Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,248 --> 00:00:19,314
Is everyone there?
2
00:00:19,417 --> 00:00:22,651
Great. I'll see you guys
at the airport.
3
00:00:26,090 --> 00:00:27,289
[ding]
4
00:00:33,964 --> 00:00:37,266
Uh, hey, lady,
where you headed?
5
00:00:37,368 --> 00:00:39,935
I'm getting a husband
for Christmas.
6
00:01:09,033 --> 00:01:12,468
[piano playing"Hark! The Herald Angels Sing"]
7
00:01:12,570 --> 00:01:14,536
Can you believe all this?
8
00:01:14,638 --> 00:01:17,873
I actually can't believe
Mr. Rawlings invited me.
9
00:01:17,975 --> 00:01:19,208
Don't worry about it.
10
00:01:19,310 --> 00:01:20,743
I've been his assistant
15 years.
11
00:01:20,845 --> 00:01:23,679
This is only the third time
I've been invited.
12
00:01:23,781 --> 00:01:25,848
There's a lot of people here
I don't know.
13
00:01:30,621 --> 00:01:32,287
There's Barry Kane.
14
00:01:32,389 --> 00:01:33,956
- Barry—
- No, no, no, don't look.
15
00:01:34,058 --> 00:01:36,258
- Don't look.
- Oh, okay, not looking.
16
00:01:36,360 --> 00:01:37,926
He's the CFO of Onway.
17
00:01:38,028 --> 00:01:39,828
Onway Media Branding?
18
00:01:39,930 --> 00:01:41,630
- Yes.
- Wow.
19
00:01:41,732 --> 00:01:43,398
We're merging. I know it.
20
00:01:43,501 --> 00:01:44,800
Oh, there's gonna be
a bloodletting.
21
00:01:44,902 --> 00:01:47,102
That's kind of harsh,
isn't it?
22
00:01:47,204 --> 00:01:50,305
Fifteen years.
Fifteen years I've been here.
23
00:01:50,407 --> 00:01:54,276
You'd think I'd get a promotion.
Instead I'm getting an ulcer.
24
00:02:00,017 --> 00:02:02,084
Hey, hey, hey!
25
00:02:02,186 --> 00:02:03,619
I am so sorry.
Oh, wow.
26
00:02:03,721 --> 00:02:06,522
Let me go get something
at the bar, and I'll get it out.
27
00:02:06,624 --> 00:02:07,890
I'll be right back.
28
00:02:09,827 --> 00:02:11,326
Club soda, please.
29
00:02:11,428 --> 00:02:13,829
Lady, there's a line.
30
00:02:13,931 --> 00:02:16,565
Uh... Ohh...
31
00:02:16,667 --> 00:02:19,635
Just one minute, one second,
one second, okay?
32
00:02:26,110 --> 00:02:28,143
Club soda.
33
00:02:28,245 --> 00:02:30,112
Excuse me?
34
00:02:30,214 --> 00:02:32,080
It will get anything out.
35
00:02:32,183 --> 00:02:33,215
Oh.
36
00:02:33,317 --> 00:02:34,883
Thanks.
37
00:02:37,221 --> 00:02:38,620
Nice party.
38
00:02:38,722 --> 00:02:39,988
Yes.
39
00:02:40,090 --> 00:02:44,426
Christmas has always been
my favorite time of year.
40
00:02:44,528 --> 00:02:46,795
It's all right.
41
00:02:46,897 --> 00:02:48,263
Roger Burkett.
42
00:02:48,365 --> 00:02:50,566
Oh. Brooke Harris.
43
00:02:50,668 --> 00:02:54,570
So how long have you hated
Christmas, Brooke Harris?
44
00:02:54,672 --> 00:02:57,139
I don't hate Christmas.
It's just—
45
00:02:57,241 --> 00:03:00,509
Is "dislike" more apropos?
46
00:03:00,611 --> 00:03:01,877
No.
47
00:03:01,979 --> 00:03:03,478
"Indifferent?"
48
00:03:03,581 --> 00:03:05,480
What are you, a copywriter?
49
00:03:05,583 --> 00:03:06,949
Graphic designer.
50
00:03:10,988 --> 00:03:12,754
And you work for Onway?
51
00:03:12,857 --> 00:03:16,925
Well, I hope to be working
for Rawlings soon.
52
00:03:18,329 --> 00:03:20,162
So there is a merger.
53
00:03:20,264 --> 00:03:24,099
Oh, that's the word
on the streets.
54
00:03:24,201 --> 00:03:26,735
Who do you work for?
55
00:03:26,837 --> 00:03:28,670
Rawlings.
56
00:03:28,772 --> 00:03:29,805
Oh.
57
00:03:32,409 --> 00:03:35,244
Richard—
Mr. Rawlings—
58
00:03:35,346 --> 00:03:39,381
he's a wonderful man and,
as I'm sure you know,
59
00:03:39,483 --> 00:03:42,851
seems to be
quite a terrific company.
60
00:03:42,953 --> 00:03:47,422
I just hope everything
works out with the H-1B.
61
00:03:47,524 --> 00:03:48,690
What's that?
62
00:03:48,792 --> 00:03:49,892
My work visa.
63
00:03:49,994 --> 00:03:52,394
Oh, I thought the company
took care of that.
64
00:03:52,496 --> 00:03:55,464
No, not if they can hire
an American just as easily,
65
00:03:55,566 --> 00:03:58,767
or in this case,
already has the job.
66
00:03:58,869 --> 00:04:00,636
You don't say.
67
00:04:00,738 --> 00:04:03,372
So what do you do
for Rawlings?
68
00:04:03,474 --> 00:04:06,775
I'm a graphic designer.
69
00:04:06,877 --> 00:04:09,711
I see.
70
00:04:09,813 --> 00:04:11,146
Club soda, please.
71
00:04:11,248 --> 00:04:13,548
- Coming right up.
- Thank you.
72
00:04:13,651 --> 00:04:16,485
Your accent's nice.
It's, uh...
73
00:04:16,587 --> 00:04:18,887
- British, Thanks.
- British. Oh.
74
00:04:18,989 --> 00:04:21,790
- It is nice meeting you, Roger.
- Likewise.
75
00:04:21,892 --> 00:04:22,925
Thank you.
76
00:04:29,433 --> 00:04:31,700
I'll take the whole bottle.
77
00:04:48,385 --> 00:04:49,518
[phone chimes]
78
00:04:49,620 --> 00:04:51,687
Oh, God.
79
00:04:51,789 --> 00:04:53,722
What, Mother?
80
00:04:53,824 --> 00:04:55,457
Brooke, it's your mother.
81
00:04:55,559 --> 00:04:57,459
I just wanted to seeif you changed your mind
82
00:04:57,561 --> 00:04:59,361
about Christmas dinner.
83
00:04:59,463 --> 00:05:01,630
Your father and Iwould love to see you.
84
00:05:01,732 --> 00:05:03,899
Tracy and Davidwill be there, too.
85
00:05:04,001 --> 00:05:06,468
They're engaged.Can you believe it?
86
00:05:06,570 --> 00:05:08,670
Your little sister'sgetting married.
87
00:05:08,772 --> 00:05:10,172
Mm-hmm.
88
00:05:10,274 --> 00:05:12,908
Now, I don't want youto tie yourself into knots.
89
00:05:13,010 --> 00:05:15,644
You'll find someone soon,darling.
90
00:05:17,982 --> 00:05:27,322
Oh, Mom.
91
00:05:27,424 --> 00:05:29,024
Brooke,
for the bajillionth time,
92
00:05:29,126 --> 00:05:30,826
they're not gonna fire you.
93
00:05:30,928 --> 00:05:32,160
You were just
telling me last week
94
00:05:32,262 --> 00:05:33,762
how much they wereloving you.
95
00:05:33,864 --> 00:05:35,597
I didn't say "loving me."
96
00:05:35,699 --> 00:05:39,634
What about that job offer,the one in New York?
97
00:05:39,737 --> 00:05:41,570
I passed.
98
00:05:41,672 --> 00:05:44,673
Brooke, you passed it up?
99
00:05:44,775 --> 00:05:47,642
Oh, my God. You got to get over
your fear of flying.
100
00:05:47,745 --> 00:05:50,045
Well, maybe
I don't want to move.
101
00:05:50,147 --> 00:05:51,780
Look, I love California.
102
00:05:51,882 --> 00:05:53,882
I just need to find
a better place.
103
00:05:53,984 --> 00:05:56,551
What about that condo you said
you liked? The one downtown.
104
00:05:56,653 --> 00:06:00,422
You mean the one that's
way out of my price range?
105
00:06:00,524 --> 00:06:03,158
Brooke, I think that you're
looking at this all wrong.
106
00:06:03,260 --> 00:06:04,960
Maybe this merger
is a good thing.
107
00:06:05,062 --> 00:06:08,830
Not if they've already brought
in your replacement on a visa.
108
00:06:08,932 --> 00:06:09,865
How do you know that?
109
00:06:09,967 --> 00:06:11,833
He told me at the party.
110
00:06:11,935 --> 00:06:14,736
You met the guy that they're
going to replace you with?
111
00:06:14,838 --> 00:06:16,605
Well, I'm not sure,
112
00:06:16,707 --> 00:06:20,575
but he does work for Onway,
and he's a graphic designer.
113
00:06:20,677 --> 00:06:21,576
Do the math.
114
00:06:21,678 --> 00:06:22,911
Where is he from?
115
00:06:23,013 --> 00:06:24,446
He said England.
116
00:06:24,548 --> 00:06:25,514
Is he cute?
117
00:06:25,616 --> 00:06:27,182
No.
118
00:06:27,284 --> 00:06:29,718
Maybe. He's all right.
119
00:06:29,820 --> 00:06:31,586
You like him.
120
00:06:31,688 --> 00:06:32,821
What?
121
00:06:32,923 --> 00:06:35,390
I can tell,
even over the phone.
122
00:06:35,492 --> 00:06:37,859
You got a lousy
poker voice, girl.
123
00:06:37,961 --> 00:06:40,262
I barely even know him,
Amanda.
124
00:06:40,364 --> 00:06:42,964
He's a real life
Prince Charming.
125
00:06:43,067 --> 00:06:46,101
Just because he's British
doesn't make him a prince.
126
00:06:46,203 --> 00:06:47,736
Maybe you'll get married, too.
127
00:06:47,838 --> 00:06:49,004
Too?
128
00:06:49,106 --> 00:06:50,705
Is there something
I don't know?
129
00:06:50,808 --> 00:06:52,974
Well...
130
00:06:53,077 --> 00:06:56,678
not yet,
but it's gonna happen soon.
131
00:06:56,780 --> 00:06:58,180
Really?
132
00:06:58,282 --> 00:07:00,649
Well, it didn't happenat our anniversary,
133
00:07:00,751 --> 00:07:03,051
and then it didn't happen
on our weekend getaway,
134
00:07:03,153 --> 00:07:06,688
so the only other option
is that he's gonna propose
135
00:07:06,790 --> 00:07:10,258
under the tree on Christmas.
136
00:07:10,360 --> 00:07:13,662
Oh, God, I can barely
handle the suspense.
137
00:07:13,764 --> 00:07:16,498
- Ah. That makes two of us.
- You said that he was cute.
138
00:07:16,600 --> 00:07:19,634
Girl, would you stop it?
I gotta go. Bye.
139
00:07:20,838 --> 00:07:22,537
Too much.
140
00:07:30,380 --> 00:07:32,013
- Good morning, Florence.
- Hi, Brooke.
141
00:07:32,149 --> 00:07:34,015
Here is your extra-large
vanilla latte.
142
00:07:34,118 --> 00:07:35,050
Thank you.
143
00:07:35,152 --> 00:07:37,219
- Morning.
- Morning.
144
00:07:38,489 --> 00:07:41,656
Hey, Natasha, I have got
your espresso,
145
00:07:41,758 --> 00:07:45,293
and for Mr. Rawlings,
a medium half-caff hazelnut
146
00:07:45,395 --> 00:07:47,896
with whip,
no foam or caramel drizzle.
147
00:07:47,998 --> 00:07:49,397
Thank you.
148
00:07:49,500 --> 00:07:52,334
[whispers] Could you
tell him it's from me?
149
00:07:52,436 --> 00:07:55,737
Brooke Harris,
you are one impressive beast.
150
00:07:55,839 --> 00:07:58,106
- Cheers.
- Cheers.
151
00:08:01,912 --> 00:08:04,946
Five years. All they're offering
is two weeks' severance.
152
00:08:05,048 --> 00:08:06,515
It's Christmas.
153
00:08:06,617 --> 00:08:09,885
Who's gonna even look
at a resume before January?
154
00:08:12,356 --> 00:08:13,955
Brooke.
155
00:08:14,057 --> 00:08:16,291
Yes, Natasha.
156
00:08:16,393 --> 00:08:19,161
Mr. Rawlings would like
to see you in his office.
157
00:08:19,263 --> 00:08:21,563
I'll be right there.
158
00:08:31,942 --> 00:08:32,908
Good luck.
159
00:08:33,010 --> 00:08:35,110
Thanks.
160
00:08:36,914 --> 00:08:38,380
You wanted to see me,
Mr. Rawlings?
161
00:08:38,482 --> 00:08:39,281
Beth!
162
00:08:39,383 --> 00:08:42,317
- Brooke.
- Have a seat.
163
00:08:42,419 --> 00:08:44,519
Okay.
164
00:08:44,621 --> 00:08:46,254
I've been looking over
some of your designs,
165
00:08:46,356 --> 00:08:49,291
and I want you to know
how thrilled I am
166
00:08:49,393 --> 00:08:50,892
with the work
you've been doing for us.
167
00:08:50,994 --> 00:08:51,893
Thank you.
168
00:08:51,995 --> 00:08:53,595
Now, as you may have heard,
169
00:08:53,730 --> 00:08:56,231
I made a deal to merge this
company with an outside firm.
170
00:08:56,333 --> 00:08:57,799
Onway.
171
00:08:57,901 --> 00:09:00,402
Unfortunately,
as with all transitions,
172
00:09:00,504 --> 00:09:02,370
there will need to be some
changes around the office,
173
00:09:02,472 --> 00:09:04,072
and with budgets
being what they are,
174
00:09:04,174 --> 00:09:07,242
we simply cannot afford
redundancies in our departments.
175
00:09:07,344 --> 00:09:08,577
Are you with me?
176
00:09:08,679 --> 00:09:09,978
Yes.
177
00:09:10,080 --> 00:09:11,479
I want you to know
we spent a lot of time
178
00:09:11,582 --> 00:09:13,715
discussing what the best
course of action would be,
179
00:09:13,817 --> 00:09:16,051
regarding your employment
with us.
180
00:09:16,153 --> 00:09:19,788
- Yes?
- And...
181
00:09:19,890 --> 00:09:21,756
And we decided
to double your salary
182
00:09:21,858 --> 00:09:23,525
and promote you
to vice president.
183
00:09:23,627 --> 00:09:25,093
Huh?
184
00:09:25,195 --> 00:09:27,562
The truth is you're one
of the best designers we have,
185
00:09:27,664 --> 00:09:31,433
and it's time to have you
overseeing your own projects.
186
00:09:31,535 --> 00:09:35,003
I thought
you were gonna fire me.
187
00:09:35,105 --> 00:09:37,706
Fire you?
Darling, you're irreplaceable.
188
00:09:37,774 --> 00:09:40,976
There's a very talented
graphic designer from Onway
189
00:09:41,078 --> 00:09:42,844
that we want you to oversee.
190
00:09:42,946 --> 00:09:45,347
A fantastic talent
out of London.
191
00:09:45,449 --> 00:09:46,681
Roger Burkett.
192
00:09:46,783 --> 00:09:47,682
You know him?
193
00:09:47,784 --> 00:09:50,318
Yes. We met at the party.
194
00:09:50,420 --> 00:09:52,921
Do me a favor.
195
00:09:53,023 --> 00:09:56,091
Look at his work.
196
00:09:57,527 --> 00:10:00,295
Ooh, nice.
Roger painted these?
197
00:10:00,397 --> 00:10:02,530
His work has won
several awards.
198
00:10:02,633 --> 00:10:05,634
Oh, so then you solved
his problem.
199
00:10:05,736 --> 00:10:07,035
Problem?
200
00:10:07,137 --> 00:10:09,838
His problem with immigration.
201
00:10:09,940 --> 00:10:13,275
Actually, you see,
in the old days,
202
00:10:13,377 --> 00:10:16,978
the job technically would be
enough to clear the visa
203
00:10:17,080 --> 00:10:18,980
and push the paperwork
right through,
204
00:10:19,082 --> 00:10:21,950
but lately that kind of thing
has gotten a little more tricky.
205
00:10:22,052 --> 00:10:23,385
Really?
206
00:10:23,487 --> 00:10:26,388
However,
hypothetically speaking,
207
00:10:26,490 --> 00:10:28,590
if Roger were to meet
a nice American citizen
208
00:10:28,692 --> 00:10:30,225
and get married,
209
00:10:30,327 --> 00:10:33,428
he could stay in the country,
work for us, no questions asked.
210
00:10:33,530 --> 00:10:35,730
I'm sorry, I don't follow.
211
00:10:35,832 --> 00:10:40,168
You told Natasha that you guys
hit it off at the party, right?
