 953 00:44:39,861 --> 00:44:41,094 Uh-huh. 954 00:44:41,162 --> 00:44:43,730 Oh, yeah, she likes him. 955 00:44:54,042 --> 00:44:55,942 Tonight I'm joined by Mindy Barkett. 956 00:44:56,044 --> 00:44:58,378 She is a candidate in the upcoming spring elections. 957 00:44:58,480 --> 00:45:00,179 Mindy, welcome to the show. 958 00:45:00,281 --> 00:45:02,181 Glad to get the word out, Biff. 959 00:45:02,283 --> 00:45:05,284 I am not getting paid enough for this. 960 00:45:05,387 --> 00:45:08,121 Mindy, I understand you are way ahead in the early polls 961 00:45:08,223 --> 00:45:10,223 amongst voters in your target demographic. 962 00:45:10,325 --> 00:45:11,724 Is this true? 963 00:45:11,826 --> 00:45:13,893 That's what my figures say, Biff. 964 00:45:13,995 --> 00:45:17,096 I think your figure says a lot more than that, baby. Wow! 965 00:45:17,198 --> 00:45:19,732 What exactly is your target demographic? 966 00:45:19,834 --> 00:45:21,200 Oh, cats. 967 00:45:21,302 --> 00:45:22,535 Cats. 968 00:45:22,637 --> 00:45:25,238 Cats and other disadvantaged animals. 969 00:45:25,340 --> 00:45:27,473 Mindy, cats can't vote. 970 00:45:27,575 --> 00:45:30,743 Well, that's what I'm trying to change, Biff. 971 00:45:30,845 --> 00:45:32,578 Please shoot me now. Someone. 972 00:45:32,680 --> 00:45:35,481 Don't worry, Bailey. It'll never happen. 973 00:45:35,583 --> 00:45:37,283 And even if it did, how many cats you know 974 00:45:37,385 --> 00:45:40,053 that are old enough to vote? 975 00:45:40,155 --> 00:45:41,721 Exactly. 976 00:45:45,226 --> 00:45:47,060 ♪ Oh, the countdown's on ♪ 977 00:45:47,162 --> 00:45:50,396 ♪ Just a few more days till Christmas comes ♪ 978 00:45:50,498 --> 00:45:53,900 ♪ Gotta decorate Got shopping left to do ♪ 979 00:45:56,004 --> 00:45:57,904 Okay. 980 00:45:58,006 --> 00:45:59,238 Hold still, honey. 981 00:45:59,340 --> 00:46:01,407 It's too itchy! 982 00:46:01,509 --> 00:46:03,409 Hey, listen, if you wanna be a Christmas tree, 983 00:46:03,511 --> 00:46:05,945 then you gotta make some sacrifices, mister. 984 00:46:06,047 --> 00:46:08,347 But it's itchy. 985 00:46:10,919 --> 00:46:13,386 Oh. Sorry, honey. 986 00:46:16,357 --> 00:46:17,356 How's that? 987 00:46:17,425 --> 00:46:19,892 All right, I guess. 988 00:46:25,867 --> 00:46:27,567 [phone ringing] 989 00:46:30,605 --> 00:46:32,105 Hi, Ella. 990 00:46:32,207 --> 00:46:34,507 Hey, I just wanted to remind you about tonight. 991 00:46:34,609 --> 00:46:36,809 Tonight. 992 00:46:36,911 --> 00:46:38,945 Max's show, 8:00. 993 00:46:39,047 --> 00:46:40,646 Oh, right. 994 00:46:40,748 --> 00:46:43,015 Come on, Elizabeth, you promised you'd be there. 995 00:46:43,118 --> 00:46:44,684 And I will. 996 00:46:44,752 --> 00:46:47,620 Sounds like you're in a car. Where you off to? 997 00:46:47,722 --> 00:46:50,656 Lunch with the infamous Robert Morgan. 998 00:46:50,758 --> 00:46:53,059 The guy from the office you don't like? 999 00:46:53,161 --> 00:46:55,695 You know what they say, keep your enemies closer. 1000 00:46:55,797 --> 00:46:57,697 Didn't you tell me he had a nice smile? 1001 00:46:57,799 --> 00:46:59,499 I said his bright smile made me sick. 1002 00:46:59,601 --> 00:47:00,700 There's a difference. 1003 00:47:00,802 --> 00:47:02,869 - Uh-huh. - Goodbye, Ella. 1004 00:47:02,971 --> 00:47:04,770 See you tonight. Don't blow it. 1005 00:47:09,344 --> 00:47:11,177 Very good. 1006 00:47:12,180 --> 00:47:15,481 [bells ringing] 1007 00:47:19,921 --> 00:47:21,354 So five clients. Wow. 1008 00:47:21,456 --> 00:47:23,422 You didn't think I could do it. 1009 00:47:23,525 --> 00:47:25,925 - I did not say that. - But you were thinking it. 1010 00:47:26,027 --> 00:47:29,495 You just seemed so uncomfortable with the quota, I thought that— 1011 00:47:30,832 --> 00:47:32,031 Look at you now. 1012 00:47:32,133 --> 00:47:34,066 The magic of Christmas. 1013 00:47:34,169 --> 00:47:36,435 I could use a little bit of that magic. 1014 00:47:36,538 --> 00:47:39,572 Mmm! All right, so I gotta ask. 1015 00:47:39,674 --> 00:47:42,408 Being as you are the MatchMe expert of the office— 1016 00:47:42,510 --> 00:47:44,177 Oh, boy, here we go. 1017 00:47:44,279 --> 00:47:47,013 I'm wondering, does it really work? 1018 00:47:47,115 --> 00:47:49,115 Are you thinking about signing up? 1019 00:47:49,217 --> 00:47:52,251 Well, my sister's threatening to stage an intervention on me 1020 00:47:52,353 --> 00:47:54,020 if I don't. 1021 00:47:54,122 --> 00:47:57,056 Oh, well. 1022 00:47:57,158 --> 00:48:00,059 Okay, uh, I have gone out with a few women. 1023 00:48:00,161 --> 00:48:01,694 I've had a few drinks, but, uh, 1024 00:48:01,796 --> 00:48:05,031 nothing's really stood out for me. 1025 00:48:05,133 --> 00:48:07,800 I can get you the full report. I'll even CC your sister. 1026 00:48:07,902 --> 00:48:11,237 Wow. Robert Morgan on a dating site. 1027 00:48:11,339 --> 00:48:13,406 Why is that so hard to believe? 1028 00:48:13,508 --> 00:48:17,076 Well, you just seem so confident, so put-together. 1029 00:48:17,178 --> 00:48:18,778 Whoa. Wait a minute. 1030 00:48:18,880 --> 00:48:20,046 In a business way. 1031 00:48:20,148 --> 00:48:21,781 So what do you think, 1032 00:48:21,883 --> 00:48:23,749 that women would just throw themselves at me? 1033 00:48:23,851 --> 00:48:25,284 Something like that. 1034 00:48:25,386 --> 00:48:27,987 I wish someone like you would. 1035 00:48:28,089 --> 00:48:30,456 You okay? 1036 00:48:30,558 --> 00:48:31,824 Mm-hmm. 1037 00:48:31,926 --> 00:48:33,426 This is so cute. 1038 00:48:33,528 --> 00:48:35,728 He likes her, she likes him. 1039 00:48:35,830 --> 00:48:38,497 Excuse me. We're having a private conversation here. 1040 00:48:42,203 --> 00:48:43,569 So what, you don't think 1041 00:48:43,671 --> 00:48:46,105 there's a perfect person out there for you? 1042 00:48:46,207 --> 00:48:49,976 I think relationships are like business deals. 1043 00:48:50,078 --> 00:48:52,511 Everyone has their own best interests at heart, 1044 00:48:52,614 --> 00:48:54,480 and then when the business gets bad, they sell. 1045 00:48:54,582 --> 00:48:57,183 Uh-oh. Sounds like she's been burned before. 1046 00:48:57,285 --> 00:48:59,452 That's one way of looking at it. 1047 00:48:59,554 --> 00:49:01,320 That's just how I see it. 1048 00:49:01,422 --> 00:49:03,756 I think that it is entirely possible 1049 00:49:03,858 --> 00:49:07,193 that two people who march to the beat of the same drum, 1050 00:49:07,295 --> 00:49:09,295 who complete each other's sentences, 1051 00:49:09,397 --> 00:49:11,030 and who just look at each other 1052 00:49:11,132 --> 00:49:14,934 and know exactly what the other person's thinking. 1053 00:49:15,036 --> 00:49:16,869 How romantic. 1054 00:49:16,971 --> 00:49:18,537 Guess I'm a little gun-shy. 1055 00:49:18,640 --> 00:49:21,107 Maybe I could change the way you see things. 