Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:37,680 --> 00:00:39,636
Presented by
Daisy Entertainment and Hancomm
3
00:00:41,520 --> 00:00:43,351
Produced by
Sirius Pictures
4
00:00:48,480 --> 00:00:50,357
You ready?
Drop 'em in one go.
5
00:00:50,360 --> 00:00:53,033
- Don't mess it up like last time.
- Alright.
6
00:00:53,040 --> 00:00:56,077
- Fish cakes for me.
- I want Bulgogi.
7
00:00:56,080 --> 00:00:59,038
Executive Producers
KIM Won-kook JUNG Soo-bong
- Bulgogi looks tasty.
- A dollop of seaweed powder.
8
00:00:59,040 --> 00:00:59,756
Executive Producers
KIM Won-kook JUNG Soo-bong
9
00:00:59,760 --> 00:01:02,911
- Smells so good!
- Add the bean sprouts.
10
00:01:02,920 --> 00:01:05,388
Not with the beans,
I'll shit it right out.
11
00:01:05,400 --> 00:01:06,549
C'mon.
12
00:01:08,280 --> 00:01:09,554
Aeja!
13
00:01:10,440 --> 00:01:12,715
Mr. LEE's looking for you.
14
00:01:13,560 --> 00:01:15,516
Sir, you called?
15
00:01:15,600 --> 00:01:17,989
Can't you walk like
a normal girl?
16
00:01:19,240 --> 00:01:21,959
- Here.
- Holy crap!
17
00:01:22,400 --> 00:01:25,198
Is this really for me?
18
00:01:25,200 --> 00:01:28,829
I thought I should give
you a copy.
19
00:01:29,040 --> 00:01:30,234
Also...
20
00:01:30,880 --> 00:01:31,915
THE 36TH WRITING COMPETITION
SPONSORED BY CITY OF JINHAE
21
00:01:31,920 --> 00:01:34,514
THE 36TH WRITING COMPETITION
SPONSORED BY CITY OF JINHAE
I don't think anyone else is
cut out for this but you.
22
00:01:34,520 --> 00:01:35,555
Want to try?
23
00:01:35,560 --> 00:01:37,869
If you think I should, sure.
24
00:01:39,800 --> 00:01:41,677
What did he want?
25
00:01:41,800 --> 00:01:45,110
He wanted to show off my
writing skills to the nation.
26
00:01:45,120 --> 00:01:46,189
Again?
27
00:01:46,200 --> 00:01:48,350
I wanted to do it too.
28
00:01:48,360 --> 00:01:51,158
Forget it! You think you're
as good as she is?
29
00:01:51,160 --> 00:01:52,832
What's the use in doing it?
30
00:01:52,840 --> 00:01:54,592
Hey! You miscreants!
31
00:01:54,600 --> 00:01:56,795
You stay put!
I'll get you!
32
00:01:56,800 --> 00:01:58,552
Shit!
We're fucked!
33
00:01:58,680 --> 00:02:00,830
Musketeers?
You gather a bunch of thugs,
34
00:02:00,840 --> 00:02:03,115
CHOI Gang-hee
and steal money from
the other kids.
35
00:02:03,440 --> 00:02:05,192
And what? Smoking?
36
00:02:05,280 --> 00:02:07,032
Cigarettes?
37
00:02:07,200 --> 00:02:08,599
You idiots!
38
00:02:08,680 --> 00:02:10,875
KIM Young-ae
Empty your bags, now!
39
00:02:10,880 --> 00:02:11,676
KIM Young-ae
40
00:02:18,080 --> 00:02:19,274
What the...?
41
00:02:20,640 --> 00:02:22,392
Gas?
42
00:02:22,640 --> 00:02:24,119
What is this?
43
00:02:24,360 --> 00:02:26,555
- Nothing.
- You call this nothing?
44
00:02:26,560 --> 00:02:28,391
Don't lie!
What is this?
45
00:02:28,400 --> 00:02:29,913
We did a little cooking.
46
00:02:29,920 --> 00:02:31,319
Right?
47
00:02:32,760 --> 00:02:35,877
Ain't I right?
Let go of me.
48
00:02:36,000 --> 00:02:38,833
You've been obsessing
about Rimbaud's poetry.
49
00:02:38,840 --> 00:02:41,673
- And now you're sniffing gas?
- It's not like that.
50
00:02:41,680 --> 00:02:43,113
You want to die?
51
00:02:43,120 --> 00:02:44,269
Did you just block me?
52
00:02:44,280 --> 00:02:46,555
I'll show you a lesson!
53
00:02:47,520 --> 00:02:51,149
You're lucky the bell rang.
Come see me after class.
54
00:02:53,120 --> 00:02:54,189
Are you okay?
55
00:02:54,200 --> 00:02:56,555
Such a hard ass, you didn't
even blink the whole time.
56
00:02:56,560 --> 00:02:59,358
You should have pleaded.
57
00:02:59,360 --> 00:03:00,873
Shut up!
58
00:03:01,600 --> 00:03:02,919
Now where are you going?
59
00:03:02,920 --> 00:03:05,309
He'll walk all over me
if I don't retaliate.
60
00:03:07,080 --> 00:03:08,798
46, and then...
61
00:03:08,840 --> 00:03:10,512
28.
62
00:03:11,240 --> 00:03:12,798
46...
63
00:03:14,920 --> 00:03:17,309
4628.
64
00:03:32,280 --> 00:03:34,669
- Where's mom?
- She's gone out.
65
00:03:34,800 --> 00:03:37,189
- Who with?
- Min-seok.
66
00:03:38,240 --> 00:03:40,549
- To where?
- I dunno.
67
00:03:40,840 --> 00:03:43,479
Seemed as if she's
going somewhere special.
68
00:03:54,400 --> 00:03:56,675
What about ae-ja?
She wanted to go too.
69
00:03:56,680 --> 00:04:00,070
Don't worry about her.
She can take care of herself.
70
00:04:00,360 --> 00:04:01,793
Mom!
71
00:04:03,920 --> 00:04:04,909
Hurry and go.
72
00:04:05,840 --> 00:04:08,593
Hey!
Stop right there!
73
00:04:17,120 --> 00:04:19,714
Christ!
Let me go!
74
00:04:21,080 --> 00:04:22,638
Do you even have a passport?
75
00:04:25,080 --> 00:04:26,399
Ticket?
76
00:04:27,760 --> 00:04:29,591
Silly girl.
77
00:04:29,720 --> 00:04:30,948
Give me that!
78
00:04:31,960 --> 00:04:35,236
You promised you'd let me go
when he does.
79
00:04:35,240 --> 00:04:36,798
What use will it be for you
studying abroad?
80
00:04:36,800 --> 00:04:39,917
Then, what use will it be
for a moron like him?
81
00:04:39,920 --> 00:04:41,592
You're not having problems
getting into university.
82
00:04:41,600 --> 00:04:44,034
That's why I should go instead.
83
00:04:44,040 --> 00:04:46,998
If you let him go
it'll be a fucking waste.
84
00:04:47,720 --> 00:04:48,994
That's enough!
85
00:04:49,200 --> 00:04:52,237
Let me go!
I'm gonna go.
86
00:04:54,800 --> 00:04:56,597
You're choking me!
87
00:04:56,600 --> 00:04:58,079
Written and Directed by
JUNG Ki-hoon
C'mon! Let go of me!
88
00:04:58,080 --> 00:05:00,080
Written and Directed by
JUNG Ki-hoon
89
00:05:01,160 --> 00:05:05,631
She's been the top of her class
all through school.
90
00:05:05,640 --> 00:05:07,756
How is it that
she can't go to university?
91
00:05:07,880 --> 00:05:09,393
You see, if Ae-ja
92
00:05:09,640 --> 00:05:12,757
keeps missing classes, she won't
pass the attendance requirement.