212
00:10:40,270 --> 00:10:43,571
That's not exactly what I said.
213
00:10:43,674 --> 00:10:45,640
He'd have his citizenship,
I'd have my designer,
214
00:10:45,742 --> 00:10:48,643
and you, young lady,
would have your promotion.
215
00:10:48,745 --> 00:10:51,346
You're not seriously
asking me to—
216
00:10:51,448 --> 00:10:53,581
I'm not asking you
to do anything.
217
00:10:53,684 --> 00:10:55,216
Kinda sounded like it.
218
00:10:55,319 --> 00:10:57,385
I was simply pointing out that
if some intelligent, driven,
219
00:10:57,487 --> 00:11:00,689
work-minded single woman
would happen to marry Roger,
220
00:11:00,791 --> 00:11:03,158
all our problems
would be solved.
221
00:11:03,260 --> 00:11:06,127
Think of it as a Christmas gift
to all of us.
222
00:11:06,229 --> 00:11:07,829
I just don't know
how I feel.
223
00:11:07,931 --> 00:11:10,398
- The thing is, Beth—
- Brooke.
224
00:11:10,500 --> 00:11:12,634
I can't promote you
if I can't replace you,
225
00:11:12,736 --> 00:11:14,869
and if I can't do that,
well, like I said,
226
00:11:14,938 --> 00:11:17,605
there will need to be some
changes around the office.
227
00:11:17,708 --> 00:11:19,974
You want some time
to think about it?
228
00:11:20,077 --> 00:11:21,710
The thing is—
229
00:11:21,812 --> 00:11:23,978
Take tonight to think about it,
but let me know by morning
230
00:11:24,081 --> 00:11:25,947
because I have
a 9:00 conference call
231
00:11:26,049 --> 00:11:27,549
to discuss reorganization.
232
00:11:27,651 --> 00:11:29,718
Is that all right with you,
darling?
233
00:11:29,820 --> 00:11:31,019
Sure.
234
00:11:31,121 --> 00:11:33,154
Get out of here.
I'll see you tomorrow.
235
00:11:33,256 --> 00:11:35,623
Okay, Mr. Rawlings.
236
00:11:44,501 --> 00:11:45,834
Well?
237
00:11:45,936 --> 00:11:47,202
Oh, that bad?
238
00:11:47,270 --> 00:11:48,636
He offered me a promotion.
239
00:11:48,739 --> 00:11:50,038
A promotion? Really?
240
00:11:50,140 --> 00:11:51,673
Vice president.
241
00:11:51,775 --> 00:11:53,074
What'd you say?
242
00:11:53,176 --> 00:11:54,743
Well, I said I'd have
to think about it.
243
00:11:54,845 --> 00:11:57,445
Natasha, get the Anderson file
for me, would you?
244
00:11:57,547 --> 00:11:59,848
Yes, Mr. Rawlings,
right away.
245
00:11:59,950 --> 00:12:01,683
Excuse me.
246
00:12:04,654 --> 00:12:08,656
Wait, you mean like marry him,
marry him, like for real?
247
00:12:08,725 --> 00:12:10,392
Of course I'm not going to.
248
00:12:10,494 --> 00:12:12,660
I guess I just gotta start
looking for another job.
249
00:12:12,763 --> 00:12:14,863
I'm sure there's
a lot of companies hiring
250
00:12:14,965 --> 00:12:16,531
right before Christmas.
251
00:12:16,633 --> 00:12:19,234
Oh, that's the one
you really wanted.
252
00:12:19,336 --> 00:12:24,339
City view, 2,000 square feet,
excellent shopping area.
253
00:12:25,342 --> 00:12:27,008
There will be other places.
254
00:12:27,110 --> 00:12:31,346
I know.
I just really wanted that one.
255
00:12:33,483 --> 00:12:34,382
Brooke!
256
00:12:34,484 --> 00:12:35,550
Brooke Harris!
257
00:12:35,652 --> 00:12:36,618
Is that you?
258
00:12:36,720 --> 00:12:37,619
Erin?
259
00:12:37,721 --> 00:12:39,587
Hey, girlfriend, hey!
260
00:12:39,689 --> 00:12:41,389
Come on down!
261
00:12:41,491 --> 00:12:45,093
[sighs]
Wait till you meet this one.
262
00:12:47,464 --> 00:12:49,697
Erin!
It's so good to see you.
263
00:12:49,800 --> 00:12:52,100
Looking good, girlfriend.
264
00:12:52,169 --> 00:12:53,535
This is my husband Nick.
265
00:12:53,637 --> 00:12:54,869
Husband?
266
00:12:54,971 --> 00:12:57,472
- Oh, nice to meet you.
- Nice to meet you.
267
00:12:57,541 --> 00:12:59,707
- This is my girlfriend Amanda.
- Hi.
268
00:12:59,810 --> 00:13:01,242
Erin and I used to—
269
00:13:01,344 --> 00:13:02,544
We went to college together.
270
00:13:02,646 --> 00:13:05,380
Brooke was
"most likely to succeed."
271
00:13:05,482 --> 00:13:06,181
Yeah.
272
00:13:06,283 --> 00:13:07,382
What are you up to now?
273
00:13:07,484 --> 00:13:09,284
- Well, you know.
- Succeeding.
274
00:13:09,386 --> 00:13:12,287
Oh, well, we're just saying
goodbye to our old place.
275
00:13:12,389 --> 00:13:14,622
- Old place?
- Mm-hmm. We're moving.
276
00:13:14,724 --> 00:13:16,157
- Cherry Hills.
- Big house.
277
00:13:16,259 --> 00:13:18,126
Five-bedroom.
You should see the pool.
278
00:13:18,228 --> 00:13:20,495
It's beautiful!
We're gonna redo the gazebo.
279
00:13:20,597 --> 00:13:22,130
- And tennis court.
- Uh-huh!
280
00:13:22,232 --> 00:13:24,332
You should come over sometime.
Give me a call.
281
00:13:24,434 --> 00:13:26,768
- Sounds nice.
- I started my own business.
282
00:13:26,870 --> 00:13:28,136
Did you see the write-up
in Wired?
283
00:13:28,238 --> 00:13:29,971
So you started
your own business,
284
00:13:30,073 --> 00:13:33,007
you're in magazines,
and y'all got a tennis court.
285
00:13:33,109 --> 00:13:35,977
Hey, you know,
Venus and Serena.
286
00:13:36,079 --> 00:13:37,812
Well, nice to meet you ladies.
We gotta go.
287
00:13:37,914 --> 00:13:40,915
All right, nice meeting you.
Good seeing you, Erin.
288
00:13:41,017 --> 00:13:42,517
Bye.
289
00:13:44,187 --> 00:13:46,888
Most likely to succeed, huh?
290
00:13:46,990 --> 00:13:49,858
I mean, you did meet
this Roger person.
291
00:13:49,960 --> 00:13:51,192
You did say
that he was cute.
292
00:13:51,294 --> 00:13:52,427
Amanda!
293
00:13:52,529 --> 00:13:54,062
Hey, just thinking
out loud here.
294
00:13:54,130 --> 00:13:57,465
But if you did marry him,
then, you know,
295
00:13:57,567 --> 00:14:00,635
you would get your promotion,
you would get your better place.
296
00:14:00,737 --> 00:14:03,638
In five years, maybe you could
have your own tennis court.
297
00:14:03,740 --> 00:14:07,242
Very funny. You're starting
to sound like Mr. Rawlings.
298
00:14:07,344 --> 00:14:10,211
50% of marriages
end in divorce anyway, right?
299
00:14:10,313 --> 00:14:12,413
So if your first one
doesn't work out,
300
00:14:12,516 --> 00:14:16,484
then doesn't that give your
second one a better chance?
301
00:14:16,586 --> 00:14:18,887
Statistically speaking.
302
00:14:18,989 --> 00:14:20,455
Right.
303
00:14:30,767 --> 00:14:31,699
Whew!
304
00:14:34,471 --> 00:14:35,770
What a day.
305
00:14:35,872 --> 00:14:37,472
[sighs]
306
00:14:47,050 --> 00:14:48,283
[sighs]
307
00:14:54,591 --> 00:14:56,391
[dialing]
308
00:14:58,662 --> 00:14:59,627
[line ringing]
309
00:14:59,729 --> 00:15:00,862
Hello?
310
00:15:00,964 --> 00:15:02,964
Mr. Rawlings, it's Brooke.
311
00:15:04,601 --> 00:15:06,217
I'm in.
312
00:15:08,088 --> 00:15:09,988
♪ Feel the love all around ♪
313
00:15:10,090 --> 00:15:12,190
♪ See the smilesacross this town ♪
314
00:15:12,292 --> 00:15:14,459
♪ 'Cause the kidsare counting down ♪
315
00:15:14,561 --> 00:15:17,895
♪ Feels likeChristmas is coming ♪
316
00:15:22,836 --> 00:15:24,402
Sorry.
317
00:15:24,504 --> 00:15:26,137
Oh! Are you okay?
318
00:15:26,239 --> 00:15:30,275
I think so. I might've
stubbed my pride though.
319
00:15:30,377 --> 00:15:31,743
Fix your shirt.
320
00:15:31,845 --> 00:15:33,378
Thanks.
321
00:15:33,480 --> 00:15:34,445
Brooke Harris.
322
00:15:35,849 --> 00:15:36,948
I remember you.
323
00:15:37,050 --> 00:15:39,984
You do?
I mean, of course you do.
324
00:15:40,086 --> 00:15:42,420
I remember you too,
obviously.
325
00:15:45,458 --> 00:15:47,358
Roger, um...
326
00:15:47,460 --> 00:15:49,694
- Burkett.
- Right.
327
00:15:49,796 --> 00:15:54,065
You should remember that.
It's going to be your last name.
328
00:15:54,167 --> 00:15:55,500
Sorry. Bad joke.
329
00:15:55,602 --> 00:16:00,438
Look, can we just agree
that this is a means to an end,
330
00:16:00,540 --> 00:16:02,240
a little extra paperwork?
331
00:16:02,342 --> 00:16:03,541
Quite the romantic.
332
00:16:03,643 --> 00:16:06,444
You can get your job,
I'll get my promotion.
333
00:16:06,546 --> 00:16:10,148
It's a little extra
Christmas gift for both of us.
334
00:16:10,250 --> 00:16:16,654
Let's agree right now
not to complicate things, okay?
335
00:16:16,756 --> 00:16:18,623
- Fine.
- Fine.
336
00:16:18,725 --> 00:16:19,791
Will you marry me?
337
00:16:19,893 --> 00:16:21,793
You betcha. Let's go.
338
00:16:24,531 --> 00:16:26,731
Ooh! That's...
339
00:16:26,833 --> 00:16:27,832
Cubic zirconia.
340
00:16:27,934 --> 00:16:29,500
Ah! Perfect.
341
00:16:30,603 --> 00:16:32,503
From the kiosk at the mall.
342
00:16:32,605 --> 00:16:34,505
Oh, you shouldn't have.
343
00:16:36,042 --> 00:16:37,675
There you have it.
You're officially married.
344
00:16:37,777 --> 00:16:40,545
Congratulations.
You may kiss the bride.
345
00:16:40,647 --> 00:16:42,280
That's okay.
346
00:16:42,382 --> 00:16:44,382
I'm good.
347
00:16:44,451 --> 00:16:45,450
Merry Christmas.
348
00:16:45,552 --> 00:16:47,752
Merry Christmas.
Mm-hmm.
349
00:16:50,557 --> 00:16:52,023
And here's your check.
350
00:16:52,125 --> 00:16:53,124
- Thank you.
- My pleasure.
351
00:16:53,226 --> 00:16:54,559
You don't have to do that.
352
00:16:54,661 --> 00:16:56,527
- Oh, no, I insist.
- No, really.
353
00:16:56,629 --> 00:16:59,597
Look, the least I could do is
pay for the wedding reception.
354
00:16:59,699 --> 00:17:02,033
[laughs]
355
00:17:02,135 --> 00:17:04,435
You know, I never pictured
my wedding day
356
00:17:04,537 --> 00:17:06,170
to be quite like this.
357
00:17:06,272 --> 00:17:07,872
It's kinda weird,
isn't it?
358
00:17:07,974 --> 00:17:12,009
Mm. My girlfriend would
certainly agree with you.
359
00:17:12,112 --> 00:17:13,511
You have a girlfriend?
360
00:17:13,613 --> 00:17:15,713
And now a wife.
361
00:17:15,815 --> 00:17:17,849
Quite the modern man,
aren't I?
362
00:17:17,951 --> 00:17:22,653
It's just that you think you
would've mentioned something.
363
00:17:22,756 --> 00:17:26,023
You said yourself.
It's not real.
364
00:17:26,126 --> 00:17:28,793
It's a signature
on a piece of paper.
365
00:17:28,895 --> 00:17:31,996
But still, um...
366
00:17:34,067 --> 00:17:36,834
How does she feel
about all this, hmm?
367
00:17:36,936 --> 00:17:39,237
I think she'll understand.
368
00:17:40,874 --> 00:17:42,974
She doesn't know,
does she?
369
00:17:44,677 --> 00:17:45,610
Not yet.
370
00:17:45,712 --> 00:17:47,311
Uh-huh, uh-huh.
371
00:17:47,414 --> 00:17:50,515
But I imagine, um...
372
00:17:50,617 --> 00:17:53,785
she'll feel the same way
your boyfriend would feel,
373
00:17:53,887 --> 00:17:55,853
if you had one.
374
00:17:55,955 --> 00:17:58,356
And what makes you think
I don't have a boyfriend.
375
00:17:58,458 --> 00:18:02,093
Well, don't get me wrong.
376
00:18:02,195 --> 00:18:05,163
I appreciate everything
that you've been doing for me,
377
00:18:05,265 --> 00:18:08,966
but I just assumed,
under the circumstances,
378
00:18:09,068 --> 00:18:12,703
that you just didn't have
anything going on in that area.
379
00:18:12,806 --> 00:18:16,274
Oh, I have plenty going on
in that area.
380
00:18:16,342 --> 00:18:17,708
- Oh?
- Yes.
381
00:18:17,811 --> 00:18:19,177
I have so much going on
382
00:18:19,279 --> 00:18:22,146
that I can barely
keep track.
383
00:18:22,248 --> 00:18:23,948
Oh, brilliant.
384
00:18:25,385 --> 00:18:30,888
So this girlfriend of yours,
is she here or London?
385
00:18:30,990 --> 00:18:32,723
Burnley, actually.
386
00:18:32,826 --> 00:18:36,327
It's about 400 kilometers
north of London.
387
00:18:36,429 --> 00:18:37,395
Nice place?
388
00:18:37,497 --> 00:18:39,730
Oh, it's beautiful.
389
00:18:39,833 --> 00:18:42,066
Simple. Working class.
390
00:18:42,168 --> 00:18:45,002
My heart will always be there,
391
00:18:45,104 --> 00:18:49,974
but I've always wanted
to spread my wings,
392
00:18:50,076 --> 00:18:53,211
experience
exciting new things—
393
00:18:53,313 --> 00:18:54,679
live in the States.
394
00:18:54,781 --> 00:18:57,181
Ah, and now you can.
395
00:18:57,283 --> 00:18:59,283
Thanks to you.
396
00:19:00,353 --> 00:19:04,222
Right!
Time for a wedding selfie.
397
00:19:04,324 --> 00:19:05,723
A what?
398
00:19:05,825 --> 00:19:08,559
Think of all the money we'll
save on a wedding photographer.
399
00:19:08,661 --> 00:19:09,727
Oh!
400
00:19:09,829 --> 00:19:11,362
Say cheese.
401
00:19:11,464 --> 00:19:12,363
[click]
402
00:19:12,465 --> 00:19:14,899
[trolley bell ringing]
403
00:19:15,001 --> 00:19:18,135
Thanks for lunch.
404
00:19:18,238 --> 00:19:19,804
It was fun.
405
00:19:19,906 --> 00:19:22,406
Yes, yes, it was.
406
00:19:22,509 --> 00:19:26,511
So, uh, I guess
I'll see you around, huh?
407
00:19:26,613 --> 00:19:28,145
Sure.
408
00:19:29,916 --> 00:19:31,849
Uh, Brooke?
409
00:19:31,951 --> 00:19:33,351
Yes, Roger.
410
00:19:33,453 --> 00:19:35,052
It is our wedding night.
411
00:19:37,490 --> 00:19:38,823
I'll see you at work.
412
00:19:45,231 --> 00:19:49,233
[playing "Deck the Halls"]
413
00:19:49,335 --> 00:19:51,168
WOMAN: Congratulations!
414
00:19:51,271 --> 00:19:53,237
- [cheering]
- MAN: Movin' on up!
415
00:19:53,339 --> 00:19:55,006
WOMAN: Go, girl!
416
00:19:56,876 --> 00:19:58,409
Excuse me.
417
00:20:00,246 --> 00:20:02,446
- Good morning.
- Morning.
418
00:20:02,549 --> 00:20:03,948
Go, Brooke! Go, Brooke!
419
00:20:22,886 --> 00:20:25,152
BROOKE: Okay, here we go.
420
00:20:26,623 --> 00:20:27,722
Ta-da!
421
00:20:27,824 --> 00:20:29,156
Oh, my gosh.