1056 00:49:21,209 --> 00:49:22,708 I understand. 1057 00:49:23,978 --> 00:49:29,115 [phone ringing] 1058 00:49:30,385 --> 00:49:32,451 Excuse me. 1059 00:49:32,553 --> 00:49:33,786 Hi. 1060 00:49:33,888 --> 00:49:35,554 I just got a call back from MatchMe. 1061 00:49:35,657 --> 00:49:37,056 And? 1062 00:49:37,158 --> 00:49:38,190 They're having a fundraiser tonight, 1063 00:49:38,293 --> 00:49:39,825 and the CEO, Mr. Korzo, 1064 00:49:39,961 --> 00:49:41,227 seemed open to meeting you. 1065 00:49:41,329 --> 00:49:42,628 - Great! - It's at 7:00. 1066 00:49:42,730 --> 00:49:43,996 They put your name on the list. 1067 00:49:44,098 --> 00:49:46,632 7:00. 7:00 tonight? 1068 00:49:46,734 --> 00:49:48,534 I-I can't. 1069 00:49:48,636 --> 00:49:51,203 What do you mean? I thought this was the big client. 1070 00:49:51,339 --> 00:49:54,407 No, I have that thing at 8:00. My nephew's play, remember? 1071 00:49:54,509 --> 00:49:56,876 Korzo's leaving town the night of the 24th. 1072 00:49:56,944 --> 00:49:58,844 If you don't do this now, 1073 00:49:58,913 --> 00:50:00,880 you won't get another shot at him until after the 1st. 1074 00:50:00,982 --> 00:50:02,181 I know, but... 1075 00:50:02,283 --> 00:50:04,317 Look, just stop by, say hi, 1076 00:50:04,419 --> 00:50:05,751 and then go to the play. 1077 00:50:05,853 --> 00:50:08,587 All right, tell him I'll be there. 1078 00:50:08,690 --> 00:50:10,589 Great. 1079 00:50:14,629 --> 00:50:17,063 Oh, so did you land another big client? 1080 00:50:17,165 --> 00:50:18,664 One can only hope. 1081 00:50:18,766 --> 00:50:24,036 Well, I would like to propose a toast. 1082 00:50:24,138 --> 00:50:25,871 Ah. 1083 00:50:25,973 --> 00:50:28,407 To Elizabeth Watson, 1084 00:50:28,509 --> 00:50:30,910 the... 1085 00:50:31,012 --> 00:50:31,877 [clears throat] 1086 00:50:31,979 --> 00:50:33,913 hardest working... 1087 00:50:34,015 --> 00:50:36,382 and most interesting woman in advertising. 1088 00:50:36,484 --> 00:50:39,018 Thank you. 1089 00:50:39,120 --> 00:50:40,119 [gasps] 1090 00:50:40,221 --> 00:50:42,088 Robert, is anything wrong? 1091 00:50:42,190 --> 00:50:43,956 [pants] I'm fine. 1092 00:50:44,058 --> 00:50:47,326 There must've been anchovies in the salad dressing. 1093 00:50:48,830 --> 00:50:50,296 Are you allergic to fish? 1094 00:50:50,398 --> 00:50:55,234 No, I'm fine. 1095 00:50:59,407 --> 00:51:00,873 Check, please. 1096 00:51:03,611 --> 00:51:07,380 I'm sorry. I didn't know you were allergic to seafood. 1097 00:51:07,482 --> 00:51:08,814 No, I'm fine, I'm fine. 1098 00:51:08,916 --> 00:51:10,549 I just thought you didn't like fish. 1099 00:51:10,651 --> 00:51:12,651 - This is my fault. - I'm okay, I'm okay. 1100 00:51:12,754 --> 00:51:15,254 You sure there's nothing that I can do to make this up to you? 1101 00:51:15,356 --> 00:51:18,057 It's just a little rash. I'm okay, I'm fine. 1102 00:51:18,159 --> 00:51:19,925 Are you going up? 1103 00:51:20,027 --> 00:51:22,194 No. I'm gonna get some fresh air. 1104 00:51:27,235 --> 00:51:29,001 Oh, hey, Robert. 1105 00:51:29,103 --> 00:51:30,803 - Hi. - How was lunch? 1106 00:51:30,905 --> 00:51:33,339 Oh, lunch was great. Thanks for asking. 1107 00:51:33,441 --> 00:51:36,275 Whoa! Dude, what in the world happened to you? 1108 00:51:36,377 --> 00:51:37,643 What, this? 1109 00:51:37,745 --> 00:51:39,478 Oh, I've got a little seafood allergy. 1110 00:51:39,580 --> 00:51:41,180 It'll be gone in an hour. 1111 00:51:41,282 --> 00:51:43,682 Whoa. Who knew? 1112 00:51:43,785 --> 00:51:45,885 Well, it's not something to brag about. 1113 00:51:47,388 --> 00:51:49,255 Robert, if you're allergic to seafood, 1114 00:51:49,357 --> 00:51:51,424 then why did you choose that retaurant? 1115 00:51:51,526 --> 00:51:53,159 Oh, I didn't. Liz did. 1116 00:51:53,261 --> 00:51:55,428 I thought I could just order the salad and get away with it, 1117 00:51:55,530 --> 00:51:57,596 but I must've gotten tripped up on the Caesar dressing. 1118 00:51:57,698 --> 00:52:00,499 - Anchovies. - Right. 1119 00:52:00,601 --> 00:52:02,134 I'm sure if she knew, she would've— 1120 00:52:02,236 --> 00:52:04,136 Oh, yeah, exactly. 1121 00:52:04,238 --> 00:52:08,541 But I just— Every time I feel like she's warming up to me, 1122 00:52:08,643 --> 00:52:10,309 something weird happens. 1123 00:52:10,411 --> 00:52:12,511 I'm trying to help her, I'm trying to help the company, 1124 00:52:12,613 --> 00:52:14,447 and something keeps getting in the way. 1125 00:52:14,549 --> 00:52:15,714 Capuccino? 1126 00:52:15,817 --> 00:52:17,016 Exactly. 1127 00:52:17,118 --> 00:52:18,717 Hey, do you think it would help 1128 00:52:18,820 --> 00:52:20,319 if I asked her out for dinner tonight? 1129 00:52:20,421 --> 00:52:23,155 No! No, no, no. I don't— She's busy. 1130 00:52:23,224 --> 00:52:24,190 What's she doing? 1131 00:52:24,292 --> 00:52:25,958 Um, you know, 1132 00:52:26,060 --> 00:52:27,493 just, uh, Christmas stuff. 1133 00:52:29,430 --> 00:52:31,030 She going to the MatchMe.com party? 1134 00:52:31,165 --> 00:52:34,033 No, no, she's not. 1135 00:52:34,135 --> 00:52:35,334 How do you know about that party? 1136 00:52:35,436 --> 00:52:37,570 I didn't, but say no more. 1137 00:52:37,672 --> 00:52:39,138 I didn't say anything. 1138 00:52:39,240 --> 00:52:42,975 - I know. Thank you. - [phone ringing] 1139 00:52:43,077 --> 00:52:44,243 I gotta go. 1140 00:52:44,345 --> 00:52:46,145 [chuckling] 1141 00:52:48,516 --> 00:52:51,116 ♪ Ooh ♪ 1142 00:52:52,286 --> 00:52:53,819 ♪ Yeah, yeah ♪ 1143 00:52:58,826 --> 00:53:02,027 ♪ It's the time of the year ♪ 1144 00:53:02,129 --> 00:53:05,431 ♪ When the church bells ring ♪ 1145 00:53:05,533 --> 00:53:08,834 ♪ Magic's in the air ♪ 1146 00:53:08,936 --> 00:53:11,871 ♪ And the children sing ♪ 1147 00:53:11,973 --> 00:53:14,507 Okay, you can do this. 1148 00:53:14,609 --> 00:53:17,009 Just walk in, say hi. 1149 00:53:18,446 --> 00:53:20,846 Calvin, work your magic. 1150 00:53:30,525 --> 00:53:31,724 Okay. 1151 00:53:31,826 --> 00:53:33,259 You must be Elizabeth Watson. 1152 00:53:33,361 --> 00:53:35,261 I'm Allie, Mr. Korzo's assistant. 1153 00:53:35,363 --> 00:53:36,929 Hi, Allie, nice to meet you. 1154 00:53:37,031 --> 00:53:38,931 He's tied up at the moment, 1155 00:53:39,033 --> 00:53:40,432 but he's hoping you'll be able to stick around for a while. 1156 00:53:40,535 --> 00:53:42,768 Sure. 1157 00:53:42,870 --> 00:53:45,471 So, what are you guys raising money for? 1158 00:53:45,573 --> 00:53:47,373 It's called Sarah's Dance. 1159 00:53:47,475 --> 00:53:49,275 It's a children's charity named after his daughter, 1160 00:53:49,377 --> 00:53:50,809 and it's very special to him. 1161 00:53:50,912 --> 00:53:52,444 How wonderful. 