93
00:05:13,000 --> 00:05:15,798
She's been going to school
every day with her packed lunch.
94
00:05:15,800 --> 00:05:17,791
How could she not make
that requirement?
95
00:05:17,800 --> 00:05:20,758
She doesn't come to school,
especially when it's raining.
96
00:05:23,040 --> 00:05:24,712
Is it true?
97
00:05:25,200 --> 00:05:28,192
I can't study
when it's raining.
98
00:05:28,200 --> 00:05:30,668
- Then where do you go?
- To the sea, of course.
99
00:05:31,040 --> 00:05:33,395
- Why the sea?
- To write poetry.
100
00:05:35,040 --> 00:05:37,838
My neck, my neck!
101
00:05:37,840 --> 00:05:40,070
C'mon, not again.
102
00:05:40,080 --> 00:05:41,354
What's that?
103
00:05:42,440 --> 00:05:44,078
Oh no, you don't!
104
00:05:46,600 --> 00:05:48,556
Let go of me!
105
00:05:55,360 --> 00:05:56,998
Sir, the sea is calling me.
106
00:05:57,000 --> 00:05:59,036
- Did you leave home again?
- Yup.
107
00:05:59,040 --> 00:06:01,918
- Where are you sleeping?
- Some place near my house.
108
00:06:01,920 --> 00:06:03,876
You call that running away?
109
00:06:03,960 --> 00:06:06,679
Then why are you still
coming to school?
110
00:06:06,840 --> 00:06:08,478
For the attendance.
111
00:06:08,640 --> 00:06:12,030
You expect me to believe
such a pathetic excuse?
112
00:06:12,040 --> 00:06:14,031
Why did you call me
at this time of night?
113
00:06:14,320 --> 00:06:16,879
The phone happened
to have coins left in it.
114
00:06:16,880 --> 00:06:19,758
What's the purpose of all this?
115
00:06:21,880 --> 00:06:24,678
I want to study abroad too!
116
00:06:25,160 --> 00:06:27,754
Why would a writer
need to study abroad?
117
00:06:27,880 --> 00:06:30,394
I haven't really
thought about that yet.
118
00:06:30,400 --> 00:06:33,790
- Why are you slurring?
- Who, me?
119
00:06:33,920 --> 00:06:36,514
You've been drinking I see.
120
00:06:36,680 --> 00:06:38,477
Why did you go there?
121
00:06:38,480 --> 00:06:41,552
- To kill yourself?
- Originally I was going to.
122
00:06:41,840 --> 00:06:44,070
But then it was too cold
to get in.
123
00:06:44,160 --> 00:06:46,628
Get yourself home and bring
your mother in the morning.
124
00:06:46,640 --> 00:06:47,595
To where?
125
00:06:47,760 --> 00:06:49,079
School?
126
00:06:49,160 --> 00:06:50,673
Then you're not gonna come?
127
00:06:50,800 --> 00:06:53,189
- Talk to you later!
- Hey! Ae-ja!
128
00:06:57,440 --> 00:06:59,999
- There she is!
- What are you doing over there?
129
00:07:00,000 --> 00:07:02,753
- You're in so much trouble!
- Oh, fuck me!
130
00:07:02,840 --> 00:07:05,229
She's getting away!
131
00:07:05,320 --> 00:07:06,992
Catch me if you can!
132
00:07:07,000 --> 00:07:09,036
Quit pissing about!
133
00:07:09,960 --> 00:07:12,349
My neck! My neck!
134
00:07:12,520 --> 00:07:15,592
- Isn't this unfair?
- Unfair my ass!
135
00:07:16,760 --> 00:07:18,239
Let go, c'mon!
136
00:07:38,640 --> 00:07:39,640
Goodbye Mom
137
00:07:48,000 --> 00:07:49,300
SEOUL, 10 YEARS LATER
138
00:07:52,920 --> 00:07:55,480
We'll fuck you up
if you're lying to us.
139
00:07:59,360 --> 00:08:01,920
- What the fuck...?
- What are you staring at?
140
00:08:03,640 --> 00:08:05,358
Continue your mugging.
141
00:08:10,280 --> 00:08:11,508
Hey you!
142
00:08:12,240 --> 00:08:13,878
Fuck!
143
00:08:16,440 --> 00:08:18,590
What are you staring at?
144
00:08:18,600 --> 00:08:20,875
Continue walking!
145
00:08:21,000 --> 00:08:22,399
Hey, loser!
146
00:08:23,840 --> 00:08:26,354
I'm in a really shitty mood.
147
00:08:26,600 --> 00:08:30,149
So, you'd better get on your
knees and apologize.
148
00:08:30,560 --> 00:08:33,677
Have you been sucking with
your sphincter muscles?
149
00:08:33,800 --> 00:08:36,598
Don't you wanna
get home in one piece?
150
00:08:37,120 --> 00:08:39,156
Yadee yadee yada...
151
00:08:40,000 --> 00:08:43,310
You wan to settle this with me?
152
00:08:43,320 --> 00:08:46,710
Want to finish this right here
like there's no tomorrow?
153
00:08:47,080 --> 00:08:48,433
You wanna fight?
154
00:08:51,200 --> 00:08:53,111
Take her down!
155
00:08:54,880 --> 00:08:57,758
- Seriously?
- You morons!
156
00:09:00,440 --> 00:09:03,273
Dirty bitch!
Give us a break!
157
00:09:03,280 --> 00:09:06,352
- We're trying to eat here!
- I can't concentrate, c'mon.
158
00:09:06,360 --> 00:09:07,759
Keep the noise down!
159
00:09:08,160 --> 00:09:11,470
Excuse me! Mister!
160
00:09:11,680 --> 00:09:12,749
Hey!
161
00:09:12,760 --> 00:09:14,557
I'm not at your beck and call.
162
00:09:14,560 --> 00:09:16,198
Sort it out yourself!
163
00:09:20,800 --> 00:09:22,153
C'mon, keep dealing.
164
00:09:22,720 --> 00:09:25,678
You should've asked
what was wrong before hanging up.
165
00:09:25,680 --> 00:09:27,955
Have you ever dealt with
settlements?
166
00:09:28,640 --> 00:09:31,108
She's not a daughter,
but a scoundrel!
167
00:09:31,480 --> 00:09:33,311
Cool your temper.
168
00:09:33,440 --> 00:09:35,715
How long has it been
since she hasn't come home?
169
00:09:35,720 --> 00:09:39,872
She won't visit because
you're always being like that.
170
00:09:40,440 --> 00:09:43,557
Heavens! I'm winning!
171
00:09:43,800 --> 00:09:44,994
Jesus!
172
00:09:59,280 --> 00:10:00,952
What about your medical report?
173
00:10:01,720 --> 00:10:04,518
I have to be injured
to get one.
174
00:10:04,520 --> 00:10:06,590
Such an idiot!
175
00:10:06,880 --> 00:10:09,633
How will you live
in this harsh world?
176
00:10:15,840 --> 00:10:20,470
If she's fully recovered in 4 weeks,
2 grand should cover it. Right?
177
00:10:22,560 --> 00:10:26,235
But my daughter's injured, too.
178
00:10:28,600 --> 00:10:29,953
Open your mouth.
179
00:10:31,840 --> 00:10:33,273
Right now!
180
00:10:36,920 --> 00:10:39,150
Seems both of them
will take 4 weeks to recover.
181
00:10:39,320 --> 00:10:42,039
Wait one sec.
If she needs new molars...
182
00:10:42,040 --> 00:10:43,519
That'll be 3000 dollars for each.
183
00:10:43,520 --> 00:10:47,832
You can lose molars
from fighting?
184
00:10:53,240 --> 00:10:55,754
Why are you taking that money?
185
00:10:55,840 --> 00:10:59,116
Thanks to me,
you've got a new set of teeth.