422
00:20:29,259 --> 00:20:31,492
I know it's empty,
but it's got potential.
423
00:20:56,586 --> 00:20:58,119
[line ringing]
424
00:20:58,221 --> 00:21:01,322
Hello, it's Gwen.Leave a message after the beep.
425
00:21:01,424 --> 00:21:02,356
[beep]
426
00:21:02,458 --> 00:21:04,358
Hello, Gwen.
427
00:21:04,460 --> 00:21:07,461
Look, I don't think I'm going
to be able to make it back
428
00:21:07,563 --> 00:21:09,463
to England for Christmas.
429
00:21:09,565 --> 00:21:12,199
I've just got too much
going on.
430
00:21:12,302 --> 00:21:16,537
I don't know how long
I'll be staying in America.
431
00:21:16,639 --> 00:21:19,307
Just started a new job.
432
00:21:19,409 --> 00:21:25,413
But I promise I'll try
and visit after the holidays.
433
00:21:27,717 --> 00:21:29,951
Oh, and I love you.
434
00:21:36,626 --> 00:21:38,426
Ho, ho, ho, ho, ho!
435
00:21:38,528 --> 00:21:42,797
Merry Christmas!
436
00:21:42,899 --> 00:21:44,098
Merry Christmas, Santy.
437
00:21:44,200 --> 00:21:45,933
Well, thank you very much,
young lady!
438
00:21:46,035 --> 00:21:47,935
Merry Christmas to you.
Ho, ho, ho, ho, ho!
439
00:21:48,037 --> 00:21:50,538
Santa says Merry Christmas.
440
00:21:50,640 --> 00:21:52,173
Show some respect.
441
00:21:52,275 --> 00:21:54,241
I mean, he's certainly been
working overtime for you.
442
00:21:54,344 --> 00:21:57,611
New job, new condo,
new husband.
443
00:21:57,714 --> 00:21:59,613
How is married life anyway?
444
00:21:59,716 --> 00:22:01,248
Oh, it's perfect.
445
00:22:01,351 --> 00:22:03,484
All I need now is
to get a divorce,
446
00:22:03,586 --> 00:22:05,987
so I can find Mr. Right.
447
00:22:06,089 --> 00:22:08,456
Maybe I should take
one of those single cruises.
448
00:22:08,558 --> 00:22:11,559
That's a great idea.
That's how I met Ryan.
449
00:22:11,661 --> 00:22:15,162
Amanda, I was kidding.
It's not a great idea.
450
00:22:15,264 --> 00:22:18,232
I need you to imagine
an entire ship
451
00:22:18,301 --> 00:22:23,270
filled with hot, single guys
and unlimited booze.
452
00:22:23,373 --> 00:22:25,706
Mmm. Now that you
put it that way...
453
00:22:25,808 --> 00:22:28,776
Best of all, you wouldn't even
have to set foot on a plane.
454
00:22:28,845 --> 00:22:31,579
I mean, who knows?
You might meet somebody.
455
00:22:31,681 --> 00:22:33,114
If your husband doesn't mind.
456
00:22:33,216 --> 00:22:35,783
He already has a girlfriend.
457
00:22:35,885 --> 00:22:38,119
Then it's perfect.
458
00:22:38,221 --> 00:22:40,154
When am I gonna meet
this hubby anyway?
459
00:22:40,256 --> 00:22:43,758
You do understand
that it's not real, right?
460
00:22:43,860 --> 00:22:45,359
Because it's for a job?
461
00:22:45,461 --> 00:22:48,195
Would it kill you to have
a little fun in the process?
462
00:22:48,297 --> 00:22:50,398
Bye, Amanda.
463
00:22:50,500 --> 00:22:53,534
Excuse me, young lady,
but it sounds to me
464
00:22:53,636 --> 00:22:56,804
like your friend hasn't caught
the Christmas spirit yet.
465
00:22:56,906 --> 00:22:59,573
Oh, don't get me wrong.
She's terrific.
466
00:22:59,675 --> 00:23:03,344
It's just sometimes I just wish
that she could just let herself
467
00:23:03,446 --> 00:23:05,246
fall in love, you know?
468
00:23:05,348 --> 00:23:07,248
But that would be
a Christmas miracle.
469
00:23:07,350 --> 00:23:10,117
Well, isn't Christmas
the time for miracles?
470
00:23:10,219 --> 00:23:11,619
[sighs]
471
00:23:11,721 --> 00:23:13,421
No offense, Santa Claus,
472
00:23:13,523 --> 00:23:17,191
but I think that this miracle
might be a little much,
473
00:23:17,293 --> 00:23:19,093
even for you.
474
00:23:22,298 --> 00:23:25,132
Then I guess
I better get to work.
475
00:23:25,234 --> 00:23:27,902
You see, we're selling
a whole new mindset.
476
00:23:28,004 --> 00:23:29,970
"Fresher than fresh."
477
00:23:30,073 --> 00:23:31,605
These mockups are amazing.
478
00:23:31,707 --> 00:23:35,576
We got a new graphic designer.
He's from London.
479
00:23:35,678 --> 00:23:37,178
I love it!
480
00:23:37,280 --> 00:23:40,481
He's really talented.
481
00:23:40,583 --> 00:23:43,150
He is, isn't he?
482
00:23:43,252 --> 00:23:45,352
We'll be in touch.
483
00:23:45,455 --> 00:23:47,321
I look forward to it.
484
00:23:47,423 --> 00:23:49,924
You know, I'm happy
they promoted you, Brooke.
485
00:23:50,026 --> 00:23:54,128
I feel our campaign's
in good hands.
486
00:23:54,230 --> 00:23:56,730
Thank you.
I appreciate the support.
487
00:23:56,833 --> 00:23:58,966
- We'll talk soon.
- Yes.
488
00:23:59,936 --> 00:24:03,737
[laughter]
489
00:24:03,840 --> 00:24:06,407
You are hilarious.
Hilarious!
490
00:24:06,509 --> 00:24:07,641
You're encouraging me.
491
00:24:07,743 --> 00:24:09,443
Oh, hey.
492
00:24:09,545 --> 00:24:11,178
You know what is so weird
493
00:24:11,280 --> 00:24:13,314
is why didn't you tell me that
you and Roger knew each other?
494
00:24:13,416 --> 00:24:18,052
Um, we didn't wanna tip off
human resources, you know.
495
00:24:18,154 --> 00:24:21,122
Kind of a lucky break,
wouldn't you say?
496
00:24:21,224 --> 00:24:23,224
I mean, if you hadn't
gotten married,
497
00:24:23,326 --> 00:24:25,092
then you wouldn't have
gotten his job,
498
00:24:25,194 --> 00:24:27,261
and you wouldn't have
gotten promoted.
499
00:24:28,564 --> 00:24:30,898
Like you said, lucky us.
500
00:24:31,000 --> 00:24:35,069
Yeah, well, I'm just so happy
to be around all this true love.
501
00:24:35,171 --> 00:24:36,403
Uh-huh.
502
00:24:36,506 --> 00:24:38,339
I'll see you around.
503
00:24:48,618 --> 00:24:50,317
Beth.
504
00:24:50,419 --> 00:24:51,485
Mr. Rawlings.
505
00:24:51,587 --> 00:24:53,487
I'm not interrupting anything,
am I?
506
00:24:53,589 --> 00:24:57,458
No, not at all.
507
00:24:57,560 --> 00:24:59,760
And, sir, it's Brooke.
508
00:24:59,862 --> 00:25:01,028
What is?
509
00:25:01,130 --> 00:25:02,563
My name.
510
00:25:02,665 --> 00:25:04,732
- Is it?
- Yes.
511
00:25:04,834 --> 00:25:06,167
I like Beth.
512
00:25:06,269 --> 00:25:08,402
You know, it kind of
rolls off the tongue.
513
00:25:08,504 --> 00:25:09,803
It is nice.
514
00:25:09,906 --> 00:25:12,306
Not a bad office, huh?
515
00:25:12,408 --> 00:25:14,842
And the clients all love
your husband, by the way.
516
00:25:14,944 --> 00:25:16,777
- Really?
- Yeah.
517
00:25:16,879 --> 00:25:19,013
So...
518
00:25:19,115 --> 00:25:21,715
how is married life
treating you?
519
00:25:21,817 --> 00:25:22,816
It's fine.
520
00:25:22,919 --> 00:25:24,351
Just fine?
521
00:25:24,453 --> 00:25:26,820
What were you expecting?
522
00:25:26,923 --> 00:25:30,391
Well, I saw the way
he was looking at you.
523
00:25:30,493 --> 00:25:32,493
When?
524
00:25:32,595 --> 00:25:33,827
Just now.
525
00:25:33,930 --> 00:25:36,197
Hmm. He was looking at me?
526
00:25:36,299 --> 00:25:38,699
Yeah. I thought there would be
a few sparks
527
00:25:38,801 --> 00:25:40,234
between the two of you.
528
00:25:40,336 --> 00:25:43,037
I mean, it can't be all work,
right?
529
00:25:43,139 --> 00:25:48,242
Look, I'll admit,
he's talented,
530
00:25:48,344 --> 00:25:50,144
but he's got a girlfriend.
531
00:25:50,246 --> 00:25:53,214
Well, maybe you should think
about marriage counseling.
532
00:25:53,282 --> 00:25:57,885
[giggles]
I'm sorry. That was a bad joke.
533
00:25:57,987 --> 00:26:00,588
But you are bringing him
to the Christmas party tonight?
534
00:26:00,690 --> 00:26:02,489
Oh, my gosh,
is that tonight?
535
00:26:02,592 --> 00:26:03,991
It could be a nice date.
536
00:26:04,093 --> 00:26:07,661
I got a lot on my plate.
I mean, you know.
537
00:26:07,763 --> 00:26:10,264
Look, no one outside
the three of us
538
00:26:10,366 --> 00:26:13,400
knows anything about
our little arrangement.
539
00:26:13,502 --> 00:26:15,903
- Mum's the word.
- I'm just saying.
540
00:26:16,005 --> 00:26:18,706
Wouldn't be a bad idea
to keep up appearances,
541
00:26:18,808 --> 00:26:21,275
if you catch my drift.
542
00:26:21,377 --> 00:26:22,943
Consider it caught.
543
00:26:23,045 --> 00:26:24,311
I want you to know
that you will see
544
00:26:24,413 --> 00:26:26,280
an appropriate expression
of my gratitude
545
00:26:26,382 --> 00:26:27,581
in your bonus this year.
546
00:26:27,683 --> 00:26:29,683
Thank you, sir.
547
00:26:29,785 --> 00:26:31,552
You're welcome, doll.
548
00:26:31,654 --> 00:26:34,421
Get some decorations in here.
It's Christmas.
549
00:26:36,525 --> 00:26:38,792
You got it, Mr. Rawlings.
550
00:26:44,834 --> 00:26:46,233
[line ringing]
551
00:26:46,335 --> 00:26:48,502
Immigration services.How may I help you?
552
00:26:48,604 --> 00:26:51,538
Yes, who do I speak to
if I want to report a fraud?
553
00:26:51,641 --> 00:26:54,108
Let me put you through.
554
00:27:05,221 --> 00:27:07,554
Now where do I start?
555
00:27:09,425 --> 00:27:10,924
[knocking]
556
00:27:12,194 --> 00:27:13,127
Mrs. Burkett?
557
00:27:14,530 --> 00:27:17,464
I think you have
the wrong unit.
558
00:27:17,566 --> 00:27:19,900
Uh, Mrs. Brooke Burkett?
559
00:27:20,002 --> 00:27:23,570
Oh, Burkett, yes, that's me.
560
00:27:23,673 --> 00:27:25,539
Well, the door was open.
561
00:27:25,641 --> 00:27:27,775
I'm Agent Nathan Hedge.
This is Agent Marie Adams.
562
00:27:27,877 --> 00:27:30,210
We just want to ask you and
your husband a few questions.
563
00:27:30,313 --> 00:27:31,745
My husband?
564
00:27:31,847 --> 00:27:34,982
My husband's not here yet.
Is there a problem?
565
00:27:35,084 --> 00:27:37,918
Like he said, we just wanna
ask you a few questions.
566
00:27:38,020 --> 00:27:39,086
Sure.
567
00:27:40,690 --> 00:27:42,890
Well, you're a lucky woman,
Mrs. Burkett.
568
00:27:42,992 --> 00:27:44,958
I would love to have a condo
like this.
569
00:27:45,061 --> 00:27:48,595
Sorry about the mess.
We just moved in.
570
00:27:48,698 --> 00:27:50,497
What's this about?
571
00:27:50,599 --> 00:27:52,666
We received a call.
572
00:27:52,768 --> 00:27:53,934
A call?
573
00:27:54,036 --> 00:27:57,037
It's just departmental policy
to follow up.
574
00:27:57,139 --> 00:27:58,038
Of course.
575
00:27:58,140 --> 00:27:59,206
The lease on this condo
576
00:27:59,308 --> 00:28:01,108
only has one renter's name.
577
00:28:01,210 --> 00:28:04,912
Well, Roger, my husband,
he's from out of the country,
578
00:28:05,014 --> 00:28:07,748
so we just thought
it would be best
579
00:28:07,850 --> 00:28:09,383
to use my name on the lease.
580
00:28:09,485 --> 00:28:12,786
Uh-huh. Tell you what.
Why don't we give him a call?
581
00:28:12,888 --> 00:28:15,189
You mean now?
582
00:28:15,291 --> 00:28:16,890
Please.
583
00:28:18,127 --> 00:28:19,460
Excuse me!
584
00:28:19,562 --> 00:28:21,729
I have my rights.
585
00:28:21,831 --> 00:28:23,564
Would you like me
to read them to you?
586
00:28:23,666 --> 00:28:25,933
- You can't just—
- Everyone is a little testy,
587
00:28:26,035 --> 00:28:29,036
as I'm sure you can understand,
with Christmas coming.
588
00:28:29,138 --> 00:28:31,905
We just want to get
this little matter cleared up
589
00:28:32,007 --> 00:28:33,040
as soon as possible.
590
00:28:33,142 --> 00:28:34,908
I understand.
591
00:28:35,010 --> 00:28:36,643
So where is Mr. Burkett?
592
00:28:36,746 --> 00:28:39,680
He's, uh, probably at work.
593
00:28:39,782 --> 00:28:41,615
We work pretty late.
594
00:28:41,717 --> 00:28:43,384
So you work together.
595
00:28:43,486 --> 00:28:45,419
Yes?
596
00:28:47,256 --> 00:28:48,956
Is that a question?
597
00:28:49,058 --> 00:28:51,425
No, I mean, yes.
598
00:28:51,527 --> 00:28:52,526
We work together.
599
00:28:52,628 --> 00:28:54,595
Is that where you met?
600
00:28:54,697 --> 00:28:58,265
No, not at work.
Before work.
601
00:28:58,367 --> 00:28:59,333
Long before that.
602
00:28:59,435 --> 00:29:01,068
Where'd you meet?
603
00:29:01,170 --> 00:29:03,837
A singles cruise.
604
00:29:03,939 --> 00:29:06,507
With Roger being
from out of the country,
605
00:29:06,609 --> 00:29:09,777
we vacation a lot
out of the country.
606
00:29:09,879 --> 00:29:11,979
- Uh-huh.
- Tell you what.
607
00:29:12,081 --> 00:29:14,515
Why don't you just
give your husband a call
608
00:29:14,617 --> 00:29:16,750
and find out
what time he'll be back.
609
00:29:16,852 --> 00:29:19,853
Yeah, I'll give him a call.
I'll try him at the office.
610
00:29:24,059 --> 00:29:25,492
[dialing]
611
00:29:25,594 --> 00:29:28,796
[line ringing]
612
00:29:28,898 --> 00:29:31,865
Oh, voicemail.
613
00:29:31,967 --> 00:29:34,401
Why don't you try his cell?
614
00:29:35,638 --> 00:29:38,572
He dropped it in the bathtub
this morning.
615
00:29:38,674 --> 00:29:40,674
You know, newlyweds,
marital bliss?
616
00:29:40,776 --> 00:29:42,743
Let me cut to the chase.
617
00:29:42,845 --> 00:29:46,246
In our experience, sometimes
two people enter a marriage
618
00:29:46,348 --> 00:29:49,750
in order to grant
one of the parties citizenship,
619
00:29:49,852 --> 00:29:53,420
in which case, the marriage is,
in fact, not real.
620
00:29:53,522 --> 00:29:56,123
People do that?
You're kidding.
621
00:29:56,225 --> 00:29:57,291
So dishonest.
622
00:29:57,393 --> 00:29:58,892
Not to mention highly illegal.
623
00:29:58,994 --> 00:30:01,395
It's called marriage fraud,
and it's a felony.
624
00:30:01,497 --> 00:30:04,064
AGENT HEDGE:
Look, Mrs. Burkett,
625
00:30:04,166 --> 00:30:06,834
all we want to do is evaluate
if you and your husband
626
00:30:06,936 --> 00:30:08,702
actually plan on sharing
a life together,
627
00:30:08,804 --> 00:30:10,170
or if he simply got married
628
00:30:10,239 --> 00:30:12,573
to evade the proper
immigration procedures.
629
00:30:14,143 --> 00:30:15,108
I understand.