1162 00:53:52,547 --> 00:53:54,346 I'll let him know you're here. Excuse me. 1163 00:53:54,415 --> 00:53:55,548 Okay. 1164 00:53:58,920 --> 00:54:01,420 Oh, boy. 1165 00:54:01,522 --> 00:54:04,023 Okay, come on, come on, come on. 1166 00:54:05,726 --> 00:54:07,726 I wonder which one is Korzo. 1167 00:54:07,828 --> 00:54:09,662 What are you doing here? 1168 00:54:09,764 --> 00:54:12,331 I don't know, I thought maybe you could use a little backup. 1169 00:54:12,433 --> 00:54:15,634 I see your rash has gone down. 1170 00:54:15,736 --> 00:54:19,271 I'm trying to impress her, and that had to happen. 1171 00:54:19,373 --> 00:54:20,639 It was actually quite mild. 1172 00:54:20,741 --> 00:54:22,608 It went away very nicely, thank you. 1173 00:54:22,710 --> 00:54:24,810 I'm so sorry. I had no idea. 1174 00:54:24,912 --> 00:54:26,845 I'm fine, I'm okay. 1175 00:54:26,948 --> 00:54:31,684 What say we work together, reel him in, and save the day? 1176 00:54:31,786 --> 00:54:34,787 Like I said, I'm a one-woman show. 1177 00:54:34,855 --> 00:54:37,489 Okay, what is it about me that makes you so dubious? 1178 00:54:37,592 --> 00:54:39,158 Is it my hair? 1179 00:54:39,260 --> 00:54:41,260 - And your teeth. - And my teeth! 1180 00:54:41,362 --> 00:54:43,329 Well, that's great. Well, they're both fake. 1181 00:54:43,431 --> 00:54:45,197 The teeth and my hair, they're both fake. 1182 00:54:45,299 --> 00:54:48,434 Okay, she just smiled. Maybe this is gonna work out. 1183 00:54:51,772 --> 00:54:54,440 Do you have somewhere you need to be? 1184 00:54:54,542 --> 00:54:56,175 Why do you ask? 1185 00:54:56,277 --> 00:54:58,177 Maybe I should invite her to dinner after this. 1186 00:54:58,279 --> 00:55:01,947 I thought you were checking your watch. 1187 00:55:02,049 --> 00:55:05,884 Uh, my nephew has a play at 8:00. 1188 00:55:05,987 --> 00:55:07,786 Will you excuse me for just a moment? 1189 00:55:07,888 --> 00:55:09,455 Sure. 1190 00:55:11,392 --> 00:55:12,391 Barkeep? 1191 00:55:12,493 --> 00:55:14,727 ♪ Merry Christmas ♪ 1192 00:55:14,829 --> 00:55:18,497 ♪ Christmas, baby ♪ 1193 00:55:20,768 --> 00:55:25,504 ♪ Merry Christmas, baby ♪ 1194 00:55:31,679 --> 00:55:34,079 I take it Korzo hasn't shown his face yet. 1195 00:55:34,181 --> 00:55:36,148 You would take that correctly. 1196 00:55:36,250 --> 00:55:37,349 Get you a drink? 1197 00:55:37,451 --> 00:55:39,518 Ah, I think I'm out of time. 1198 00:55:39,620 --> 00:55:41,854 Come on, get up some nerve, ask her out. 1199 00:55:43,791 --> 00:55:45,758 - Huh? - What? 1200 00:55:45,860 --> 00:55:50,529 I wonder if she'd be my date to the company Christmas party. 1201 00:55:50,598 --> 00:55:53,932 Um, it looked like you were about to, 1202 00:55:54,035 --> 00:55:56,068 you know, maybe... 1203 00:55:56,170 --> 00:55:57,870 Were you gonna ask me something? 1204 00:55:57,972 --> 00:56:04,410 [chuckles] Yes, yes, I was. 1205 00:56:04,512 --> 00:56:09,782 I was thinking that, maybe when all this blows over, 1206 00:56:09,884 --> 00:56:15,287 that you and I could, um, 1207 00:56:15,389 --> 00:56:16,388 I don't know... 1208 00:56:18,059 --> 00:56:18,957 Yes? 1209 00:56:19,060 --> 00:56:21,226 Robert, Elizabeth, 1210 00:56:21,328 --> 00:56:23,062 I'd like you to meet Mr. Drew Korzo. 1211 00:56:23,164 --> 00:56:25,464 Oh, boy. 1212 00:56:25,566 --> 00:56:27,566 Well, well, the wicked witch of the coffee shop. 1213 00:56:27,668 --> 00:56:28,901 Oh, you guys know each other. 1214 00:56:30,638 --> 00:56:32,037 Well, isn't this interesting. 1215 00:56:32,139 --> 00:56:35,307 We had a little misunderstanding. 1216 00:56:35,409 --> 00:56:36,909 Great, what a night. I didn't make enough money 1217 00:56:36,977 --> 00:56:39,712 to raise my goal, and now this woman. 1218 00:56:39,814 --> 00:56:42,247 Robert, I'd be happy to listen to anything you have to say, 1219 00:56:42,349 --> 00:56:44,149 but not as long as she's involved. 1220 00:56:44,251 --> 00:56:47,319 Mr. Korzo, please don't let what happened between you and I 1221 00:56:47,421 --> 00:56:50,122 get in the way of something that could be very beneficial 1222 00:56:50,224 --> 00:56:51,957 for your company. 1223 00:56:52,059 --> 00:56:53,325 Goodbye. 1224 00:56:54,995 --> 00:56:57,429 I'm afraid Mr. Korzo would like you to leave. 1225 00:56:57,531 --> 00:56:59,131 If I could just have a moment— 1226 00:56:59,233 --> 00:57:01,133 Now. 1227 00:57:01,235 --> 00:57:02,267 Great. 1228 00:57:06,507 --> 00:57:10,843 ♪ I'm so sad this Christmas ♪ 1229 00:57:10,945 --> 00:57:13,178 How are you? 1230 00:57:13,247 --> 00:57:16,115 So nice to see you again. Hey, so nice to see you. 1231 00:57:16,217 --> 00:57:17,750 Thank you so much for that donation. 1232 00:57:17,852 --> 00:57:19,518 I really, really appreciate it. 1233 00:57:19,620 --> 00:57:22,321 I hope you're having a good night. 1234 00:57:22,423 --> 00:57:23,856 See you soon. 1235 00:57:26,360 --> 00:57:28,060 Mr. Korzo. 1236 00:57:31,232 --> 00:57:33,499 Uh, Robert, is it? 1237 00:57:33,601 --> 00:57:36,468 It is. I think we may have gotten off the wrong foot, 1238 00:57:36,570 --> 00:57:38,771 and I was wondering if we could maybe talk about that. 1239 00:57:38,873 --> 00:57:40,939 Where's your friend? 1240 00:57:41,041 --> 00:57:42,508 She left. 1241 00:57:42,610 --> 00:57:45,978 Her nephew had a Christmas play across town at 8:00. 1242 00:57:46,080 --> 00:57:49,882 Oh. Good luck in making that. It is well past 8:00 now. 1243 00:57:49,984 --> 00:57:52,851 Well, I think that's how important this was to her. 1244 00:57:52,953 --> 00:57:55,954 It's more of an indication how she puts her own interests 1245 00:57:56,056 --> 00:57:58,123 in front of everyone else around her. 1246 00:57:58,225 --> 00:58:00,125 That's a little harsh, don't you think, but... 1247 00:58:00,227 --> 00:58:03,028 Accurate. Did you know that I see her 1248 00:58:03,130 --> 00:58:04,830 almost every morning at the coffee shop? 1249 00:58:04,932 --> 00:58:07,900 - I didn't. - Oh, yeah, we're old pals. 1250 00:58:08,002 --> 00:58:10,502 She cuts in front of the line every time I see her. 1251 00:58:10,571 --> 00:58:11,637 You know, and it's— 1252 00:58:11,739 --> 00:58:13,872 it's always the same excuse: 1253 00:58:13,974 --> 00:58:16,975 She's very busy and very important. 1254 00:58:18,579 --> 00:58:21,146 I can't be in business wi someone like that. 1255 00:58:21,248 --> 00:58:24,349 See, my whole life, my business, 1256 00:58:24,451 --> 00:58:27,519 MatchMe.com, my charity, 1257 00:58:27,621 --> 00:58:30,422 it's all about giving of yourself. 1258 00:58:30,524 --> 00:58:34,092 Giving back, giving unselfishly. 1259 00:58:34,195 --> 00:58:37,196 Well, maybe you're not giving Liz a chance. 1260 00:58:38,599 --> 00:58:40,766 I don't have to give her a chance. 1261 00:58:40,868 --> 00:58:42,167 This is my party. 1262 00:58:42,269 --> 00:58:43,836 But you haven't even heard her ideas. 