All language subtitles for A godwink Christmas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,935 Godwink: An event or personal experience, 2 00:00:03,004 --> 00:00:06,705 often identified as coincidence so astonishing that it is seen 3 00:00:06,741 --> 00:00:09,141 as a sign of divine intervention, 4 00:00:09,176 --> 00:00:12,644 especially when perceived as the answer to a prayer. 5 00:00:58,426 --> 00:01:00,592 Hey Paula, can I grab you real quick? 6 00:01:00,661 --> 00:01:02,594 Yeah. 7 00:01:02,630 --> 00:01:04,396 What's up? 8 00:01:04,432 --> 00:01:06,376 We're on deadline to get the McHenry Auction Catalogue 9 00:01:06,400 --> 00:01:07,633 on the site. 10 00:01:07,668 --> 00:01:09,401 I'm still not sure about this lamp. 11 00:01:09,437 --> 00:01:11,270 Well, what does Mrs. McHenry say? 12 00:01:11,305 --> 00:01:13,338 She says it's a real Emily. 13 00:01:13,374 --> 00:01:15,152 The family story goes that her Great Grandmother got it 14 00:01:15,176 --> 00:01:17,342 for a wedding present back East. 15 00:01:17,378 --> 00:01:20,145 Somehow, made the trip to St. Louis in one piece. 16 00:01:22,149 --> 00:01:25,384 Well, colour looks good. 17 00:01:25,453 --> 00:01:27,986 Nice patina on the brass. 18 00:01:29,890 --> 00:01:31,056 You hear that? 19 00:01:31,125 --> 00:01:32,357 Is it broken? 20 00:01:32,426 --> 00:01:34,526 They used to use wax to hold the panels together, 21 00:01:34,562 --> 00:01:37,930 as they wax dries over the years the panels loosen. 22 00:01:37,965 --> 00:01:41,100 If it didn't rattle, you'd know the lamp was a fake. 23 00:01:41,168 --> 00:01:42,634 So, rattling's good. 24 00:01:42,670 --> 00:01:44,002 Yep. 25 00:01:44,071 --> 00:01:46,238 You can tell Mrs. McHenry that her Great Grandmother 26 00:01:46,273 --> 00:01:49,108 got a very nice wedding present. 27 00:01:49,143 --> 00:01:50,143 Thanks. 28 00:02:12,600 --> 00:02:13,866 Aunt Jane! 29 00:02:13,901 --> 00:02:16,401 Hey, how is my favourite niece doing this evening? 30 00:02:16,470 --> 00:02:19,104 She's trying to figure out how to make room 31 00:02:19,140 --> 00:02:23,008 for all of her Christmas decorations. 32 00:02:23,043 --> 00:02:24,788 Yeah, well your places looks more festive every year, 33 00:02:24,812 --> 00:02:26,292 I wish I was there to help you, honey. 34 00:02:26,347 --> 00:02:27,646 Me too. 35 00:02:27,681 --> 00:02:29,781 Wait, is that the harbour I'm hearing? 36 00:02:29,817 --> 00:02:31,061 You've come up for air from your writing desk? 37 00:02:31,085 --> 00:02:32,251 Is that a good sign!? 38 00:02:33,187 --> 00:02:34,887 It's a very good sign! 39 00:02:34,955 --> 00:02:36,722 You finished your book! 40 00:02:36,757 --> 00:02:37,856 I did, I did! 41 00:02:37,892 --> 00:02:39,791 And I wanted you to be the first to know. 42 00:02:39,827 --> 00:02:42,561 That's amazing, congratulations. 43 00:02:42,596 --> 00:02:45,197 Thanks so much, I just sent it off to my editor 44 00:02:45,232 --> 00:02:47,966 and I'm sure she'll have some things to say about it 45 00:02:48,002 --> 00:02:49,668 but I feel really hopeful. 46 00:02:49,703 --> 00:02:51,370 I'm sure it's gonna be wonderful. 47 00:02:51,405 --> 00:02:52,671 When do I get to read it!? 48 00:02:54,108 --> 00:02:56,141 Gee, that's actually why I'm calling you, 49 00:02:56,177 --> 00:02:58,610 I'm trying to tempt you to come to Nantucket. 50 00:02:58,646 --> 00:03:01,513 So beautiful with the holidays coming and, I don't know, 51 00:03:01,549 --> 00:03:03,382 you can read it while you stay at my house? 52 00:03:03,450 --> 00:03:04,616 I wish. 53 00:03:04,652 --> 00:03:07,719 I'm up to my neck in this McHenry Auction. 54 00:03:07,755 --> 00:03:09,021 You can bring Daniel, 55 00:03:09,056 --> 00:03:10,989 I mean when was the last time you two got away? 56 00:03:11,058 --> 00:03:12,191 Too long. 57 00:03:12,226 --> 00:03:13,358 Yeah, exactly. 58 00:03:13,394 --> 00:03:15,527 So, come, come see me. 59 00:03:16,964 --> 00:03:18,063 I'll speak to Daniel. 60 00:03:18,098 --> 00:03:19,098 Good! 61 00:03:19,166 --> 00:03:20,799 You do that and call me back, okay? 62 00:03:20,834 --> 00:03:22,467 You alright? 63 00:03:22,503 --> 00:03:24,736 Yeah... I'm good. 64 00:03:24,772 --> 00:03:26,605 Okay, I love you sweet stuff. 65 00:03:26,640 --> 00:03:27,472 I love you. 66 00:03:27,508 --> 00:03:30,242 Buh-bye. 67 00:03:43,524 --> 00:03:44,923 Daniel, hi. 68 00:03:44,959 --> 00:03:46,458 Hey. 69 00:03:46,527 --> 00:03:49,361 Sorry your assistant said you were just finishing up in here? 70 00:03:49,396 --> 00:03:51,496 You didn't get my message? 71 00:03:51,565 --> 00:03:52,698 Really? 72 00:03:52,733 --> 00:03:54,633 You really should check your phone more often. 73 00:03:54,668 --> 00:03:56,379 Well, if I check my phone then I know you were cancelling 74 00:03:56,403 --> 00:03:57,736 and then I would never come here 75 00:03:57,771 --> 00:03:59,049 and then I'd never get a chance to see you. 76 00:03:59,073 --> 00:04:00,739 That makes sense. 77 00:04:02,276 --> 00:04:04,610 So what's on the docket that's so important Mr. Counsellor? 78 00:04:04,678 --> 00:04:06,645 I got slammed with this Hodges case- 79 00:04:06,680 --> 00:04:08,391 I still have a dozen depositions to schedule 80 00:04:08,415 --> 00:04:09,715 assuming their lawyer doesn't ask 81 00:04:09,750 --> 00:04:12,050 for another continuance. 82 00:04:12,119 --> 00:04:14,586 Which is way too much information. 83 00:04:14,622 --> 00:04:16,388 Just a... 84 00:04:16,423 --> 00:04:17,823 I really am sorry about lunch. 85 00:04:17,858 --> 00:04:20,459 Well, can I at least take you for coffee? 86 00:04:20,494 --> 00:04:22,539 We can go downstairs, won't even have to take you out 87 00:04:22,563 --> 00:04:23,829 into the snow. 88 00:04:23,864 --> 00:04:25,497 There's snow outside? 89 00:04:25,566 --> 00:04:26,865 You... 90 00:04:28,235 --> 00:04:30,302 So, Aunt Jane finally finished her book. 91 00:04:30,337 --> 00:04:32,704 She was wondering if we could make it to Nantucket 92 00:04:32,740 --> 00:04:35,407 before the holidays so I could read it. 93 00:04:35,442 --> 00:04:37,309 Can't she just email us a copy? 94 00:04:38,479 --> 00:04:40,345 Kind of missing the point. 95 00:04:40,381 --> 00:04:43,782 Come on, you, me, Nantucket, romantic getaway. 96 00:04:43,817 --> 00:04:45,550 No, I get it. 97 00:04:45,586 --> 00:04:47,464 But the way this case is looking I'm gonna be working weekends 98 00:04:47,488 --> 00:04:48,920 right up to the holidays. 99 00:04:48,956 --> 00:04:51,089 And don't you have the McHenry Auction to prep? 100 00:04:51,158 --> 00:04:53,458 Yeah, but I feel like you've been working so hard 101 00:04:53,494 --> 00:04:54,660 you could use the break. 102 00:04:54,728 --> 00:04:56,028 We both could. 103 00:04:56,063 --> 00:04:57,596 Believe me, I know. 104 00:05:05,673 --> 00:05:09,741 I gotta say Gery, Christmas has become a whole lot more festive 105 00:05:09,810 --> 00:05:12,811 around here since you bought this place. 106 00:05:12,880 --> 00:05:14,813 It's a labour of love. 107 00:05:14,848 --> 00:05:16,448 I hope you worked up an appetite. 108 00:05:16,483 --> 00:05:19,518 Today I got a big pot of lentil and chestnut soup on the stove. 109 00:05:19,553 --> 00:05:21,453 Sounds perfect. 110 00:05:21,488 --> 00:05:22,754 What do ya think? 111 00:05:22,790 --> 00:05:24,056 It's beautiful! 112 00:05:24,091 --> 00:05:25,390 Yeah. 113 00:05:25,426 --> 00:05:27,337 It's starting to feel a little bit like Christmas. 114 00:05:27,361 --> 00:05:28,927 Ho-ho-ho! 115 00:05:33,167 --> 00:05:35,667 So, how's the cherub festival prep going? 116 00:05:35,703 --> 00:05:37,881 Well, we still got a long way to go to get the youth centre ready 117 00:05:37,905 --> 00:05:39,771 and Christmas is just around the corner. 118 00:05:39,807 --> 00:05:41,606 You and that Christmas spirit of yours 119 00:05:41,642 --> 00:05:42,774 will get it done. 120 00:05:42,843 --> 00:05:43,909 You always do. 121 00:05:43,977 --> 00:05:47,446 So... what're you gonna do for Christmas? 122 00:05:47,481 --> 00:05:49,459 Well, after the cherub festival I guess I'll just be back here 123 00:05:49,483 --> 00:05:51,049 looking after the place. 124 00:05:51,118 --> 00:05:52,551 You should come over to the house. 125 00:05:52,586 --> 00:05:53,852 Join us for dinner. 126 00:05:53,887 --> 00:05:55,187 Dorothy, that's sweet but your... 127 00:05:55,222 --> 00:05:56,521 Your family's gonna be there 128 00:05:56,557 --> 00:05:57,767 and you're gonna need a break from this place. 129 00:05:57,791 --> 00:05:59,257 Christmas is about being with them. 130 00:05:59,293 --> 00:06:02,060 Christmas is about being with the people that we care about 131 00:06:02,129 --> 00:06:03,995 and that includes you. 132 00:06:04,064 --> 00:06:06,164 No one should be alone for Christmas, 133 00:06:06,200 --> 00:06:07,933 especially after a divorce. 134 00:06:07,968 --> 00:06:09,034 I know. 135 00:06:09,069 --> 00:06:11,303 But I'll be fine. 136 00:06:11,338 --> 00:06:13,839 Well, the offer's still open if you change your mind. 137 00:06:13,874 --> 00:06:15,273 Thank you. 138 00:06:17,077 --> 00:06:19,878 So, I found this open store front 139 00:06:19,947 --> 00:06:23,215 that would actually be perfect for a little antique shop. 140 00:06:23,250 --> 00:06:26,251 I thought you decided not to open a shop a while ago. 141 00:06:26,286 --> 00:06:30,021 Well I did, it's just the bakery on Jefferson closed down so- 142 00:06:30,057 --> 00:06:31,968 Well, you know how impractical those little shops are 143 00:06:31,992 --> 00:06:34,104 and most of them don't even make it past the first year. 144 00:06:34,128 --> 00:06:35,427 I know, I just- 145 00:06:35,496 --> 00:06:37,929 I thought you liked working at the auction house? 146 00:06:37,965 --> 00:06:41,900 Well I do, but, sometimes I feel like I spend all my time 147 00:06:41,969 --> 00:06:44,936 reviewing reports and doing inventories on these huge estate sales 148 00:06:44,972 --> 00:06:48,340 and it feels more like I'm in a factory than anything else. 149 00:06:48,375 --> 00:06:50,175 Weren't they talking about moving you up? 150 00:06:50,244 --> 00:06:51,777 You'd have your own department to run. 151 00:06:51,845 --> 00:06:53,178 It'd be like owning your own place 152 00:06:53,213 --> 00:06:56,314 but you wouldn't have to build it from the ground up. 153 00:06:56,383 --> 00:06:58,250 I'm just gonna go look at it. 154 00:06:58,318 --> 00:06:59,484 Alright. 155 00:06:59,520 --> 00:07:01,953 Let me know how it goes. 156 00:07:01,989 --> 00:07:04,423 What time are your parents coming over for dinner tonight? 157 00:07:04,491 --> 00:07:06,825 I was thinking about that and I don't want you to have 158 00:07:06,860 --> 00:07:08,293 to spend the whole night cooking. 159 00:07:08,362 --> 00:07:09,528 So, I made reservations. 160 00:07:09,563 --> 00:07:10,996 What? 161 00:07:11,031 --> 00:07:12,876 Yeah, my parents only come into town once or twice a year 162 00:07:12,900 --> 00:07:14,778 and they'd much rather spend the evening talking 163 00:07:14,802 --> 00:07:17,135 versus watching us run back and forth to the kitchen. 164 00:07:20,441 --> 00:07:24,276 The office really can't live without you, can they? 165 00:07:24,311 --> 00:07:25,911 That was me. 166 00:07:27,681 --> 00:07:29,181 I'm sorr... 167 00:07:29,216 --> 00:07:30,615 You set an alarm? 168 00:07:30,651 --> 00:07:32,117 I will pick you up at 7:00. 169 00:07:32,186 --> 00:07:34,386 My parents and sister will meet us there. 170 00:07:43,197 --> 00:07:44,563 There they are. 171 00:07:44,598 --> 00:07:46,309 We were beginning to wonder what happened to you two. 172 00:07:46,333 --> 00:07:47,799 Sorry everybody, it's my fault. 173 00:07:47,835 --> 00:07:49,100 Got held up at the office. 174 00:07:49,136 --> 00:07:51,002 My big brother working late, what are the odds? 175 00:07:52,005 --> 00:07:52,971 Sis, how you doin'? 176 00:07:53,006 --> 00:07:53,805 I'm hungry. 