186
00:10:59,480 --> 00:11:01,835
I was thinking of getting
dentures done. Why?
187
00:11:02,920 --> 00:11:05,559
- Who gave you that right?
- Let go!
188
00:11:06,280 --> 00:11:08,999
If you don't come to your
brother's wedding as you promised,
189
00:11:09,000 --> 00:11:11,275
you'll get nothing from me.
190
00:11:15,360 --> 00:11:16,873
Lead the way.
191
00:11:17,360 --> 00:11:20,158
Might as well take a look at
your place while I'm here.
192
00:11:21,200 --> 00:11:22,349
Where?
193
00:11:22,480 --> 00:11:24,072
My place?
194
00:11:30,680 --> 00:11:33,831
- Why, where are we going?
- Mister, the Train Station.
195
00:11:33,880 --> 00:11:35,518
At least let me buy you
something to eat.
196
00:11:35,520 --> 00:11:37,636
Go and eat at home.
197
00:11:38,280 --> 00:11:39,315
Drive on!
198
00:11:44,680 --> 00:11:46,272
She never listens.
199
00:11:48,960 --> 00:11:50,154
It's freezing.
200
00:11:50,320 --> 00:11:53,073
- Got food?
- Why do you always eat here?
201
00:11:53,080 --> 00:11:55,639
Your mother's kimchi
is addictive.
202
00:11:55,640 --> 00:11:57,915
You've got good taste.
203
00:11:58,640 --> 00:12:01,279
I'm just finished.
It's a fresh piece.
204
00:12:01,440 --> 00:12:02,919
Proofread it for me.
205
00:12:03,200 --> 00:12:04,679
Hyosung Publications?
206
00:12:05,000 --> 00:12:06,433
What about the writing contest?
207
00:12:06,600 --> 00:12:10,832
Why would I do that? I can
get a 30 grand from the publishers.
208
00:12:11,480 --> 00:12:12,549
Hey!
209
00:12:12,560 --> 00:12:15,632
Maybe I could help you.
210
00:12:15,880 --> 00:12:18,439
My chief editor is judging
for the contest.
211
00:12:18,440 --> 00:12:19,919
Forget it!
212
00:12:20,760 --> 00:12:25,993
A real writer shouldn't use
contacts to win a contest.
213
00:12:26,080 --> 00:12:28,833
Do you know how much
you get if you win?
214
00:12:29,280 --> 00:12:31,032
100 grand!
215
00:12:31,360 --> 00:12:32,793
- 100 grand?
- Yes.
216
00:12:32,800 --> 00:12:34,472
- 100 thousand?
- Right.
217
00:12:35,640 --> 00:12:38,359
Why would enter
an amateur contest?
218
00:12:38,840 --> 00:12:40,512
DEAR WRITING CONTEST JURY
219
00:12:45,720 --> 00:12:47,073
A contest?
220
00:12:47,720 --> 00:12:50,473
Can win with a piece
you wrote in a month?
221
00:12:50,480 --> 00:12:52,630
With my god-given talent,
shouldn't be hard.
222
00:12:56,120 --> 00:12:57,314
You're right!
223
00:12:59,120 --> 00:13:02,032
I'll sleep with you to celebrate
the completion of a piece.
224
00:13:02,160 --> 00:13:04,879
Unless I win this,
don't even dream of it!
225
00:13:05,040 --> 00:13:07,713
You might jinx my holy work.
226
00:13:13,160 --> 00:13:14,513
Fuck!
227
00:13:16,680 --> 00:13:19,194
You... could have!
Fucking waited!
228
00:13:19,960 --> 00:13:22,918
If you've jinxed it,
it's all your fault!
229
00:13:33,200 --> 00:13:35,430
A membership fee?
230
00:13:35,680 --> 00:13:38,035
Why? You using that money
for mercy killings?
231
00:13:38,040 --> 00:13:40,634
Over my dead body.
232
00:13:41,080 --> 00:13:43,275
Didn't you set off in the
morning?
233
00:13:43,280 --> 00:13:45,555
Does that look like a Porsche?
234
00:13:45,640 --> 00:13:48,029
Look, think about it
for a moment.
235
00:13:48,320 --> 00:13:49,833
Being like this
won't solve anything.
236
00:13:49,840 --> 00:13:52,991
There's nothing to be solved
so get lost!
237
00:13:53,640 --> 00:13:56,438
- That stubborn fool!
- Stubborn jackass!
238
00:13:57,720 --> 00:13:59,233
Still not picking up?
239
00:13:59,760 --> 00:14:02,433
Try again later.
They must be busy.
240
00:14:02,560 --> 00:14:04,073
Busy with what?
241
00:14:04,400 --> 00:14:06,630
They haven't picked up for a
week after they left their dog.
242
00:14:06,640 --> 00:14:08,119
What about the money?
243
00:14:09,400 --> 00:14:10,799
You idiot!
244
00:14:11,160 --> 00:14:13,799
I told you to collect
the fee beforehand.
245
00:14:13,800 --> 00:14:16,439
That's why they keep
leaving them here!
246
00:14:16,600 --> 00:14:18,192
But I don' know how much
I should charge...
247
00:14:18,200 --> 00:14:19,758
Shut up!
248
00:14:20,000 --> 00:14:21,991
Next time,
I'll take it from your pay!
249
00:14:25,680 --> 00:14:28,399
Are you not going to see
your sister-in-law?
250
00:14:43,320 --> 00:14:44,958
You look great!
251
00:14:47,360 --> 00:14:51,148
Let me get married
for once in my life.
252
00:14:51,440 --> 00:14:56,639
I'll explain later but for now,
you don't live here.
253
00:14:56,800 --> 00:14:59,314
If you bump into anyone,
254
00:14:59,320 --> 00:15:02,710
Act like you're
psychologically unstable.
255
00:15:02,720 --> 00:15:04,312
One more.
256
00:15:04,520 --> 00:15:06,192
Then I'll pretend I'm crazy and
257
00:15:06,320 --> 00:15:10,279
run amok shouting "Min-seok
has a million dollar penis!"
258
00:15:11,000 --> 00:15:13,514
Alright, alright!
259
00:15:29,720 --> 00:15:31,073
Sweetheart!
260
00:15:31,080 --> 00:15:32,718
Let go!
I can't marry you.
261
00:15:32,720 --> 00:15:34,756
Please, just listen to
what I have to say.
262
00:15:34,760 --> 00:15:37,354
- Don't you know who she is?
- I know, I know.
263
00:15:37,360 --> 00:15:39,078
You know what?
264
00:15:39,160 --> 00:15:40,354
Look!
265
00:15:41,720 --> 00:15:43,119
What is it?
266
00:15:43,120 --> 00:15:46,874
I got this when
that bitch hit me!
267
00:15:46,960 --> 00:15:50,111
You expect me to have
a sister-in-law like that?
268
00:15:50,120 --> 00:15:52,270
Forget it!
269
00:15:52,440 --> 00:15:54,908
Sweetheart, calm down.
270
00:15:55,000 --> 00:15:56,911
Legally, she's my sister.
271
00:15:56,920 --> 00:15:59,275
But we've given up on her.
272
00:15:59,280 --> 00:16:01,271
Even today, it's been 5 years
since she's been home.
273
00:16:01,280 --> 00:16:02,599
Forget it!
274
00:16:02,840 --> 00:16:04,751
She's not like that anymore.
275
00:16:05,880 --> 00:16:08,155
She's different.
276
00:16:09,840 --> 00:16:10,875
For sure?
277
00:16:11,040 --> 00:16:13,634
Of course!
278
00:16:13,840 --> 00:16:15,592
Every time she got into trouble
279
00:16:15,600 --> 00:16:19,149
she was beaten so many
times she's gone a bit cuckoo.
280
00:16:19,520 --> 00:16:22,910
She's the black sheep
of the family.