1263 00:58:43,938 --> 00:58:46,271 I know, but what could she possibly tell me 1264 00:58:46,373 --> 00:58:47,739 on how you reach out and help those 1265 00:58:47,842 --> 00:58:50,275 who are trying to find their one true soulmate? 1266 00:58:52,546 --> 00:58:54,880 See, Robert, 1267 00:58:54,982 --> 00:58:58,083 her type... never listens. 1268 00:58:58,185 --> 00:59:00,886 And if you don't listen, 1269 00:59:00,988 --> 00:59:02,621 you'll never hear the heartbeat 1270 00:59:02,723 --> 00:59:05,891 of the one that can bring you true happiness. 1271 00:59:05,993 --> 00:59:08,360 That's a great campaign right there. 1272 00:59:10,030 --> 00:59:11,997 It's yours if you want it. 1273 00:59:13,567 --> 00:59:15,167 Just not with her. 1274 00:59:16,237 --> 00:59:18,570 I understand. 1275 00:59:18,672 --> 00:59:20,939 But I can't cut the line in front of Liz. 1276 00:59:21,041 --> 00:59:23,742 I guess that's the point, isn't it? 1277 00:59:23,844 --> 00:59:25,477 Indeed. 1278 00:59:27,514 --> 00:59:30,883 So, I guess we're done here then, right? 1279 00:59:30,985 --> 00:59:32,751 Guess so. 1280 00:59:32,820 --> 00:59:34,319 Thank you. 1281 00:59:35,422 --> 00:59:36,755 All right. 1282 00:59:47,268 --> 00:59:49,167 That was the best performance by a Christmas tree 1283 00:59:49,270 --> 00:59:50,435 that I've ever seen. 1284 00:59:50,537 --> 00:59:52,271 I wasn't scared at all, Dad. 1285 00:59:52,373 --> 00:59:54,806 That was one of the other trees out there shaking like a leaf. 1286 00:59:54,909 --> 00:59:56,508 I know. You were really good out there. 1287 00:59:56,610 --> 00:59:58,443 Steady as a mighty pine. 1288 00:59:58,545 --> 01:00:00,579 I didn't even move a branch. 1289 01:00:00,681 --> 01:00:02,347 You were perfect. 1290 01:00:02,449 --> 01:00:03,916 Now, if we can just get your father 1291 01:00:04,018 --> 01:00:05,417 to bring the car around front. 1292 01:00:05,519 --> 01:00:07,920 All right. Be outside in two minutes. 1293 01:00:08,022 --> 01:00:10,956 - We'll meet you at the curb. - Okay. 1294 01:00:11,058 --> 01:00:13,358 Where's Aunt Elizabeth? I didn't see her. 1295 01:00:13,460 --> 01:00:15,193 She said she would be here. 1296 01:00:15,296 --> 01:00:17,529 I know she did, 1297 01:00:17,631 --> 01:00:20,265 but something really important came up, 1298 01:00:20,367 --> 01:00:21,633 and she just couldn't make it. 1299 01:00:21,735 --> 01:00:23,435 Oh. What was it? 1300 01:00:23,537 --> 01:00:28,140 I think she said she was having a special meeting 1301 01:00:28,242 --> 01:00:29,875 with Santa Claus himself. 1302 01:00:29,977 --> 01:00:31,510 - Really? - Yeah. 1303 01:00:31,612 --> 01:00:33,645 She just wanted to make sure he had your list, 1304 01:00:33,747 --> 01:00:35,614 since you guys missed seeing him the other day. 1305 01:00:35,716 --> 01:00:38,517 Wow! Isn't Aunt Elizabeth the greatest? 1306 01:00:38,619 --> 01:00:40,452 She sure is. 1307 01:00:40,554 --> 01:00:43,155 Come on. Let's go wait for Daddy. 1308 01:00:54,585 --> 01:00:57,586 I've really messed everything up, haven't I, Bailey? 1309 01:00:57,688 --> 01:01:00,222 First Ella, Max, and now Robert. 1310 01:01:00,324 --> 01:01:05,327 Call me crazy, but I really felt something special tonight. 1311 01:01:05,429 --> 01:01:06,928 Something good. 1312 01:01:07,031 --> 01:01:10,032 I just don't know if I deserve it. 1313 01:01:12,102 --> 01:01:15,304 You think it's too late to fix everything? 1314 01:01:15,406 --> 01:01:17,773 It's never too late to change... 1315 01:01:17,875 --> 01:01:20,709 if that's what you really want. 1316 01:01:22,379 --> 01:01:26,281 Yeah, but I'm afraid the damage is already done. 1317 01:01:26,383 --> 01:01:28,016 I know what you mean, 1318 01:01:28,085 --> 01:01:29,918 but it's not like you caused a major catastrophe. 1319 01:01:30,020 --> 01:01:32,688 All your troubles are manageable. 1320 01:01:32,790 --> 01:01:36,758 It will, however, require you to hear and see things differently. 1321 01:01:36,860 --> 01:01:39,795 I'm trying, 1322 01:01:39,897 --> 01:01:43,098 but this thing isn't making it any easier. 1323 01:01:43,200 --> 01:01:44,666 You'd think with this kind of power 1324 01:01:44,768 --> 01:01:47,369 that my life would be running as smooth as silk, 1325 01:01:47,471 --> 01:01:48,670 but it's not. 1326 01:01:48,772 --> 01:01:50,505 I tried to warn you. 1327 01:01:50,607 --> 01:01:53,875 Are you ready to give the pin back now? 1328 01:01:55,312 --> 01:01:57,679 Not quite yet. 1329 01:01:57,781 --> 01:02:00,582 Ugh! You're killing me, babe! 1330 01:02:10,427 --> 01:02:12,327 You know what I'm thinking, baby? 1331 01:02:12,429 --> 01:02:13,962 You know what I'm thinking? 1332 01:02:14,064 --> 01:02:16,465 - Should I mention the resume? - Oh, her again. 1333 01:02:16,567 --> 01:02:17,866 Now where are we on meeting our quota? 1334 01:02:17,968 --> 01:02:19,968 You're so faking it. 1335 01:02:20,070 --> 01:02:22,471 That's a heavy responsibility. You sure you're ready for that? 1336 01:02:22,573 --> 01:02:24,306 - You know what I'm thinking? - Mention the resume? 1337 01:02:24,408 --> 01:02:26,074 - Her again. - Meeting our quota. 1338 01:02:26,176 --> 01:02:28,844 - You're so faking it. - Heavy responsibility. 1339 01:02:28,946 --> 01:02:30,479 Thinking... Resume... Her again... Quota. 1340 01:02:30,581 --> 01:02:32,013 Faking it... Responsibility... 1341 01:02:32,116 --> 01:02:33,248 [gasps] 1342 01:02:33,350 --> 01:02:37,352 [panting] 1343 01:02:37,454 --> 01:02:39,788 This has to stop. 1344 01:03:06,817 --> 01:03:08,450 How'd it go? 1345 01:03:08,552 --> 01:03:10,719 Let's just say that Liz doesn't have as many friends 1346 01:03:10,821 --> 01:03:13,088 at MatchMe.com as we had hoped. 1347 01:03:13,190 --> 01:03:14,956 Oh, really? 1348 01:03:15,058 --> 01:03:16,458 Mm-hmm. 1349 01:03:16,560 --> 01:03:20,262 Yup. The guy who runs the company, 1350 01:03:20,364 --> 01:03:22,564 Liz has been rude to him on more than one occasion. 1351 01:03:22,666 --> 01:03:24,900 Imagine that. 1352 01:03:25,002 --> 01:03:27,536 Go figure. I went back over to him, 1353 01:03:27,638 --> 01:03:29,971 I tried to patch things up, but he wasn't having it. 1354 01:03:30,073 --> 01:03:32,808 So... no interest at all. 1355 01:03:32,910 --> 01:03:34,576 Oh, he's interested, and he'll listen, 1356 01:03:34,678 --> 01:03:36,878 but I would have to dump Liz, 1357 01:03:36,980 --> 01:03:40,182 and I... am not doing it. 1358 01:03:41,718 --> 01:03:43,018 Thanks for that. 1359 01:03:44,755 --> 01:03:46,321 Maybe it'll all turn around. 1360 01:03:46,423 --> 01:03:47,989 Maybe. 1361 01:03:48,091 --> 01:03:50,025 Just not sure how. 1362 01:03:51,728 --> 01:03:53,995 Hope it does. 1363 01:03:55,165 --> 01:03:56,331 Yeah. 1364 01:03:59,336 --> 01:04:02,003 Elizabeth, come in. 1365 01:04:02,105 --> 01:04:05,974 - First, let me explain. - We heard what happened. 