630
00:30:15,211 --> 00:30:16,710
We'll be back on Monday.
631
00:30:16,812 --> 00:30:18,378
Monday's Christmas Eve.
632
00:30:18,481 --> 00:30:21,748
At which time you and
your husband must be present,
633
00:30:21,851 --> 00:30:23,417
or there will be consequences.
634
00:30:23,519 --> 00:30:26,487
Roger and I will be here.
635
00:30:26,589 --> 00:30:28,155
Have a good day.
636
00:30:29,792 --> 00:30:31,124
You too.
637
00:30:39,368 --> 00:30:40,767
[typing]
638
00:30:40,870 --> 00:30:42,135
Come on.
639
00:30:49,778 --> 00:30:52,646
Five years in jail?
640
00:31:25,948 --> 00:31:28,215
- Lady, how about the keys?
- Oh, here you go!
641
00:31:33,289 --> 00:31:35,556
Oh! Oh, Mr. Rawlings.
642
00:31:35,658 --> 00:31:37,257
What is wrong?
643
00:31:37,359 --> 00:31:39,326
The INS came to my condo.
644
00:31:39,428 --> 00:31:40,327
The what?
645
00:31:40,429 --> 00:31:43,297
INS, immigration service.
646
00:31:43,399 --> 00:31:45,499
What'd they say?
647
00:31:45,568 --> 00:31:47,668
Well, they were looking
for Roger and I,
648
00:31:47,770 --> 00:31:49,670
and so I told them
that he was working late.
649
00:31:49,772 --> 00:31:51,705
But trust me,
they're coming back.
650
00:31:51,807 --> 00:31:54,241
I should have never
let you talk me into this.
651
00:31:54,343 --> 00:31:56,510
You're a smart woman, Brooke.
You'll figure it out.
652
00:31:56,612 --> 00:31:58,445
I have faith.
653
00:31:58,547 --> 00:32:00,147
You think so?
654
00:32:00,249 --> 00:32:01,748
Absolutely!
655
00:32:01,850 --> 00:32:06,653
But if this thing goes sideways,
I had nothing to do with it.
656
00:32:11,093 --> 00:32:12,526
Roger! Oh, good.
657
00:32:14,029 --> 00:32:16,463
Oh, I didn't realize
you were bringing a guest.
658
00:32:16,565 --> 00:32:19,700
Um, Brooke, meet Gwen,
my girlfriend.
659
00:32:19,802 --> 00:32:22,469
Gwen, Brooke, my, uh...
660
00:32:22,571 --> 00:32:26,306
Coworker.
We work together at the office.
661
00:32:26,375 --> 00:32:31,478
Yes. Gwen decided to fly in on
a surprise visit for Christmas.
662
00:32:31,580 --> 00:32:33,246
Wasn't that... sweet?
663
00:32:33,349 --> 00:32:35,616
[giggles]
Surprise!
664
00:32:35,718 --> 00:32:37,951
Surprise.
[giggles]
665
00:32:38,053 --> 00:32:41,555
Roger, we need to talk.
We have big trouble.
666
00:32:41,657 --> 00:32:43,290
What is it?
667
00:32:43,392 --> 00:32:45,292
We have an arrangement. Um—
668
00:32:45,394 --> 00:32:47,861
See, we have an account.
669
00:32:47,963 --> 00:32:50,697
The married couple account.
670
00:32:50,799 --> 00:32:52,532
Oh, yes.
671
00:32:52,635 --> 00:32:57,137
Brooke and I
are working on a campaign
672
00:32:57,239 --> 00:32:59,473
about a newlywed couple
673
00:32:59,575 --> 00:33:02,843
that's going to debut
on the Super Bowl.
674
00:33:02,945 --> 00:33:06,246
Oh, the Super Bowl.
How exciting.
675
00:33:06,348 --> 00:33:11,284
Well, the representatives
came by to discuss the account,
676
00:33:11,387 --> 00:33:13,820
and they weren't very happy.
677
00:33:13,922 --> 00:33:16,690
- Why?
- Because you weren't there...
678
00:33:16,792 --> 00:33:18,759
- at the office.
- Oh.
679
00:33:18,861 --> 00:33:22,295
So they said we have
until Monday
680
00:33:22,398 --> 00:33:24,631
to get our presentation
together,
681
00:33:24,733 --> 00:33:29,536
or we are in serious jeopardy
of losing the account.
682
00:33:29,638 --> 00:33:31,972
A presentation on Christmas Eve?
683
00:33:32,074 --> 00:33:34,241
They were very insistent.
Very.
684
00:33:34,343 --> 00:33:39,646
Darling, I knew I shouldn't have
sprung this little trip on you.
685
00:33:39,748 --> 00:33:41,515
No, don't be silly.
686
00:33:41,617 --> 00:33:43,483
I feel terrible.
687
00:33:43,585 --> 00:33:45,352
feel terrible.
688
00:33:45,454 --> 00:33:47,354
I think I'm gonna throw up.
689
00:33:47,456 --> 00:33:49,423
Oh!
690
00:33:49,525 --> 00:33:52,125
Maybe you're, you know,
pregnant.
691
00:33:52,227 --> 00:33:53,960
- Ah, no!
- No!
692
00:33:54,063 --> 00:33:56,830
Look, why don't I take you
back to the flat,
693
00:33:56,932 --> 00:34:00,634
and then Brooke
can bring me up to speed.
694
00:34:00,736 --> 00:34:02,836
And I'll meet you
back at the...
695
00:34:02,938 --> 00:34:03,637
Office.
696
00:34:03,739 --> 00:34:04,971
- Office.
- Yes.
697
00:34:05,074 --> 00:34:08,775
- Right.
- No, darling, don't be silly.
698
00:34:08,877 --> 00:34:12,779
I'll take a cab.
You take care of this emergency.
699
00:34:12,881 --> 00:34:14,748
I love you.
700
00:34:16,351 --> 00:34:18,819
GWEN: See you soon, darling.
701
00:34:27,846 --> 00:34:30,080
Will you just relax?
Everything's gonna be fine.
702
00:34:30,182 --> 00:34:33,150
Relax?
Roger, someone reported us.
703
00:34:33,252 --> 00:34:35,318
- Now you're being paranoid.
- Those agents?
704
00:34:35,421 --> 00:34:36,987
Those agents,
they're gonna come back,
705
00:34:37,089 --> 00:34:38,422
and they are
gonna want answers.
706
00:34:38,524 --> 00:34:40,390
And they'll get them.
707
00:34:40,459 --> 00:34:44,327
Haven't you ever
crammed for an exam?
708
00:34:44,430 --> 00:34:46,029
Wow.
709
00:34:46,131 --> 00:34:47,864
You have a new condo.
710
00:34:47,966 --> 00:34:51,601
No. We have a new condo.
711
00:34:51,703 --> 00:34:53,770
We have excellent taste.
712
00:34:53,872 --> 00:34:55,772
I've got messages.
713
00:34:55,874 --> 00:34:57,507
[beep]
714
00:34:57,609 --> 00:35:00,410
Mr. And Mrs. Burkett, this isAgent Hedge with the INS.
715
00:35:00,512 --> 00:35:02,412
See? They probably
changed their mind already.
716
00:35:02,514 --> 00:35:03,980
I was just confirmingour appointment
717
00:35:04,082 --> 00:35:05,849
for 8 a.m.Monday morning.
718
00:35:05,951 --> 00:35:08,318
It's imperative that both youand your husband are present.
719
00:35:08,420 --> 00:35:09,886
- Guess not.
- Told you.
720
00:35:09,988 --> 00:35:12,556
- [beep]- Hey, babe, it's Amanda.
721
00:35:12,658 --> 00:35:14,691
So Ryan sprunga surprise date on me,
722
00:35:14,793 --> 00:35:17,093
so I'm sorry, but I'm notgoing to be able to meet up.
723
00:35:17,196 --> 00:35:18,728
But I think that this is it!
724
00:35:18,831 --> 00:35:21,565
How's everything goingwith your prince? Bye!
725
00:35:21,667 --> 00:35:23,567
- [beep]- Hi, sweetheart, it's Mom.
726
00:35:23,669 --> 00:35:25,569
Hoping you can make itto the Christmas party.
727
00:35:25,704 --> 00:35:28,638
- We'd all love to see you.
- Not now, Mom.
728
00:35:28,740 --> 00:35:30,774
Look, I'm type-A.
729
00:35:30,876 --> 00:35:33,977
I like to be prepared,
and I am not prepared for this.
730
00:35:34,079 --> 00:35:37,414
Well, looks like I'm learning
something about you already.
731
00:35:37,516 --> 00:35:39,483
Why aren't you taking this
more seriously?
732
00:35:39,585 --> 00:35:41,751
- Oh, I am.
- Then why aren't you panicking?
733
00:35:41,854 --> 00:35:43,286
Because I don't.
734
00:35:43,388 --> 00:35:44,921
And I don't think
you have any reason to either.
735
00:35:45,023 --> 00:35:46,356
Oh, really?
736
00:35:46,458 --> 00:35:49,559
I can think of about
250,000 reasons.
737
00:35:49,661 --> 00:35:53,930
That is if going to jail
isn't enough for you.
738
00:35:54,032 --> 00:35:55,799
What are you doing?
739
00:35:55,901 --> 00:35:57,701
I want you to calm down.
740
00:35:57,803 --> 00:35:59,402
I am calm.
741
00:35:59,505 --> 00:36:00,604
Just breathe.
742
00:36:00,706 --> 00:36:03,473
In, out.
743
00:36:03,575 --> 00:36:07,477
Come on. In, out.
744
00:36:07,579 --> 00:36:11,381
Now, look, we are gonna
figure this out,
745
00:36:11,483 --> 00:36:15,051
and everything is
gonna be all right.
746
00:36:15,153 --> 00:36:17,621
All we want is
to create the illusion
747
00:36:17,723 --> 00:36:20,690
that we're both living here
together, right?
748
00:36:20,792 --> 00:36:22,392
Right.
749
00:36:22,494 --> 00:36:25,962
Well, for starters, I would
never live in such filth.
750
00:36:26,064 --> 00:36:27,931
- Filth?
- Not that I'm judging.
751
00:36:28,033 --> 00:36:30,166
Oh, you're totally judging.
752
00:36:30,269 --> 00:36:32,002
What can I say?
I'm a minimalist.
753
00:36:32,104 --> 00:36:34,037
Are you ever gonna
read any of this?
754
00:36:34,139 --> 00:36:36,373
I might.
755
00:36:38,110 --> 00:36:39,943
At least your family
likes Christmas.
756
00:36:40,045 --> 00:36:41,978
Yeah, they do.
757
00:36:42,080 --> 00:36:46,516
That's my mom, dad,
and that's my sister Tracy.
758
00:36:46,618 --> 00:36:48,618
And who is
this handsome bloke?
759
00:36:48,720 --> 00:36:52,923
That's David, Tracy's fiancé.
760
00:36:53,025 --> 00:36:55,425
Are you going?
761
00:36:55,527 --> 00:36:57,460
No, I wasn't planning to.
762
00:36:57,563 --> 00:37:00,430
Oh, I forgot.
You hate Christmas.
763
00:37:00,532 --> 00:37:01,698
I do not!
764
00:37:01,800 --> 00:37:05,335
It's just that...
I don't love it.
765
00:37:06,438 --> 00:37:08,838
Out of all the Americans
in the world,
766
00:37:08,941 --> 00:37:10,807
I married Scrooge.
767
00:37:10,909 --> 00:37:14,578
Don't you think we have more
important things to worry about?
768
00:37:14,680 --> 00:37:15,645
Such as?
769
00:37:15,747 --> 00:37:18,848
Figuring out
how not to go to jail.
770
00:37:18,951 --> 00:37:22,519
Well, is that the only thing?
771
00:37:25,424 --> 00:37:27,090
Yes.
772
00:37:27,192 --> 00:37:28,725
Bah humbug.
773
00:37:30,028 --> 00:37:33,463
All right,
what else do we need?
774
00:37:33,565 --> 00:37:35,966
Well, I told the agents
that we've been together
775
00:37:36,068 --> 00:37:37,367
for a long time.
776
00:37:37,469 --> 00:37:38,635
And?
777
00:37:38,737 --> 00:37:43,540
If that's the case,
something's missing.
778
00:37:46,712 --> 00:37:47,744
Photos.
779
00:37:53,251 --> 00:37:55,051
How about that one?
780
00:37:57,756 --> 00:38:00,724
Mm! Look at you.
781
00:38:00,826 --> 00:38:02,058
That looks pretty good.
782
00:38:02,160 --> 00:38:03,760
Thank you.
783
00:38:05,263 --> 00:38:08,898
This might actually work.
784
00:38:09,001 --> 00:38:11,334
It might, too, at that.
785
00:38:14,539 --> 00:38:15,639
ROGER: Admit it.
786
00:38:15,707 --> 00:38:19,809
Your life was a disaster
until I showed up.
787
00:38:19,911 --> 00:38:21,845
All right, I'll admit it.
788
00:38:21,947 --> 00:38:24,581
I was a little bit untidy.
789
00:38:24,683 --> 00:38:26,583
[laughs]
790
00:38:26,685 --> 00:38:29,786
But I had a lot
on my mind lately.
791
00:38:29,888 --> 00:38:30,987
- [phone chimes]
- Oh.
792
00:38:31,089 --> 00:38:34,024
I forwarded the pictures
to my phone.
793
00:38:34,126 --> 00:38:38,461
Let's check out your work.
794
00:38:38,563 --> 00:38:40,730
Ah, wow.
795
00:38:44,236 --> 00:38:46,703
We actually look
pretty good here.
796
00:38:46,805 --> 00:38:48,605
Sure do.
797
00:38:48,707 --> 00:38:54,644
I mean, your Photoshopping
is nice.
798
00:38:57,749 --> 00:38:59,082
Thank you.
799
00:38:59,184 --> 00:39:01,718
You're welcome.
800
00:39:08,694 --> 00:39:11,261
It's getting late.
801
00:39:11,363 --> 00:39:13,897
I really should be going.
802
00:39:13,999 --> 00:39:16,399
We still got
some more work to do.
803
00:39:16,501 --> 00:39:19,169
Ah. Agreed.
804
00:39:19,271 --> 00:39:21,104
We haven't decorated.
805
00:39:21,206 --> 00:39:23,707
Decorating?
806
00:39:23,809 --> 00:39:25,108
For Christmas.
807
00:39:25,210 --> 00:39:28,545
Where are your decorations?
808
00:39:28,647 --> 00:39:30,080
Well...
809
00:39:30,182 --> 00:39:32,082
You don't have any.
810
00:39:32,184 --> 00:39:34,617
I told you.
811
00:39:34,720 --> 00:39:37,487
[laughs]
812
00:39:37,589 --> 00:39:39,656
If I'm going to pretend
to live here,
813
00:39:39,758 --> 00:39:43,393
there are going to be
Christmas decorations.
814
00:39:45,263 --> 00:39:48,064
I thought you said
you were a minimalist.
815
00:39:48,166 --> 00:39:50,100
Look, I could pretend
to be married,
816
00:39:50,202 --> 00:39:54,037
but I can't pretend
I don't love...
817
00:39:57,642 --> 00:39:59,609
the season.
818
00:40:00,912 --> 00:40:02,312
Meet me tomorrow.
819
00:40:02,414 --> 00:40:06,282
We will go get some
proper Christmas decorations,
820
00:40:06,384 --> 00:40:08,218
and we'll pick out a tree.
821
00:40:08,320 --> 00:40:11,054
A tree? Oh, no.
We can go get a fake tree.
822
00:40:11,156 --> 00:40:12,288
We don't have
to get a real tree.
823
00:40:12,390 --> 00:40:14,324
Talk about being messy.
824
00:40:14,426 --> 00:40:17,460
The needles will
get everywhere, shedding.
825
00:40:17,562 --> 00:40:20,630
By the time the 25th
comes along,
826
00:40:20,732 --> 00:40:24,734
I will have you singing
"Jingle Bells."
827
00:40:24,803 --> 00:40:26,402
I doubt that.
828
00:40:26,505 --> 00:40:28,171
I don't.
829
00:40:29,207 --> 00:40:33,076
We shall see.
[laughs]
830
00:40:33,178 --> 00:40:35,478
Tomorrow.
831
00:40:35,580 --> 00:40:36,746
Yeah.
832
00:40:41,019 --> 00:40:42,585
[sighs]
833
00:40:44,923 --> 00:40:46,990
♪ Jingle bells ♪
834
00:40:47,092 --> 00:40:49,692
♪ Jingle bells ♪
835
00:40:49,795 --> 00:40:52,061
♪ Jingle every day ♪
836
00:40:52,164 --> 00:40:55,498
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
837
00:40:55,600 --> 00:40:58,134
♪ In a little
horse-driven sleigh ♪
838
00:40:58,236 --> 00:40:59,569
♪ Hey ♪
839
00:41:00,639 --> 00:41:03,239
That is so not it.
840
00:41:18,957 --> 00:41:21,891
- This isn't so bad, is it?
- What do you mean?
841
00:41:21,993 --> 00:41:24,160
Eggnog peppermint lattes,
842
00:41:24,262 --> 00:41:27,797
searching for
the perfect Christmas tree.