281
00:16:23,200 --> 00:16:26,476
You saw for yourself
how she looks deranged.
282
00:16:26,560 --> 00:16:28,437
- Yes.
- That's right.
283
00:16:28,440 --> 00:16:31,750
- Come over here.
- She's a complete psycho.
284
00:16:35,080 --> 00:16:36,991
Keep still.
285
00:16:47,320 --> 00:16:50,198
MIN-SEOK HAS
A MILLION-DOLLAR PENIS!
286
00:16:54,160 --> 00:16:55,036
Close our eyes.
287
00:16:55,040 --> 00:16:56,519
It's not true.
288
00:17:00,800 --> 00:17:02,358
This isn't true.
289
00:17:02,640 --> 00:17:04,392
She's one lucky bride.
290
00:17:16,960 --> 00:17:19,599
Can't go a day without
causing mischief can you?
291
00:17:26,240 --> 00:17:27,514
Find a job.
292
00:17:27,840 --> 00:17:29,034
No.
293
00:17:30,080 --> 00:17:33,117
You won't work at the vets or find
a job. How will you make money?
294
00:17:33,120 --> 00:17:35,634
You can't nag when you
haven't done anything for me.
295
00:17:35,640 --> 00:17:37,790
What haven't I done for you?
296
00:17:37,840 --> 00:17:41,549
Shall I start with the 30 years
I had to live without a father?
297
00:17:41,560 --> 00:17:44,836
- It's not my fault.
- Then is it mine?
298
00:17:45,480 --> 00:17:48,677
- That's enough.
- Don't stop, keep going!
299
00:17:48,920 --> 00:17:53,232
You sent Min-seok abroad
and gave him everything.
300
00:17:53,240 --> 00:17:54,514
What about me?
301
00:17:54,600 --> 00:17:56,272
What do I get?
302
00:17:57,920 --> 00:17:59,911
You think I don't know
about the land you sold
303
00:17:59,920 --> 00:18:01,399
to set up his company?
304
00:18:01,560 --> 00:18:03,152
You think your circumstances
are the same?
305
00:18:03,160 --> 00:18:05,993
Yes! Maybe you'll help
if I become a cripple.
306
00:18:06,000 --> 00:18:07,433
Watch your mouth!
307
00:18:09,440 --> 00:18:11,476
This is why I don't like
coming home.
308
00:18:11,480 --> 00:18:14,517
- Then leave.
- Watch me!
309
00:18:21,400 --> 00:18:22,753
That's mine.
310
00:18:30,880 --> 00:18:32,757
Take some kimchi with you!
311
00:18:41,080 --> 00:18:44,436
I'll only need three candles
next year. So depressing.
312
00:18:44,440 --> 00:18:46,237
Hey, spill it!
313
00:18:46,240 --> 00:18:48,674
What's your real reason for
not introducing Chul-min?
314
00:18:48,680 --> 00:18:49,874
C'mon, it's your birthday!
315
00:18:49,880 --> 00:18:51,836
- Have you seen him?
- Just a photo.
316
00:18:51,840 --> 00:18:52,829
He's hot!
317
00:18:52,840 --> 00:18:56,071
Hey! He must have
good looking friends too.
318
00:18:56,080 --> 00:18:57,752
Introduce us to his friends!
319
00:18:57,760 --> 00:19:00,558
I miss the smell of
a sweaty man.
320
00:19:02,640 --> 00:19:05,393
Wow, that guy's hot!
321
00:19:07,560 --> 00:19:09,278
Oh fuck!
322
00:19:27,280 --> 00:19:29,919
Can we waive the unanimous
vote since we have a winner?
323
00:19:30,480 --> 00:19:31,435
Wait.
324
00:19:31,720 --> 00:19:34,712
Do you know who wrote
'The Lost City'?
325
00:19:35,720 --> 00:19:38,393
You know that's not disclosed
until the very end.
326
00:19:39,960 --> 00:19:41,837
Why, what's wrong?
327
00:19:46,040 --> 00:19:47,678
It's all a misunderstanding.
328
00:19:48,080 --> 00:19:50,548
She's the new
home shopping host.
329
00:19:50,560 --> 00:19:53,233
She just wanted to have dinner.
330
00:19:53,360 --> 00:19:55,510
If it was only dinner
why did you speed off?
331
00:19:55,520 --> 00:19:56,635
Fuck it!
332
00:19:56,640 --> 00:19:58,437
This isn't the first time.
333
00:19:58,720 --> 00:20:02,030
- So you want to break up?
- What's there to end?
334
00:20:02,040 --> 00:20:03,917
I just need to
erase your number.
335
00:20:03,920 --> 00:20:05,911
You really going to be like this?
336
00:20:05,920 --> 00:20:08,957
Who do you think you're
shouting at? Fucking cheater!
337
00:20:10,760 --> 00:20:12,352
You bitch!
338
00:20:12,600 --> 00:20:14,192
To be honest,
339
00:20:14,320 --> 00:20:16,276
have you ever treated me
as your boyfriend?
340
00:20:16,280 --> 00:20:18,271
I did everything
you told me to.
341
00:20:18,280 --> 00:20:20,794
You've treated me like a pet
and I never complained.
342
00:20:20,800 --> 00:20:22,472
Shut the fuck up!
343
00:20:23,880 --> 00:20:25,598
For three years,
344
00:20:25,600 --> 00:20:28,990
I never got to meet
any of your friends or family.
345
00:20:29,280 --> 00:20:33,193
Even though we're going out
you treat me like a stranger.
346
00:20:33,320 --> 00:20:34,878
I don't get to see you at all.
347
00:20:34,880 --> 00:20:37,519
Why don't you go write a novel?
348
00:20:37,520 --> 00:20:40,956
So let's finish this, fucker!
349
00:21:04,800 --> 00:21:06,438
HOME
350
00:21:08,520 --> 00:21:10,078
What?
351
00:21:14,800 --> 00:21:16,074
Ae-ja!
352
00:21:17,200 --> 00:21:18,269
Mom?
353
00:21:18,280 --> 00:21:20,919
- Take me to the hospital!
- Mom!
354
00:21:22,200 --> 00:21:23,474
Mom?
355
00:21:23,480 --> 00:21:24,754
Mom, are you okay?
356
00:21:25,440 --> 00:21:26,668
Mom!
357
00:21:28,520 --> 00:21:30,033
Aeja, where are you?
358
00:21:30,040 --> 00:21:32,110
I'm busy.
I'll call you later.
359
00:21:32,120 --> 00:21:33,678
Wait a sec!
360
00:21:33,800 --> 00:21:37,634
- I think you've won.
- What are you talking about?
361
00:21:37,720 --> 00:21:39,676
But the results aren't out yet.
362
00:21:40,000 --> 00:21:42,878
I told you my managing
editor was the judge.
363
00:21:43,640 --> 00:21:46,393
Are you free tomorrow?
They want to meet you.
364
00:21:47,040 --> 00:21:48,519
Alright.
365
00:22:01,760 --> 00:22:06,356
What's all this?
You fucking scared me.
366
00:22:06,840 --> 00:22:08,637
I had to travel so far.
367
00:22:10,880 --> 00:22:12,393
It's nothing right?
368
00:22:13,080 --> 00:22:15,640
You think she'll be here
if there was nothing wrong?
369
00:22:17,920 --> 00:22:19,751
What's his deal?
370
00:22:22,080 --> 00:22:23,593
What is it?
371
00:22:24,360 --> 00:22:25,395
Mom!
372
00:22:28,600 --> 00:22:30,158
Could it be...
373
00:22:31,680 --> 00:22:33,238
a relapse?
374
00:22:35,680 --> 00:22:37,398
Talk to me!
375
00:22:37,720 --> 00:22:39,711
Is it back?!