177 00:07:53,841 --> 00:07:54,884 Merry Christmas, Katherine. 178 00:07:54,908 --> 00:07:55,874 Merry Christmas. 179 00:07:55,909 --> 00:07:57,242 Paula, seems like forever. 180 00:07:57,277 --> 00:07:58,643 It's good to see you, Robert. 181 00:07:58,679 --> 00:08:00,378 You look beautiful, Paula. 182 00:08:00,414 --> 00:08:02,080 Thank you, so do you. 183 00:08:02,149 --> 00:08:03,515 I really need to talk to you. 184 00:08:03,550 --> 00:08:04,249 Later. 185 00:08:04,284 --> 00:08:05,150 Yeah, sure. 186 00:08:05,219 --> 00:08:06,551 Welcome. 187 00:08:06,587 --> 00:08:08,086 Cheers everyone. 188 00:08:08,155 --> 00:08:09,155 Cheers. 189 00:08:17,898 --> 00:08:19,064 Need any help? 190 00:08:19,099 --> 00:08:21,700 No, I'm good, thank you. 191 00:08:21,735 --> 00:08:22,735 Just finishing up. 192 00:08:22,769 --> 00:08:24,069 Great. 193 00:08:24,104 --> 00:08:26,144 Then you can help me fold the rest of these napkins. 194 00:08:27,174 --> 00:08:28,251 I'm not sure I should be enabling 195 00:08:28,275 --> 00:08:30,275 this little napkin obsession of yours. 196 00:08:30,344 --> 00:08:31,643 It's festive. 197 00:08:31,678 --> 00:08:33,578 I tell you what, if you fold 30 of them, 198 00:08:33,614 --> 00:08:36,748 I'll tell you what tomorrow's soup is before I go? 199 00:08:36,817 --> 00:08:38,016 Deal. 200 00:08:39,286 --> 00:08:41,720 If I could have everyone's attention, please. 201 00:08:41,755 --> 00:08:44,322 As you all know, if there's one thing that Paula likes 202 00:08:44,358 --> 00:08:47,325 more than Christmas and antiques, it is cooking. 203 00:08:48,729 --> 00:08:50,729 And when Paula cooks, she really, really cooks. 204 00:08:50,764 --> 00:08:51,764 Stop! 205 00:08:52,866 --> 00:08:54,277 So, I decided to have dinner here to make sure 206 00:08:54,301 --> 00:08:55,845 that I could have her undivided attention 207 00:08:55,869 --> 00:08:58,103 when the time was right. 208 00:08:58,138 --> 00:09:01,206 Paula, when I first met you, 209 00:09:01,275 --> 00:09:04,276 something told me that you were the girl of my dreams. 210 00:09:04,344 --> 00:09:08,480 And after these years together I'm sure of it. 211 00:09:08,515 --> 00:09:10,493 I can't think of a better Christmas gift than to know 212 00:09:10,517 --> 00:09:13,852 that we'll spend every Christmas together from now on. 213 00:09:17,024 --> 00:09:21,526 Paula, will you marry me? 214 00:09:30,604 --> 00:09:31,570 Yes. 215 00:09:31,605 --> 00:09:32,771 Yes! 216 00:09:35,275 --> 00:09:36,608 I'm getting married! 217 00:09:38,045 --> 00:09:39,678 We need some champagne. 218 00:09:40,347 --> 00:09:41,347 Congratulations! 219 00:09:41,381 --> 00:09:42,981 Thanks Dad, thank you, thank you. 220 00:09:44,751 --> 00:09:46,151 You've been quiet. 221 00:09:47,187 --> 00:09:49,754 I think I'm still in shock. 222 00:09:49,790 --> 00:09:52,290 Can I take that as a good thing? 223 00:09:52,326 --> 00:09:54,292 Yeah. 224 00:09:54,328 --> 00:09:57,362 So, you're gonna turn this place into a winter wonderland. 225 00:09:57,397 --> 00:09:59,965 Well, Christmas is coming. 226 00:10:00,000 --> 00:10:02,100 No kidding. 227 00:10:02,169 --> 00:10:04,836 Okay, Mr. Scrooge, I thought you were looking forward 228 00:10:04,871 --> 00:10:06,972 to all the Christmases we'd be spending together 229 00:10:07,040 --> 00:10:08,106 once we were married? 230 00:10:08,175 --> 00:10:09,641 Absolutely. 231 00:10:09,676 --> 00:10:12,143 I just don't know if there's room for all this holiday cheer. 232 00:10:12,212 --> 00:10:13,445 What do you mean!? 233 00:10:13,513 --> 00:10:15,013 Well, my place is a lot smaller 234 00:10:15,048 --> 00:10:17,482 so it's gonna be a pretty tight squeeze when you move in. 235 00:10:19,219 --> 00:10:21,286 When did we decide that? 236 00:10:21,321 --> 00:10:24,356 Just makes sense. 237 00:10:24,391 --> 00:10:27,058 Well, I - I thought that we would look for a place 238 00:10:27,127 --> 00:10:29,060 of our own, together. 239 00:10:29,096 --> 00:10:31,663 Well, we'll be buying at the top of the market 240 00:10:31,698 --> 00:10:33,409 so financially speaking it makes a lot more sense 241 00:10:33,433 --> 00:10:35,567 to sell this place and move into mine. 242 00:10:35,602 --> 00:10:38,003 What you just said that your place is a lot smaller. 243 00:10:38,038 --> 00:10:39,504 Paula, I can't move out here. 244 00:10:39,539 --> 00:10:41,806 The commute would be insane. 245 00:10:41,875 --> 00:10:43,908 It would be insane for me too. 246 00:10:43,977 --> 00:10:45,810 But you wouldn't have to keep working. 247 00:10:45,846 --> 00:10:49,714 It's not a matter of have to, it's because I want to. 248 00:10:49,750 --> 00:10:50,849 No, of course not. 249 00:10:50,884 --> 00:10:52,484 It's about stories. 250 00:10:52,552 --> 00:10:56,988 It's about our personal histories and how these things 251 00:10:57,024 --> 00:10:58,857 take on a life of their own. 252 00:10:58,892 --> 00:11:03,428 It's a memory of a time where a person, 253 00:11:03,463 --> 00:11:04,963 that really means something. 254 00:11:05,032 --> 00:11:06,498 That's why you wanted your own shop? 255 00:11:06,533 --> 00:11:09,167 Yeah. 256 00:11:10,303 --> 00:11:14,472 Let's just... take one thing at a time. 257 00:11:14,508 --> 00:11:18,143 I'm sorry, I did not mean to... 258 00:11:18,178 --> 00:11:20,512 this is not how I wanted tonight to end. 259 00:11:20,580 --> 00:11:24,416 Clearly, we have some things to talk about before the big day. 260 00:11:24,484 --> 00:11:27,218 But what happens is that we love each other. 261 00:11:27,254 --> 00:11:28,920 And the rest, like you said it's just, 262 00:11:28,955 --> 00:11:30,989 it's one step at a time. 263 00:11:31,024 --> 00:11:33,091 Okay? 264 00:11:33,126 --> 00:11:34,126 Okay. 265 00:11:42,135 --> 00:11:43,268 Hey! 266 00:11:43,303 --> 00:11:44,436 Hey Aunt Jane. 267 00:11:44,471 --> 00:11:47,872 I wanted to give you the good news. 268 00:11:47,908 --> 00:11:50,275 Daniel asked me to marry him. 269 00:11:50,310 --> 00:11:52,277 That's fantastic! 270 00:11:52,345 --> 00:11:54,312 Congratulations! 271 00:11:54,347 --> 00:11:57,782 Yeah, it really took me by surprise. 272 00:11:57,851 --> 00:11:59,651 Well, those don't sound like happy tears? 273 00:11:59,686 --> 00:12:03,688 I don't feel like it either and I'm trying to figure out why. 274 00:12:04,691 --> 00:12:06,791 I just wasn't expecting this. 275 00:12:06,827 --> 00:12:08,938 Okay, you and I are gonna figure this out together, okay? 276 00:12:08,962 --> 00:12:10,228 I'm going online right now 277 00:12:10,263 --> 00:12:11,963 and I'm gonna get you a plane ticket. 278 00:12:11,998 --> 00:12:14,733 Come stay with me, we'll laugh, we'll cry 279 00:12:14,768 --> 00:12:16,668 and I'll listen to you. 280 00:12:16,703 --> 00:12:18,803 For as long as you need me to about anything 281 00:12:18,839 --> 00:12:20,405 you want to talk about, okay? 282 00:12:22,242 --> 00:12:23,742 Okay. 283 00:12:23,777 --> 00:12:26,611 Okay, I'll forward the flight information to you right now. 284 00:12:26,680 --> 00:12:28,179 Thank you. 285 00:12:28,215 --> 00:12:30,259 You're welcome, I love you, I can't wait to see ya! 286 00:12:30,283 --> 00:12:31,750 Me too. 287 00:12:31,785 --> 00:12:33,463 I'll keep you in my prayers, honey. See you soon! 288 00:12:33,487 --> 00:12:34,487 Bye. 289 00:13:14,494 --> 00:13:15,426 Jenn, hi! 290 00:13:15,462 --> 00:13:16,728 Hi. 291 00:13:16,763 --> 00:13:18,641 I'm sorry about just dropping in on you like this. 292 00:13:18,665 --> 00:13:20,042 I thought I'd catch you before work. 293 00:13:20,066 --> 00:13:23,101 No, it's fine, I... 294 00:13:23,136 --> 00:13:25,470 Sorry we didn't get a chance to talk yesterday with- 295 00:13:26,640 --> 00:13:28,306 - Everything that was going on. 296 00:13:28,341 --> 00:13:30,108 Totally, I get it. 297 00:13:31,645 --> 00:13:33,278 Are you going somewhere? 298 00:13:33,313 --> 00:13:37,549 That, yeah, no I was just gonna take a trip 299 00:13:37,617 --> 00:13:39,284 to visit my aunt in Nantucket. 300 00:13:39,319 --> 00:13:41,886 It's like a last-minute thing. 301 00:13:41,922 --> 00:13:44,322 You're not wearing your engagement ring? 302 00:13:44,357 --> 00:13:47,525 Yeah, I'm just, I'm still, you know, 303 00:13:47,561 --> 00:13:51,062 trying to get used to it. 304 00:13:51,097 --> 00:13:55,533 He really threw you a curve, didn't he? 305 00:13:55,602 --> 00:13:56,835 Yeah. 306 00:13:56,903 --> 00:13:58,336 You could say that. 307 00:13:59,873 --> 00:14:02,407 I guess I always thought we would talk about getting married 308 00:14:02,442 --> 00:14:03,908 but recently it seems like 309 00:14:03,944 --> 00:14:08,179 when Daniel makes his mind up about something, that's it. 310 00:14:08,248 --> 00:14:11,883 You didn't come here to talk about me, I'm sorry. 311 00:14:11,952 --> 00:14:12,650 What's going on? 312 00:14:12,686 --> 00:14:14,252 Please, come in. 313 00:14:15,155 --> 00:14:18,389 Well, I have been looking for a job this summer 314 00:14:18,425 --> 00:14:22,527 and Daniel pulled some strings and got me a really great job 315 00:14:22,562 --> 00:14:23,962 at a really good law firm. 316 00:14:23,997 --> 00:14:26,297 It's a great opportunity. 317 00:14:26,333 --> 00:14:27,532 But? 318 00:14:27,567 --> 00:14:30,468 I'm just not sure that's what I want to do. 319 00:14:30,503 --> 00:14:33,104 A friend of mine works for a marine biology boat 320 00:14:33,173 --> 00:14:34,472 down in Florida. 321 00:14:34,507 --> 00:14:36,908 They save marine life and help preserve coral reefs 322 00:14:36,943 --> 00:14:40,078 and she said a crew position might be opening up. 323 00:14:40,146 --> 00:14:42,747 But how much do you know about marine life and coral reefs? 324 00:14:42,782 --> 00:14:43,782 Not a thing. 325 00:14:45,318 --> 00:14:46,629 Well, I mean it's a lot different than working 326 00:14:46,653 --> 00:14:47,653 in a law firm. 327 00:14:47,687 --> 00:14:49,087 It is. 328 00:14:49,122 --> 00:14:50,688 But I'd actually get to see the world, 329 00:14:50,724 --> 00:14:52,290 before I figured out what it is, 330 00:14:52,325 --> 00:14:54,158 I wanna do with my life. 331 00:14:54,194 --> 00:14:56,294 So, what should I do? 332 00:14:56,329 --> 00:14:59,530 Well, you need to have a conversation with Daniel 333 00:14:59,599 --> 00:15:02,400 and tell him how you honestly feel. 334 00:15:02,435 --> 00:15:04,435 Like how you're gonna tell him? 335 00:15:07,540 --> 00:15:09,151 Mine and Daniel's relationship isn't going to change 336 00:15:09,175 --> 00:15:10,675 over the weekend. 337 00:15:10,710 --> 00:15:13,089 And right now, I'm just looking forward to spending some time 338 00:15:13,113 --> 00:15:16,848 with my aunt, she... 339 00:15:16,917 --> 00:15:19,784 she has a way of seeing things more clearly. 340 00:15:19,819 --> 00:15:23,321 You focus on you and we'll talk when I get back, okay? 341 00:15:23,390 --> 00:15:25,056 Thanks. 342 00:15:25,091 --> 00:15:26,691 Come here. 343 00:15:33,199 --> 00:15:34,766 Welcome to Charlotte Inn, folks. 344 00:15:34,801 --> 00:15:35,912 So why don't you go on in inside 345 00:15:35,936 --> 00:15:37,735 and get you checked in in just a minute. 346 00:15:37,804 --> 00:15:40,138 Hey, Vern said that package that you ordered 347 00:15:40,173 --> 00:15:41,717 came in a day early on this mornings' flight. 348 00:15:41,741 --> 00:15:42,774 That's great. 349 00:15:42,842 --> 00:15:43,953 I'll swing by later and pick it up. 350 00:15:43,977 --> 00:15:44,876 I'll let him know. 351 00:15:44,945 --> 00:15:46,311 Thanks Buddy. 352 00:15:57,424 --> 00:15:59,090 There's my girl! 353 00:16:00,093 --> 00:16:01,059 Hi! 354 00:16:01,094 --> 00:16:02,060 So good to see you. 355 00:16:02,095 --> 00:16:03,127 It's good to see you. 356 00:16:04,230 --> 00:16:05,763 What a weekend I've got planned for us! 357 00:16:05,832 --> 00:16:08,967 Walks, fires, food, lots and lots of antique. 358 00:16:09,002 --> 00:16:11,502 That sounds... great. 