843
00:41:27,899 --> 00:41:31,334
You don't think this is the most
wonderful time of the year?
844
00:41:31,436 --> 00:41:34,137
Well, I guess I did
when I was younger.
845
00:41:34,239 --> 00:41:36,773
Now it's like
the most lone—
846
00:41:36,875 --> 00:41:39,108
awkward time of the year.
847
00:41:39,211 --> 00:41:41,644
Any particular reason?
848
00:41:41,746 --> 00:41:47,684
Your sister's fiancé,
possibly?
849
00:41:47,786 --> 00:41:50,520
Look, if anything
is bothering you...
850
00:41:50,622 --> 00:41:52,488
Look, I already
told you that—
851
00:41:52,591 --> 00:41:57,160
Brooke, you don't have
to hide anything from me,
852
00:41:57,262 --> 00:41:59,762
and you don't have
to face anything alone.
853
00:41:59,865 --> 00:42:01,397
Thank you.
854
00:42:03,902 --> 00:42:06,970
This was my wife's
favorite holiday.
855
00:42:07,072 --> 00:42:08,271
You were married?
856
00:42:08,373 --> 00:42:12,542
I was, in another life.
857
00:42:12,644 --> 00:42:14,244
[laughs]
858
00:42:14,346 --> 00:42:17,247
She passed away
a long time ago.
859
00:42:18,783 --> 00:42:20,316
I'm sorry to hear that.
860
00:42:23,655 --> 00:42:24,687
Thank you.
861
00:42:24,789 --> 00:42:26,723
You're welcome.
862
00:42:30,929 --> 00:42:32,128
Oh, wow.
863
00:42:32,230 --> 00:42:33,596
What is it?
864
00:42:33,698 --> 00:42:36,299
That guy right there
is the agent from the INS.
865
00:42:36,401 --> 00:42:37,700
Hi!
866
00:42:37,802 --> 00:42:38,701
Mrs. Burkett.
867
00:42:38,803 --> 00:42:40,003
- Yes.
- Yes, hi.
868
00:42:40,105 --> 00:42:41,204
It's funny
bumping into you here.
869
00:42:41,306 --> 00:42:44,407
Hysterical.
[laughs]
870
00:42:44,509 --> 00:42:48,344
Someone insisted
that we decorate.
871
00:42:49,648 --> 00:42:50,980
Oh, you must be
Brooke's husband.
872
00:42:51,049 --> 00:42:53,549
Yes, Agent Hedge
from the INS.
873
00:42:53,652 --> 00:42:55,285
This is my husband.
874
00:42:55,387 --> 00:42:57,353
Burkett, Roger Burkett.
875
00:42:57,455 --> 00:42:59,222
Roger, yes, right,
it's nice to finally meet you.
876
00:42:59,324 --> 00:43:01,624
I'm sorry we missed you
yesterday.
877
00:43:01,726 --> 00:43:04,327
How about this one, Dad?
878
00:43:04,429 --> 00:43:07,030
Oh, yeah,
that's a really nice one.
879
00:43:07,132 --> 00:43:09,632
This is Mr. And Mrs. Burkett.
880
00:43:09,734 --> 00:43:10,800
This is Kate.
881
00:43:10,902 --> 00:43:11,935
- Hi, Kate.
- Hello.
882
00:43:12,037 --> 00:43:13,202
Either of you have children?
883
00:43:13,305 --> 00:43:15,505
- No.
- We think well of dogs.
884
00:43:15,607 --> 00:43:17,140
We were just
talking about that.
885
00:43:17,242 --> 00:43:19,108
We're thinking possibly...
886
00:43:19,210 --> 00:43:21,277
- Five.
- ... two.
887
00:43:21,379 --> 00:43:24,981
I want a big family.
[laughs]
888
00:43:25,083 --> 00:43:26,849
Sure you're married?
889
00:43:26,952 --> 00:43:28,785
Honey, manners.
890
00:43:30,322 --> 00:43:31,721
You know, my wife and I,
891
00:43:31,823 --> 00:43:34,190
we actually met on
a Christmas tree lot years ago.
892
00:43:34,292 --> 00:43:36,225
Really? So did we.
893
00:43:38,396 --> 00:43:40,830
I thought you said you met
on a singles cruise.
894
00:43:40,932 --> 00:43:42,332
Yes, it was a singles cruise.
895
00:43:42,434 --> 00:43:45,001
It was a Christmas cruise.
896
00:43:45,103 --> 00:43:46,369
- A Christmas cruise?
- Yes.
897
00:43:46,471 --> 00:43:50,239
Can you believe they had
a tree lot on the boat?
898
00:43:50,342 --> 00:43:51,808
Lots of trees.
899
00:43:51,910 --> 00:43:53,643
How about that.
900
00:43:53,745 --> 00:43:55,378
Yeah.
901
00:43:55,480 --> 00:43:57,847
Honey, we should go
get this one, huh?
902
00:43:57,949 --> 00:43:59,415
Yeah.
903
00:43:59,517 --> 00:44:01,084
It was nice to finally
meet you, Roger.
904
00:44:01,186 --> 00:44:02,685
- My pleasure.
- Oh, I guess that...
905
00:44:02,787 --> 00:44:05,254
now there's no need
for the evaluation.
906
00:44:08,159 --> 00:44:10,193
Agent Adams and I
will be at your residence
907
00:44:10,295 --> 00:44:11,361
the day after tomorrow.
908
00:44:11,463 --> 00:44:14,163
See you then.
[laughs]
909
00:44:14,265 --> 00:44:16,132
Merry Christmas.
910
00:44:16,234 --> 00:44:18,368
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
911
00:44:23,775 --> 00:44:28,177
So how come you never
mentioned you were married?
912
00:44:29,814 --> 00:44:31,014
Never really came up.
913
00:44:31,116 --> 00:44:33,316
Like I said,
it was a long time ago.
914
00:44:33,418 --> 00:44:36,452
So she loved Christmas, huh?
915
00:44:36,554 --> 00:44:40,823
Loved it. Every year,
we'd have a big celebration,
916
00:44:40,925 --> 00:44:43,359
a roaring fire in the fireplace,
917
00:44:43,461 --> 00:44:46,095
roasted turkey on the table,
918
00:44:46,197 --> 00:44:50,133
colorful lights
twinkling on the tree.
919
00:44:50,235 --> 00:44:51,601
Sounds like a fairy tale.
920
00:44:51,703 --> 00:44:54,103
You just need
to open yourself up.
921
00:44:54,205 --> 00:44:57,573
Sit back, relax,
and take it all in.
922
00:44:58,810 --> 00:45:00,543
I think my tree is crooked.
923
00:45:00,645 --> 00:45:03,780
[chuckles]You do make me laugh.
924
00:45:03,848 --> 00:45:06,783
Hey, I've got an idea.
925
00:45:06,885 --> 00:45:08,584
No, you don't.
926
00:45:08,686 --> 00:45:11,387
We should go to
your parents' Christmas party.
927
00:45:12,891 --> 00:45:14,357
Are you crazy?
928
00:45:14,459 --> 00:45:16,726
It's the chance to experience
a nice Christmas
929
00:45:16,828 --> 00:45:18,194
with the family.
930
00:45:18,296 --> 00:45:21,130
[scoffs]
You don't know my family.
931
00:45:21,199 --> 00:45:23,132
Exactly, and I'd love
to meet them.
932
00:45:23,234 --> 00:45:25,802
- You would?
- Of course.
933
00:45:25,904 --> 00:45:29,038
I suppose they're my family now
as well, aren't they?
934
00:45:29,140 --> 00:45:31,841
Hmm. I suppose.
935
00:45:31,943 --> 00:45:37,180
Besides, what better wayto learn more about you, right?
936
00:45:37,282 --> 00:45:40,750
Not to mention it would be
a good dress rehearsal.
937
00:45:40,852 --> 00:45:42,452
Dress rehearsal?
938
00:45:42,554 --> 00:45:46,556
If we could fool your family,
we could certainly fool the INS.
939
00:45:46,658 --> 00:45:49,459
- You're serious?
- Come on.
940
00:45:49,561 --> 00:45:52,295
Bring your husband
to meet your family.
941
00:45:52,397 --> 00:45:54,330
It'll be fun.
942
00:45:54,432 --> 00:45:57,567
If I told my family I got
married, they would kill me.
943
00:45:57,669 --> 00:46:00,369
Well, then, um...
944
00:46:00,472 --> 00:46:03,473
I'll just have to pretend
to be your boyfriend.
945
00:46:03,575 --> 00:46:06,075
I don't think
they'd buy that either.
946
00:46:06,177 --> 00:46:10,880
- Why not?
It's just that you're so...
947
00:46:10,982 --> 00:46:12,548
What?
948
00:46:12,650 --> 00:46:14,684
Never mind.
It's not important.
949
00:46:14,786 --> 00:46:17,987
But it sure would be niceto show up with a date.
950
00:46:18,123 --> 00:46:19,889
- What was that?
- Nothing.
951
00:46:19,991 --> 00:46:22,792
I was just...
thinking out loud.
952
00:46:22,894 --> 00:46:24,827
No, you said "date."
953
00:46:24,929 --> 00:46:27,130
Did I?
954
00:46:27,232 --> 00:46:29,932
I definitely heard "date."
955
00:46:30,034 --> 00:46:33,436
Well, then...
956
00:46:33,538 --> 00:46:35,238
a date it is.
957
00:46:35,306 --> 00:46:36,939
I'll pick you up tomorrow.
958
00:46:37,041 --> 00:46:38,741
- Good.
- Bye.
959
00:46:43,715 --> 00:46:44,280
[exhales]
960
00:46:44,382 --> 00:46:45,781
[exhales]
961
00:46:53,224 --> 00:46:55,124
♪ Feel the love all around ♪
962
00:46:55,226 --> 00:46:57,260
♪ See the smilesacross this town ♪
963
00:46:57,362 --> 00:46:59,795
♪ 'Cause the kidsare counting down ♪
964
00:46:59,898 --> 00:47:02,632
♪ Feels likeChristmas is coming ♪
965
00:47:02,734 --> 00:47:04,667
[doorbell rings]
966
00:47:06,538 --> 00:47:08,905
Why are you so nervous?
967
00:47:09,007 --> 00:47:11,974
Look, there's something
I forgot to tell you.
968
00:47:12,076 --> 00:47:13,309
What?
969
00:47:13,411 --> 00:47:16,179
My ex-boyfriend's probably
gonna be here today,
970
00:47:16,281 --> 00:47:18,414
and he's marrying my sister.
971
00:47:18,483 --> 00:47:21,517
What? You didn't tell me—
972
00:47:21,619 --> 00:47:24,353
Hey, hey, hey!
973
00:47:24,455 --> 00:47:25,821
Oh, you made it!
974
00:47:25,924 --> 00:47:27,590
Welcome home, sweetheart.
975
00:47:27,692 --> 00:47:29,325
Merry Christmas.
976
00:47:29,427 --> 00:47:30,760
And who's this?
977
00:47:30,862 --> 00:47:32,094
This is Roger.
978
00:47:32,197 --> 00:47:35,164
Roger, meet my parents,
Eva and Wade Harris.
979
00:47:35,266 --> 00:47:37,300
My pleasure.
A pleasure, sir.
980
00:47:37,402 --> 00:47:39,735
How you doing?
981
00:47:41,973 --> 00:47:44,840
- Well, can we come on in?
- Come on! Come on in!
982
00:47:44,943 --> 00:47:46,909
Is everything okay at work?
983
00:47:47,011 --> 00:47:48,844
You mentioned
there might be, uh,
984
00:47:48,947 --> 00:47:51,447
some kind of a merger
or something?
985
00:47:51,549 --> 00:47:55,885
Actually, Dad, I made a deal
where my job is safe for now.
986
00:47:55,987 --> 00:47:59,055
- Attagirl. That's thinking.
- Mm-hmm.
987
00:47:59,157 --> 00:48:02,858
And how long were you gonna
keep this gentleman a secret?
988
00:48:02,961 --> 00:48:04,927
We kinda just met.
989
00:48:05,029 --> 00:48:06,796
He's so handsome.
990
00:48:06,898 --> 00:48:08,431
He's kind of—
991
00:48:08,533 --> 00:48:11,500
Well, isn't he a little
out of your league?
992
00:48:11,603 --> 00:48:13,169
Thanks, Mom.
993
00:48:13,238 --> 00:48:15,371
I just meant that you
hadn't dated a lot since—
994
00:48:15,473 --> 00:48:16,739
I haven't forgotten.
995
00:48:16,841 --> 00:48:19,508
Would you like to have
a drink, sweetheart?
996
00:48:19,611 --> 00:48:20,676
Absolutely.
997
00:48:20,778 --> 00:48:22,778
You have the most
charming family.
998
00:48:22,880 --> 00:48:24,146
Why, thank you.
999
00:48:24,249 --> 00:48:27,049
Would you like a drink,
Roger?
1000
00:48:27,151 --> 00:48:29,452
Sure, if it's not
too much trouble.
1001
00:48:29,554 --> 00:48:32,622
- Ahem!
- Drinker, are you?
1002
00:48:32,724 --> 00:48:34,957
Dad!
1003
00:48:35,059 --> 00:48:37,093
Why don't you give me a hand,
sweetheart?
1004
00:48:37,195 --> 00:48:38,227
Yes.
1005
00:48:40,131 --> 00:48:41,897
I'm so sorry about that.
1006
00:48:42,000 --> 00:48:43,332
Oh, it's okay.
1007
00:48:43,434 --> 00:48:45,368
Oh, wow.
1008
00:48:45,470 --> 00:48:49,705
You and Mama always do it up big
for Christmas.
1009
00:48:49,807 --> 00:48:51,907
Well, Christmas comes
but once a year.
1010
00:48:52,010 --> 00:48:54,777
It's cause for celebration.
1011
00:48:54,879 --> 00:48:57,146
Right. Got any red?
1012
00:48:57,248 --> 00:48:59,815
Yeah, yeah,
it's somewhere around here.
1013
00:48:59,917 --> 00:49:02,285
- Um...
- Oh! Found it.
1014
00:49:02,387 --> 00:49:05,955
Oh, it's so good to have you
back home again, sweetheart.
1015
00:49:10,194 --> 00:49:13,396
There's still something
bothering you.
1016
00:49:13,498 --> 00:49:14,797
I can tell.
1017
00:49:14,899 --> 00:49:16,699
I'm fine, Daddy.
1018
00:49:16,801 --> 00:49:20,136
I know being here with your
sister and David is difficult,
1019
00:49:20,204 --> 00:49:24,373
but I want you to know
that I am so proud
1020
00:49:24,475 --> 00:49:28,711
that you finally decided
to come back home.
1021
00:49:28,813 --> 00:49:31,147
I love you, sweetheart.
1022
00:49:34,719 --> 00:49:37,153
I love you too, Daddy.
1023
00:49:39,590 --> 00:49:44,527
And it's really nice to see you
with someone again.
1024
00:49:44,629 --> 00:49:45,995
Is it serious?
1025
00:49:46,097 --> 00:49:50,366
Let's just say
it's a special situation.
1026
00:49:50,468 --> 00:49:54,603
I think you're
absolutely delightful.
1027
00:49:54,706 --> 00:49:57,106
I imagine
you hear that a lot.
1028
00:49:57,208 --> 00:50:00,076
Well, I think
you're delightful.
1029
00:50:00,178 --> 00:50:03,579
You must be very happy that
your daughter's getting married.
1030
00:50:03,681 --> 00:50:05,881
Oh, it's very exciting.
1031
00:50:05,950 --> 00:50:08,551
Yeah, Brooke,
she's excited as well.
1032
00:50:08,653 --> 00:50:10,186
She is?
1033
00:50:10,288 --> 00:50:15,124
Well, you know, that he and
her sister are happy together.
1034
00:50:15,226 --> 00:50:17,326
Well, that's a relief.
1035
00:50:17,428 --> 00:50:20,730
I think that's a big part of
why we haven't seen a lot of her
1036
00:50:20,832 --> 00:50:22,531
in the past few years.
1037
00:50:22,633 --> 00:50:26,035
It's a very awkward situation,
as you can imagine.
1038
00:50:26,137 --> 00:50:29,205
But she's obviously over it.
1039
00:50:29,307 --> 00:50:30,373
Finally.
1040
00:50:30,475 --> 00:50:32,308
Yes, finally indeed.
1041
00:50:32,410 --> 00:50:34,377
Wine?
1042
00:50:34,479 --> 00:50:37,146
Roger, you have to tell me
a little bit about yourself
1043
00:50:37,248 --> 00:50:41,183
because I couldn't get very much
about you out of my daughter.
1044
00:50:41,285 --> 00:50:42,385
Really?
1045
00:50:42,487 --> 00:50:45,321
Well, usually,
she goes on and on.
1046
00:50:45,423 --> 00:50:47,256
Salut!
1047
00:50:47,358 --> 00:50:48,090
[doorbell rings]
1048
00:50:48,192 --> 00:50:50,893
Oh, I wonder who that is.
1049
00:51:00,571 --> 00:51:02,605
Hi, everyone!
1050
00:51:02,707 --> 00:51:04,874
Let's see the ring.
1051
00:51:04,976 --> 00:51:06,442
- Hi.
- How you doing?