376
00:22:41,240 --> 00:22:42,798
Yes.
377
00:22:43,240 --> 00:22:45,959
It must be back
to teach you a little remorse.
378
00:22:46,160 --> 00:22:48,628
- Do me a favour.
- Forget it!
379
00:22:48,920 --> 00:22:51,309
She has you and your wife so
why should I nurse her?
380
00:22:51,320 --> 00:22:53,550
- My factory's struggling to...
- Shut up!
381
00:22:53,840 --> 00:22:56,149
All those times you got
all luxuries.
382
00:22:56,160 --> 00:22:57,752
And now you're dumping
this on me?
383
00:22:57,760 --> 00:22:59,239
Fuck that!
384
00:23:03,600 --> 00:23:05,955
- Getting cravings for sour food?
- Yes.
385
00:23:06,200 --> 00:23:07,713
You can't tell you're pregnant.
386
00:23:07,720 --> 00:23:09,517
- Really?
- Yeah.
387
00:23:10,280 --> 00:23:13,989
You have to walk around
before you get heavier.
388
00:23:14,320 --> 00:23:16,276
- No morning sickness?
- Not yet.
389
00:23:16,280 --> 00:23:18,111
What's all this?
390
00:23:18,480 --> 00:23:19,993
You pregnant?
391
00:23:20,000 --> 00:23:21,797
Is that why you married
in a rush?
392
00:23:22,040 --> 00:23:23,439
Good for you!
393
00:23:23,720 --> 00:23:25,995
Maybe you should have behaved
with a little decorum.
394
00:23:26,640 --> 00:23:29,473
Is it that bad to have a child?
What's she done wrong?
395
00:23:29,480 --> 00:23:31,277
You think she did
the right thing then?
396
00:23:31,360 --> 00:23:34,511
Nobody's going to ask you
to raise it, so don't worry.
397
00:23:37,400 --> 00:23:39,072
Is that all you've got to say?
398
00:23:41,480 --> 00:23:43,198
I see.
399
00:23:43,680 --> 00:23:46,399
All I need to do is
just leave you alone, right?
400
00:23:47,680 --> 00:23:48,954
Okay then.
401
00:23:49,080 --> 00:23:51,469
I'll stop being a torn
in your spine and get lost.
402
00:23:51,480 --> 00:23:53,914
You guys have
a great life together!
403
00:23:58,920 --> 00:24:00,319
Yes.
404
00:24:00,720 --> 00:24:03,314
It must be back
to teach you a little remorse.
405
00:24:16,080 --> 00:24:18,594
Could you hold?
Over here!
406
00:24:23,080 --> 00:24:25,833
You've received a lot of
attention from the beginning.
407
00:24:25,960 --> 00:24:29,350
And it was close
to a unanimous vote.
408
00:24:29,960 --> 00:24:31,359
Thank you.
409
00:24:38,160 --> 00:24:39,559
Remember this?
410
00:24:39,680 --> 00:24:42,148
Your piece submitted at the
1998 writing contest.
411
00:24:42,160 --> 00:24:44,594
Is there a problem even though
it's my work?
412
00:24:44,600 --> 00:24:47,717
Didn't you get college admission
and scholarship with that?
413
00:24:48,040 --> 00:24:50,634
Didn't think of it
as a problem.
414
00:24:50,640 --> 00:24:52,631
It could receive a lot of
attention.
415
00:24:52,840 --> 00:24:55,479
You think you can
get away with it with denial?
416
00:24:55,600 --> 00:24:57,158
Don't be stupid.
417
00:24:57,160 --> 00:24:59,833
This is clearly plagiarism!
418
00:25:02,680 --> 00:25:04,636
So what do you want me
to do about it?
419
00:25:04,920 --> 00:25:06,239
Ae-ja!
420
00:25:06,720 --> 00:25:09,871
- Why? What's wrong?
- Bitch, let go of me.
421
00:25:11,000 --> 00:25:12,797
Hey, talk to me...
422
00:25:19,360 --> 00:25:21,351
The project's five years old.
423
00:25:22,040 --> 00:25:23,792
The idea's good.
424
00:25:23,960 --> 00:25:26,838
Famous writers turn
down these offers.
425
00:25:28,000 --> 00:25:29,319
What do you think?
426
00:25:29,800 --> 00:25:32,837
I think you could make it
into a bestseller.
427
00:25:33,040 --> 00:25:34,234
If I refuse?
428
00:25:36,360 --> 00:25:40,353
Then do you think you'll be
able to write again?
429
00:25:59,200 --> 00:26:00,553
Hey, listen!
430
00:26:00,840 --> 00:26:03,229
Didn't I tell you that I'll deliver
the goods on time?
431
00:26:04,920 --> 00:26:06,831
Then what am I supposed to do?
432
00:26:07,040 --> 00:26:08,871
Did I ever break a deal?
433
00:26:10,320 --> 00:26:11,753
I've had enough!
434
00:26:13,840 --> 00:26:16,195
- What now?
- It's me.
435
00:26:16,200 --> 00:26:18,919
- Oh, it's you.
- How's mom?
436
00:26:42,120 --> 00:26:44,793
Why are you here? I thought
you weren't coming back.
437
00:26:44,800 --> 00:26:46,518
What are you talking about?
438
00:26:46,640 --> 00:26:48,835
Who else is will take care of you
except me?
439
00:26:49,000 --> 00:26:50,115
Thanks.
440
00:27:01,680 --> 00:27:03,033
What are you doing?
441
00:27:03,880 --> 00:27:05,074
Is it a novel?
442
00:27:07,920 --> 00:27:12,118
- Fucking get lost, you zombies!
- Damn, she's so finicky.
443
00:27:18,680 --> 00:27:21,240
Who'll be in their right mind
marry her?
444
00:27:22,040 --> 00:27:25,715
I'm going to get her married
before I die.
445
00:27:25,800 --> 00:27:27,279
How will you do that?
446
00:27:27,720 --> 00:27:31,110
Matchmaking, arranged marriage,
anything to get her hitched.
447
00:27:52,280 --> 00:27:53,269
Give it to me.
448
00:27:53,920 --> 00:27:55,114
What about the chemo?
449
00:27:55,200 --> 00:27:57,475
I can't do anything if your
mom refuses the treatment.
450
00:27:57,760 --> 00:27:59,432
Then what about the operation?
451
00:28:00,600 --> 00:28:03,751
She's too weak for anesthesia.
452
00:28:03,960 --> 00:28:04,870
Let's go.
453
00:28:10,560 --> 00:28:11,834
Then you're saying...
454
00:28:11,840 --> 00:28:14,798
You can't do anything
even if she stays here.
455
00:28:14,800 --> 00:28:17,837
- Where else could she be?
- There's no point being here.
456
00:28:17,960 --> 00:28:19,473
Honestly,
457
00:28:19,480 --> 00:28:22,756
Where's the hope in staying
amongst all these dying people?
458
00:28:24,520 --> 00:28:26,476
Could drive the healthy insane.
459
00:28:26,480 --> 00:28:28,311
Watch what you say!
460
00:28:29,160 --> 00:28:31,469
So you want her discharged?
461
00:28:31,480 --> 00:28:32,959
Then give me a reason to stay!
462
00:28:32,960 --> 00:28:35,952
Give her a chance to get better
so she can have the operation.
463
00:28:35,960 --> 00:28:37,951
Is this a nursing home?
464
00:28:37,960 --> 00:28:40,793
You don't even
give her any injections!
465
00:28:41,160 --> 00:28:42,878
You...
466
00:28:46,120 --> 00:28:47,519
I can...
467
00:28:48,120 --> 00:28:52,352
take good care of her.
Please?
468
00:28:53,880 --> 00:28:56,633
Can you give me your word?
469
00:28:57,760 --> 00:29:00,433
Blood pressure measurer,
blood sugar tester.