359 00:16:11,538 --> 00:16:13,871 Just a little bit of bad news though with the good. 360 00:16:13,940 --> 00:16:15,217 It's not about your book, is it? 361 00:16:15,241 --> 00:16:16,886 No, everything's fine. My editor called though 362 00:16:16,910 --> 00:16:18,977 and she needs to talk with me about the manuscript 363 00:16:19,012 --> 00:16:21,057 because the publishers want to put it out a little earlier 364 00:16:21,081 --> 00:16:22,513 so that's good. 365 00:16:22,549 --> 00:16:24,015 Okay, well don't worry about me. 366 00:16:24,050 --> 00:16:25,928 No, no, no, you're not gonna sit around and watch me work, 367 00:16:25,952 --> 00:16:26,884 are you kidding!? 368 00:16:26,920 --> 00:16:28,030 I promised you a great weekend 369 00:16:28,054 --> 00:16:30,288 and I'm gonna give you a great weekend. 370 00:16:30,323 --> 00:16:31,289 What's this? 371 00:16:31,324 --> 00:16:32,824 Well I was going to surprise you 372 00:16:32,892 --> 00:16:35,304 and go to Martha's Vineyard with you but just because I can't go 373 00:16:35,328 --> 00:16:36,728 doesn't mean you shouldn't go. 374 00:16:36,763 --> 00:16:39,397 Well, I mean I-I-I've never been to Martha's Vineyard. 375 00:16:39,432 --> 00:16:40,865 You're gonna love it! 376 00:16:40,900 --> 00:16:43,368 And Edgartown has some of the best antique shops anywhere 377 00:16:43,403 --> 00:16:44,613 and you're not even gonna miss me you, 378 00:16:44,637 --> 00:16:46,437 you're gonna be so engrossed in all of them. 379 00:16:46,506 --> 00:16:47,538 Well, I... 380 00:16:47,574 --> 00:16:49,607 Yes is the word you're looking for! 381 00:16:49,642 --> 00:16:50,742 Okay. 382 00:16:50,777 --> 00:16:52,221 And you're booked on the last flight back 383 00:16:52,245 --> 00:16:54,278 so, I'll have a great dinner waiting for you, 384 00:16:54,314 --> 00:16:55,947 I'll take your bag home with me. 385 00:16:55,982 --> 00:16:56,982 Okay. 386 00:16:57,017 --> 00:16:58,060 Alright, this is me saying goodbye. 387 00:16:58,084 --> 00:16:58,716 Bye. 388 00:16:58,752 --> 00:16:59,550 Go spend money. 389 00:16:59,619 --> 00:17:00,818 Okay. 390 00:17:00,854 --> 00:17:02,198 Retail therapy, like I taught you. 391 00:17:02,222 --> 00:17:03,222 Bye. 392 00:17:19,372 --> 00:17:20,605 It's for a good cause. 393 00:17:20,673 --> 00:17:24,175 If you're gonna be on the island for the holidays. 394 00:17:24,244 --> 00:17:28,046 I'm not but thank you. 395 00:17:28,114 --> 00:17:29,114 You bet. 396 00:17:32,252 --> 00:17:34,786 Good to see you again. How are the kids? 397 00:17:39,159 --> 00:17:40,159 Hi. 398 00:17:41,094 --> 00:17:42,260 Hi. 399 00:17:43,363 --> 00:17:44,429 Hi. 400 00:17:44,497 --> 00:17:45,708 Do you think you could take me into town? 401 00:17:45,732 --> 00:17:47,031 Sure thing. 402 00:17:47,100 --> 00:17:48,100 Where you headed? 403 00:17:48,134 --> 00:17:49,600 Edgartown. 404 00:17:49,669 --> 00:17:52,003 I heard there's some good antiquing there? 405 00:17:52,038 --> 00:17:53,571 Good choice. 406 00:17:54,741 --> 00:17:55,907 Hop in. 407 00:17:55,942 --> 00:17:57,308 Thank you. 408 00:18:02,715 --> 00:18:03,715 Okay. 409 00:18:08,088 --> 00:18:09,387 Sorry, it... 410 00:18:10,356 --> 00:18:11,356 Hang on a sec. 411 00:18:23,570 --> 00:18:24,702 Hey, Kenny. 412 00:18:24,737 --> 00:18:26,871 Did Stacie get my notes on the grading report? 413 00:18:26,940 --> 00:18:27,940 Thank you. 414 00:18:30,877 --> 00:18:31,877 Pardon me. 415 00:18:32,145 --> 00:18:33,511 Hey Buddy, everything okay? 416 00:18:33,580 --> 00:18:36,247 I don't know, this thing never breaks down. 417 00:18:37,016 --> 00:18:38,483 Well, let's take a look here. 418 00:18:38,518 --> 00:18:39,750 Okay. 419 00:18:39,786 --> 00:18:41,452 Bye. 420 00:18:45,992 --> 00:18:48,259 You need a new starter, maybe? 421 00:18:48,328 --> 00:18:50,528 Hi! 422 00:18:50,597 --> 00:18:51,329 Hey. 423 00:18:51,397 --> 00:18:53,397 I'm sorry about this, ma'am. 424 00:18:53,433 --> 00:18:55,666 Should I get another cab? 425 00:18:55,702 --> 00:18:58,603 Well, if you can find one. 426 00:18:58,638 --> 00:19:00,705 Keep pretty busy this time of year. 427 00:19:02,008 --> 00:19:03,752 Gery, you know she's just heading into Edgartown. 428 00:19:03,776 --> 00:19:05,276 Would you mind giving her a lift? 429 00:19:05,311 --> 00:19:06,477 Oh, no I couldn't. 430 00:19:06,513 --> 00:19:08,312 I'm headed that way anyway. 431 00:19:08,348 --> 00:19:09,680 And this might take a while. 432 00:19:09,716 --> 00:19:11,015 Are you sure? 433 00:19:11,050 --> 00:19:12,050 Is it no trouble? 434 00:19:12,118 --> 00:19:14,318 It's no trouble at all. 435 00:19:14,387 --> 00:19:17,655 As long as you don't mind making a quick stop on the way. 436 00:19:17,690 --> 00:19:20,224 Sure yeah, no problem. 437 00:19:20,260 --> 00:19:21,292 Thank you. 438 00:19:21,361 --> 00:19:22,160 Thanks. 439 00:19:22,195 --> 00:19:22,827 Thank you. 440 00:19:22,862 --> 00:19:23,862 Hey, no problem. 441 00:19:24,864 --> 00:19:26,297 Gery Conover. 442 00:19:26,332 --> 00:19:27,265 Paula Mayor. 443 00:19:27,300 --> 00:19:28,500 Nice to meet you, Paula Mayor. 444 00:19:29,235 --> 00:19:30,668 First time on the island? 445 00:19:30,703 --> 00:19:33,838 I'm just here for the day, I... my aunt was supposed 446 00:19:33,873 --> 00:19:36,374 to be here she's in Nantucket but something came up, 447 00:19:36,442 --> 00:19:39,076 so, here I am. 448 00:19:40,647 --> 00:19:45,283 Well, Christmas is a pretty special time a year around here. 449 00:19:45,351 --> 00:19:46,150 Oh yeah? 450 00:19:46,186 --> 00:19:48,085 How long have you lived here? 451 00:19:48,121 --> 00:19:51,656 Well, only about three years. 452 00:19:51,691 --> 00:19:52,801 But it already feels like home. 453 00:19:53,760 --> 00:19:55,526 Especially around the holidays. 454 00:19:56,429 --> 00:19:58,396 Christmas has a way of doing that, you know. 455 00:19:58,464 --> 00:20:00,731 No matter where you are it just... 456 00:20:00,767 --> 00:20:03,401 gives you a sense of home. 457 00:20:03,469 --> 00:20:04,469 That's right. 458 00:20:06,639 --> 00:20:10,374 Thank you, again, for the ride. 459 00:20:10,443 --> 00:20:11,642 This is quite the car. 460 00:20:12,612 --> 00:20:13,756 It belonged to my Grandfather. 461 00:20:13,780 --> 00:20:15,012 He bought it brand new. 462 00:20:15,048 --> 00:20:16,447 Right off the show room floor. 463 00:20:18,117 --> 00:20:20,184 It still looks brand new. 464 00:20:20,220 --> 00:20:21,530 It's one of my favourite things to do, 465 00:20:21,554 --> 00:20:24,288 looking after this old beauty. 466 00:20:24,324 --> 00:20:26,001 Are you okay if we stop by the Youth Centre? 467 00:20:26,025 --> 00:20:26,824 Oh, yeah. 468 00:20:26,859 --> 00:20:27,859 It'll only take a second. 469 00:20:27,927 --> 00:20:28,927 No problem. 470 00:20:35,101 --> 00:20:36,512 I bet you didn't know you'd be seeing the vineyard 471 00:20:36,536 --> 00:20:39,136 in a genuine Detroit classic? 472 00:20:39,172 --> 00:20:43,107 No, I, did not. Lucky me. 473 00:20:43,176 --> 00:20:46,777 Actually, this got here a day early so you really are lucky. 474 00:20:46,813 --> 00:20:48,679 Well, it's all in the timing. 475 00:20:48,715 --> 00:20:50,481 That is what they say. 476 00:20:59,892 --> 00:21:01,325 Ooh, look at all of this! 477 00:21:01,361 --> 00:21:03,294 Hey Gery, did you bring them? 478 00:21:03,329 --> 00:21:04,428 She's so excited. 479 00:21:04,464 --> 00:21:06,063 Hi Katie, you better believe I did. 480 00:21:06,099 --> 00:21:07,298 Who's that? 481 00:21:07,333 --> 00:21:09,267 This is Paula. 482 00:21:09,302 --> 00:21:12,069 She's visiting the island for her very first time. 483 00:21:12,105 --> 00:21:13,404 Hi. 484 00:21:13,439 --> 00:21:16,641 Come see the baskets. They're the best ones ever. 485 00:21:16,709 --> 00:21:19,277 Oh my gosh, those are the best ones ever. 486 00:21:19,312 --> 00:21:21,712 They're so good, the kids are gonna love them. 487 00:21:21,748 --> 00:21:24,649 And, look what I got. 488 00:21:24,684 --> 00:21:27,285 Those are the cutest. 489 00:21:27,320 --> 00:21:28,386 Yeah, they sure are. 490 00:21:28,421 --> 00:21:29,754 There's more on the way. 491 00:21:29,822 --> 00:21:30,933 This friend of mine from the Mainland 492 00:21:30,957 --> 00:21:32,890 donated a bunch for the kids. 493 00:21:32,925 --> 00:21:35,893 And we get to decorate them anyway we want. 494 00:21:35,962 --> 00:21:39,530 You know, when I was your age, my mom used to call me 495 00:21:39,565 --> 00:21:41,565 the Christmas decorating queen, 496 00:21:41,634 --> 00:21:44,268 'cause I would cover the house in homemade decorations. 497 00:21:45,605 --> 00:21:47,805 Mine taught me how to make snowflakes yesterday. 498 00:21:47,840 --> 00:21:48,773 Right mom? 499 00:21:48,808 --> 00:21:50,741 That's right, sweetie. 500 00:21:50,777 --> 00:21:52,843 That is a great cameo brooch. 501 00:21:52,879 --> 00:21:54,612 Thank you. 502 00:21:54,647 --> 00:21:56,414 My Grandmother gave it to me ages ago. 503 00:21:57,617 --> 00:21:59,517 It was really popular in the '30's. 504 00:21:59,552 --> 00:22:01,018 If you ever want to clean it, 505 00:22:01,087 --> 00:22:02,553 just use a little white toothpaste 506 00:22:02,588 --> 00:22:04,855 with a soft brush over the white shell 507 00:22:04,891 --> 00:22:06,190 and it will brighten it right up. 508 00:22:06,259 --> 00:22:10,227 Really? Toothpaste... I had no idea. 509 00:22:13,166 --> 00:22:15,166 Cherub Christmas festival. 510 00:22:15,201 --> 00:22:16,645 I've been seeing these all of the airport. 511 00:22:16,669 --> 00:22:18,402 Yeah, we have Gery to thank for that. 512 00:22:18,438 --> 00:22:20,905 He handles all the fundraising, among other things. 513 00:22:20,940 --> 00:22:23,174 No, everyone pitches in to make it happen. 514 00:22:23,209 --> 00:22:25,443 Well, it seems like everybody's really into it. 515 00:22:25,478 --> 00:22:26,677 Yes! 516 00:22:26,713 --> 00:22:29,447 And we're keeping you from your antique shops. 517 00:22:29,482 --> 00:22:30,881 So, we're gonna go. 518 00:22:30,917 --> 00:22:31,849 I'll be back later. 519 00:22:31,884 --> 00:22:33,084 Okay. 520 00:22:33,152 --> 00:22:34,985 It's nice to meet you, Katie. 521 00:22:35,822 --> 00:22:38,155 Are you sure I can't just drop you at the shops? 522 00:22:38,191 --> 00:22:40,391 No, no, I've put you out of your way enough, 523 00:22:40,426 --> 00:22:42,259 I can just walk from here. 524 00:22:44,731 --> 00:22:46,764 This is beautiful! 525 00:22:47,934 --> 00:22:50,501 It's like a Christmas card. 526 00:22:50,536 --> 00:22:54,372 Yeah, the house was actually built in 1866. 527 00:22:54,407 --> 00:22:57,641 It belonged to a whaling-ship owner and then in 1934, 528 00:22:57,677 --> 00:23:01,846 Charlotte Pent bought it and turned it into an inn. 529 00:23:01,881 --> 00:23:04,081 The Charlotte Inn. 530 00:23:04,117 --> 00:23:05,249 You're quick. 531 00:23:06,886 --> 00:23:09,520 Unfortunately she was unable to keep up 532 00:23:09,589 --> 00:23:11,255 with the repairs and it kind of fell apart 533 00:23:11,290 --> 00:23:12,890 and then about three years ago, 534 00:23:12,925 --> 00:23:15,593 it was completely renovated to its original beauty. 535 00:23:15,628 --> 00:23:18,329 You sure know a lot about it. 536 00:23:18,364 --> 00:23:20,297 Yeah, I did the renovations. 537 00:23:20,333 --> 00:23:22,666 You work here? 538 00:23:22,735 --> 00:23:25,069 Technically I own the place but yeah, 539 00:23:25,138 --> 00:23:27,471 you could say that my work is never done. 540 00:23:27,507 --> 00:23:33,144 You, you sure have a talent for restoring things. 541 00:23:33,179 --> 00:23:35,446 I don't know about talent, but I definitely enjoy it. 542 00:23:35,515 --> 00:23:37,292 Something kind of special about breathing new life 543 00:23:37,316 --> 00:23:38,849 into old things. 544 00:23:38,918 --> 00:23:40,158 Yeah. It's a way to thank those 545 00:23:40,219 --> 00:23:42,186 who took care of the things before us 546 00:23:42,221 --> 00:23:44,021 and a way to pass them along 547 00:23:44,090 --> 00:23:47,258 to whoever will care for them after us. 548 00:23:47,293 --> 00:23:49,059 That's right. 