1052
00:51:06,544 --> 00:51:08,010
You okay?
1053
00:51:08,112 --> 00:51:10,579
It's just a ring.
1054
00:51:10,681 --> 00:51:13,149
- You're jealous.
- I am not.
1055
00:51:13,251 --> 00:51:15,518
You're lying.
You have a tell.
1056
00:51:15,620 --> 00:51:17,019
A tell?
1057
00:51:17,121 --> 00:51:19,488
- Easily read.
- Oh, gotcha.
1058
00:51:19,590 --> 00:51:22,324
- I do not have a tell.
- You have lots of tells.
1059
00:51:22,427 --> 00:51:24,026
Really?
1060
00:51:24,128 --> 00:51:26,195
For example, when you flirt,
1061
00:51:26,264 --> 00:51:30,132
you tilt your head down
and look down your nose.
1062
00:51:30,234 --> 00:51:34,403
I am not flirting,
and I am not jealous.
1063
00:51:36,541 --> 00:51:39,442
You fidget when you lie.
1064
00:51:39,544 --> 00:51:42,211
And when you're embarrassed
or nervous,
1065
00:51:42,313 --> 00:51:45,147
you rub the back
of your hair or neck.
1066
00:51:45,249 --> 00:51:47,216
Then, of course,
when you're irritated,
1067
00:51:47,318 --> 00:51:50,486
you pucker your lips up
like you're sucking on a lemon.
1068
00:51:50,588 --> 00:51:52,788
Okay.
1069
00:51:52,890 --> 00:51:54,356
Merry Christmas!
1070
00:51:54,459 --> 00:51:56,158
Hi, Brooke!
1071
00:51:56,260 --> 00:51:57,426
Hey, Tracy.
1072
00:51:57,528 --> 00:52:01,030
It's so good to see you
after all this time.
1073
00:52:01,132 --> 00:52:02,097
Yes.
1074
00:52:02,200 --> 00:52:03,265
[laughter]
1075
00:52:03,367 --> 00:52:04,333
Hello, David.
1076
00:52:04,435 --> 00:52:05,734
Hi, Brooke.
1077
00:52:05,837 --> 00:52:08,003
Merry Christmas.
Congratulations, you two.
1078
00:52:08,105 --> 00:52:10,773
So are you gonna
introduce us?
1079
00:52:10,875 --> 00:52:14,944
Oh, yes, this is Roger,
my fiancé.
1080
00:52:15,046 --> 00:52:18,447
Fiancé?
Congratulations!
1081
00:52:18,549 --> 00:52:19,982
Oh, my gosh!
1082
00:52:20,084 --> 00:52:21,851
Mom and Dad
didn't say anything.
1083
00:52:21,953 --> 00:52:24,620
Mom, Dad,
you didn't say anything
1084
00:52:24,689 --> 00:52:27,022
about Brooke being engaged.
1085
00:52:27,124 --> 00:52:28,424
Engaged? Who's engaged?
1086
00:52:28,526 --> 00:52:30,125
Brooke and Roger!
1087
00:52:30,228 --> 00:52:32,495
Brooke and Roger are engaged?
1088
00:52:32,597 --> 00:52:34,096
Oh, my goodness!
1089
00:52:34,198 --> 00:52:36,999
Surprise!
1090
00:52:37,101 --> 00:52:39,301
Indeed!
1091
00:52:51,849 --> 00:52:53,649
Ooh. Gaudy.
1092
00:52:53,718 --> 00:52:55,618
When are you
coming back to England
1093
00:52:55,720 --> 00:52:58,454
and get yourself
a proper job?
1094
00:53:16,774 --> 00:53:17,940
Hmm.
1095
00:53:21,579 --> 00:53:23,579
[line ringing]
1096
00:53:23,681 --> 00:53:24,947
[indistinct voice]
1097
00:53:25,049 --> 00:53:27,283
Yes, taxi, please.
1098
00:53:27,385 --> 00:53:29,218
Here we go.
1099
00:53:29,320 --> 00:53:32,955
[gasps, chuckles]
1100
00:53:33,057 --> 00:53:35,190
So this is
where you grew up.
1101
00:53:35,293 --> 00:53:38,727
Yeah, my parents turned it
into a guest room
1102
00:53:38,829 --> 00:53:40,329
when I went away to college.
1103
00:53:40,398 --> 00:53:44,066
Came home one weekend,
and everything was gone.
1104
00:53:44,168 --> 00:53:46,268
It used to be bright red.
1105
00:53:46,370 --> 00:53:48,203
Your favorite color.
1106
00:53:48,306 --> 00:53:50,406
Wait.
1107
00:53:50,508 --> 00:53:51,941
How'd you know that?
1108
00:53:52,043 --> 00:53:55,177
It's the color scheme
of your flat.
1109
00:53:55,279 --> 00:53:58,948
It's also my favorite color.
1110
00:53:59,050 --> 00:54:04,320
One weekend my dad and I,
we painted the whole room red.
1111
00:54:04,422 --> 00:54:08,991
My teddy bear collection
used to be over there.
1112
00:54:10,628 --> 00:54:12,061
Wow.
1113
00:54:12,163 --> 00:54:15,064
I still can't believe
that it's here.
1114
00:54:16,100 --> 00:54:18,000
My grandmother got me this.
1115
00:54:18,102 --> 00:54:21,003
- It's uncanny.
- [music box playing]
1116
00:54:21,105 --> 00:54:22,838
What is?
1117
00:54:22,940 --> 00:54:26,041
I have a music box
just like that.
1118
00:54:26,143 --> 00:54:27,710
Really?
1119
00:54:32,149 --> 00:54:35,351
Roger, I want to thank you
1120
00:54:35,453 --> 00:54:40,022
for talking me into
coming to see my parents.
1121
00:54:40,124 --> 00:54:43,258
Well, you're welcome.
1122
00:54:43,361 --> 00:54:47,162
I just been avoiding it
for way too long.
1123
00:54:51,936 --> 00:54:55,738
You don't have to face
any of it alone.
1124
00:54:55,806 --> 00:54:57,640
But...
1125
00:54:57,742 --> 00:55:00,376
you just wait
until you meet my family.
1126
00:55:00,478 --> 00:55:02,578
Your family?
1127
00:55:02,680 --> 00:55:04,513
You mean in England?
1128
00:55:04,615 --> 00:55:07,316
Is that a problem?
1129
00:55:07,418 --> 00:55:11,353
Well, um, this is
a little embarrassing,
1130
00:55:11,455 --> 00:55:13,789
but, um...
1131
00:55:13,891 --> 00:55:15,791
gosh, I'm afraid to fly.
1132
00:55:15,893 --> 00:55:17,926
[laughs]
Really?
1133
00:55:18,029 --> 00:55:21,697
I get anywhere near an airport,
and I just freak out.
1134
00:55:21,799 --> 00:55:24,333
What is it,
the fear of heights?
1135
00:55:24,435 --> 00:55:26,635
No. Fear of falling.
1136
00:55:26,737 --> 00:55:28,170
Probably.
1137
00:55:28,272 --> 00:55:31,473
You know what you really
have to watch out for?
1138
00:55:31,575 --> 00:55:32,474
What?
1139
00:55:32,576 --> 00:55:33,609
Toddlers.
1140
00:55:33,711 --> 00:55:34,843
- [laughs]
- I'm serious.
1141
00:55:34,945 --> 00:55:36,345
- Toddlers?
- They kick and kick,
1142
00:55:36,414 --> 00:55:38,881
and don't even get me started
on the crying.
1143
00:55:38,983 --> 00:55:41,283
Sounds like a wounded donkey.
1144
00:55:41,385 --> 00:55:42,918
[laughs]
1145
00:55:43,020 --> 00:55:45,587
I go back and forth
all the time. I should know.
1146
00:55:45,690 --> 00:55:47,256
Are there any ships?
1147
00:55:47,358 --> 00:55:49,491
So you're not afraid
of icebergs?
1148
00:55:52,596 --> 00:55:56,331
So tell me,
what are you afraid of?
1149
00:55:56,434 --> 00:55:57,966
Hmm?
1150
00:55:59,336 --> 00:56:00,736
Oh, excuse me.
1151
00:56:00,838 --> 00:56:04,606
Sorry. I forgot
where the bathroom was.
1152
00:56:04,709 --> 00:56:05,808
Wow.
1153
00:56:05,910 --> 00:56:08,477
Did they paint
in here again?
1154
00:56:08,579 --> 00:56:10,045
Yes, they did, David.
1155
00:56:10,147 --> 00:56:13,082
Are you ready
for the big day?
1156
00:56:13,184 --> 00:56:14,817
Not yet.
1157
00:56:14,919 --> 00:56:17,419
A lot of planning
between now and June,
1158
00:56:17,521 --> 00:56:19,822
but we'll be ready.
1159
00:56:19,924 --> 00:56:21,757
How about you two?
1160
00:56:21,859 --> 00:56:24,226
Did you set a date yet?
1161
00:56:24,328 --> 00:56:25,694
Um...
1162
00:56:25,796 --> 00:56:28,363
- Well...
- Actually, um...
1163
00:56:28,466 --> 00:56:30,766
Hey, Dad!
1164
00:56:30,868 --> 00:56:32,901
How do you like your old room,
sweetheart?
1165
00:56:33,003 --> 00:56:35,738
I kinda miss the red.
1166
00:56:35,840 --> 00:56:38,640
You're never gonna let me
live that down.
1167
00:56:38,743 --> 00:56:40,142
No, I'm not.
1168
00:56:42,580 --> 00:56:46,548
Roger, Roger, Roger.
1169
00:56:46,650 --> 00:56:47,883
Wade.
1170
00:56:48,753 --> 00:56:50,419
Mr. Harris.
1171
00:56:50,521 --> 00:56:52,821
Oh. Mr. Harris.
1172
00:56:54,825 --> 00:56:57,226
Join me in my study,
will you?
1173
00:56:59,230 --> 00:57:01,263
Oh...
1174
00:57:09,140 --> 00:57:10,172
Ooh.
1175
00:57:10,274 --> 00:57:14,109
We should probably
join them downstairs.
1176
00:57:14,211 --> 00:57:16,645
Yeah, yeah.
1177
00:57:16,747 --> 00:57:19,047
Brooke, can you believe it?
1178
00:57:19,150 --> 00:57:19,948
What?
1179
00:57:20,050 --> 00:57:22,417
I mean, after all this time,
1180
00:57:22,520 --> 00:57:25,320
the two of us
are finally getting married.
1181
00:57:25,422 --> 00:57:28,257
Yeah, just to other people, huh?
1182
00:57:28,359 --> 00:57:32,094
Yeah, I'm just glad
we both found somebody.
1183
00:57:32,196 --> 00:57:34,062
Me too.
1184
00:57:34,165 --> 00:57:39,902
Brooke, I know you were always
afraid of being alone.
1185
00:57:40,004 --> 00:57:42,938
Now you know that was
just silly, right?
1186
00:57:43,040 --> 00:57:46,742
Roger, he seems like
a great guy.
1187
00:57:46,844 --> 00:57:49,278
Yes, he is.
1188
00:57:49,380 --> 00:57:51,313
I'm very happy for you.
1189
00:57:51,415 --> 00:57:53,816
Thank you, David.
1190
00:57:58,689 --> 00:57:59,588
Hi.
1191
00:57:59,690 --> 00:58:01,890
Hey! Oh, hey.
1192
00:58:01,992 --> 00:58:03,692
I hope I'm not
interrupting anything.
1193
00:58:03,794 --> 00:58:07,062
No, I was just going
to use the bathroom.
1194
00:58:07,164 --> 00:58:08,130
Yeah.
1195
00:58:08,232 --> 00:58:09,765
Over here.
1196
00:58:13,370 --> 00:58:15,337
Mm-hmm.
1197
00:58:23,197 --> 00:58:24,863
[bell dings]
1198
00:58:34,175 --> 00:58:35,174
Ahem.
1199
00:58:36,443 --> 00:58:37,376
[clears throat]
1200
00:58:37,478 --> 00:58:40,345
Roger Burkett, please.
1201
00:58:43,250 --> 00:58:44,583
Roger Burkett...
1202
00:58:44,685 --> 00:58:46,985
Sorry. Mr. Burkett
actually isn't here today.
1203
00:58:47,087 --> 00:58:49,655
See, we have everyone sign in
on the weekends,
1204
00:58:49,757 --> 00:58:51,356
and he hasn't been here
all day.
1205
00:58:51,458 --> 00:58:52,858
Are you sure?
1206
00:58:52,960 --> 00:58:56,762
Unless he slipped by me,
but it's highly unlikely.
1207
00:58:58,265 --> 00:58:59,631
Perhaps I can help you.
1208
00:58:59,733 --> 00:59:02,568
Oh, I'm looking
for Roger Burkett.
1209
00:59:02,670 --> 00:59:04,570
He just started working here.
1210
00:59:04,672 --> 00:59:06,939
Oh, yes,
the British graphic designer.
1211
00:59:07,041 --> 00:59:08,407
He's so talented.
1212
00:59:08,509 --> 00:59:10,075
And you are?
1213
00:59:10,177 --> 00:59:11,510
Gwen.
1214
00:59:11,612 --> 00:59:13,011
I'm the girlfriend.
1215
00:59:13,113 --> 00:59:14,613
Oh.
1216
00:59:14,715 --> 00:59:16,582
So nice to meet you.
1217
00:59:16,684 --> 00:59:17,883
You as well.
1218
00:59:17,985 --> 00:59:20,385
- Follow me.
- All right.
1219
00:59:26,527 --> 00:59:28,460
Come on in my study.
1220
00:59:31,899 --> 00:59:33,699
Have a seat.
1221
00:59:45,946 --> 00:59:50,415
I have to admit,
you caught me off-guard.
1222
00:59:50,517 --> 00:59:52,184
Engaged?
1223
00:59:52,286 --> 00:59:54,219
Oh, well...
1224
00:59:54,321 --> 00:59:57,055
I... apologize.
1225
00:59:57,157 --> 00:59:59,491
Your daughter is very special.
1226
00:59:59,593 --> 01:00:02,060
I know.
1227
01:00:02,162 --> 01:00:04,263
What are your intentions?
1228
01:00:04,365 --> 01:00:06,531
My intentions, sir?
1229
01:00:06,634 --> 01:00:08,100
With my daughter,
with your life,
1230
01:00:08,202 --> 01:00:12,004
with your lives together.
1231
01:00:12,106 --> 01:00:14,106
I'll cut to the chase.
1232
01:00:16,877 --> 01:00:19,278
Roger, are you even a citizen?
1233
01:00:21,448 --> 01:00:22,714
Excuse me, sir?
1234
01:00:22,816 --> 01:00:25,050
You may not be aware,
1235
01:00:25,152 --> 01:00:29,521
but people generally refer to me
as a traditional man.
1236
01:00:29,623 --> 01:00:32,224
I've picked up on that, Wade.
1237
01:00:32,326 --> 01:00:33,592
Mr. Harris.
1238
01:00:33,694 --> 01:00:35,494
Uh, Mr. Harris.
1239
01:00:35,596 --> 01:00:40,232
Now, David, Tracy's fiancé,
he's traditional, too.
1240
01:00:40,334 --> 01:00:43,602
Of course, we knew David
already, obviously,
1241
01:00:43,704 --> 01:00:46,271
but he asked
for our permission
1242
01:00:46,340 --> 01:00:49,041
before he even bought a ring
for my Tracy.
1243
01:00:49,143 --> 01:00:51,376
He went through
the proper channels.
1244
01:00:51,478 --> 01:00:53,178
Do you follow me, Roger?
1245
01:00:53,280 --> 01:00:55,981
It's funny you should
bring that up, sir.
1246
01:00:56,083 --> 01:00:58,016
Part of the reason
why we came here tonight
1247
01:00:58,118 --> 01:01:00,419
was to ask your permission.
1248
01:01:00,521 --> 01:01:03,422
Don't you know you're supposed
to ask for permission
1249
01:01:03,524 --> 01:01:05,924
before the proposal?
1250
01:01:06,026 --> 01:01:10,128
Sir, where I'm from,
1251
01:01:10,230 --> 01:01:14,266
we tend to do things
in a different order.
1252
01:01:14,368 --> 01:01:15,600
Oh?
1253
01:01:15,703 --> 01:01:20,839
Just like we drive on
the opposite side of the road.
1254
01:01:20,941 --> 01:01:25,110
Well, I never thought
about that.
1255
01:01:25,212 --> 01:01:28,914
Yes. Here's something
from your side of the pond.
1256
01:01:29,016 --> 01:01:31,983
Take a look at this.
1257
01:01:32,052 --> 01:01:36,822
Is that a McKenzie single malt,
what, aged 30 years?
1258
01:01:36,924 --> 01:01:39,658
Forty. You a scotch man?
1259
01:01:39,760 --> 01:01:42,494
I am just an admirer, sir.
1260
01:01:43,964 --> 01:01:46,331
That picture?
1261
01:01:46,433 --> 01:01:52,237
I took on a golf trip
to Scotland on my 50th birthday.
1262
01:01:52,339 --> 01:01:55,240
Wow.
1263
01:01:55,342 --> 01:01:57,676
"Citizen of the Year"?
1264
01:01:57,778 --> 01:02:01,012
Citizenship is more than
a piece of paper.