1366 01:04:06,076 --> 01:04:08,076 Before you say anything, I just want to say that— 1367 01:04:08,178 --> 01:04:09,578 I know, I know, you did your best, 1368 01:04:09,680 --> 01:04:12,347 and it's not your fault, I get it. 1369 01:04:12,449 --> 01:04:15,784 It's true that MatchMe would've put our company back on top, 1370 01:04:15,886 --> 01:04:17,619 but it's not always about that. 1371 01:04:17,721 --> 01:04:19,354 You know, when my grandfather founded this company, 1372 01:04:19,456 --> 01:04:22,123 it was just he and his son, my dad, 1373 01:04:22,226 --> 01:04:25,026 and my grandmother would come in and cover the phones, 1374 01:04:25,128 --> 01:04:27,195 but it was just them. 1375 01:04:27,297 --> 01:04:30,765 They didn't have a board of directors or a CFO, 1376 01:04:30,868 --> 01:04:32,200 but they always listened to their clients 1377 01:04:32,302 --> 01:04:33,802 and heard what they needed. 1378 01:04:33,904 --> 01:04:36,371 They made something really special here, 1379 01:04:36,473 --> 01:04:38,507 something that has endured to this day. 1380 01:04:38,609 --> 01:04:41,643 I can turn MatchMe around. I know it. 1381 01:04:41,745 --> 01:04:43,512 It's too late. 1382 01:04:43,614 --> 01:04:45,180 It's not! 1383 01:04:45,282 --> 01:04:47,749 It'll be a heck of a Christmas party this year. 1384 01:04:48,919 --> 01:04:50,652 We can win this client. 1385 01:04:50,754 --> 01:04:54,022 If that means rolling up my sleeves with Robert, so be it. 1386 01:04:54,124 --> 01:04:57,626 Wow. That is quite a sacrifice you're willing to make. 1387 01:04:57,728 --> 01:05:01,830 I would've thought you two would've got it together by now. 1388 01:05:01,932 --> 01:05:05,667 You guys could've been a force to be reckoned with, Elizabeth. 1389 01:05:05,769 --> 01:05:07,903 If we don't kill each other first. 1390 01:05:09,606 --> 01:05:12,007 Got it. 1391 01:05:16,313 --> 01:05:18,747 Excuse me, do you know where Elizabeth Watson is? 1392 01:05:18,849 --> 01:05:20,682 Thank you. 1393 01:05:24,821 --> 01:05:26,521 Any luck? 1394 01:05:26,623 --> 01:05:30,025 As soon as I said I was from the Conroy Agency, she hung up. 1395 01:05:30,127 --> 01:05:31,893 They also said a few choice words first, 1396 01:05:31,995 --> 01:05:34,596 but that's besides the point. 1397 01:05:34,698 --> 01:05:36,364 You know, Korzo humiliated you 1398 01:05:36,466 --> 01:05:38,533 right in front of everyone at the party, 1399 01:05:38,635 --> 01:05:40,468 but you got to bounce back. 1400 01:05:42,439 --> 01:05:45,840 If there's anyone who can fix this, it's you. 1401 01:05:45,943 --> 01:05:47,909 That's sweet, but it's gonna take 1402 01:05:48,011 --> 01:05:50,545 more than a little holiday magic to pull this one off. 1403 01:05:50,647 --> 01:05:54,382 Elizabeth, let me help you. 1404 01:06:00,357 --> 01:06:01,456 [knocking] 1405 01:06:02,726 --> 01:06:04,259 Jenny from the coffee shop. 1406 01:06:04,361 --> 01:06:05,927 Hi. I just came in for my interview, 1407 01:06:06,029 --> 01:06:07,929 and I wanted to stop by and say thank you. 1408 01:06:08,031 --> 01:06:10,799 Jenny just graduated from NYU with a degree in advertising. 1409 01:06:10,901 --> 01:06:13,234 She's applied for a position here. 1410 01:06:13,303 --> 01:06:14,736 Wow. Great. 1411 01:06:14,805 --> 01:06:17,939 - What are you working on? - [chuckles] 1412 01:06:18,041 --> 01:06:19,708 Well, remember that guy from the coffee shop 1413 01:06:19,810 --> 01:06:22,777 that got angry at me for kinda sorta cutting in line? 1414 01:06:22,879 --> 01:06:24,546 - Yeah. - Well, it turns out 1415 01:06:24,648 --> 01:06:26,648 he runs this company that we're trying to land. 1416 01:06:26,750 --> 01:06:29,050 And they won't return our calls. 1417 01:06:29,152 --> 01:06:30,885 He's holding a grudge. 1418 01:06:30,988 --> 01:06:33,755 I'd love a chance to help out and prove myself. 1419 01:06:33,857 --> 01:06:35,290 Any thoughts? 1420 01:06:35,392 --> 01:06:38,159 I'm sure you've already apologized, right? 1421 01:06:38,261 --> 01:06:41,830 I would if he'd listen. If only. 1422 01:06:41,932 --> 01:06:43,598 Then you'll have to find a way 1423 01:06:43,700 --> 01:06:46,334 to make it impossible for him to ignore you. 1424 01:06:46,436 --> 01:06:47,936 Such as? 1425 01:06:48,005 --> 01:06:51,339 Find something he wants. 1426 01:06:51,441 --> 01:06:54,409 But what could we possibly offer him that he couldn't refuse? 1427 01:06:54,511 --> 01:06:56,344 I don't know. 1428 01:06:58,949 --> 01:07:00,482 His charity. 1429 01:07:00,584 --> 01:07:02,617 - His charity? - The fundraiser the other night 1430 01:07:02,719 --> 01:07:04,986 didn't raise enough money to reach his goal. 1431 01:07:05,088 --> 01:07:08,623 It didn't? How did you know that? 1432 01:07:08,725 --> 01:07:10,792 That's not important. 1433 01:07:10,894 --> 01:07:14,362 But suppose we were to help fill in the gap? 1434 01:07:14,464 --> 01:07:16,197 That would get his attention. 1435 01:07:16,299 --> 01:07:18,967 I'll tell Charles to change the Christmas party 1436 01:07:19,069 --> 01:07:20,935 into a fundraiser for Korzo's charity. 1437 01:07:21,038 --> 01:07:22,437 And then he'll have to hear our pitch. 1438 01:07:22,539 --> 01:07:24,205 - Perfect! - Exactly! 1439 01:07:24,307 --> 01:07:26,808 That's amazing! I knew you'd think of something. 1440 01:07:32,816 --> 01:07:34,349 Jenny, thank you. 1441 01:07:34,451 --> 01:07:36,484 You're gonna make a great member of this team. 1442 01:07:39,456 --> 01:07:42,457 Hi. Get me MatchMe.com, please? 1443 01:07:42,559 --> 01:07:44,826 Thanks, Jenny. 1444 01:07:44,928 --> 01:07:46,461 [phone ringing] 1445 01:07:46,563 --> 01:07:48,463 Drew Korzo's office. 1446 01:07:48,565 --> 01:07:50,965 Hi. Elizabeth Watson from the Conroy Agency. 1447 01:07:51,068 --> 01:07:53,635 I already told you, he's not interested. 1448 01:07:53,737 --> 01:07:56,237 Actually, I'm calling about Sarah's Dance. 1449 01:07:56,339 --> 01:07:59,407 [scoffs] You have two minutes. 1450 01:07:59,509 --> 01:08:01,476 Here's what I had in mind. 1451 01:08:04,114 --> 01:08:06,581 Girl, I like the way you're thinking. 1452 01:08:13,356 --> 01:08:15,690 All right, let's cover all the radio, television, online. 1453 01:08:15,792 --> 01:08:17,392 Dinner is served. 1454 01:08:17,494 --> 01:08:20,562 Ah, what has the chef prepared this evening? 1455 01:08:20,664 --> 01:08:22,297 We have got... 1456 01:08:23,667 --> 01:08:25,934 Mmm! Flat noodles in orange sauce. 1457 01:08:26,036 --> 01:08:27,602 How Christmassy. 1458 01:08:30,173 --> 01:08:33,007 Kevin, why don't you go home and get some sleep? 1459 01:08:33,110 --> 01:08:36,511 We're good. I've got a lot of work to do. 1460 01:08:36,613 --> 01:08:39,447 No, it's— it's late. It's fine. 1461 01:08:39,549 --> 01:08:40,715 You sure? 1462 01:08:40,817 --> 01:08:42,417 Yeah, we got this. 1463 01:08:42,519 --> 01:08:44,085 Okay. 1464 01:08:44,187 --> 01:08:45,887 Kevin, for the road? 1465 01:08:45,989 --> 01:08:47,622 Oh, you're awesome. 