549 00:23:53,366 --> 00:23:54,366 Antiques. 550 00:23:54,400 --> 00:23:55,766 Of course, yeah 551 00:23:55,802 --> 00:23:58,135 you just shoot right back down this road, 552 00:23:58,204 --> 00:23:59,537 take a right at the sign and- 553 00:23:59,572 --> 00:24:00,704 Hi Gery! 554 00:24:02,141 --> 00:24:03,474 Who's your friend? 555 00:24:03,543 --> 00:24:05,176 Dorothy, this is Paula. 556 00:24:05,211 --> 00:24:06,221 She's visiting the island. 557 00:24:06,245 --> 00:24:07,311 Hi. 558 00:24:07,346 --> 00:24:08,546 Hi, welcome. 559 00:24:08,581 --> 00:24:10,014 Thank you. 560 00:24:10,049 --> 00:24:11,527 This is the best time of year to be staying with us. 561 00:24:11,551 --> 00:24:12,551 You'll love it. 562 00:24:12,618 --> 00:24:14,652 I'm not staying here I'm just... 563 00:24:14,720 --> 00:24:16,053 here for the day. 564 00:24:16,088 --> 00:24:18,656 Well why don't you come in and have a look around? 565 00:24:18,691 --> 00:24:20,891 I just finished preparing my soup of the day. 566 00:24:20,927 --> 00:24:23,027 I'd love to but I don't wanna be a burden, 567 00:24:23,062 --> 00:24:24,328 I should- 568 00:24:24,363 --> 00:24:25,830 Nonsense. 569 00:24:25,898 --> 00:24:28,177 I'm told I make the best soup outside of Santa's Workshop. 570 00:24:28,201 --> 00:24:31,168 You're gonna have to eat eventually, right? 571 00:24:31,237 --> 00:24:34,104 Yeah. Eventually. 572 00:24:34,140 --> 00:24:35,840 Then it's settled. 573 00:24:35,875 --> 00:24:36,875 Settled. 574 00:24:37,477 --> 00:24:38,576 Settled. 575 00:24:38,611 --> 00:24:39,877 I'm just- 576 00:24:39,912 --> 00:24:41,523 I'll make a quick phone call and I'll meet ya inside. 577 00:24:41,547 --> 00:24:42,947 Sounds good. 578 00:24:55,161 --> 00:24:57,595 Hey, Paula, I'm sorry I can't talk right now, 579 00:24:57,630 --> 00:24:59,497 this Hodges case just blew up in our faces. 580 00:24:59,532 --> 00:25:00,865 I may have to fly to New York. 581 00:25:02,335 --> 00:25:06,737 That's sorry, I... I... 582 00:25:06,772 --> 00:25:09,373 I will call you as soon as I can. 583 00:25:09,408 --> 00:25:11,442 Okay, yeah. That's fine. 584 00:25:11,477 --> 00:25:12,710 Love you. 585 00:25:15,248 --> 00:25:16,614 Bye. 586 00:25:17,750 --> 00:25:18,916 I guess. 587 00:25:28,294 --> 00:25:30,594 I grew up in St. Louis. 588 00:25:30,630 --> 00:25:33,497 My mom worked in the main branch as a librarian 589 00:25:33,533 --> 00:25:36,467 it was one of those, big old buildings they used to make, 590 00:25:36,536 --> 00:25:38,180 you know, the kind that you would just get lost 591 00:25:38,204 --> 00:25:39,670 in all of the books. 592 00:25:39,705 --> 00:25:41,005 It sounds great. 593 00:25:41,073 --> 00:25:44,308 I used to spend hours just exploring the shelves. 594 00:25:44,343 --> 00:25:45,876 And you still live in St. Louis? 595 00:25:45,912 --> 00:25:50,548 Yeah, I moved back after I graduated with no idea what was next. 596 00:25:50,616 --> 00:25:52,716 I mean, what do you do with a history degree. 597 00:25:53,953 --> 00:25:55,364 I guess that depends on what got you interested 598 00:25:55,388 --> 00:25:56,921 in the first place? 599 00:25:56,956 --> 00:26:01,492 I always had this fascination with different times. 600 00:26:01,527 --> 00:26:02,560 You know? 601 00:26:02,595 --> 00:26:05,696 How people lived, what they thought, 602 00:26:05,731 --> 00:26:07,031 what they loved. 603 00:26:07,066 --> 00:26:09,567 I'm assuming that's why you're interested in antiques. 604 00:26:09,602 --> 00:26:11,068 Probably, yeah. 605 00:26:12,505 --> 00:26:15,739 When I moved back I looked into teaching... research. 606 00:26:15,775 --> 00:26:18,576 No, no I don't see that for you. 607 00:26:18,644 --> 00:26:22,379 Says the man who's known me for what, two hours now? 608 00:26:22,415 --> 00:26:24,048 No, I could see you in a museum. 609 00:26:24,083 --> 00:26:25,516 Why do you say that? 610 00:26:25,551 --> 00:26:27,017 Betsy's brooch. 611 00:26:27,053 --> 00:26:29,264 The second you looked at it, you knew exactly what it was. 612 00:26:29,288 --> 00:26:32,656 Okay... I work in an auction house. 613 00:26:32,692 --> 00:26:34,458 There it is. 614 00:26:34,527 --> 00:26:36,305 I spend most of my time finding out whether or not 615 00:26:36,329 --> 00:26:37,861 antiques are real. 616 00:26:37,930 --> 00:26:38,662 I was pretty close. 617 00:26:38,731 --> 00:26:40,531 Close... ish. 618 00:26:42,735 --> 00:26:45,769 I should get going. 619 00:26:45,805 --> 00:26:46,805 Yeah. 620 00:26:47,406 --> 00:26:48,706 I'll walk you to the door. 621 00:26:48,774 --> 00:26:49,974 Okay. 622 00:26:50,009 --> 00:26:52,876 I'm happy that you stayed. 623 00:26:52,912 --> 00:26:54,478 It was nice. 624 00:26:54,513 --> 00:26:56,013 Thank you. 625 00:26:57,416 --> 00:27:01,418 The whole place, you've really done a wonderful job with it. 626 00:27:01,454 --> 00:27:02,586 Thank you. 627 00:27:02,622 --> 00:27:03,865 Are you sure I can't give you a lift 628 00:27:03,889 --> 00:27:05,222 to the antique shops? 629 00:27:05,291 --> 00:27:08,726 No, no, honestly, it's such a short walk. 630 00:27:08,761 --> 00:27:12,596 Anyway, good luck with your antiquing and whatnot. 631 00:27:12,632 --> 00:27:13,497 Yes. 632 00:27:13,566 --> 00:27:15,165 You know where you're headed? 633 00:27:15,201 --> 00:27:18,469 If I don't, I'll just call Buddy to pick me up. 634 00:27:18,504 --> 00:27:20,404 Great. 635 00:27:20,439 --> 00:27:24,408 Well, if I don't see you, Merry Christmas. 636 00:27:24,443 --> 00:27:26,110 Merry Christmas. 637 00:27:31,884 --> 00:27:33,484 I'll get the door. 638 00:27:36,622 --> 00:27:37,221 Take care. 639 00:27:37,256 --> 00:27:39,189 Bye. 640 00:28:07,520 --> 00:28:08,619 Hi. 641 00:28:08,654 --> 00:28:09,553 Hi. 642 00:28:09,588 --> 00:28:11,155 Can I help you find something? 643 00:28:11,223 --> 00:28:13,891 I'm just looking around. 644 00:28:17,229 --> 00:28:19,797 You have a really lovely shop here. 645 00:28:19,832 --> 00:28:20,998 Thank you. 646 00:28:21,033 --> 00:28:22,477 I've got a little bit of everything, I guess. 647 00:28:22,501 --> 00:28:24,735 A friend of mine has a place just like this. 648 00:28:24,770 --> 00:28:26,537 It's packed to the brim, 649 00:28:26,605 --> 00:28:30,040 I think I've lost days in there helping her catalogue. 650 00:28:30,076 --> 00:28:32,009 Well, it seems like you know your stuff. 651 00:28:32,044 --> 00:28:35,345 Well, I dabble. 652 00:28:35,381 --> 00:28:37,614 Must be fun having a store like this. 653 00:28:37,650 --> 00:28:39,683 It has its ups and downs. 654 00:28:39,719 --> 00:28:41,585 There's definitely never a dull moment. 655 00:28:42,755 --> 00:28:44,332 Let me know if you see something you like. 656 00:28:44,356 --> 00:28:46,516 Haggling is an old and cherished tradition around here. 657 00:28:48,194 --> 00:28:51,462 Good... to... know. 658 00:28:57,803 --> 00:29:00,170 I can hear ya thinking from the kitchen, Gery. 659 00:29:00,206 --> 00:29:02,606 It's just the decorating for the festival this weekend. 660 00:29:02,641 --> 00:29:04,842 I want there to be something, I don't know, 661 00:29:04,877 --> 00:29:06,777 special for everyone. 662 00:29:06,812 --> 00:29:09,246 You know something to get their holiday spirits racing. 663 00:29:09,281 --> 00:29:11,215 I just can't put my finger on what's missing. 664 00:29:11,250 --> 00:29:13,217 Looked like ya made a new friend. 665 00:29:14,987 --> 00:29:16,120 Paula? 666 00:29:16,188 --> 00:29:18,355 No, she's just in town for the day, antiquing, 667 00:29:18,390 --> 00:29:19,957 headed back home to St. Louis very soon. 668 00:29:19,992 --> 00:29:21,759 Shame you're so busy. 669 00:29:21,794 --> 00:29:25,129 Looked like you two really hit it off. 670 00:29:25,164 --> 00:29:26,263 Yeah. 671 00:29:26,298 --> 00:29:30,534 No, I mean, but you know, never stops. 672 00:29:30,603 --> 00:29:32,402 Well, it's the holidays. 673 00:29:32,438 --> 00:29:34,872 Make sure you take some time to enjoy. 674 00:29:34,907 --> 00:29:36,273 Indeed. 675 00:29:47,753 --> 00:29:49,219 This is a great place. 676 00:29:49,255 --> 00:29:50,354 Thank you. 677 00:29:50,389 --> 00:29:51,700 There are two other shops down the road 678 00:29:51,724 --> 00:29:53,644 that have some nicely curated selections as well. 679 00:29:54,727 --> 00:29:56,004 They're the oldest stores on the island. 680 00:29:56,028 --> 00:29:57,361 Well thanks. 681 00:29:57,396 --> 00:30:00,097 And Merry Christmas. 682 00:30:00,132 --> 00:30:02,099 Merry Christmas to you. 683 00:30:17,917 --> 00:30:21,051 You don't happen to know if this Currier and Ives print 684 00:30:21,086 --> 00:30:23,086 is an original, do you? 685 00:30:23,122 --> 00:30:24,621 Those just came in this morning, 686 00:30:24,690 --> 00:30:26,590 I haven't even had a chance to look. 687 00:30:26,659 --> 00:30:28,592 It's in wonderful condition. 688 00:30:28,627 --> 00:30:30,460 I've had a few of them come through here, 689 00:30:30,529 --> 00:30:33,330 they usually get bought up right away. 690 00:30:33,365 --> 00:30:34,598 About 75 percent 691 00:30:34,633 --> 00:30:36,178 of the Currier and Ives images families bring in 692 00:30:36,202 --> 00:30:37,501 are knock-offs 693 00:30:37,536 --> 00:30:38,980 but some of them are pretty good, they can fool you. 694 00:30:39,004 --> 00:30:39,970 Really? 695 00:30:40,005 --> 00:30:41,305 What gives them away? 696 00:30:41,373 --> 00:30:44,308 Well, the thickness of the paper 697 00:30:44,343 --> 00:30:46,643 but it's hard to tell when they're in the frame. 698 00:30:46,679 --> 00:30:48,278 You can take it out, if you like. 699 00:30:48,347 --> 00:30:49,680 You sure? 700 00:30:49,715 --> 00:30:51,748 Please, be my guest, you've got me all curious now. 701 00:30:51,784 --> 00:30:52,816 Okay. 702 00:30:53,886 --> 00:30:57,187 Sorry. 703 00:30:57,256 --> 00:31:00,023 Speaking of work, I just, gotta take this. 704 00:31:02,294 --> 00:31:04,695 Hi, Kenny, everything okay? 705 00:31:04,730 --> 00:31:06,130 One of the McHenry's doesn't want us 706 00:31:06,165 --> 00:31:07,898 to include the estate jewellery anymore. 707 00:31:07,967 --> 00:31:09,600 Can you hold on a sec? 708 00:31:09,635 --> 00:31:13,704 My advice would be to just check it out first 709 00:31:13,772 --> 00:31:15,672 before you put a price tag on it. 710 00:31:15,741 --> 00:31:17,174 Okay thank you very much. 711 00:31:17,209 --> 00:31:19,276 Yeah. 712 00:31:19,311 --> 00:31:19,810 Bye. 713 00:31:19,845 --> 00:31:20,845 Bye. 714 00:31:20,913 --> 00:31:22,279 Kenny. 715 00:31:35,527 --> 00:31:37,160 Hey Buddy, what's up? 716 00:31:45,638 --> 00:31:46,638 I don't know. 717 00:31:46,672 --> 00:31:48,105 I don't know, it just won't start. 718 00:31:56,615 --> 00:31:58,248 ...what do you think? 719 00:31:58,317 --> 00:32:00,183 And how goes the antiquing? 720 00:32:00,219 --> 00:32:03,020 I've actually only got the chance to look into one store so far, 721 00:32:03,055 --> 00:32:04,721 Past and Presents. 722 00:32:04,757 --> 00:32:05,522 That's nice. 723 00:32:05,557 --> 00:32:06,590 Yeah. 724 00:32:06,625 --> 00:32:07,702 Susanna's only had it about a year. 725 00:32:07,726 --> 00:32:09,226 She's still trying to make a go of it. 726 00:32:09,261 --> 00:32:12,796 Yeah, it can be tricky, having your own shop's a... 727 00:32:12,831 --> 00:32:13,964 lot of balls to juggle. 728 00:32:14,033 --> 00:32:15,198 Free cider for you? 729 00:32:15,234 --> 00:32:16,478 Is that the voice of experience I'm hearing. 730 00:32:16,502 --> 00:32:20,270 No. I mean not yet. That is. 731 00:32:20,306 --> 00:32:24,274 I've looked into having my own shop but- 732 00:32:24,310 --> 00:32:25,575 I even found a store front. 