470
00:29:00,760 --> 00:29:02,751
This is the urine container.
471
00:29:03,080 --> 00:29:05,958
You know how to take
a blood sample right?
472
00:29:07,040 --> 00:29:08,632
Never mind.
I'm sure your mom knows.
473
00:29:08,760 --> 00:29:11,638
Check twice a day and bring it
here every three days.
474
00:29:11,800 --> 00:29:14,917
Nurse!
This is the diet plan.
475
00:29:16,720 --> 00:29:18,199
Follow this closely.
476
00:29:18,320 --> 00:29:21,471
If she gets other complications
she can't have the surgery.
477
00:29:21,480 --> 00:29:22,833
Strictly no alcohol and anything
478
00:29:22,840 --> 00:29:25,718
spicy, salty or greasy, okay?
479
00:29:30,080 --> 00:29:32,036
- Sir, that is...
- It's alright.
480
00:29:32,320 --> 00:29:33,878
What's this?
481
00:29:35,000 --> 00:29:38,356
Inject this immediately
if your mom stops breathing.
482
00:29:39,920 --> 00:29:42,115
Even a little delay can be
life threatening.
483
00:29:42,120 --> 00:29:44,076
So always carry this with you.
484
00:29:51,840 --> 00:29:54,400
- C'mon.
- This is serious.
485
00:29:55,480 --> 00:29:57,675
If you don't think
you can do this, speak now.
486
00:29:58,640 --> 00:29:59,834
I'll do it.
487
00:29:59,960 --> 00:30:01,871
I'll do everything!
488
00:30:06,200 --> 00:30:09,272
Never leave your mom
by herself.
489
00:30:10,560 --> 00:30:12,835
- You hear?
- Yeah yeah.
490
00:30:23,800 --> 00:30:26,109
You scared me.
491
00:30:26,440 --> 00:30:27,998
Aren't you gonna feed me?
492
00:30:29,640 --> 00:30:32,996
Spinach, Miso soup, and...
493
00:30:44,160 --> 00:30:46,071
You eat everything!
494
00:30:54,280 --> 00:30:58,114
Shit!
I said only half full!
495
00:30:58,240 --> 00:31:00,435
It's gross!
496
00:31:05,720 --> 00:31:07,039
You idiot!
497
00:31:10,680 --> 00:31:13,114
- At least wear this.
- Put it away!
498
00:31:13,320 --> 00:31:14,469
Doctor!
499
00:31:14,880 --> 00:31:17,189
Is she really going in
without protection?
500
00:31:17,280 --> 00:31:19,953
Let her go.
She's fearless.
501
00:31:20,200 --> 00:31:22,919
Bird flu you say? She probably
won't be even scared of AIDS.
502
00:31:23,040 --> 00:31:26,316
- I heard she's really stingy.
- Don't even start.
503
00:31:26,320 --> 00:31:28,629
Not paying the membership
fee isn't the worst.
504
00:31:28,640 --> 00:31:30,915
There are rumours she sells
stray dogs to restaurants.
505
00:31:30,920 --> 00:31:32,433
Yeah right!
506
00:31:33,520 --> 00:31:34,999
For real!
507
00:31:49,000 --> 00:31:50,433
Doctor.
508
00:31:51,960 --> 00:31:53,518
How is it?
509
00:31:54,400 --> 00:31:55,276
Yes?
510
00:31:56,120 --> 00:31:57,314
What's this?
511
00:31:57,400 --> 00:32:00,631
Heard it makes the chicken taste
better so I mixed some patulum.
512
00:32:00,640 --> 00:32:03,199
Shall I put this in your kimchi
so you taste better too?
513
00:32:03,200 --> 00:32:04,428
It's not that.
514
00:32:04,440 --> 00:32:07,238
The village chief told me
this makes it taste better.
515
00:32:07,240 --> 00:32:10,312
Don't you know this is poisonous?
516
00:32:15,080 --> 00:32:17,275
Take this bird flu!
517
00:32:17,680 --> 00:32:20,433
- Ae-ja!
- So embarrassing.
518
00:32:20,640 --> 00:32:22,551
Come help out
at the vets tomorrow.
519
00:32:22,640 --> 00:32:25,154
You telling me to
feed the dogs?
520
00:32:25,160 --> 00:32:26,229
Forget it!
521
00:32:27,040 --> 00:32:29,918
When will you stop
messing around like that?
522
00:32:30,200 --> 00:32:32,270
If you don't wanna work
then at least get married.
523
00:32:32,280 --> 00:32:34,475
Didn't I tell you
I'm not interested?
524
00:32:34,600 --> 00:32:36,192
Who gets married
at this age anyway?
525
00:32:36,280 --> 00:32:38,316
I've got too much to do!
526
00:32:38,320 --> 00:32:40,675
Do what?
Write novels?
527
00:32:40,920 --> 00:32:42,512
Words don't buy food.
528
00:32:42,720 --> 00:32:44,870
Hemingway!
Tolstoy!
529
00:32:44,880 --> 00:32:46,791
They must have
all starved to death.
530
00:32:46,920 --> 00:32:49,912
Have you ever made
any money writing novels?
531
00:32:56,120 --> 00:32:57,553
Tolstoy my ass.
532
00:32:58,080 --> 00:32:59,593
He'll be mocking you.
533
00:33:18,120 --> 00:33:19,758
Stay here.
534
00:33:21,080 --> 00:33:22,399
Where are you going?
535
00:33:22,800 --> 00:33:24,279
Where the hell are you going?
536
00:33:28,880 --> 00:33:32,395
Do you still get nervous
if you sit up front?
537
00:33:33,640 --> 00:33:35,232
It's not that.
538
00:33:36,400 --> 00:33:38,152
This is the best seat.
539
00:33:46,960 --> 00:33:48,791
C'mon, let's go!
540
00:33:49,240 --> 00:33:51,708
What do you have to
pray 2 hours for?
541
00:33:52,520 --> 00:33:53,669
C'mon!
542
00:33:55,880 --> 00:33:57,791
Hurry up!
Ouch!
543
00:33:58,080 --> 00:34:01,311
- Who the...?
- Where are your manners?
544
00:34:01,440 --> 00:34:03,954
Aren't you going
to get up and say hello?
545
00:34:05,360 --> 00:34:06,759
Mother.
546
00:34:06,960 --> 00:34:09,394
It's cold,
you shouldn't be outside.
547
00:34:09,400 --> 00:34:12,995
You should worry
about your own health.
548
00:34:13,000 --> 00:34:15,559
- My point exactly!
- And you!
549
00:34:15,560 --> 00:34:18,950
If you're here to see your father
you should say a few prayers.
550
00:34:18,960 --> 00:34:21,428
That wooden tablet isn't my father.
551
00:34:22,320 --> 00:34:24,675
How dare you raise your voice?
552
00:34:27,720 --> 00:34:32,032
Why did you come here
in your condition?
553
00:34:32,240 --> 00:34:33,832
Mother.
554
00:34:34,440 --> 00:34:36,431
Hurry and escort you mom out.
555
00:34:42,640 --> 00:34:43,709
Mother.
556
00:34:44,520 --> 00:34:45,669
Here.
557
00:34:57,720 --> 00:34:59,551
How is she?
558
00:34:59,840 --> 00:35:04,277
She occasionally dozes off
during meditation and on walks.
559
00:35:06,320 --> 00:35:08,754
How long till they finish building?
560
00:35:08,960 --> 00:35:11,872
It looks finished but...
561
00:35:11,880 --> 00:35:14,917
It takes a long time
to build a temple.
562
00:35:15,320 --> 00:35:19,279
The tablet will be moved once
the construction is finished.
563
00:35:19,400 --> 00:35:21,356
Please take good care of him.
564
00:35:21,520 --> 00:35:24,717
Let me know if there's
anything you need.