1466 01:08:49,025 --> 01:08:51,159 All right, then. 1467 01:08:53,864 --> 01:08:57,031 All right, let me see it. 1468 01:08:57,134 --> 01:08:59,467 I've been working on it all day. 1469 01:09:09,045 --> 01:09:11,646 So what do you think? 1470 01:09:11,748 --> 01:09:13,214 I don't know if I should be honest. 1471 01:09:13,316 --> 01:09:16,384 I know how hard she's worked on this. 1472 01:09:17,521 --> 01:09:19,154 Please be honest. 1473 01:09:19,256 --> 01:09:21,489 Everything needs to be perfect for tomorrow. 1474 01:09:23,860 --> 01:09:25,994 Okay. 1475 01:09:26,096 --> 01:09:28,329 I think it's missing something. 1476 01:09:28,431 --> 01:09:30,498 What do you mean? 1477 01:09:30,600 --> 01:09:34,502 It's just a little too on the surface. 1478 01:09:34,604 --> 01:09:36,437 Superficial? 1479 01:09:36,540 --> 01:09:40,074 No, not superficial. Maybe something softer. 1480 01:09:40,177 --> 01:09:43,144 I've really been listening, more than you know, 1481 01:09:43,246 --> 01:09:46,848 and I think this is in tune with what the people want to see. 1482 01:09:46,950 --> 01:09:49,584 And I think that that's the problem. 1483 01:09:49,686 --> 01:09:52,187 I think it is exactly what people want to see. 1484 01:09:52,289 --> 01:09:54,689 I think it is exactly what people will be expecting. 1485 01:09:54,791 --> 01:09:57,025 Well, and that's a bad thing? 1486 01:09:57,127 --> 01:09:59,627 Yeah, if they don't connect to it. 1487 01:09:59,729 --> 01:10:03,464 Liz, where's the risk? Where's the heart? 1488 01:10:05,635 --> 01:10:07,702 The heart? 1489 01:10:07,804 --> 01:10:10,538 [sighs] 1490 01:10:10,640 --> 01:10:13,141 Look, in these few days that I've known you, 1491 01:10:13,243 --> 01:10:15,276 I have seen you open up 1492 01:10:15,378 --> 01:10:17,946 and connect with so many people around you. 1493 01:10:19,749 --> 01:10:21,983 And I want to see that in this campaign. 1494 01:10:22,085 --> 01:10:24,819 I want to see that mysterious glint in your eye, 1495 01:10:24,921 --> 01:10:26,788 that amazing smile that I saw last night, 1496 01:10:26,890 --> 01:10:30,058 that personality that comes out. 1497 01:10:30,160 --> 01:10:33,728 Put that into the campaign. It's wonderful. 1498 01:10:33,830 --> 01:10:35,630 Just be yourself. 1499 01:10:35,732 --> 01:10:38,466 [sighs] That's the problem. 1500 01:10:38,568 --> 01:10:40,201 It's not me. 1501 01:10:40,303 --> 01:10:42,637 What do you mean, it's not you? 1502 01:10:42,739 --> 01:10:44,572 I've been cheating. 1503 01:10:44,674 --> 01:10:47,909 What do you mean, you've been cheating? 1504 01:10:48,011 --> 01:10:51,079 You're gonna think I'm crazy. 1505 01:10:51,181 --> 01:10:54,515 You want exactly what I want. At least I think you do. 1506 01:10:54,618 --> 01:10:55,884 We just have get through this one roadblock. 1507 01:10:55,986 --> 01:10:57,819 And as far as the crazy thing, 1508 01:10:57,921 --> 01:11:00,388 I'm not gonna let you off the hook that easy, migraine girl. 1509 01:11:00,490 --> 01:11:04,325 Calvin the elf gave me a magic pin 1510 01:11:04,427 --> 01:11:07,729 that lets me hear what other people are thinking. 1511 01:11:07,831 --> 01:11:10,331 - Calvin the elf? - No, I'm being serious. 1512 01:11:10,433 --> 01:11:12,200 It's how I knew that Drew hadn't met his goal, 1513 01:11:12,302 --> 01:11:14,836 how I knew Charles didn't like your pharmaceuticals pitch. 1514 01:11:14,938 --> 01:11:16,771 I think you might be a little tired, Liz. 1515 01:11:16,873 --> 01:11:19,474 It's how I knew you were on MatchMe. 1516 01:11:22,145 --> 01:11:23,912 I'm sorry. What are you talking about? 1517 01:11:24,014 --> 01:11:25,613 What are you doing? 1518 01:11:25,715 --> 01:11:28,116 You know what? I'm telling you the truth. 1519 01:11:28,218 --> 01:11:31,486 Without this pin, I'm nothing but the real me. 1520 01:11:32,956 --> 01:11:34,589 Is that so bad? 1521 01:11:34,691 --> 01:11:37,125 You just said it yourself. 1522 01:11:37,227 --> 01:11:40,628 There's no connection, no risk, no heart. 1523 01:11:40,730 --> 01:11:43,932 At Drew Korzo's party last night, 1524 01:11:44,034 --> 01:11:46,367 for just a moment, 1525 01:11:46,469 --> 01:11:48,536 you were thinking of asking me out. 1526 01:11:51,074 --> 01:11:52,407 How'd you know that? 1527 01:11:52,509 --> 01:11:54,542 That's what I'm trying to tell you. 1528 01:11:54,644 --> 01:11:56,411 I could read your mind. 1529 01:11:56,513 --> 01:11:57,779 Look, I don't know what this is, 1530 01:11:57,914 --> 01:12:00,682 but I need to get some fresh air. 1531 01:12:00,750 --> 01:12:02,750 Robert, what about the pitch, the quota? 1532 01:12:02,852 --> 01:12:05,219 Quota? Liz, there's only one prospect 1533 01:12:05,322 --> 01:12:07,622 I really wanted to win over, 1534 01:12:07,724 --> 01:12:10,758 but I guess you already knew that. 1535 01:12:15,932 --> 01:12:17,298 Robert, wait, wait. 1536 01:12:17,400 --> 01:12:18,700 Robert. 1537 01:12:20,570 --> 01:12:21,836 [door closes] 1538 01:12:28,962 --> 01:12:31,863 ♪ Promises, promises ♪ 1539 01:12:31,965 --> 01:12:34,966 ♪ Hope's gonna find me ♪ 1540 01:12:36,536 --> 01:12:39,037 ♪ When it feels like the opposite ♪ 1541 01:12:39,139 --> 01:12:41,305 ♪ You're there to remind me ♪ 1542 01:12:41,408 --> 01:12:43,074 Rough night? 1543 01:12:43,176 --> 01:12:44,776 I lost a big account. 1544 01:12:44,878 --> 01:12:48,079 I let my family down, 1545 01:12:48,181 --> 01:12:51,015 my company down. 1546 01:12:51,117 --> 01:12:55,019 And all I have to show for it is this empty glass. 1547 01:12:58,224 --> 01:12:59,757 It's Christmas. 1548 01:12:59,859 --> 01:13:03,227 Don't you believe in holiday magic? 1549 01:13:03,329 --> 01:13:06,097 Trust me, it ain't enough. 1550 01:13:06,199 --> 01:13:08,866 You're far too young to be giving up. 1551 01:13:08,968 --> 01:13:13,638 When you get to be my age, then we can talk. 1552 01:13:16,342 --> 01:13:17,241 Thanks, Joe. 1553 01:13:17,343 --> 01:13:19,711 Yeah, see you tomorrow, Sam. 1554 01:13:33,193 --> 01:13:39,964 [phone ringing] 1555 01:13:40,066 --> 01:13:41,399 What do you want? 1556 01:13:41,501 --> 01:13:43,234 Ella, you have every right to be mad at me, 1557 01:13:43,336 --> 01:13:45,269 but I really need someone to talk to. 1558 01:13:45,371 --> 01:13:49,407 Look, Liz, I'm not as mad at you as I am disappointed. 1559 01:13:49,509 --> 01:13:51,576 And you don't need someone to talk to. 1560 01:13:51,678 --> 01:13:54,011 You need someone to talk at. 1561 01:13:54,114 --> 01:13:56,581 I'm really sorry for being late for the play. 1562 01:13:56,683 --> 01:13:59,150 Late? You missed the entire thing. 1563 01:13:59,252 --> 01:14:01,686 Nothing seems to matter to you anymore. 