733 00:32:25,611 --> 00:32:27,678 So, what's stopping you? 734 00:32:27,713 --> 00:32:31,882 It's not something you can just sort of jump into. 735 00:32:31,917 --> 00:32:36,420 That's what they told me when I bought the Inn. 736 00:32:36,455 --> 00:32:39,022 I like my job at the auction house. 737 00:32:39,058 --> 00:32:41,358 But sometimes I think I might be a little 738 00:32:41,427 --> 00:32:44,561 too sentimental with this line of work. 739 00:32:44,596 --> 00:32:45,862 What's wrong with that? 740 00:32:45,898 --> 00:32:49,700 Well, families bring in their treasured heirlooms, 741 00:32:49,735 --> 00:32:51,702 passed on from generation to generation 742 00:32:51,737 --> 00:32:55,872 and I've been known to talk them out of selling. 743 00:32:55,908 --> 00:32:57,474 That can't be good for business. 744 00:32:57,509 --> 00:33:00,677 No, but, yeah. 745 00:33:00,713 --> 00:33:01,912 Well, you know, some things 746 00:33:01,981 --> 00:33:03,880 are more important than money. 747 00:33:05,617 --> 00:33:08,051 Yeah. 748 00:33:08,087 --> 00:33:10,320 You know it's a shame you're only staying for the day. 749 00:33:10,356 --> 00:33:11,955 There's so many things to see here. 750 00:33:12,024 --> 00:33:15,492 The lighthouses, South Beach, the carousel. 751 00:33:15,527 --> 00:33:16,727 There's a carousel? 752 00:33:16,762 --> 00:33:17,928 Yeah. 753 00:33:17,963 --> 00:33:19,363 It's the most summertime attraction. 754 00:33:19,398 --> 00:33:20,964 It's just outside of Tisbury. 755 00:33:24,269 --> 00:33:26,870 Paula? 756 00:33:26,939 --> 00:33:28,805 Sorry, the- 757 00:33:28,874 --> 00:33:32,042 That was my mom's favourite Christmas carol. 758 00:33:32,111 --> 00:33:34,444 We used to sing it all the time on the way home 759 00:33:34,480 --> 00:33:36,513 from Christmas service. It's... 760 00:33:40,486 --> 00:33:42,052 I should get to the airport. 761 00:33:42,087 --> 00:33:44,921 Yes, I can give you a lift, if you like? 762 00:33:44,957 --> 00:33:47,691 Well, thank you... again. 763 00:33:47,726 --> 00:33:48,726 Okay. 764 00:33:55,667 --> 00:33:58,435 Well, I guess this is good-bye. 765 00:33:58,470 --> 00:33:59,503 Again. 766 00:34:00,672 --> 00:34:01,883 You know, unless Buddy's cab breaks down 767 00:34:01,907 --> 00:34:03,206 in front of the airplane. 768 00:34:03,242 --> 00:34:06,510 Or you're expecting another package. 769 00:34:06,545 --> 00:34:08,178 - Yeah, no. - No. 770 00:34:10,115 --> 00:34:13,750 It was nice to meet you, Paula. 771 00:34:13,786 --> 00:34:16,019 It's nice to meet you too, Gery. 772 00:34:22,027 --> 00:34:23,960 - See ya. - Bye. 773 00:34:42,081 --> 00:34:43,413 Ladies and gentlemen, 774 00:34:43,449 --> 00:34:45,682 due to severe fog conditions in Nantucket, 775 00:34:45,717 --> 00:34:47,050 all flights have been cancelled. 776 00:34:47,119 --> 00:34:51,822 Please see agent for re-booking tomorrow. 777 00:34:51,857 --> 00:34:53,156 Fog? 778 00:35:03,535 --> 00:35:05,335 I heard it on the radio. 779 00:35:12,744 --> 00:35:13,910 Yeah. 780 00:35:13,946 --> 00:35:16,179 They said Nantucket's never seen such a heavy fog 781 00:35:16,215 --> 00:35:18,415 for this time of year. 782 00:35:18,450 --> 00:35:20,383 Whatever it is, 783 00:35:20,419 --> 00:35:23,386 all flights are cancelled until tomorrow. 784 00:35:23,455 --> 00:35:25,822 I'm staying at the Charlotte Inn. 785 00:35:25,891 --> 00:35:27,557 The Charlotte. 786 00:35:27,593 --> 00:35:30,794 That place is booked up months in advance for the holidays. 787 00:35:30,829 --> 00:35:33,196 Yeah, their main house is booked but I guess I got lucky 788 00:35:33,232 --> 00:35:34,931 they had a last-minute cancellation 789 00:35:34,967 --> 00:35:36,500 in the carriage house. 790 00:35:36,568 --> 00:35:38,046 That's a little more than luck sweetheart! 791 00:35:38,070 --> 00:35:40,837 People reserve the carriage house like a year in advance. 792 00:35:43,408 --> 00:35:44,841 How'd it go with your editor? 793 00:35:44,877 --> 00:35:46,042 It was great. 794 00:35:46,078 --> 00:35:47,222 I'll tell you all about it when you get back. 795 00:35:47,246 --> 00:35:48,378 Okay. 796 00:35:48,413 --> 00:35:49,858 They haven't mentioned when they're gonna open 797 00:35:49,882 --> 00:35:51,481 the airport again but when they do 798 00:35:51,517 --> 00:35:52,961 I'll be on the first flight back tomorrow. 799 00:35:52,985 --> 00:35:55,552 Okay, well just text me alright, I'll... I'll pick you up. 800 00:35:55,587 --> 00:35:56,820 Okay. Love you. 801 00:35:56,855 --> 00:35:58,655 Alright, be safe. 802 00:36:13,172 --> 00:36:13,904 Hi. 803 00:36:13,939 --> 00:36:15,172 Hey. 804 00:36:15,207 --> 00:36:17,107 I brought you a toothbrush and some other things 805 00:36:17,142 --> 00:36:20,243 I thought you might need, since you weren't planning on staying. 806 00:36:20,312 --> 00:36:24,781 That is... that's so sweet of you, thank you. 807 00:36:24,850 --> 00:36:26,249 Just make yourself comfortable 808 00:36:26,285 --> 00:36:28,785 and if there's anything else you need, just let me know. 809 00:36:28,820 --> 00:36:29,820 Okay. 810 00:36:29,855 --> 00:36:31,655 We serve dinner until 9:00. 811 00:36:32,524 --> 00:36:33,857 In case you're interested. 812 00:36:33,926 --> 00:36:37,727 Yeah, well actually, you wouldn't happen to have 813 00:36:37,796 --> 00:36:40,463 any of that soup left over from lunch, would you? 814 00:36:40,499 --> 00:36:41,865 I'll see what I can do. 815 00:36:41,900 --> 00:36:43,533 Okay. 816 00:36:43,569 --> 00:36:44,301 Enjoy. 817 00:36:44,336 --> 00:36:45,336 Yeah. 818 00:36:57,249 --> 00:36:58,381 Excuse me. 819 00:36:59,718 --> 00:37:00,383 Hey! 820 00:37:00,419 --> 00:37:01,451 Hi. 821 00:37:01,486 --> 00:37:02,419 How's the room? 822 00:37:02,454 --> 00:37:04,354 Perfect. 823 00:37:04,389 --> 00:37:05,188 Good. 824 00:37:05,224 --> 00:37:06,056 Yeah. 825 00:37:06,091 --> 00:37:07,524 What's going on in here? 826 00:37:07,559 --> 00:37:09,704 We do this every year, it's just a little holiday cheer 827 00:37:09,728 --> 00:37:12,195 before we walk down for the Christmas tree lighting. 828 00:37:12,231 --> 00:37:14,231 Christmas tree lighting? 829 00:37:14,266 --> 00:37:15,266 That's right. 830 00:37:16,435 --> 00:37:17,845 Down at the waterfront, a bunch of people gather round, 831 00:37:17,869 --> 00:37:20,503 there's carols and lights, it's fun. 832 00:37:20,572 --> 00:37:21,471 Nice. 833 00:37:21,540 --> 00:37:22,505 Hey Gery! 834 00:37:22,541 --> 00:37:23,340 Could you excuse me, for one sec? 835 00:37:23,375 --> 00:37:24,375 Yeah. 836 00:37:25,377 --> 00:37:26,377 Hey Paula! 837 00:37:26,411 --> 00:37:27,411 Hi. 838 00:37:27,446 --> 00:37:29,179 Look. 839 00:37:29,214 --> 00:37:32,449 Nice work. 840 00:37:32,484 --> 00:37:34,517 I think it'll be an antique one day. 841 00:37:36,054 --> 00:37:39,089 Well, I think that maybe you should sign your name 842 00:37:39,124 --> 00:37:41,391 because when it does become an antique, 843 00:37:41,460 --> 00:37:42,292 people will know who did it. 844 00:37:42,327 --> 00:37:43,327 Okay. 845 00:37:44,863 --> 00:37:47,397 Hey, Katie, can I see? 846 00:37:47,466 --> 00:37:48,698 Hi, Paula. 847 00:37:48,734 --> 00:37:51,401 So, you gonna come to the tree lighting with us? 848 00:37:52,704 --> 00:37:54,371 I'll give you a cookie if you come? 849 00:37:57,075 --> 00:37:58,075 Sold! 850 00:37:58,810 --> 00:37:59,909 It'll be fun. 851 00:37:59,945 --> 00:38:01,422 Come on, I'll introduce you to everyone. 852 00:38:01,446 --> 00:38:03,013 Okay. 853 00:38:04,683 --> 00:38:06,561 So we've done it every year as a thank you to the community. 854 00:38:06,585 --> 00:38:12,555 One of my favourite Christmas traditions is when families 855 00:38:12,591 --> 00:38:16,960 would make their own Christmas ornaments to hang on the tree. 856 00:38:16,995 --> 00:38:20,397 You mean like fur on strings and paper chains? 857 00:38:21,566 --> 00:38:25,468 They'd use all kinds of things like, 858 00:38:25,504 --> 00:38:32,809 branches or pinecones or, corn husks. 859 00:38:32,844 --> 00:38:34,210 You know. 860 00:38:34,279 --> 00:38:38,248 The point is they would make it with their hands. 861 00:38:38,317 --> 00:38:39,783 Hey you two, what's up? 862 00:38:39,818 --> 00:38:43,720 Well, just... makin' stars. 863 00:38:43,755 --> 00:38:45,355 That would be nice to do at the store. 864 00:38:45,390 --> 00:38:46,550 Where'd you learn to do that? 865 00:38:48,093 --> 00:38:50,060 My mom showed me. 866 00:38:50,095 --> 00:38:53,563 Her dad showed her, it's sort of been a family tradition 867 00:38:53,598 --> 00:38:55,198 that's gotten passed down. 868 00:38:55,233 --> 00:38:56,313 Well, ain't that something. 869 00:38:58,804 --> 00:38:59,804 Merry Christmas. 870 00:39:04,576 --> 00:39:05,576 That's it. 871 00:39:05,610 --> 00:39:07,944 That's it, that's what we do. 872 00:39:07,979 --> 00:39:10,246 That's what's missing, the old-fashioned ornament, 873 00:39:10,282 --> 00:39:12,916 old Christmas traditions. 874 00:39:12,984 --> 00:39:16,286 An old-fashioned cherub festival. 875 00:39:16,321 --> 00:39:17,620 Yeah. 876 00:39:17,689 --> 00:39:18,855 I love it. 877 00:39:18,890 --> 00:39:20,268 Best part is, we don't have to ship anything in 878 00:39:20,292 --> 00:39:21,591 from the Mainland. 879 00:39:21,626 --> 00:39:23,860 Everything we need is right here on the island. 880 00:39:23,895 --> 00:39:24,627 It's easy. 881 00:39:24,663 --> 00:39:26,663 Yeah, seems easy. 882 00:39:27,999 --> 00:39:29,566 Buddy may need a few more lessons. 883 00:39:29,601 --> 00:39:31,000 Yeah. 884 00:39:31,036 --> 00:39:31,968 Ladies and gentlemen, 885 00:39:32,003 --> 00:39:34,404 it's time for the tree lighting. 886 00:39:34,439 --> 00:39:36,239 Here we go. Buckle up. 887 00:39:36,308 --> 00:39:37,841 Okay. 888 00:39:37,876 --> 00:39:40,610 Is everyone ready to light this tree? 889 00:39:40,679 --> 00:39:42,545 Here we go. 890 00:39:42,614 --> 00:39:50,614 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1! 891 00:40:07,305 --> 00:40:09,239 You're just... 892 00:40:19,785 --> 00:40:22,986 Appreciate the lesson in 'old-fashioned' decorating. 893 00:40:26,291 --> 00:40:27,991 What're ya building over there? 894 00:40:28,026 --> 00:40:29,526 A pinecone. 895 00:40:29,594 --> 00:40:30,727 Okay. 896 00:40:30,762 --> 00:40:32,061 A little bit of white paint. 897 00:40:32,097 --> 00:40:33,430 Okay. 898 00:40:33,498 --> 00:40:34,531 An old canning jar. 899 00:40:34,566 --> 00:40:35,665 I like it. 900 00:40:38,503 --> 00:40:39,402 Voila! 901 00:40:39,471 --> 00:40:40,437 No way. 902 00:40:40,472 --> 00:40:41,671 It's a snow globe. 903 00:40:43,442 --> 00:40:46,142 My mom taught me how to make these too. 904 00:40:46,178 --> 00:40:50,847 She was always the best at making the most of Christmas. 905 00:40:50,882 --> 00:40:54,250 I noticed Susanna had a bunch of old canning jars 906 00:40:54,286 --> 00:40:55,286 in her shop. 907 00:40:55,353 --> 00:40:56,586 Perfect. 908 00:40:56,655 --> 00:40:59,622 I'll pick those up tomorrow. 909 00:40:59,658 --> 00:41:01,424 How're you doing over there? 910 00:41:01,460 --> 00:41:03,359 Very well actually. 911 00:41:03,395 --> 00:41:05,228 Thank you, couldn't be better. 912 00:41:05,263 --> 00:41:06,623 Is this supposed to look like that? 913 00:41:08,700 --> 00:41:10,433 You build stuff, right? 914 00:41:10,469 --> 00:41:12,235 Yeah, but not out of sticks. 915 00:41:14,072 --> 00:41:16,039 You make it look so easy. 916 00:41:19,511 --> 00:41:22,512 It looks great. 917 00:41:22,581 --> 00:41:26,683 So, three years in Martha's Vineyard, 918 00:41:26,718 --> 00:41:28,084 what about before then? 919 00:41:28,119 --> 00:41:30,453 Boy, okay. 920 00:41:30,522 --> 00:41:32,989 I grew up in Philadelphia, huge Philly's fan. 921 00:41:33,024 --> 00:41:34,457 You're kidding? 922 00:41:34,493 --> 00:41:36,025 What? 923 00:41:36,061 --> 00:41:38,795 I went to the University of Pennsylvania. 