565
00:35:26,120 --> 00:35:27,235
Be in peace.
566
00:35:29,920 --> 00:35:31,239
Let's go.
567
00:35:41,920 --> 00:35:43,797
You're unbelievable.
568
00:35:45,680 --> 00:35:47,796
Will giving money to the temple
569
00:35:47,800 --> 00:35:51,509
- save a dying person or what?
- What did you say?
570
00:35:52,400 --> 00:35:53,913
Nothing.
571
00:35:58,200 --> 00:35:59,235
Stop the car.
572
00:35:59,520 --> 00:36:01,431
You think I can stop anywhere?
573
00:36:01,440 --> 00:36:03,158
Stop the car, now!
574
00:36:11,320 --> 00:36:12,719
What are you doing?
575
00:36:12,800 --> 00:36:13,949
Get back!
576
00:36:15,840 --> 00:36:17,637
Get back in the car!
577
00:36:18,160 --> 00:36:19,673
Get back in the car!
578
00:36:20,000 --> 00:36:22,468
I said get back here!
579
00:36:25,320 --> 00:36:26,639
Do whatever the hell you want!
580
00:37:15,320 --> 00:37:18,312
I knew this would happen!!
581
00:37:41,640 --> 00:37:45,349
- Ae-ja! I'm in Busan.
- Hyun-jin, listen!
582
00:37:45,440 --> 00:37:48,671
Fuck! What am I gonna do?
I lost my mom.
583
00:37:48,680 --> 00:37:49,908
What are you talking about?
584
00:37:49,920 --> 00:37:51,751
Your mom's at my house.
585
00:37:52,800 --> 00:37:56,679
- He looks like an actor.
- Handsome, isn't he?
586
00:37:58,680 --> 00:38:00,238
What's he doing here?
587
00:38:00,680 --> 00:38:02,557
Isn't he a vet?
588
00:38:03,000 --> 00:38:05,389
He used to work at a company
but studies to become a vet.
589
00:38:05,400 --> 00:38:07,834
- You know him?
- Of course!
590
00:38:07,960 --> 00:38:11,236
He seemed so kind and gentle.
I picked him out for Ae-ja.
591
00:38:11,240 --> 00:38:13,356
Mom, what are you doing here?
592
00:38:17,480 --> 00:38:19,471
The managing editor
told me to give this to you.
593
00:38:20,760 --> 00:38:22,478
It's some document.
594
00:38:23,320 --> 00:38:25,914
- Take care, Mrs. PARK.
- Alright.
595
00:38:25,920 --> 00:38:28,070
ADAPTATION CONTRACT
596
00:38:32,840 --> 00:38:34,478
CHUL-MIN
597
00:38:43,640 --> 00:38:45,278
How corny.
598
00:38:45,640 --> 00:38:47,232
You like this?
599
00:38:47,920 --> 00:38:50,070
It was your dad's
favorite song.
600
00:38:50,280 --> 00:38:51,679
You don't like it?
601
00:38:54,560 --> 00:38:57,358
Let's hurry home.
I have a lot to do tomorrow.
602
00:39:02,080 --> 00:39:03,911
Why can't you
just stay at home?
603
00:39:03,920 --> 00:39:07,037
Don't be silly. You're coming
to work from tomorrow.
604
00:39:07,240 --> 00:39:09,231
I hate smelling of dog piss.
605
00:39:09,240 --> 00:39:12,038
- Then get married.
- Just stop!
606
00:39:12,040 --> 00:39:15,999
If not, you can just
babysit me forever.
607
00:39:16,240 --> 00:39:19,516
If I do go on a blind date,
will you stay home?
608
00:39:21,640 --> 00:39:25,076
If you do it,
I'll stop doing field work.
609
00:39:27,240 --> 00:39:28,673
Alright, I'll do it.
610
00:39:29,520 --> 00:39:32,592
- Really?
- Yes.
611
00:39:33,000 --> 00:39:35,150
It's no big deal.
612
00:39:49,600 --> 00:39:51,795
You still can't whistle,
can you?
613
00:39:52,400 --> 00:39:55,233
- What's the point?
- Try it.
614
00:40:00,160 --> 00:40:01,878
Not like that.
615
00:40:02,160 --> 00:40:04,071
Scrunch up your lips.
616
00:40:04,080 --> 00:40:06,036
Stick your tongue
to your teeth like this.
617
00:40:15,440 --> 00:40:19,035
- I can't.
- You're so silly.
618
00:40:28,480 --> 00:40:31,552
- Stop. Stop.
- CHUNG Dae-il, born in 1974.
619
00:40:31,560 --> 00:40:34,393
Second eldest from 3,
good family and has a stable job.
620
00:40:34,400 --> 00:40:37,836
- But he has a herniated disc.
- No! Want her to be a widow?
621
00:40:38,520 --> 00:40:41,273
Stop!
This one looks okay.
622
00:40:41,680 --> 00:40:44,069
Looks aren't that important.
623
00:40:44,920 --> 00:40:46,717
Not that one.
624
00:40:47,080 --> 00:40:49,548
What about this one?
625
00:40:50,120 --> 00:40:53,317
You know how to choose a man!
626
00:40:53,320 --> 00:40:57,472
His family is filthy rich.
627
00:40:57,760 --> 00:41:00,558
C'mon, he looks like a hobo.
628
00:41:03,080 --> 00:41:04,399
Look.
629
00:41:04,720 --> 00:41:07,314
Why do you get to pick
someone I have to live with?
630
00:41:07,320 --> 00:41:10,517
Put it away!
I'm not going!
631
00:41:12,560 --> 00:41:15,199
Isn't it time for
you to get a new car?
632
00:41:19,560 --> 00:41:23,314
I guess he's not that
bad looking.
633
00:41:23,600 --> 00:41:25,750
- Is he?
- He isn't.
634
00:41:46,360 --> 00:41:50,273
I thought people don't really use
the turtle character in names.
635
00:41:50,280 --> 00:41:52,077
You're right.
636
00:41:52,360 --> 00:41:55,432
My dream of conception
was a turtle you see.
637
00:41:55,440 --> 00:41:57,749
That's why my nickname
is also turtle.
638
00:41:58,440 --> 00:41:59,793
But...
639
00:41:59,920 --> 00:42:02,275
How did you know?
640
00:42:02,800 --> 00:42:04,279
I write.
641
00:42:06,000 --> 00:42:07,592
You're a writer.
642
00:42:08,160 --> 00:42:10,674
I have a Chinese pen-name.
643
00:42:11,000 --> 00:42:13,195
Goo means turtle, Am means rock,
Goo-am!
644
00:42:14,040 --> 00:42:19,034
Even the flowers bloom
the moment I recite my poetry.
645
00:42:19,400 --> 00:42:21,470
Why don't you recite it then?
646
00:42:21,520 --> 00:42:24,432
Wonderer
by AHN Do-hyun
647
00:42:25,560 --> 00:42:28,358
When I found
a worldly path to my love
648
00:42:28,360 --> 00:42:31,397
I followed it
to where I now stand.
649
00:42:31,520 --> 00:42:35,195
My undying longing
became my strength.
650
00:42:35,360 --> 00:42:38,272
- To give you strength.
- Path!
651
00:42:39,440 --> 00:42:40,998
Right, path!
652
00:42:41,160 --> 00:42:45,517
Became my path
and I travel to find you.
653
00:42:47,120 --> 00:42:48,792
Your turn.
654
00:42:49,440 --> 00:42:53,558
- Don't I get a recital in return?
- You're being awkward.
655
00:42:53,560 --> 00:42:57,155
- Between two literary people we...
- Alright.
656
00:42:57,520 --> 00:43:00,080
Then, just one phrase.
657
00:43:07,440 --> 00:43:11,592
Turtle, Mr. Turtle.
Pop your head out.