1564 01:14:01,788 --> 01:14:04,822 I just don't understand you. 1565 01:14:04,924 --> 01:14:06,491 I'm trying to change. 1566 01:14:06,593 --> 01:14:08,359 I really am, okay? 1567 01:14:08,461 --> 01:14:11,496 Well, you're doing a lousy job of it. 1568 01:14:11,598 --> 01:14:13,097 Good night. 1569 01:14:16,536 --> 01:14:17,602 Who was that? 1570 01:14:19,405 --> 01:14:20,471 Nobody. 1571 01:14:20,573 --> 01:14:21,672 Okay. 1572 01:14:21,775 --> 01:14:28,012 ♪ Hope will find a way ♪ 1573 01:14:28,114 --> 01:14:30,114 - ♪ When it all comes ♪ - [line ringing] 1574 01:14:30,216 --> 01:14:33,851 ♪ Crumbling down ♪ 1575 01:14:33,953 --> 01:14:36,654 [phone ringing] 1576 01:14:36,756 --> 01:14:42,493 ♪ When it all comes crumbling down ♪ 1577 01:14:44,998 --> 01:14:46,964 ♪ When it all comes crumbling down ♪ 1578 01:14:47,066 --> 01:14:48,533 Hey, this is Robert. 1579 01:14:48,635 --> 01:14:50,168 Leave a message, and I'll call you back. 1580 01:14:50,270 --> 01:14:52,203 At the tone, please record your message. 1581 01:14:52,305 --> 01:14:56,641 ♪ Hope will ♪ 1582 01:14:56,743 --> 01:15:03,414 ♪ Find a way ♪ 1583 01:15:05,785 --> 01:15:11,489 ♪ Hope will find a way ♪ 1584 01:15:13,960 --> 01:15:15,960 What a mess you've made of things! 1585 01:15:17,997 --> 01:15:19,163 You! 1586 01:15:19,265 --> 01:15:22,333 I thought you said I could change. 1587 01:15:22,435 --> 01:15:23,568 And you have! 1588 01:15:23,670 --> 01:15:25,036 Some change. 1589 01:15:25,138 --> 01:15:27,004 I mean, look at me. I'm a wreck. 1590 01:15:27,106 --> 01:15:29,040 My life's a wreck, 1591 01:15:29,142 --> 01:15:31,242 and everyone I care about hates me. 1592 01:15:31,344 --> 01:15:34,512 You can turn it all around. You've already started. 1593 01:15:34,614 --> 01:15:36,881 You just don't realize it. 1594 01:15:36,983 --> 01:15:40,051 First thing you need to do is give up that pin. 1595 01:15:40,153 --> 01:15:42,887 It was never really your friend to begin with. 1596 01:15:46,626 --> 01:15:48,626 Oh, all right. 1597 01:15:49,629 --> 01:15:51,229 You win. 1598 01:15:51,331 --> 01:15:52,597 Yes! 1599 01:15:52,699 --> 01:15:55,600 Now, on your own merits, 1600 01:15:55,702 --> 01:15:58,069 I want you to go out there 1601 01:15:58,171 --> 01:16:01,372 and take hold of what you really want in life. 1602 01:16:01,474 --> 01:16:05,409 Grab the bull by the horns and don't let go. 1603 01:16:05,511 --> 01:16:08,646 With my luck, the bull will probably drag me to death. 1604 01:16:08,748 --> 01:16:11,983 Trust me this one last time. 1605 01:16:12,085 --> 01:16:14,552 I know what I'm talking about. 1606 01:16:14,654 --> 01:16:17,255 Oh, and Merry Christmas. 1607 01:16:17,357 --> 01:16:19,657 Merry Christmas. 1608 01:17:05,922 --> 01:17:07,855 - Hey. - Hey. 1609 01:17:07,957 --> 01:17:09,690 Mr. Korzo just arrived with his daughter. 1610 01:17:09,792 --> 01:17:12,393 Good. Have you seen Robert? 1611 01:17:13,696 --> 01:17:15,029 Hey, don't worry. 1612 01:17:15,131 --> 01:17:16,631 You're gonna be great. You don't need him. 1613 01:17:18,268 --> 01:17:19,700 Gosh, why are they all sitting down? 1614 01:17:19,802 --> 01:17:21,335 That's a bad sign. 1615 01:17:21,437 --> 01:17:25,506 God, I wish I knew what he was thinking. 1616 01:17:25,608 --> 01:17:27,541 Guess I'll never know. 1617 01:17:27,644 --> 01:17:29,043 Is that so bad? 1618 01:17:31,047 --> 01:17:32,546 [phone ringing] 1619 01:17:32,649 --> 01:17:34,548 It's Charles. 1620 01:17:34,651 --> 01:17:37,351 Hi, Charles. It's almost time for the pitch. 1621 01:17:37,453 --> 01:17:39,987 I've decided to let you carry the ball alone on this event. 1622 01:17:40,089 --> 01:17:41,355 What? 1623 01:17:41,457 --> 01:17:42,957 Yeah, you planned it. It's your baby. 1624 01:17:43,059 --> 01:17:45,026 I think you and Robert can handle it without me. 1625 01:17:45,128 --> 01:17:47,728 Uh, well, Robert and I— 1626 01:17:47,830 --> 01:17:49,063 I don't wanna hear another word about it. 1627 01:17:49,165 --> 01:17:50,498 You said you could turn this around, 1628 01:17:50,600 --> 01:17:52,366 and now it's your time to prove it. 1629 01:17:52,468 --> 01:17:54,235 I'm just gonna hang back and let you do your thing. 1630 01:17:54,337 --> 01:17:55,970 It's gonna be fine. 1631 01:17:56,072 --> 01:17:58,572 I wish I was as confident as you think I am. 1632 01:17:58,675 --> 01:18:00,875 Just follow your heart, Elizabeth. 1633 01:18:00,977 --> 01:18:02,310 And don't blow it. 1634 01:18:07,450 --> 01:18:10,184 Well, it looks like we're on our own. 1635 01:18:10,286 --> 01:18:12,186 Look, you're gonna be fine, okay? 1636 01:18:21,164 --> 01:18:23,164 [tapping microphone] 1637 01:18:27,470 --> 01:18:28,636 Ladies and gentlemen, 1638 01:18:28,705 --> 01:18:31,372 can I have your attention, please? 1639 01:18:31,441 --> 01:18:33,174 I'd like to begin by thanking Sarah 1640 01:18:33,276 --> 01:18:36,010 for allowing The Conroy Agency to host this party 1641 01:18:36,112 --> 01:18:38,913 in honor of the charity that bears her name. 1642 01:18:39,015 --> 01:18:40,715 Now I know it's not normal 1643 01:18:40,817 --> 01:18:42,450 to start a pitch off with an apology, 1644 01:18:42,552 --> 01:18:46,420 but there are people here that I need to apologize to. 1645 01:18:46,522 --> 01:18:50,224 Mr. Korzo, I can only imagine what you thought of me 1646 01:18:50,326 --> 01:18:52,526 that day we met in the coffee shop. 1647 01:18:52,628 --> 01:18:55,029 If I'd taken the time to listen to you, 1648 01:18:55,131 --> 01:18:56,697 I would've seen earlier 1649 01:18:56,799 --> 01:18:59,200 the amazng work of your charity, Sarah's Dance. 1650 01:18:59,302 --> 01:19:01,802 I shouldn't have behaved like that. 1651 01:19:01,904 --> 01:19:03,871 I'm sorry. 1652 01:19:05,675 --> 01:19:09,810 Robert, I should've given you more credit. 1653 01:19:09,912 --> 01:19:11,946 But to be honest, 1654 01:19:12,048 --> 01:19:14,915 when you came on board, I felt threatened. 1655 01:19:17,487 --> 01:19:19,987 Conroy might not be the biggest agency around, 1656 01:19:20,089 --> 01:19:21,489 but it's the best. 1657 01:19:21,591 --> 01:19:24,158 And it's the best because at its heart, 1658 01:19:24,260 --> 01:19:28,162 it's the same company it's always been, 1659 01:19:28,264 --> 01:19:30,631 started by a very smart man many years ago 1660 01:19:30,733 --> 01:19:33,401 and run by that same man's grandson today. 1661 01:19:33,503 --> 01:19:36,504 It's not about multinational conglomerates 1662 01:19:36,606 --> 01:19:38,806 or 10-digit accounts. 1663 01:19:38,908 --> 01:19:39,907 It's about people, 1664 01:19:40,009 --> 01:19:42,676 what they think, what they want, 1665 01:19:42,779 --> 01:19:44,879 and how they feel. 1666 01:19:46,082 --> 01:19:48,449 Mr. Korzo, I was the type of person 1667 01:19:48,551 --> 01:19:50,317 who spent my free time alone, 1668 01:19:50,420 --> 01:19:52,486 working, trying to get ahead. 