924 00:41:38,830 --> 00:41:40,230 So did I. 925 00:41:40,265 --> 00:41:41,931 What? 926 00:41:42,000 --> 00:41:42,799 We could've passed each other every day 927 00:41:42,834 --> 00:41:44,601 and not even known it. 928 00:41:44,636 --> 00:41:46,202 Okay. 929 00:41:46,238 --> 00:41:49,939 After graduating, I mean Martha's Vineyard 930 00:41:49,975 --> 00:41:54,177 is a long ways away from Philadelphia? 931 00:41:54,212 --> 00:41:56,946 It's also a long story. 932 00:41:56,982 --> 00:41:58,748 And complicated. 933 00:42:01,219 --> 00:42:02,296 Hey, can I buy you a hot chocolate? 934 00:42:02,320 --> 00:42:02,919 Sure. 935 00:42:02,954 --> 00:42:03,954 Good. 936 00:42:05,123 --> 00:42:07,323 You know it's funny, people always talk about 937 00:42:07,359 --> 00:42:09,726 how beautiful this place is but they always end up 938 00:42:09,761 --> 00:42:13,162 missing all the little things. 939 00:42:13,198 --> 00:42:14,230 Like fog horns? 940 00:42:14,266 --> 00:42:15,266 Like fog horns. 941 00:42:16,234 --> 00:42:18,401 And how seeing things a different way 942 00:42:18,470 --> 00:42:21,037 can change the way you look at them. 943 00:42:25,577 --> 00:42:29,512 I saw this, my first night on the island. 944 00:42:30,482 --> 00:42:31,915 Now it wasn't Christmas 945 00:42:31,950 --> 00:42:36,419 but all the lights on the waterfront at night, 946 00:42:36,454 --> 00:42:40,890 just kind of made me feel like everything would be okay. 947 00:42:40,959 --> 00:42:42,625 So, you stayed. 948 00:42:42,661 --> 00:42:45,728 Yeah. 949 00:42:45,764 --> 00:42:48,498 Like I found another piece of my puzzle. 950 00:42:52,671 --> 00:42:55,305 It's too bad you can't stay for the festival. 951 00:42:56,942 --> 00:43:00,443 Yeah... 952 00:43:00,478 --> 00:43:03,246 Maybe next year. 953 00:43:03,315 --> 00:43:05,148 Yeah. 954 00:43:24,603 --> 00:43:26,202 Brought ya some coffee. 955 00:43:26,271 --> 00:43:27,971 You're an angel. 956 00:43:28,006 --> 00:43:30,840 Thanks, Dorothy. 957 00:43:30,875 --> 00:43:34,310 So the fog in Nantucket has lifted. 958 00:43:34,379 --> 00:43:36,079 Yup. 959 00:43:36,147 --> 00:43:39,649 They're reopening the airport. 960 00:43:39,718 --> 00:43:41,751 That's good. 961 00:43:41,820 --> 00:43:45,088 Well, she hasn't left yet, you know. 962 00:43:45,123 --> 00:43:46,589 What? 963 00:43:46,625 --> 00:43:50,793 She was up early this morning, asked me to call her a cab. 964 00:43:50,829 --> 00:43:52,562 Where to? 965 00:44:04,409 --> 00:44:06,209 I brought ya a coffee. 966 00:44:06,277 --> 00:44:08,945 It's pretty cold up here this time of year. 967 00:44:08,980 --> 00:44:10,680 You came prepared. 968 00:44:10,715 --> 00:44:12,015 Thank you. 969 00:44:12,050 --> 00:44:13,583 When I told you about the carousel, 970 00:44:13,618 --> 00:44:17,053 I forgot to mention that it's closed for the winter. 971 00:44:17,088 --> 00:44:18,521 That's okay. 972 00:44:18,590 --> 00:44:21,391 I was just curious. 973 00:44:21,426 --> 00:44:25,962 Well, maybe your Christmas wish should be that it's open. 974 00:44:25,997 --> 00:44:28,631 Or maybe I just have really bad timing. 975 00:44:31,603 --> 00:44:34,370 When I was a little girl, 976 00:44:34,406 --> 00:44:37,874 they would always set up this winter wonderland 977 00:44:37,909 --> 00:44:40,777 during the holidays. 978 00:44:40,812 --> 00:44:45,348 I thought it was so magical, they had these lights, 979 00:44:45,383 --> 00:44:50,653 decorations, this enormous Christmas tree. 980 00:44:50,689 --> 00:44:53,256 But my favourite part... 981 00:44:53,291 --> 00:44:54,924 was the Christmas carousel. 982 00:44:57,395 --> 00:45:00,229 Every Christmas Eve, my mom and I would ride it together. 983 00:45:00,265 --> 00:45:04,534 We always picked the same two horses, 984 00:45:04,602 --> 00:45:06,002 Dancer and Prancer. 985 00:45:07,539 --> 00:45:09,372 Because we pretended they were reindeer. 986 00:45:10,909 --> 00:45:12,408 We would even bring little scarves 987 00:45:12,444 --> 00:45:17,814 to wrap around their necks to keep them warm it was... silly. 988 00:45:17,882 --> 00:45:20,183 But it was wonderful. 989 00:45:21,653 --> 00:45:24,754 That was Christmas to me. 990 00:45:24,789 --> 00:45:27,457 What about now? 991 00:45:27,492 --> 00:45:31,561 My mom passed away two years ago. 992 00:45:31,596 --> 00:45:36,432 I haven't been to a carousel since. 993 00:45:36,501 --> 00:45:39,469 I'm sorry. 994 00:45:39,504 --> 00:45:42,038 I don't know why I'm telling you this. 995 00:45:42,073 --> 00:45:44,640 I don't know, maybe I 996 00:45:47,078 --> 00:45:50,480 just want you to know something about me, 997 00:45:50,515 --> 00:45:55,785 something I don't usually tell people. 998 00:45:55,820 --> 00:45:57,186 Thank you. 999 00:45:57,255 --> 00:45:58,255 Yeah. 1000 00:45:59,591 --> 00:46:03,493 They reopened the airport. 1001 00:46:03,561 --> 00:46:05,061 Guess you got a flight to catch. 1002 00:46:05,096 --> 00:46:06,096 Yeah. 1003 00:46:09,934 --> 00:46:12,235 I have no service up here so I can't check in. 1004 00:46:13,605 --> 00:46:15,138 You can use the computer in my office. 1005 00:46:15,173 --> 00:46:16,873 Ok. 1006 00:46:16,908 --> 00:46:18,007 We should go. 1007 00:46:18,042 --> 00:46:19,275 Yeah. 1008 00:46:25,150 --> 00:46:26,649 Thank you. 1009 00:46:40,832 --> 00:46:41,998 And there you are, 1010 00:46:42,033 --> 00:46:43,210 I'll be in the kitchen if you need anything. 1011 00:46:43,234 --> 00:46:45,868 Thanks, this shouldn't take too long. 1012 00:46:56,381 --> 00:46:57,713 Okay. 1013 00:47:09,160 --> 00:47:12,929 Yes, we got some of what you're looking for right on the shelf. 1014 00:47:12,964 --> 00:47:14,497 Good morning. 1015 00:47:14,532 --> 00:47:15,097 Paula. 1016 00:47:15,166 --> 00:47:16,232 Good morning. 1017 00:47:16,301 --> 00:47:18,000 I didn't think I'd see you again so soon. 1018 00:47:18,069 --> 00:47:21,971 Yeah, I was just curious If you had found out anything 1019 00:47:22,006 --> 00:47:23,773 about the Currier and Ives print? 1020 00:47:23,808 --> 00:47:25,374 Actually, I reached out to some people 1021 00:47:25,410 --> 00:47:27,743 and I went on the internet. 1022 00:47:27,779 --> 00:47:30,613 Here, have a look. 1023 00:47:30,648 --> 00:47:32,148 Okay. 1024 00:47:32,183 --> 00:47:34,595 I remember what you were saying about the thickness of the paper 1025 00:47:34,619 --> 00:47:36,319 so I took it out of the frame. 1026 00:47:36,387 --> 00:47:37,787 Tell me what you think. 1027 00:47:37,822 --> 00:47:40,690 Well, it feels good. 1028 00:47:40,758 --> 00:47:43,392 One other way you can tell is by the pigment. 1029 00:47:43,428 --> 00:47:45,461 Yeah, I was reading that the originals were 1030 00:47:45,496 --> 00:47:47,630 all individually hand-coloured. 1031 00:47:47,665 --> 00:47:49,699 If you look close enough, 1032 00:47:49,734 --> 00:47:53,402 I think that those are brush strokes. 1033 00:47:53,438 --> 00:47:55,037 I don't know, I could be wrong. 1034 00:47:55,073 --> 00:47:58,507 Not at all. 1035 00:47:58,576 --> 00:48:02,011 This is one of the best I've ever seen. 1036 00:48:02,046 --> 00:48:05,715 I was hoping that you would say that. 1037 00:48:05,750 --> 00:48:07,016 I would like to buy it. 1038 00:48:07,051 --> 00:48:08,484 Really? 1039 00:48:08,519 --> 00:48:12,355 Yeah, actually I'm getting on a plane shortly, 1040 00:48:12,390 --> 00:48:14,001 would you mind putting it in a frame for me 1041 00:48:14,025 --> 00:48:15,124 and having it delivered? 1042 00:48:15,159 --> 00:48:16,492 Absolutely. 1043 00:48:16,561 --> 00:48:19,028 But, only if you let me give you a 25 percent discount. 1044 00:48:20,465 --> 00:48:22,243 I've been so busy trying to sell the store that I doubt 1045 00:48:22,267 --> 00:48:25,301 I would have even had time to check if it wasn't for you. 1046 00:48:25,336 --> 00:48:28,804 You're thinking of selling the store? 1047 00:48:28,873 --> 00:48:32,642 Yeah, it's only been a year but I just don't have 1048 00:48:32,677 --> 00:48:34,577 the passion for antiques that someone needs 1049 00:48:34,612 --> 00:48:36,812 to keep a place like this running. 1050 00:48:36,848 --> 00:48:38,514 Yeah. 1051 00:48:38,583 --> 00:48:41,651 Yeah, it's a, it's a lot for sure. 1052 00:48:41,686 --> 00:48:45,221 And that is why I appreciate someone like you who does. 1053 00:48:46,424 --> 00:48:49,458 Okay, I will have this delivered later today. 1054 00:48:49,494 --> 00:48:51,627 Actually... 1055 00:48:51,696 --> 00:48:54,163 Could you have that delivered tomorrow? 1056 00:48:54,198 --> 00:48:55,932 Sure, no problem. 1057 00:48:55,967 --> 00:48:58,034 So, what is the address? 1058 00:49:37,809 --> 00:49:39,041 We went for a walk last night. 1059 00:49:39,077 --> 00:49:40,643 Yeah. 1060 00:49:40,678 --> 00:49:44,981 And the way the Christmas lights sparkled off the water was... 1061 00:49:45,016 --> 00:49:47,783 so beautiful. 1062 00:49:47,819 --> 00:49:49,352 He wanted me to stay. 1063 00:49:49,387 --> 00:49:50,519 Ah-ha. 1064 00:49:50,555 --> 00:49:52,321 And did you want to stay? 1065 00:49:52,357 --> 00:49:53,357 Yeah. 1066 00:49:55,927 --> 00:49:57,159 No. 1067 00:49:57,195 --> 00:50:00,896 I don't know. 1068 00:50:00,932 --> 00:50:05,301 I didn't tell him that I was engaged. 1069 00:50:05,336 --> 00:50:07,870 Well, you're not wearing your ring. 1070 00:50:07,905 --> 00:50:12,742 Are you still engaged to Daniel, honey? 1071 00:50:12,777 --> 00:50:14,977 I love Daniel, I do. 1072 00:50:16,147 --> 00:50:18,848 He asked me to marry him and I said yes. 1073 00:50:18,883 --> 00:50:20,716 I know what you need right now. 1074 00:50:20,785 --> 00:50:25,021 You need a great walk, with a fabulous aunt. 1075 00:50:26,457 --> 00:50:27,990 And I happen to know one personally. 1076 00:50:28,026 --> 00:50:29,959 Come on, lets get some fresh air. 1077 00:50:31,896 --> 00:50:34,096 It wasn't easy moving away from home 1078 00:50:34,132 --> 00:50:36,999 and leaving you and your mom. 1079 00:50:37,035 --> 00:50:39,101 But when I married your Uncle Mike, 1080 00:50:39,137 --> 00:50:41,737 we made a promise to one another. 1081 00:50:41,773 --> 00:50:46,075 So, when he got the job offered to come here to Nantucket, 1082 00:50:46,110 --> 00:50:50,212 well, it was like a big ol' leap of faith for us. 1083 00:50:53,584 --> 00:50:55,818 I know how much you miss him. 1084 00:50:55,853 --> 00:50:57,887 Every day. 1085 00:50:57,922 --> 00:51:00,322 But you know what, when things like that happen, 1086 00:51:00,358 --> 00:51:03,592 big things like moving across the country. 1087 00:51:03,628 --> 00:51:06,295 You know it's important to try to see things 1088 00:51:06,330 --> 00:51:08,898 in a different light. 1089 00:51:08,933 --> 00:51:10,099 What do you mean? 1090 00:51:10,134 --> 00:51:13,169 Well, sometimes God does not speak to us 1091 00:51:13,204 --> 00:51:15,404 in a voice that we can hear. 1092 00:51:15,440 --> 00:51:18,374 Sometimes, God winks. 1093 00:51:22,847 --> 00:51:25,681 Mom always talked about Godwinks. 1094 00:51:25,750 --> 00:51:28,350 Yeah, well, we grew up that way. 1095 00:51:28,386 --> 00:51:29,985 We knew that when things happened to us 1096 00:51:30,021 --> 00:51:32,054 that we didn't understand, 1097 00:51:32,090 --> 00:51:35,724 it was really a way of getting our attention 1098 00:51:35,793 --> 00:51:40,262 and moving us, guiding us, onto the right path, 1099 00:51:40,331 --> 00:51:41,197 you know? 1100 00:51:41,232 --> 00:51:42,631 A better one. 1101 00:51:45,536 --> 00:51:51,173 So, you think everything that happened this weekend is... 1102 00:51:51,209 --> 00:51:52,408 God winking at me? 1103 00:51:54,178 --> 00:51:57,113 How many things had to happen in just the right ways 1104 00:51:57,181 --> 00:51:58,881 at just the right time? 1105 00:51:58,950 --> 00:52:01,450 So that you and Gery could get to know each other. 1106 00:52:01,486 --> 00:52:03,419 It's kind of miraculous. 1107 00:52:09,760 --> 00:52:12,061 So, what am I supposed to do now? 1108 00:52:12,096 --> 00:52:17,166 Just, call off the engagement? 