658
00:43:11,840 --> 00:43:13,910
If you do not,
659
00:43:14,200 --> 00:43:15,918
I'll roast you alive.
660
00:43:19,800 --> 00:43:21,472
I'm coming.
661
00:43:22,680 --> 00:43:24,591
How was it?
He's nice, isn't he?
662
00:43:24,920 --> 00:43:26,956
He isn't my type.
663
00:43:29,760 --> 00:43:32,069
How could that be?
664
00:43:32,280 --> 00:43:34,555
Do you know how much
I planned for this?
665
00:43:34,560 --> 00:43:37,711
I told you that I didn't
like him from the beginning.
666
00:43:37,840 --> 00:43:39,876
Aren't you ever
going to get married?
667
00:43:39,880 --> 00:43:43,077
I said I'll go on the date
not get married.
668
00:43:43,480 --> 00:43:45,755
Is it so hard for you to
listen to your mother's wish?
669
00:43:45,760 --> 00:43:48,832
Think you can wish for marriage
like a holiday or money?
670
00:43:48,840 --> 00:43:50,068
You know what?
671
00:43:50,080 --> 00:43:52,514
Go do field work, to the temple,
just do as you wish.
672
00:43:55,040 --> 00:43:57,508
Don't you dare
come inside my house.
673
00:44:07,720 --> 00:44:10,188
Do I really have to
see her today?
674
00:44:10,200 --> 00:44:12,191
Why are you being such a wuss?
675
00:44:12,240 --> 00:44:13,673
Mom!
676
00:44:17,800 --> 00:44:21,236
Heavens!
What's all this?
677
00:44:21,240 --> 00:44:23,071
I told him you liked crab
so he bought this much.
678
00:44:23,080 --> 00:44:24,433
Who's gonna eat all that?
679
00:44:24,440 --> 00:44:27,034
Don't you worry.
680
00:44:33,240 --> 00:44:35,117
And your parents?
681
00:44:36,080 --> 00:44:38,958
My mother passed away
when I was young.
682
00:44:38,960 --> 00:44:40,518
Oh dear.
683
00:44:41,080 --> 00:44:44,152
My parents passed away suddenly
when I was little also.
684
00:44:44,160 --> 00:44:47,277
So I lived in a temple
for over 20 years.
685
00:44:52,080 --> 00:44:54,036
We're practically family now,
right?
686
00:44:54,160 --> 00:44:57,675
Yes, sure.
687
00:45:01,880 --> 00:45:06,908
Based on his features,
you seem to know how to pick man.
688
00:45:07,680 --> 00:45:08,829
How's his figure?
689
00:45:08,840 --> 00:45:11,434
Nothing like the pair-shaped men.
690
00:45:11,600 --> 00:45:13,511
- Is that right?
- That's right.
691
00:45:19,760 --> 00:45:21,716
- Tough, isn't it?
- Yes.
692
00:45:21,840 --> 00:45:24,229
No, not at all.
693
00:45:24,240 --> 00:45:26,879
They haven't been washed
for three years.
694
00:45:26,880 --> 00:45:28,677
You have to
put your back into it.
695
00:45:28,680 --> 00:45:30,432
Yes, ma'am.
696
00:45:32,320 --> 00:45:35,278
You're staying overnight, right?
697
00:45:37,560 --> 00:45:40,154
- Sure.
- Great.
698
00:45:41,120 --> 00:45:43,554
- Put it down here.
- Yes?
699
00:45:43,560 --> 00:45:44,913
Put it down.
700
00:45:47,600 --> 00:45:49,989
- Show me your teeth.
- Sorry?
701
00:45:50,400 --> 00:45:53,278
I said show me your teeth.
702
00:45:57,360 --> 00:46:00,397
And go, "ah".
703
00:46:03,560 --> 00:46:07,030
Lord, look at those rotten teeth.
704
00:46:07,040 --> 00:46:09,190
On this little buck.
705
00:46:10,160 --> 00:46:13,436
- What are you doing?
- Damn!
706
00:46:15,320 --> 00:46:17,390
He's got a good package.
707
00:46:17,400 --> 00:46:18,719
You pass.
708
00:46:18,720 --> 00:46:20,073
What the...
709
00:46:23,520 --> 00:46:24,919
They're so damn tight.
710
00:46:26,440 --> 00:46:29,159
Goodness!
Are you crazy?
711
00:46:29,240 --> 00:46:31,629
What are you doing
out here in the cold?
712
00:46:31,640 --> 00:46:34,234
No, it's fine.
713
00:46:35,240 --> 00:46:37,117
I know you've seen
each other naked.
714
00:46:37,120 --> 00:46:38,473
So don't mind me
and go upstairs.
715
00:46:38,480 --> 00:46:40,232
- Sorry?
- Go join her.
716
00:46:43,320 --> 00:46:44,833
It was hard, wasn't it?
717
00:46:45,560 --> 00:46:48,358
But you did a good job
washing those curtains.
718
00:46:49,920 --> 00:46:52,832
After living alone for 15 years,
that's nothing.
719
00:46:52,840 --> 00:46:54,432
Get down.
720
00:46:54,520 --> 00:46:55,839
Wait one minute.
721
00:46:58,880 --> 00:47:00,871
One minute, my ass!
722
00:47:05,000 --> 00:47:06,274
Gracious.
723
00:47:06,400 --> 00:47:10,279
Gently now, children.
724
00:47:16,720 --> 00:47:19,280
Stop staring at it.
725
00:47:19,600 --> 00:47:22,159
Why didn't you
tell me about him before?
726
00:47:22,160 --> 00:47:25,357
- I knew you'd tell us to marry.
- You sly girl.
727
00:47:25,360 --> 00:47:27,476
Why don't you?
728
00:47:27,640 --> 00:47:30,074
- Might as well start planning...
- Stop it!
729
00:47:30,320 --> 00:47:33,869
- Told you I'm not interested yet.
- You're such a dunce.
730
00:47:34,800 --> 00:47:37,439
But how much is his salary?
731
00:47:37,440 --> 00:47:41,592
- Could you let me do some work?
- You're so tiresome.
732
00:47:44,160 --> 00:47:47,914
Look at yourself. What have
you been learning all this time?
733
00:47:49,920 --> 00:47:52,673
Can't you live
without that laptop?
734
00:47:53,080 --> 00:47:57,517
It's the same as you going
everywhere with dog food.
735
00:47:57,760 --> 00:48:00,194
- How much does it cost?
- Why?
736
00:48:00,360 --> 00:48:03,193
So you can write
an autobiography?
737
00:48:07,400 --> 00:48:08,958
Hello?
738
00:48:09,400 --> 00:48:11,197
I'm afraid there's
no one by that name.
739
00:48:14,840 --> 00:48:16,239
Hello?
740
00:48:20,080 --> 00:48:22,913
Now where are you going?
741
00:48:23,800 --> 00:48:25,916
- Why didn't you unload them?
- I was going to.
742
00:48:25,920 --> 00:48:27,194
Let's just go.
743
00:48:39,200 --> 00:48:40,349
That bastard.
744
00:48:40,480 --> 00:48:43,199
Slow down.
745
00:48:43,680 --> 00:48:45,159
Hold on.
746
00:48:45,600 --> 00:48:48,512
A bastard needs
to be shown a lesson.
747
00:48:51,280 --> 00:48:54,078
You think you can mess with me?
748
00:49:01,920 --> 00:49:03,797
Alright, open your eyes.
749
00:49:04,080 --> 00:49:05,593
I'll drive slowly.
750
00:49:08,160 --> 00:49:10,594
Stop! Stop the car!
751
00:49:15,200 --> 00:49:16,599
Stop it.
752
00:49:17,840 --> 00:49:20,718
Really, stop it.
753
00:49:21,305 --> 00:49:27,717
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
52586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.