1265
01:02:01,115 --> 01:02:03,749
I'm getting sentimental
in my old age.
1266
01:02:03,851 --> 01:02:06,685
Seeing my daughters grow up
1267
01:02:06,787 --> 01:02:09,121
gets me to thinking
about my grandkids
1268
01:02:09,223 --> 01:02:11,790
and the world
they're gonna come in to,
1269
01:02:11,892 --> 01:02:16,027
and the country
they're gonna live in.
1270
01:02:16,130 --> 01:02:19,664
Whether it's here
or London or Scotland
1271
01:02:19,767 --> 01:02:21,199
or wherever it is,
1272
01:02:21,301 --> 01:02:26,405
I want my daughter
to be happy wherever she is.
1273
01:02:28,242 --> 01:02:31,042
Honestly, sir,
I can tell you
1274
01:02:31,145 --> 01:02:34,946
that even though
I've only known your daughter
1275
01:02:35,048 --> 01:02:37,416
for a short amount of time,
1276
01:02:37,518 --> 01:02:43,822
I can tell you that I have
never met anyone quite like her.
1277
01:02:45,292 --> 01:02:51,530
I just think
she's an amazing woman, sir.
1278
01:02:51,632 --> 01:02:54,199
Hmm.
1279
01:02:54,301 --> 01:02:55,300
Well.
1280
01:02:57,304 --> 01:02:59,104
A toast.
1281
01:03:01,141 --> 01:03:04,876
To my amazing daughter...
1282
01:03:04,978 --> 01:03:09,080
and your future wife.
1283
01:03:09,183 --> 01:03:11,116
Thank you, sir.
1284
01:03:11,218 --> 01:03:12,050
Mr. Harris.
1285
01:03:12,152 --> 01:03:14,186
- Cheers.
- Cheers.
1286
01:03:19,226 --> 01:03:20,459
Nice, huh?
1287
01:03:20,561 --> 01:03:22,093
Smooth.
1288
01:03:24,364 --> 01:03:27,666
You know, I can't tell you
how relieved I am
1289
01:03:27,768 --> 01:03:29,935
that you and Roger
are engaged.
1290
01:03:30,037 --> 01:03:31,436
What do you mean?
1291
01:03:31,538 --> 01:03:33,138
Come on.
1292
01:03:33,240 --> 01:03:37,008
We both know darn well
what I'm talking about.
1293
01:03:37,110 --> 01:03:38,677
You never got over him.
1294
01:03:38,779 --> 01:03:41,112
That's ridiculous.
1295
01:03:41,215 --> 01:03:42,848
Is it?
1296
01:03:42,950 --> 01:03:44,983
I saw you two
in your bedroom.
1297
01:03:45,085 --> 01:03:48,653
Tracy, I'm not sure
what you thought you saw.
1298
01:03:48,755 --> 01:03:53,725
I'm just relieved that we can
finally put this all behind us.
1299
01:03:53,827 --> 01:03:54,926
What?
1300
01:03:55,028 --> 01:03:57,696
You know,
I almost felt guilty.
1301
01:03:57,798 --> 01:03:59,431
For?
1302
01:03:59,533 --> 01:04:01,733
For you being alone.
1303
01:04:01,835 --> 01:04:05,871
You know, when David and I
ended up together.
1304
01:04:05,973 --> 01:04:09,174
Hi, sweetheart!
We need to go.
1305
01:04:09,276 --> 01:04:13,812
But you're not alone anymore,
are you?
1306
01:04:13,914 --> 01:04:15,680
It's Gwen.
1307
01:04:15,782 --> 01:04:18,383
Who's Gwen?
1308
01:04:18,485 --> 01:04:20,051
He has a pet bulldog.
1309
01:04:20,153 --> 01:04:23,088
- Oh.
- We need to go.
1310
01:04:23,156 --> 01:04:26,725
Listen, today was supposed to
have been your big announcement,
1311
01:04:26,827 --> 01:04:28,627
so we're gonna go.
1312
01:04:28,729 --> 01:04:30,662
Wait! Are you sure?
1313
01:04:30,764 --> 01:04:31,663
Yeah.
1314
01:04:31,765 --> 01:04:34,499
Brooke, please.
1315
01:04:34,601 --> 01:04:37,068
I'm really happy for you.
1316
01:04:37,170 --> 01:04:38,336
Thank you.
1317
01:04:38,405 --> 01:04:40,171
Merry Christmas.
1318
01:04:43,544 --> 01:04:45,477
I'll get the car.
1319
01:04:51,351 --> 01:04:52,851
Sorry you have to leave.
1320
01:04:52,953 --> 01:04:54,886
Honey, don't let this one
get away.
1321
01:04:54,988 --> 01:04:57,422
I actually really like him.
1322
01:04:57,524 --> 01:04:58,924
Really?
1323
01:04:59,026 --> 01:05:02,794
Your mother's right.
You got a good one there.
1324
01:05:02,896 --> 01:05:05,130
Bye, Daddy.
1325
01:05:05,232 --> 01:05:07,265
- I love you, Mom.
- I love you.
1326
01:05:07,367 --> 01:05:08,567
Y'all be good.
1327
01:05:08,669 --> 01:05:11,102
Bye, sweetheart.
1328
01:05:11,238 --> 01:05:12,270
Bye.
1329
01:05:25,252 --> 01:05:30,121
So how long were
you and David together?
1330
01:05:34,227 --> 01:05:35,427
I understand.
1331
01:05:35,529 --> 01:05:38,663
It's probably a little awkward
to talk about.
1332
01:05:38,765 --> 01:05:40,332
Actually, it is.
1333
01:05:44,171 --> 01:05:46,805
You know, something
just occurred to me.
1334
01:05:46,907 --> 01:05:50,175
You've been all over my life.
1335
01:05:50,277 --> 01:05:54,980
My parents, my sister,
my ex-boyfriend, my house.
1336
01:05:55,082 --> 01:05:58,016
All so we can keep you
in the country.
1337
01:05:58,118 --> 01:06:01,386
Now we're running out of time
and rushing home
1338
01:06:01,488 --> 01:06:04,122
so you can spend Christmas
with your little girlfriend.
1339
01:06:04,224 --> 01:06:06,992
- Brooke—
- You're gonna propose to her.
1340
01:06:07,094 --> 01:06:08,226
Propose?
1341
01:06:08,328 --> 01:06:10,729
May I remind you
that you're already married,
1342
01:06:10,831 --> 01:06:12,964
and marrying her
would be illegal,
1343
01:06:13,066 --> 01:06:16,067
almost as illegal as
our little sham of a marriage.
1344
01:06:18,205 --> 01:06:20,805
Brooke, what is this about?
1345
01:06:21,675 --> 01:06:23,508
It's crazy.
1346
01:06:23,610 --> 01:06:24,943
These past couple of days,
1347
01:06:25,012 --> 01:06:27,946
I actually felt myself
getting closer to you.
1348
01:06:28,048 --> 01:06:29,047
Really?
1349
01:06:29,149 --> 01:06:30,849
You're not a bad guy.
1350
01:06:30,951 --> 01:06:34,586
[chuckles]
Was that a compliment?
1351
01:06:34,688 --> 01:06:36,388
But you're someone else's guy.
1352
01:06:36,456 --> 01:06:41,493
And no matter what happens,
I can't let myself forget that.
1353
01:06:41,595 --> 01:06:43,261
Brooke...
1354
01:06:43,363 --> 01:06:44,429
I'm just tired.
1355
01:06:44,531 --> 01:06:45,897
I'm tired of all the acting.
1356
01:06:45,999 --> 01:06:47,832
I'm tired of putting forth
all the effort
1357
01:06:47,934 --> 01:06:50,335
and then someone else
walks away with the ring.
1358
01:06:50,437 --> 01:06:52,070
First David and now...
1359
01:06:53,874 --> 01:06:56,875
I don't care anymore.
I don't.
1360
01:06:56,977 --> 01:06:59,310
If it didn't mean
going to jail,
1361
01:06:59,413 --> 01:07:02,447
I'd be perfectly happy
never seeing you again.
1362
01:07:10,624 --> 01:07:14,559
I just thought we were beginning
to be mates, you and I.
1363
01:07:14,661 --> 01:07:16,728
Mate?
1364
01:07:16,830 --> 01:07:18,263
You mean friends.
1365
01:07:18,365 --> 01:07:20,131
Yes, friends.
1366
01:07:20,233 --> 01:07:23,535
That's what we want
people to think.
1367
01:07:23,637 --> 01:07:25,770
- Exactly.
- Exactly.
1368
01:07:27,340 --> 01:07:29,607
All we gotta do is just get
through this interview tomorrow.
1369
01:07:29,710 --> 01:07:32,010
After that, it's over.
1370
01:07:44,758 --> 01:07:50,395
Brooke, would you ever
leave the city?
1371
01:07:50,497 --> 01:07:52,430
What?
1372
01:07:52,532 --> 01:07:57,602
You know, if you have
the right reason,
1373
01:07:57,704 --> 01:08:00,705
the right opportunity,
1374
01:08:00,807 --> 01:08:04,409
would you be open to—
I don't know—
1375
01:08:04,511 --> 01:08:06,377
going somewhere else?
1376
01:08:13,386 --> 01:08:15,353
- Gwen.
- What?
1377
01:08:17,090 --> 01:08:19,157
I'll see you tomorrow.
1378
01:08:19,259 --> 01:08:21,392
Hopefully for
the performance of your life.
1379
01:08:26,833 --> 01:08:28,633
Hi. What are you doing here?
1380
01:08:28,735 --> 01:08:30,635
The question is,
where have you been?
1381
01:08:30,737 --> 01:08:33,037
Well, I was at work with, um...
1382
01:08:41,114 --> 01:08:45,517
Married?
I still can't believe it.
1383
01:08:45,619 --> 01:08:47,819
I am so sorry.
1384
01:08:47,921 --> 01:08:52,257
This is why
I didn't come home.
1385
01:08:52,359 --> 01:08:55,760
It's why I've been
avoiding you all weekend.
1386
01:08:55,862 --> 01:08:58,229
It's not the job. It's...
1387
01:08:58,331 --> 01:08:59,998
It's why I didn't
come home for Christmas.
1388
01:09:00,100 --> 01:09:02,300
I was afraid to tell you.
1389
01:09:02,402 --> 01:09:03,768
That you're married?
1390
01:09:03,870 --> 01:09:06,638
That... I didn't
love you anymore.
1391
01:09:06,740 --> 01:09:09,541
- Ohh!
- I care for you, I do.
1392
01:09:09,643 --> 01:09:15,146
We've been together for so long,
Gwen, I didn't want to hurt you.
1393
01:09:15,248 --> 01:09:18,483
But we're not kids anymore,
is that it?
1394
01:09:18,585 --> 01:09:21,419
The thing is, you and I,
1395
01:09:21,521 --> 01:09:23,755
we're not on the same path
anymore, Gwen,
1396
01:09:23,857 --> 01:09:25,523
and I'm okay with that.
1397
01:09:25,625 --> 01:09:27,192
I've made my peace with it.
1398
01:09:27,294 --> 01:09:30,528
However, I feel strongly that
the responsible thing to do
1399
01:09:30,630 --> 01:09:36,134
is to end this thing
before it goes any further.
1400
01:09:36,236 --> 01:09:38,603
[scoffs]
1401
01:09:38,705 --> 01:09:40,705
Do you love her?
1402
01:09:43,743 --> 01:09:45,476
I just met her.
1403
01:09:46,947 --> 01:09:49,414
That is not what I asked you.
1404
01:09:53,486 --> 01:09:55,019
[scoffs]
1405
01:09:58,992 --> 01:10:04,095
That went well, didn't it?
1406
01:10:04,197 --> 01:10:05,530
Amanda?
1407
01:10:05,632 --> 01:10:08,166
[sobbing]
1408
01:10:08,268 --> 01:10:10,401
Are you okay?
1409
01:10:10,503 --> 01:10:12,537
Ryan and I broke up.
1410
01:10:12,639 --> 01:10:14,439
Oh, honey.
1411
01:10:14,541 --> 01:10:17,775
Here I was expecting
to get a ring for Christmas,
1412
01:10:17,878 --> 01:10:20,178
and then he tells me
he needs time.
1413
01:10:20,280 --> 01:10:22,413
I mean, what does that
even mean?
1414
01:10:22,515 --> 01:10:26,918
So then he just tells me
that he wants to break up.
1415
01:10:27,020 --> 01:10:30,321
Like, just like that,
right before Christmas.
1416
01:10:30,423 --> 01:10:33,958
And now I have to take back
all of his gifts,
1417
01:10:34,060 --> 01:10:35,960
and I spent
so much money on him.
1418
01:10:36,062 --> 01:10:39,430
I mean, an obscene amount.
1419
01:10:39,532 --> 01:10:42,500
Like obscene.
1420
01:10:42,602 --> 01:10:48,439
Maybe now you can buy yourself
something nice for Christmas.
1421
01:10:48,541 --> 01:10:50,375
- Right?
- Yeah.
1422
01:10:50,443 --> 01:10:52,710
Ohh...
1423
01:10:52,812 --> 01:10:55,113
So how about you?
1424
01:10:55,215 --> 01:10:56,581
How about Roger?
1425
01:10:56,683 --> 01:10:59,617
You spent the weekend together.
That must have been nice, right?
1426
01:10:59,719 --> 01:11:02,520
Yeah, swell.
1427
01:11:02,622 --> 01:11:04,856
Well, any news?
1428
01:11:04,958 --> 01:11:06,925
Well, he's back
with his girlfriend,
1429
01:11:07,027 --> 01:11:10,361
and I'll probably be
getting arrested tomorrow.
1430
01:11:11,932 --> 01:11:13,298
Is that it?
1431
01:11:13,400 --> 01:11:16,200
- That's not enough?
- I know you too well.
1432
01:11:16,303 --> 01:11:18,703
You guys spent
the whole weekend together,
1433
01:11:18,805 --> 01:11:20,171
and there were no sparks?
1434
01:11:20,273 --> 01:11:22,874
No sparks at all?
Not even a single little one?
1435
01:11:22,976 --> 01:11:24,575
- Stop.
- What?
1436
01:11:24,678 --> 01:11:26,544
You love him.
1437
01:11:26,646 --> 01:11:29,480
Oh! I said stop!
1438
01:11:29,582 --> 01:11:33,284
Hey, sweets, what's wrong?
1439
01:11:35,188 --> 01:11:37,088
I've spent the past few weeks
1440
01:11:37,190 --> 01:11:39,390
pretending to be
married to someone,
1441
01:11:39,492 --> 01:11:42,160
and these past few days,
1442
01:11:42,262 --> 01:11:44,896
I've spent time with him
and got closer to him,
1443
01:11:44,998 --> 01:11:47,932
and he turns out
to be a great guy.
1444
01:11:48,034 --> 01:11:52,704
I mean, he is gentle, kind,
1445
01:11:52,806 --> 01:11:55,106
and sweet and...
1446
01:11:55,208 --> 01:11:56,774
And?
1447
01:11:56,876 --> 01:11:58,977
Do you want to know
why I haven't been
1448
01:11:59,079 --> 01:12:02,113
to my parents' house for
Christmas the past few years?
1449
01:12:02,215 --> 01:12:04,515
- Your sister.
- No.
1450
01:12:04,617 --> 01:12:06,184
I mean, well, yeah.
1451
01:12:06,286 --> 01:12:10,888
But look, I'm just tired
of my parents asking me,
1452
01:12:10,991 --> 01:12:12,790
"When are you gonna
find somebody?"
1453
01:12:12,892 --> 01:12:14,125
I'm getting tired
of you asking me,
1454
01:12:14,227 --> 01:12:16,027
"When are you gonna
find somebody?"
1455
01:12:16,129 --> 01:12:17,695
I'm getting tired
of asking myself,
1456
01:12:17,797 --> 01:12:19,430
"When are you gonna
find somebody?"
1457
01:12:19,532 --> 01:12:21,399
But you have found somebody.
1458
01:12:21,501 --> 01:12:23,267
And he has a girlfriend.
1459
01:12:23,370 --> 01:12:26,237
He's probably proposing
to her right now.
1460
01:12:26,339 --> 01:12:27,171
So was Ryan.
1461
01:12:27,273 --> 01:12:31,109
- What?
- Brooke, you're smart,
1462
01:12:31,211 --> 01:12:34,379
and you're beautiful,
and you're talented,
1463
01:12:34,481 --> 01:12:37,782
but you're also
as stubborn as an ox.
1464
01:12:37,884 --> 01:12:41,819
I mean, when are you
gonna take a chance?
1465
01:12:41,921 --> 01:12:43,454
How do you expect
to get anywhere
1466
01:12:43,556 --> 01:12:46,357
if you won't even set foot
inside of an airport?
1467
01:12:46,459 --> 01:12:49,027
You need to get out of your
comfort zone and take a leap,
1468
01:12:49,129 --> 01:12:51,029
or you are never
gonna be happy.
1469
01:12:51,131 --> 01:12:54,365
You need to tell this guy
how you feel!
1470
01:12:54,467 --> 01:12:57,969
I mean, it may seem
a little bit rich,
1471
01:12:58,071 --> 01:13:00,638
me giving you
relationship advice right now,
1472
01:13:00,740 --> 01:13:02,874
since I have a broken heart.