1109 00:52:17,201 --> 00:52:19,602 Only you can figure out what happens next, honey 1110 00:52:19,637 --> 00:52:22,271 and it's not going to happen here. 1111 00:52:22,306 --> 00:52:25,074 It's gotta happen right here. 1112 00:52:25,109 --> 00:52:27,510 In that beautiful heart of yours. 1113 00:52:27,545 --> 00:52:31,213 Listen to it, it will tell you. 1114 00:52:31,249 --> 00:52:32,181 I love you. 1115 00:52:32,216 --> 00:52:33,182 I love you. 1116 00:52:33,217 --> 00:52:34,650 So big. 1117 00:52:34,685 --> 00:52:37,520 Remember when your mom used to say I love you so big? 1118 00:52:39,390 --> 00:52:42,391 Alrighty, I'm going to go home, start supper, you comin'? 1119 00:52:42,426 --> 00:52:45,394 I'm just going to just hang back here for a little bit. 1120 00:52:45,429 --> 00:52:46,996 Okay. 1121 00:52:47,064 --> 00:52:49,398 Listen to that heart of yours, honey. 1122 00:53:26,771 --> 00:53:28,837 Paula, will you see who that is, please? 1123 00:53:28,873 --> 00:53:31,106 I got scones in the oven. 1124 00:53:34,879 --> 00:53:35,879 Daniel! 1125 00:53:35,913 --> 00:53:37,046 Hi, Paula. 1126 00:53:37,114 --> 00:53:40,282 Come in. 1127 00:53:40,351 --> 00:53:41,351 Thanks. 1128 00:53:44,288 --> 00:53:45,688 What are you doing here? 1129 00:53:45,723 --> 00:53:47,723 I thought I'd come surprise ya. 1130 00:53:47,792 --> 00:53:49,191 Yeah... 1131 00:53:49,260 --> 00:53:50,537 I have a meeting tomorrow in New York, 1132 00:53:50,561 --> 00:53:54,330 so I took an earlier flight, so I could see ya. 1133 00:53:56,267 --> 00:53:57,900 That is so sweet. 1134 00:53:57,935 --> 00:54:00,202 Look what the tide dragged in. 1135 00:54:01,339 --> 00:54:03,205 Big guy, how are ya? 1136 00:54:03,241 --> 00:54:04,284 It's really good to see you. 1137 00:54:04,308 --> 00:54:05,308 You too. 1138 00:54:05,343 --> 00:54:06,842 I hear congratulations are in order? 1139 00:54:06,911 --> 00:54:09,378 Yeah, thanks, once she got over the shock of it she said yes. 1140 00:54:10,681 --> 00:54:13,148 Yes, and your timing is impeccable. 1141 00:54:13,217 --> 00:54:15,017 Yeah, I just got some scones out of the oven 1142 00:54:15,052 --> 00:54:16,018 and if you're interested, 1143 00:54:16,053 --> 00:54:17,119 I think I could rustle up 1144 00:54:17,154 --> 00:54:18,988 a little of that strawberry jam of mine. 1145 00:54:19,056 --> 00:54:20,222 Yum, lead the way. 1146 00:54:20,258 --> 00:54:21,258 Come on over. 1147 00:54:22,727 --> 00:54:25,038 So, Paula tells me I should be congratulating you too, Jane. 1148 00:54:25,062 --> 00:54:26,028 You finished your book? 1149 00:54:26,063 --> 00:54:27,463 Yeah, I sure did. 1150 00:54:27,498 --> 00:54:29,732 I was going over some notes today with my editor. 1151 00:54:29,767 --> 00:54:31,634 It sounds like it went really well. 1152 00:54:31,702 --> 00:54:33,469 It did, sweetie, thank you, yeah. 1153 00:54:33,504 --> 00:54:35,504 They're planning on putting it out in the new year 1154 00:54:35,573 --> 00:54:36,639 so that's great. 1155 00:54:36,707 --> 00:54:38,018 Well, here's to hoping that next Summer, 1156 00:54:38,042 --> 00:54:39,353 people are reading your book up and down the beach. 1157 00:54:39,377 --> 00:54:42,077 Thank you so much, from your lips to Gods ears. 1158 00:54:47,118 --> 00:54:49,351 Two minutes, I promise. 1159 00:54:52,657 --> 00:54:53,422 Hey! 1160 00:54:53,457 --> 00:54:54,957 He'll be right back. 1161 00:54:55,026 --> 00:54:56,892 So catch me up on where we're at, okay? 1162 00:54:56,961 --> 00:54:58,894 I gotta get ready for church. 1163 00:55:00,431 --> 00:55:01,997 No, no... 1164 00:55:04,935 --> 00:55:06,935 What's that? 1165 00:55:07,004 --> 00:55:10,506 That... is a snow globe. 1166 00:55:10,574 --> 00:55:12,741 It doesn't look like a snow globe. 1167 00:55:12,777 --> 00:55:17,313 All it needs is a little Christmas magic. 1168 00:55:17,381 --> 00:55:18,547 Hey, Gery? 1169 00:55:19,016 --> 00:55:20,182 Where do you want these? 1170 00:55:20,217 --> 00:55:22,084 Right here. Perfect. 1171 00:55:22,119 --> 00:55:24,720 Buddy, pinecones. 1172 00:55:24,755 --> 00:55:26,822 Lots and lots of pinecones. 1173 00:55:26,857 --> 00:55:28,624 Okay, I'm on it. 1174 00:55:32,096 --> 00:55:33,228 Hey! 1175 00:55:33,264 --> 00:55:34,697 I thought you'd be out and about, 1176 00:55:34,732 --> 00:55:36,899 looking at all the decorations by now? 1177 00:55:36,967 --> 00:55:42,304 Yeah, Daniel's just had call after call. 1178 00:55:42,340 --> 00:55:44,340 Yeah. You alright? 1179 00:55:44,408 --> 00:55:46,775 Yeah. Yeah, I am. 1180 00:55:46,844 --> 00:55:49,545 I can't believe he came all the way out here to surprise me. 1181 00:55:49,613 --> 00:55:51,613 He used to do things like that all the time. 1182 00:55:51,649 --> 00:55:56,151 I think I just... I've realized how much I miss that. 1183 00:55:56,187 --> 00:55:57,853 I bet you do. 1184 00:55:57,888 --> 00:56:00,789 Well you know what tonight is, Nantucket Christmas stroll. 1185 00:56:00,825 --> 00:56:02,825 It's the highlight of the entire holiday season. 1186 00:56:02,893 --> 00:56:05,561 Everybody's gonna be out looking at the shops and the lights 1187 00:56:05,629 --> 00:56:07,796 and all the decorations. 1188 00:56:07,832 --> 00:56:11,066 You two need a romantic night together, you need to go. 1189 00:56:11,102 --> 00:56:13,302 I will talk to Daniel but that sounds nice. 1190 00:56:13,337 --> 00:56:14,236 Doesn't it? 1191 00:56:14,271 --> 00:56:16,372 So, does a cup of tea. 1192 00:56:16,407 --> 00:56:17,407 Yes. 1193 00:56:26,384 --> 00:56:27,282 What do you think? 1194 00:56:27,351 --> 00:56:28,550 Love it. 1195 00:56:28,586 --> 00:56:29,963 Yeah, so the idea is people can try their hand 1196 00:56:29,987 --> 00:56:33,021 at the various vintage crafts. 1197 00:56:33,057 --> 00:56:35,224 Well now isn't that lovely. 1198 00:56:35,292 --> 00:56:36,492 You hang these on a tree, 1199 00:56:36,527 --> 00:56:38,560 Christmas spirit like you wouldn't believe. 1200 00:56:38,596 --> 00:56:40,307 And we help raise money for the youth centre. 1201 00:56:40,331 --> 00:56:41,697 That's wonderful, Gery. 1202 00:56:41,766 --> 00:56:43,599 Paula, actually gave me the idea. 1203 00:56:43,634 --> 00:56:46,568 Yeah, it is pretty wonderful, isn't it? 1204 00:56:46,637 --> 00:56:47,836 I almost forgot. 1205 00:56:47,872 --> 00:56:49,638 Susanna dropped this off for you. 1206 00:56:49,707 --> 00:56:50,839 What is it? 1207 00:56:50,875 --> 00:56:52,875 I thought you'd know? 1208 00:56:52,943 --> 00:56:54,710 I didn't buy anything. 1209 00:56:58,115 --> 00:57:00,649 Well, would you look at that. 1210 00:57:02,653 --> 00:57:06,255 It's from the same series. 1211 00:57:06,290 --> 00:57:10,092 These Christmas prints were the most popular things they did. 1212 00:57:10,127 --> 00:57:14,630 I've seen pictures of this one but never an actual print. 1213 00:57:14,665 --> 00:57:16,999 Who's it from? 1214 00:57:17,067 --> 00:57:19,001 Good question. 1215 00:57:21,672 --> 00:57:24,740 I really am sorry about all those calls, this meeting. 1216 00:57:24,775 --> 00:57:27,609 No. It's important, I get it. 1217 00:57:27,645 --> 00:57:29,878 Not as important as you. 1218 00:57:29,914 --> 00:57:31,914 I want you to know that. 1219 00:57:31,982 --> 00:57:35,250 There's just so much that I want for us, Paula. 1220 00:57:35,286 --> 00:57:40,556 Daniel, just this, here, us alone, 1221 00:57:40,591 --> 00:57:44,059 I can't remember the last time that that has happened. 1222 00:57:44,128 --> 00:57:44,993 That is nice. 1223 00:57:45,029 --> 00:57:46,029 Speaking of which. 1224 00:57:48,432 --> 00:57:50,699 Yeah. 1225 00:57:50,768 --> 00:57:52,734 That's a keeper. 1226 00:57:52,770 --> 00:57:55,070 You're not wearing your engagement ring? 1227 00:57:55,139 --> 00:57:57,306 Is something wrong with it? 1228 00:57:57,341 --> 00:58:00,576 What, no. 1229 00:58:00,644 --> 00:58:02,578 No... no, of course not. 1230 00:58:02,613 --> 00:58:04,279 Then why aren't you wearing it? 1231 00:58:04,315 --> 00:58:05,614 I... 1232 00:58:07,151 --> 00:58:08,984 I just. 1233 00:58:09,019 --> 00:58:12,421 This all happened so fast. 1234 00:58:12,490 --> 00:58:13,856 We didn't even talk about it. 1235 00:58:13,924 --> 00:58:16,358 I guess I was just... 1236 00:58:16,393 --> 00:58:18,560 Need a little bit more time to... 1237 00:58:18,629 --> 00:58:21,930 Get used to it. 1238 00:58:21,966 --> 00:58:25,334 I... I'm sorry is there something I'm missing here? 1239 00:58:25,369 --> 00:58:29,671 Two years we've been together and you weren't ready yet? 1240 00:58:29,707 --> 00:58:32,608 Daniel, I haven't been wearing the ring the entire time 1241 00:58:32,643 --> 00:58:33,942 that you've been here 1242 00:58:34,011 --> 00:58:37,579 and this is the first time that you've noticed it. 1243 00:58:37,615 --> 00:58:42,985 Which means what? 1244 00:58:43,020 --> 00:58:44,620 I don't know. 1245 00:58:44,655 --> 00:58:47,322 That's the problem, I just... 1246 00:58:47,358 --> 00:58:49,258 I feel like we are out of sync, 1247 00:58:49,293 --> 00:58:52,528 like we don't know each other the way that we used to. 1248 00:58:52,563 --> 00:58:54,029 I'm sorry. 1249 00:58:54,098 --> 00:58:55,375 I didn't want to do this tonight, 1250 00:58:55,399 --> 00:58:56,576 I just wanted us to enjoy this. 1251 00:58:56,600 --> 00:58:58,233 I... 1252 00:58:58,269 --> 00:59:00,102 I'm sorry too. 1253 00:59:03,173 --> 00:59:05,841 I, you know, I've gotta be up early in the morning, 1254 00:59:05,876 --> 00:59:08,310 I should probably get out of here. 1255 00:59:08,345 --> 00:59:10,546 But look, you stay. 1256 00:59:10,581 --> 00:59:12,180 Enjoy the rest of this. 1257 00:59:12,249 --> 00:59:13,715 Daniel... 1258 00:59:29,266 --> 00:59:31,633 You're up early. 1259 00:59:31,669 --> 00:59:34,469 Daniel left about an hour ago. 1260 00:59:34,505 --> 00:59:35,938 Okay. 1261 00:59:35,973 --> 00:59:38,574 And how are you feeling about that? 1262 00:59:38,642 --> 00:59:42,144 I've been sitting here asking myself the same question. 1263 00:59:44,214 --> 00:59:46,915 Honey, I've known you your whole life 1264 00:59:46,951 --> 00:59:49,651 and you have never rushed into a decision. 1265 00:59:49,687 --> 00:59:55,157 But when you make up your mind, in here, you know it. 1266 00:59:55,192 --> 00:59:58,994 Yeah, I'm just... 1267 00:59:59,063 --> 01:00:02,664 pretty confused as to what's going on in here right now. 1268 01:00:02,700 --> 01:00:03,865 I know. 1269 01:00:03,934 --> 01:00:05,934 I know you are but you're going to be okay. 1270 01:00:05,970 --> 01:00:07,469 I'm here for you. 1271 01:00:07,504 --> 01:00:09,805 I don't know what I would do without you. 1272 01:00:09,840 --> 01:00:10,973 I don't either. 1273 01:00:11,875 --> 01:00:13,408 You'd be lost. 1274 01:00:13,477 --> 01:00:14,810 Just like I would too. 1275 01:00:14,845 --> 01:00:16,445 I love you baby girl. 1276 01:00:16,480 --> 01:00:18,680 So much. 1277 01:00:19,850 --> 01:00:21,016 I should get back. 1278 01:00:21,085 --> 01:00:22,095 Yes, you should, you have a plane to catch. 1279 01:00:22,119 --> 01:00:22,951 Yeah. 1280 01:00:22,987 --> 01:00:24,319 Go. 1281 01:00:24,355 --> 01:00:25,721 You know you're beautiful, right? 1282 01:00:26,924 --> 01:00:27,968 You know you look just like your Mother. 1283 01:00:27,992 --> 01:00:29,124 Stop. 1284 01:00:29,193 --> 01:00:31,693 No, I'm not gonna stop, get outta here. 1285 01:00:37,334 --> 01:00:38,367 Susanna. 1286 01:00:38,435 --> 01:00:39,701 Hi, Gery. 1287 01:00:39,737 --> 01:00:42,537 Did you get the package that I left with Dorothy? 1288 01:00:42,573 --> 01:00:44,139 That's actually why I'm here. 1289 01:00:44,174 --> 01:00:45,285 It's a beautiful print, isn't it? 1290 01:00:45,309 --> 01:00:47,576 Original Currier and Ives, hand-painted. 1291 01:00:47,645 --> 01:00:49,978 It is, except I didn't order it. 1292 01:00:50,014 --> 01:00:53,248 I just assumed it was an early Christmas present. 1293 01:00:53,317 --> 01:00:54,850 From whom? 1294 01:00:54,885 --> 01:00:56,418 She didn't tell you? 1295 01:01:01,759 --> 01:01:03,291 Excuse me. 1296 01:01:15,205 --> 01:01:16,371 Hello? 