1669 01:19:52,588 --> 01:19:55,189 My career came first, before friends, 1670 01:19:55,258 --> 01:19:57,625 before family, before love. 1671 01:19:57,693 --> 01:20:01,996 That's why I didn't believe in the concept of MatchMe.com, 1672 01:20:02,098 --> 01:20:05,032 a website that claimed to have a mathematical formula 1673 01:20:05,134 --> 01:20:07,268 to help you find your soulmate? 1674 01:20:07,370 --> 01:20:09,837 I thought that was absurd. 1675 01:20:09,939 --> 01:20:12,373 But that's the thing about love. 1676 01:20:12,475 --> 01:20:14,308 Sometimes you have to go to the ends of the earth, 1677 01:20:14,410 --> 01:20:16,510 sometimes you need a website, 1678 01:20:16,612 --> 01:20:19,447 and sometimes you just need to bump into someone 1679 01:20:19,549 --> 01:20:21,215 on the way to work. 1680 01:20:22,985 --> 01:20:24,718 My match was staring at me in the face, 1681 01:20:24,821 --> 01:20:26,554 and I didn't even see him. 1682 01:20:26,656 --> 01:20:27,788 I'm sorry, Robert. 1683 01:20:30,293 --> 01:20:33,327 I learned that sometimes you have to stop and listen. 1684 01:20:33,429 --> 01:20:35,496 You have to open yourself up to people. 1685 01:20:35,598 --> 01:20:37,798 And that's what MatchMe.com did for me. 1686 01:20:37,900 --> 01:20:40,134 It showed me that you have to trust the facts 1687 01:20:40,236 --> 01:20:41,869 that are in front of you. 1688 01:20:41,971 --> 01:20:44,505 It helped me listen. 1689 01:20:49,512 --> 01:20:52,079 I'm just a regular girl telling you her story, 1690 01:20:52,181 --> 01:20:54,548 and maybe, just maybe, 1691 01:20:54,650 --> 01:20:56,884 for those of you out there who are searching, 1692 01:20:56,986 --> 01:20:59,186 it'll help you find your soulmate. 1693 01:20:59,288 --> 01:21:01,188 Thank you. 1694 01:21:19,342 --> 01:21:21,509 Robert, I'm sorry. 1695 01:21:21,611 --> 01:21:23,043 I never doubted you. 1696 01:21:26,516 --> 01:21:29,683 Well, that was one of the most brilliant pitches I've heard. 1697 01:21:29,785 --> 01:21:34,054 And the little touch of you looking at him throughout 1698 01:21:34,156 --> 01:21:36,390 really got to me right here. 1699 01:21:36,492 --> 01:21:40,861 And the money that you're raising for Sarah's Dance... 1700 01:21:40,963 --> 01:21:42,930 What you've done here today means a lot to me. 1701 01:21:43,032 --> 01:21:45,132 So does that mean I'm forgiven? 1702 01:21:45,234 --> 01:21:47,968 No. 1703 01:21:48,070 --> 01:21:50,804 But I am going to sign with you guys anyway. 1704 01:21:50,907 --> 01:21:53,274 Oh! 1705 01:21:53,376 --> 01:21:54,575 Thank you. 1706 01:21:54,677 --> 01:21:56,944 So where's little Sarah? 1707 01:21:57,046 --> 01:21:58,646 Here she is. 1708 01:21:59,749 --> 01:22:01,715 Hey! There's my baby girl. 1709 01:22:01,817 --> 01:22:03,250 Hi, Daddy. 1710 01:22:03,352 --> 01:22:05,586 So, what do you think of the party so far? 1711 01:22:05,655 --> 01:22:09,490 It's wonderful, but it would be even better if you would... 1712 01:22:11,928 --> 01:22:13,761 dance with me, Daddy. 1713 01:22:13,829 --> 01:22:15,396 I would be honored. 1714 01:22:15,498 --> 01:22:18,699 Excuse me. I'm wanted on the dance floor. 1715 01:22:22,071 --> 01:22:23,737 Come on. 1716 01:22:30,746 --> 01:22:32,646 Can I have this dance? 1717 01:22:32,748 --> 01:22:35,783 - You're asking me to dance? - I am. 1718 01:22:37,520 --> 01:22:39,687 How can I say no? 1719 01:22:39,789 --> 01:22:43,824 ♪ You can't imagine ♪ 1720 01:22:43,926 --> 01:22:46,460 ♪ How good it feels to hold you ♪ 1721 01:22:46,562 --> 01:22:50,431 ♪ Right here in my arms ♪ 1722 01:22:50,533 --> 01:22:55,936 ♪ At this holiday season ♪ 1723 01:22:56,038 --> 01:23:02,009 ♪ I'd like to make a wish upon a shooting star ♪ 1724 01:23:02,111 --> 01:23:07,214 ♪ And ask for just one dance ♪ 1725 01:23:07,316 --> 01:23:11,485 ♪ When I have you near me ♪ 1726 01:23:11,587 --> 01:23:16,056 ♪ I never want to let you go ♪ 1727 01:23:16,158 --> 01:23:19,026 ♪ Just one dance ♪ 1728 01:23:19,128 --> 01:23:23,297 ♪ I'm living a dream come true ♪ 1729 01:23:23,399 --> 01:23:28,669 ♪ As long as I am here with you ♪ 1730 01:23:31,974 --> 01:23:37,645 ♪ Here with you ♪ 1731 01:23:37,747 --> 01:23:42,850 ♪ Here with you ♪ 1732 01:23:42,952 --> 01:23:47,121 ♪ Just one dance with you ♪ 1733 01:23:57,867 --> 01:23:59,366 [doorbell rings] 1734 01:24:05,007 --> 01:24:06,740 Hi, Ella. 1735 01:24:06,842 --> 01:24:08,742 Hey, Tom, look who's here. 1736 01:24:08,844 --> 01:24:11,779 - Hey! Merry Christmas, Liz. - Merry Christmas. 1737 01:24:11,881 --> 01:24:14,348 I wasn't sure if we'd be seeing you this year. 1738 01:24:16,285 --> 01:24:18,018 Well, Merry Christmas, everyone. 1739 01:24:26,362 --> 01:24:30,698 So, who's Mr. Handsome over here? 1740 01:24:32,168 --> 01:24:33,300 Robert Morgan. 1741 01:24:33,402 --> 01:24:35,602 Ella. It's a real pleasure. 1742 01:24:35,705 --> 01:24:38,305 - Hi, Ella. Robert. - Hey. Tom. Great to meet you. 1743 01:24:38,407 --> 01:24:39,907 Hey, Tom, how are you? 1744 01:24:40,009 --> 01:24:43,077 Max, come say hello to your aunt and her friend. 1745 01:24:43,145 --> 01:24:45,546 - Hey, Max. - Hey, Aunt Elizabeth. 1746 01:24:45,648 --> 01:24:48,215 Listen, I'm sorry I missed your show the other night, 1747 01:24:48,317 --> 01:24:49,650 but I heard you were awesome. 1748 01:24:49,752 --> 01:24:51,385 Thanks, Aunt Elizabeth. 1749 01:24:53,856 --> 01:24:55,255 Max, I'm Robert. 1750 01:24:55,357 --> 01:24:57,758 So you're my aunt's boyfriend, huh? 1751 01:24:59,095 --> 01:25:01,228 Well, she seems to think so. 1752 01:25:01,330 --> 01:25:03,397 - Cool. - Yeah, it is pretty cool. 1753 01:25:03,499 --> 01:25:04,832 What's that? 1754 01:25:04,934 --> 01:25:09,002 Well, Santa left this for you at my house. 1755 01:25:09,105 --> 01:25:12,673 Really? Can I open it now, Mom? 1756 01:25:12,775 --> 01:25:14,241 Go for it. 1757 01:25:16,112 --> 01:25:19,480 A Danger Dog action figure set! 1758 01:25:19,582 --> 01:25:21,148 Awesome! 1759 01:25:21,250 --> 01:25:23,784 Wow! That's some response. 1760 01:25:23,886 --> 01:25:25,452 I wonder who does their advertising? 1761 01:25:25,521 --> 01:25:27,087 Can we wait until after Christmas? 1762 01:25:27,189 --> 01:25:28,122 Okay. 1763 01:25:28,224 --> 01:25:29,790 Can I get you guys a drink? 1764 01:25:29,859 --> 01:25:31,692 - All right. - Let's do it. 1765 01:25:31,794 --> 01:25:33,127 Hey, you know what I was thinking? 1766 01:25:33,229 --> 01:25:35,162 No. You're gonna have to tell me. 1767 01:25:35,264 --> 01:25:37,264 Oh, huh. 1768 01:25:37,366 --> 01:25:40,100 Hey, look, Mom! They're under the mistletoe! 1769 01:25:44,473 --> 01:25:47,274 And I'm thinking that kid read my mind. 121186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.