1473
01:13:02,976 --> 01:13:06,811
But at least
I took a chance, right?
1474
01:13:06,913 --> 01:13:08,813
And it doesn't make me
think any less
1475
01:13:08,915 --> 01:13:12,116
that my prince
is out there somewhere.
1476
01:13:12,218 --> 01:13:14,318
And so is yours.
1477
01:13:17,023 --> 01:13:20,024
And he's closer
than you think.
1478
01:13:23,897 --> 01:13:25,997
Thanks, girl.
1479
01:13:58,331 --> 01:13:59,831
BROOKE: Where are you?
1480
01:13:59,933 --> 01:14:02,133
There was heavy traffic on
the way back from the airport.
1481
01:14:02,235 --> 01:14:04,869
Airport?
Why were you at the airport?
1482
01:14:04,971 --> 01:14:07,038
Dropping off Gwen.
1483
01:14:07,140 --> 01:14:09,907
- Gwen?
- Look, I'll explain.
1484
01:14:10,009 --> 01:14:11,609
No, there's no time.
1485
01:14:11,711 --> 01:14:13,911
Have you forgotten
what today is?
1486
01:14:14,013 --> 01:14:15,947
No, no, no, no,
not at all.
1487
01:14:16,049 --> 01:14:18,116
Look, I finally told her.
1488
01:14:18,218 --> 01:14:19,283
[knocking]
1489
01:14:19,385 --> 01:14:20,585
They're here.
1490
01:14:20,687 --> 01:14:22,787
I've gotta stall, Roger.Hurry.
1491
01:14:32,332 --> 01:14:33,831
Come on in.
1492
01:14:36,369 --> 01:14:38,936
AGENT HEDGE: Hmm. Hmm.
1493
01:14:39,038 --> 01:14:40,238
Mm-hmm.
1494
01:14:45,545 --> 01:14:46,777
Hmm.
1495
01:14:48,248 --> 01:14:50,781
- Nice photo.
- Thank you.
1496
01:14:52,252 --> 01:14:55,019
You seem a little nervous.
1497
01:14:55,121 --> 01:14:56,587
I'm fine, I'm fine.
1498
01:14:56,689 --> 01:15:01,692
It's just not every day
you have federal agents over.
1499
01:15:01,794 --> 01:15:03,094
Until recently.
1500
01:15:03,196 --> 01:15:04,262
Right.
1501
01:15:04,364 --> 01:15:05,763
We have a big day ahead of us,
1502
01:15:05,865 --> 01:15:07,899
so we want to make this
as quick as possible.
1503
01:15:08,001 --> 01:15:09,867
How long is your husband
gonna be?
1504
01:15:09,969 --> 01:15:11,102
He should be here soon.
1505
01:15:11,204 --> 01:15:12,770
He should be here, period.
1506
01:15:14,474 --> 01:15:15,907
There's a crack there.
1507
01:15:16,009 --> 01:15:17,775
Excuse me?
1508
01:15:19,746 --> 01:15:21,779
The picture frame.
1509
01:15:21,881 --> 01:15:23,147
There's a crack.
1510
01:15:23,249 --> 01:15:24,782
When was that picture taken?
1511
01:15:27,253 --> 01:15:28,619
Right after we met.
1512
01:15:28,721 --> 01:15:31,122
When was that again?
1513
01:15:33,159 --> 01:15:34,192
[knocking]
1514
01:15:34,294 --> 01:15:36,027
Oh, he's here.
1515
01:15:36,129 --> 01:15:38,829
Does your husband always knock
before coming into his own home?
1516
01:15:38,932 --> 01:15:42,867
Well, you know how guys are,
always forgetting their keys.
1517
01:15:42,969 --> 01:15:44,302
I'll be right back.
1518
01:15:47,807 --> 01:15:49,273
Hurry.
1519
01:15:50,944 --> 01:15:52,176
Here he is.
1520
01:15:52,278 --> 01:15:54,178
Honey, did you
forget your keys again?
1521
01:15:54,280 --> 01:15:55,813
Yes, yes, I did.
1522
01:15:55,915 --> 01:15:58,015
I figured since you
were gonna be here.
1523
01:15:58,117 --> 01:15:59,217
Of course.
1524
01:15:59,319 --> 01:16:01,419
- Agent Marie Adams.
- Pleasure.
1525
01:16:01,521 --> 01:16:03,321
Agent Hedge.
Nice to see you again.
1526
01:16:03,423 --> 01:16:06,424
Yes, Christmas tree lot.
Good to see you, too.
1527
01:16:06,526 --> 01:16:09,360
Now that everyone's here,
maybe we should get started.
1528
01:16:12,198 --> 01:16:14,432
You two get along okay?
1529
01:16:14,534 --> 01:16:16,400
Any spats?
1530
01:16:16,502 --> 01:16:17,468
Spats?
1531
01:16:17,570 --> 01:16:19,770
Come on.
Find it hard to believe.
1532
01:16:19,839 --> 01:16:23,307
All this time together
and not a single argument?
1533
01:16:23,409 --> 01:16:26,277
What was
your last argument about?
1534
01:16:26,379 --> 01:16:28,479
It's hard to say.
1535
01:16:28,581 --> 01:16:30,848
ROGER: What was it about?
1536
01:16:30,950 --> 01:16:35,553
Oh, she was mad at me
for something, but, uh—
1537
01:16:35,655 --> 01:16:39,790
See that? That's what she does
when she's upset.
1538
01:16:39,892 --> 01:16:40,891
BROOKE: Stop.
1539
01:16:40,994 --> 01:16:43,761
Told you. Upset.
1540
01:16:43,863 --> 01:16:48,499
No, honestly,
I think she's incredible.
1541
01:16:48,601 --> 01:16:52,770
And even though she refuses
to sing "Jingle Bells" for me—
1542
01:16:52,872 --> 01:16:54,872
Not true.
[giggles]
1543
01:16:54,974 --> 01:17:00,411
Look, I've only known her
for a short time, but...
1544
01:17:00,513 --> 01:17:03,080
I think she's brilliant.
1545
01:17:05,618 --> 01:17:06,817
Roger.
1546
01:17:06,919 --> 01:17:10,121
What's the matter?
Don't you believe him?
1547
01:17:11,357 --> 01:17:12,757
I meant every word.
1548
01:17:12,859 --> 01:17:16,360
Even the part about only
knowing her for a short time?
1549
01:17:16,462 --> 01:17:21,332
Your Photoshopping
is very impressive.
1550
01:17:21,434 --> 01:17:25,336
It is your line of work, right?
1551
01:17:27,206 --> 01:17:28,406
Well, this is ours.
1552
01:17:28,508 --> 01:17:30,608
We've been doing this
a long time.
1553
01:17:30,710 --> 01:17:31,709
We know.
1554
01:17:36,382 --> 01:17:38,616
Look, um...
[clears throat]
1555
01:17:43,990 --> 01:17:46,357
Look, it was my fault.
1556
01:17:46,459 --> 01:17:47,892
Roger, don't.
1557
01:17:47,994 --> 01:17:50,461
Look, truth is,
1558
01:17:50,563 --> 01:17:53,831
anything that she's done,
she did it for me.
1559
01:17:53,933 --> 01:17:57,101
- You don't have to do this.
- No, no, I do.
1560
01:17:57,203 --> 01:18:00,771
Maybe I haven't been
as honest as I should've been,
1561
01:18:00,873 --> 01:18:03,240
but I have to do this.
1562
01:18:03,343 --> 01:18:07,411
Brooke is the sweetest,
1563
01:18:07,513 --> 01:18:09,347
smartest,
1564
01:18:09,449 --> 01:18:13,150
most selfless woman
I have ever met,
1565
01:18:13,252 --> 01:18:17,355
and I don't want her
to get in any trouble.
1566
01:18:17,457 --> 01:18:19,623
She's in very big trouble,
Roger.
1567
01:18:23,062 --> 01:18:26,430
Please, Mr. Hedge, I'll...
1568
01:18:28,568 --> 01:18:30,835
- I'll leave today.
- No.
1569
01:18:30,937 --> 01:18:32,970
Yes, you will.
1570
01:18:33,072 --> 01:18:34,405
And you, Miss Harris,
1571
01:18:34,507 --> 01:18:36,173
since your marriage
has proven to be fraud,
1572
01:18:36,275 --> 01:18:38,409
we'll be in touch
regarding court dates.
1573
01:18:38,511 --> 01:18:40,845
- Miss Harris!
- I understand.
1574
01:18:40,947 --> 01:18:43,681
I wouldn't leave the state
if I were you.
1575
01:18:45,284 --> 01:18:46,550
It's not a problem.
1576
01:19:04,904 --> 01:19:09,373
♪ [wistful]
1577
01:19:58,491 --> 01:20:00,958
- [knocking]
- Hey.
1578
01:20:01,060 --> 01:20:02,927
I thought I was
the only one still here.
1579
01:20:03,029 --> 01:20:08,098
Well, I just thought
I'd get a head start
1580
01:20:08,201 --> 01:20:09,834
while it's still quiet.
1581
01:20:09,936 --> 01:20:11,368
Head start on what?
1582
01:20:11,471 --> 01:20:13,737
It's over, Mr. Rawlings.
1583
01:20:13,840 --> 01:20:16,240
I am going to be charged
with marriage fraud.
1584
01:20:16,342 --> 01:20:18,609
I'll probably be going
to jail tomorrow,
1585
01:20:18,711 --> 01:20:21,679
and Roger will be on his way
back to London.
1586
01:20:21,781 --> 01:20:24,248
- Oh, no. It's my fault.
- No.
1587
01:20:24,350 --> 01:20:27,751
I could have said no.
I should have said no.
1588
01:20:27,854 --> 01:20:29,453
Then why didn't you?
1589
01:20:29,555 --> 01:20:31,956
I didn't want to lose my job
right before Christmas.
1590
01:20:32,058 --> 01:20:33,891
Is that the only reason?
1591
01:20:33,993 --> 01:20:36,327
First of all,
1592
01:20:36,429 --> 01:20:38,395
let me say that I intend
to use every legal resource
1593
01:20:38,498 --> 01:20:40,364
at my disposal to help you.
1594
01:20:40,466 --> 01:20:42,600
Thank you,
Mr. Rawlings.
1595
01:20:42,702 --> 01:20:44,468
With all the trouble,
I couldn't help but notice
1596
01:20:44,570 --> 01:20:48,606
the worst thing was you're
losing Roger, am I right?
1597
01:20:48,708 --> 01:20:50,708
Yeah.
1598
01:20:50,810 --> 01:20:53,878
I was getting used
to having him around.
1599
01:20:53,980 --> 01:20:56,113
Having him around?
1600
01:20:57,850 --> 01:21:00,017
I think I've fallen
in love with him.
1601
01:21:00,119 --> 01:21:01,652
Then what are you
doing here?
1602
01:21:01,754 --> 01:21:03,587
Why aren't you on the way
to London to get him back?
1603
01:21:03,689 --> 01:21:06,690
'Cause the INS said
I can't leave.
1604
01:21:06,792 --> 01:21:10,528
That's because they don't
believe you love him.
1605
01:21:10,630 --> 01:21:13,998
Unfortunately, getting
a last-minute plane ticket
1606
01:21:14,100 --> 01:21:15,266
on Christmas Eve
1607
01:21:15,368 --> 01:21:17,568
would require
a Christmas miracle.
1608
01:21:18,638 --> 01:21:20,804
I got something better
than that.
1609
01:21:20,907 --> 01:21:22,039
What?
1610
01:21:22,141 --> 01:21:23,841
I have a Black Card.
1611
01:21:26,212 --> 01:21:28,279
Is everyone there?
1612
01:21:28,347 --> 01:21:31,482
Great. I'll see you guys
at the airport.
1613
01:21:32,818 --> 01:21:33,918
[ding]
1614
01:21:36,722 --> 01:21:39,823
Uh, hey, lady,
where you headed?
1615
01:21:39,926 --> 01:21:42,493
I'm getting a husband
for Christmas.
1616
01:21:55,541 --> 01:21:57,808
INS, INS.
1617
01:21:57,910 --> 01:21:59,076
Roger!
1618
01:21:59,178 --> 01:22:00,678
Ms. Harris.
1619
01:22:00,780 --> 01:22:03,113
- Excuse me. I'm sorry.
- What are you doing?
1620
01:22:03,215 --> 01:22:06,116
Hold this. One moment.
I can do it.
1621
01:22:06,218 --> 01:22:10,187
Sorry. I can do this.
I can do this.
1622
01:22:12,224 --> 01:22:14,391
What are you doing here?
1623
01:22:14,493 --> 01:22:16,794
I want to go with you
to England, Roger.
1624
01:22:21,667 --> 01:22:24,501
There's something
I've got to do first.
1625
01:22:26,172 --> 01:22:27,504
Mr. Harris.
1626
01:22:27,607 --> 01:22:28,305
Yes?
1627
01:22:28,407 --> 01:22:30,307
May I have your permission
1628
01:22:30,409 --> 01:22:35,512
to ask your daughter
to marry me officially?
1629
01:22:37,016 --> 01:22:39,149
- Absolutely.
- Really?
1630
01:22:44,457 --> 01:22:46,490
Will you marry me?
1631
01:22:49,095 --> 01:22:50,928
Yes, Roger.
1632
01:22:52,164 --> 01:22:54,365
Welcome to the family, Roger.
1633
01:22:55,868 --> 01:22:59,003
Thank you, Mr. Harris.
1634
01:22:59,105 --> 01:23:00,704
Just call me Dad.
1635
01:23:02,942 --> 01:23:05,743
Now there's something
I need to do.
1636
01:23:08,114 --> 01:23:10,214
I can't believe this.
1637
01:23:10,316 --> 01:23:12,883
Tracy, I just want to say
that I'm sorry.
1638
01:23:12,985 --> 01:23:14,818
For what?
1639
01:23:14,920 --> 01:23:16,487
For being so selfish.
1640
01:23:16,589 --> 01:23:21,625
David is a great guy,
and he is so lucky to have you.
1641
01:23:21,727 --> 01:23:23,627
Thank you, Brooke.
1642
01:23:23,729 --> 01:23:27,364
Too bad you're such a pain.
[laughs]
1643
01:23:27,466 --> 01:23:28,599
The feeling's mutual.
1644
01:23:28,701 --> 01:23:31,568
- I love you. Come here.
- I love you.
1645
01:23:31,671 --> 01:23:33,837
Now, that's
the best Christmas gift
1646
01:23:33,939 --> 01:23:35,572
we've gotten this year.
1647
01:23:35,675 --> 01:23:38,709
And to think
we owe it all to Roger.
1648
01:23:38,811 --> 01:23:40,077
Thank you, Mother.
1649
01:23:40,179 --> 01:23:42,312
He called me Mother!
1650
01:23:44,950 --> 01:23:46,684
Merry Christmas,
Mr. Burkett.
1651
01:23:46,786 --> 01:23:51,388
Merry Christmas,
Mrs. Burkett.
1652
01:23:54,827 --> 01:23:57,394
- Well, I guess it's official.
- Yeah.
1653
01:23:57,496 --> 01:24:00,097
They are definitely in love.
1654
01:24:01,734 --> 01:24:02,866
Roger?
1655
01:24:04,203 --> 01:24:06,937
Roger? Roger!
1656
01:24:07,039 --> 01:24:09,907
[laughter]
1657
01:24:10,009 --> 01:24:11,909
Okay, Daddy.
1658
01:24:12,011 --> 01:24:15,012
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1659
01:24:15,114 --> 01:24:17,281
♪ Jingle all the way ♪
1660
01:24:17,383 --> 01:24:19,316
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
1661
01:24:19,418 --> 01:24:21,685
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1662
01:24:21,787 --> 01:24:24,855
♪ Hey, jingle bells,
jingle bells ♪
1663
01:24:24,957 --> 01:24:26,590
♪ Jingle all the way ♪
1664
01:24:26,692 --> 01:24:28,592
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
1665
01:24:28,694 --> 01:24:30,961
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1666
01:24:31,063 --> 01:24:33,130
♪ Dashing through the snow ♪
1667
01:24:33,232 --> 01:24:35,466
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1668
01:24:35,568 --> 01:24:37,534
♪ O'er the fields we go ♪
1669
01:24:37,603 --> 01:24:39,937
♪ Laughing all the way
Ha ha ha ♪
1670
01:24:40,039 --> 01:24:41,605
♪ Bells on bobtails ring ♪
1671
01:24:41,707 --> 01:24:43,707
♪ Making spirits bright ♪
1672
01:24:43,809 --> 01:24:46,376
♪ What fun it is
to ride and sing ♪
1673
01:24:46,479 --> 01:24:47,745
♪ A sleighing song tonight ♪
1674
01:24:47,847 --> 01:24:50,347
♪ Hey, jingle bells,
jingle bells ♪
1675
01:24:50,449 --> 01:24:52,116
♪ Jingle all the way ♪
1676
01:24:52,218 --> 01:24:54,151
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
1677
01:24:54,253 --> 01:24:59,456
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1678
01:24:59,558 --> 01:25:00,924
Yeah!
1679
01:25:01,026 --> 01:25:03,093
Merry Christmas!
109030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.