1297 01:01:16,407 --> 01:01:18,440 Are you still in Nantucket? 1298 01:01:18,475 --> 01:01:19,775 Gery? 1299 01:01:19,810 --> 01:01:21,209 You haven't left yet, have you? 1300 01:01:21,245 --> 01:01:22,344 You're still in Nantucket? 1301 01:01:22,379 --> 01:01:27,649 No... I mean yeah, I'm just about to board. 1302 01:01:27,685 --> 01:01:30,452 Can you stay, for a bit? 1303 01:01:30,487 --> 01:01:31,987 Just for a bit, please. 1304 01:01:32,056 --> 01:01:34,456 No, I-I have to go. 1305 01:01:34,491 --> 01:01:38,293 No, I know but... not yet. 1306 01:01:38,362 --> 01:01:39,528 Please. 1307 01:01:39,563 --> 01:01:40,563 I'm sorry I... 1308 01:01:40,631 --> 01:01:42,597 I can be there in one hour. 1309 01:01:42,633 --> 01:01:43,799 What? 1310 01:01:43,867 --> 01:01:46,702 This is... This is crazy, what do you mean? 1311 01:01:46,770 --> 01:01:48,970 There's another flight in a couple of hours. 1312 01:01:49,039 --> 01:01:52,340 What difference is a couple of hours going to make? 1313 01:01:52,376 --> 01:01:54,276 I don't know. 1314 01:01:54,311 --> 01:01:58,346 Maybe nothing, but isn't it worth finding out? 1315 01:01:58,382 --> 01:02:00,816 Paula, please. 1316 01:02:03,387 --> 01:02:05,187 Okay, hurry up. 1317 01:02:06,123 --> 01:02:07,123 Okay. 1318 01:02:36,286 --> 01:02:40,188 You asked me a question... that I didn't answer. 1319 01:02:40,224 --> 01:02:44,392 Right, when I asked you how you got to the vineyard 1320 01:02:44,428 --> 01:02:45,327 from Philadelphia. 1321 01:02:45,362 --> 01:02:46,661 Yeah. 1322 01:02:46,697 --> 01:02:48,074 When I was telling you about my Grandfather's car, 1323 01:02:48,098 --> 01:02:50,699 what I didn't say is my grandparents raised me, 1324 01:02:50,734 --> 01:02:53,835 and my Grandfather, there wasn't anything 1325 01:02:53,904 --> 01:02:55,403 that he couldn't do with his hands, 1326 01:02:55,439 --> 01:02:57,672 when it came to building and fixing things. 1327 01:02:57,708 --> 01:03:00,475 Which is how you got so good at all the renovations. 1328 01:03:00,544 --> 01:03:02,377 I got pretty good. 1329 01:03:02,412 --> 01:03:05,380 But, I felt like I should also cover my bases. 1330 01:03:05,415 --> 01:03:08,016 So, I studied finance and money management. 1331 01:03:08,051 --> 01:03:10,185 You know, I had a good job waiting for me 1332 01:03:10,254 --> 01:03:14,222 when I graduated and then about three years later, 1333 01:03:14,291 --> 01:03:16,825 I got married. 1334 01:03:16,894 --> 01:03:18,393 You were married? 1335 01:03:18,428 --> 01:03:22,397 I mean, that first year we were, we were really happy. 1336 01:03:22,432 --> 01:03:23,932 What happened? 1337 01:03:23,967 --> 01:03:27,169 What happened was, I woke up one morning 1338 01:03:27,204 --> 01:03:30,272 and I realized how much I missed working with my hands. 1339 01:03:30,340 --> 01:03:33,275 And then one day I was walking down the street 1340 01:03:33,310 --> 01:03:36,711 and I looked in the store window and I saw this print. 1341 01:03:36,747 --> 01:03:39,581 A Currier and Ives Christmas print. 1342 01:03:39,616 --> 01:03:41,416 The one in your office. 1343 01:03:41,451 --> 01:03:45,086 And I thought well that wouldn't be so bad, would it? 1344 01:03:45,122 --> 01:03:48,256 Living in a place where people take the time to appreciate 1345 01:03:48,325 --> 01:03:51,326 something like a snowy park on a Christmas day. 1346 01:03:54,097 --> 01:03:57,265 You um... you bought the Inn 1347 01:03:57,301 --> 01:04:00,368 because of a print you saw on the window? 1348 01:04:00,404 --> 01:04:02,470 I guess that's what it comes down to, yeah. 1349 01:04:03,941 --> 01:04:06,775 You know weird thing is I lived in Philly my whole life. 1350 01:04:06,810 --> 01:04:09,744 Never seen that shop. I'd never even been on that street. 1351 01:04:09,780 --> 01:04:13,849 And when I saw that print, I felt like I had found 1352 01:04:13,917 --> 01:04:16,718 a missing piece of my puzzle. 1353 01:04:19,990 --> 01:04:22,490 What about your wife? 1354 01:04:22,526 --> 01:04:29,231 She came, for a while, stuck it out but she ultimately wanted 1355 01:04:29,299 --> 01:04:31,600 to live in the big city and I knew in my heart 1356 01:04:31,635 --> 01:04:34,569 that that would never make me happy. 1357 01:04:34,638 --> 01:04:37,505 So, we signed divorce papers at the beginning of the year. 1358 01:04:40,310 --> 01:04:41,843 I'm sorry. I- 1359 01:04:41,879 --> 01:04:46,781 Which is... it's not what I came here to say. 1360 01:04:46,817 --> 01:04:50,452 When I saw that print that you gave me, 1361 01:04:50,520 --> 01:04:54,422 it was like I was right back on that street, 1362 01:04:54,458 --> 01:04:58,126 looking into that store window. 1363 01:04:58,161 --> 01:05:02,063 Except you were right there beside me. 1364 01:05:02,099 --> 01:05:04,432 And it just felt right. 1365 01:05:11,742 --> 01:05:16,611 I'm... I should have told you this when we met. 1366 01:05:21,018 --> 01:05:22,951 I'm in a relationship. 1367 01:05:26,089 --> 01:05:28,590 I'm engaged. 1368 01:05:33,664 --> 01:05:34,729 Gery... 1369 01:05:34,765 --> 01:05:37,198 No, no, no, it's okay. 1370 01:05:37,234 --> 01:05:42,137 Look, you're an amazing, beautiful woman. 1371 01:05:42,205 --> 01:05:47,108 And it only makes sense that somebody else found you first. 1372 01:05:50,547 --> 01:05:52,480 I hope he knows how lucky he is. 1373 01:05:57,487 --> 01:05:59,454 Merry Christmas. 1374 01:05:59,523 --> 01:06:00,523 Merry Christmas. 1375 01:06:03,493 --> 01:06:04,493 Okay. 1376 01:07:16,800 --> 01:07:18,800 Good morning. 1377 01:07:18,835 --> 01:07:21,703 Hey, how was your trip? 1378 01:07:21,738 --> 01:07:24,072 It was good. 1379 01:07:24,107 --> 01:07:25,885 I put the appraisal report for the McHenry watches 1380 01:07:25,909 --> 01:07:27,709 on your desk. 1381 01:07:27,744 --> 01:07:29,778 And a box of books came in last minute. 1382 01:07:29,813 --> 01:07:31,379 I went through most of it 1383 01:07:31,415 --> 01:07:33,515 but I left a couple of piles on your desk 1384 01:07:33,550 --> 01:07:35,950 that I wasn't sure about. 1385 01:07:35,986 --> 01:07:39,854 Kenny, thank you. 1386 01:07:41,591 --> 01:07:42,957 Welcome back. 1387 01:07:46,663 --> 01:07:49,764 Daniel gets in late tonight from New York. 1388 01:07:49,833 --> 01:07:52,700 So, what are the two of you doing for Christmas? 1389 01:07:52,736 --> 01:07:55,737 I... I don't know, we actually haven't talked about it 1390 01:07:55,772 --> 01:07:57,872 since he left Nantucket. 1391 01:07:57,941 --> 01:07:59,741 Well, honey it's less than a week away. 1392 01:07:59,776 --> 01:08:01,242 I know. 1393 01:08:01,278 --> 01:08:05,480 I'm sure we'll probably just have a quiet holiday together, 1394 01:08:05,549 --> 01:08:06,915 try to relax a little. 1395 01:08:06,950 --> 01:08:09,918 Okay, well you know you're always welcome here, right? 1396 01:08:09,953 --> 01:08:12,720 I know, thank you. 1397 01:08:12,756 --> 01:08:14,622 You take care and I'll talk to you soon. 1398 01:08:14,658 --> 01:08:15,857 Okay. 1399 01:08:15,926 --> 01:08:17,358 Okay, bye-bye. 1400 01:08:48,959 --> 01:08:50,291 How's your aunt? 1401 01:08:50,327 --> 01:08:51,726 She's great. 1402 01:08:51,761 --> 01:08:52,794 Yeah, it was good. 1403 01:08:52,863 --> 01:08:55,196 I saw Daniel for a night. 1404 01:08:55,232 --> 01:08:56,297 How was that? 1405 01:08:56,333 --> 01:08:57,532 Good. 1406 01:08:57,567 --> 01:08:59,267 Yeah. 1407 01:08:59,336 --> 01:09:01,202 Was... great. 1408 01:09:01,271 --> 01:09:04,873 You know, what you said to me the other day really helped. 1409 01:09:04,908 --> 01:09:07,375 Just know yourself, know what you need to be happy 1410 01:09:07,410 --> 01:09:09,377 and stick to it. 1411 01:09:14,017 --> 01:09:16,251 It's true. 1412 01:09:16,286 --> 01:09:19,020 You give good advice Paula. 1413 01:09:19,089 --> 01:09:20,655 Well sometimes. 1414 01:09:26,696 --> 01:09:27,936 How are you going there, Buddy? 1415 01:09:30,534 --> 01:09:33,134 This isn't working. 1416 01:09:33,170 --> 01:09:34,202 Alright. 1417 01:09:35,071 --> 01:09:36,504 Try it again. 1418 01:09:36,573 --> 01:09:37,973 You've got to take it slow, alright? 1419 01:09:38,041 --> 01:09:40,642 You want to bend it just enough that... 1420 01:09:44,414 --> 01:09:45,747 Not so easy, is it? 1421 01:09:47,350 --> 01:09:49,150 I'm gonna go get some cider. 1422 01:09:51,922 --> 01:09:53,221 Hey. 1423 01:09:53,256 --> 01:09:56,758 Gery, that looks great, just like how Paula made it. 1424 01:09:56,826 --> 01:09:59,360 I'll tell ya what... 1425 01:09:59,429 --> 01:10:01,262 It's all yours, champ. 1426 01:10:01,298 --> 01:10:03,198 Thank you. 1427 01:10:03,233 --> 01:10:05,900 Is Paula coming to the festival? 1428 01:10:05,936 --> 01:10:07,669 She had to leave. 1429 01:10:07,704 --> 01:10:09,671 She's spending Christmas at home. 1430 01:10:09,706 --> 01:10:11,573 I'm sorry she won't be here. 1431 01:10:11,608 --> 01:10:14,242 I really liked her. 1432 01:10:14,277 --> 01:10:15,944 Yeah. 1433 01:10:15,979 --> 01:10:17,612 Me too. 1434 01:10:30,727 --> 01:10:32,994 No, no, they already pushed the deposition back twice. 1435 01:10:34,998 --> 01:10:36,831 Let me give you a call back. 1436 01:10:36,900 --> 01:10:38,233 I didn't know you were coming by? 1437 01:10:38,268 --> 01:10:41,269 I thought I'd surprise you this time. 1438 01:10:41,304 --> 01:10:42,381 I was gonna call you last night. 1439 01:10:42,405 --> 01:10:43,716 By the time I got in it was so late. 1440 01:10:43,740 --> 01:10:45,240 No, it's okay, I know you're busy. 1441 01:10:45,308 --> 01:10:46,808 I promise not to stay too long I just, 1442 01:10:46,843 --> 01:10:49,711 I feel like... I, miss you. 1443 01:10:49,746 --> 01:10:51,613 I miss you too. 1444 01:10:51,648 --> 01:10:53,648 You know we haven't talked about Christmas yet? 1445 01:10:53,683 --> 01:10:56,384 I know, what would you like to do? 1446 01:10:56,419 --> 01:11:00,088 I was thinking that maybe we could invite Jenn over, 1447 01:11:00,123 --> 01:11:01,689 if she doesn't have plans yet. 1448 01:11:01,725 --> 01:11:04,158 Yeah, Jenn, you know she called me early this morning, 1449 01:11:04,194 --> 01:11:06,427 telling me she was going to spend the holiday this year 1450 01:11:06,463 --> 01:11:09,130 with a friend, in Florida. 1451 01:11:11,167 --> 01:11:13,668 Well, at least the weather will be nice. 1452 01:11:13,703 --> 01:11:15,069 This isn't funny, Paula, 1453 01:11:15,105 --> 01:11:16,971 we're talking about my Sister's future. 1454 01:11:17,007 --> 01:11:20,141 Yeah, you're right, her future. 1455 01:11:20,176 --> 01:11:21,988 So, you really think it's okay for her to just walk away 1456 01:11:22,012 --> 01:11:24,112 from a chance at a real career, which for the record, 1457 01:11:24,180 --> 01:11:26,281 I had to call in a couple big favours to get for her. 1458 01:11:26,316 --> 01:11:28,483 Well, I'm sure she knows that. 1459 01:11:28,551 --> 01:11:30,585 Have you thought about asking her what she wants? 1460 01:11:30,620 --> 01:11:32,298 Apparently, to sit in a boat in the middle of the ocean 1461 01:11:32,322 --> 01:11:33,821 for weeks at a time. 1462 01:11:33,857 --> 01:11:38,826 No Daniel, she just wants you to listen to her, to hear her. 1463 01:11:43,967 --> 01:11:46,234 When I fell in love with you Daniel, 1464 01:11:46,269 --> 01:11:51,105 you were the kindest person that I had ever met. 1465 01:11:51,141 --> 01:11:53,975 People mattered to you. 1466 01:11:54,044 --> 01:11:55,677 You cared. 1467 01:11:55,712 --> 01:11:56,911 I still care. 1468 01:11:56,946 --> 01:11:58,246 About work. 1469 01:11:58,281 --> 01:12:01,949 And there's nothing wrong with that. 1470 01:12:01,985 --> 01:12:05,753 But it's not what I want. 1471 01:12:09,693 --> 01:12:11,592 You're a really good guy, Daniel. 1472 01:12:17,400 --> 01:12:19,367 I'm sorry. 1473 01:12:23,873 --> 01:12:26,374 I have to take this call, Paula. 1474 01:12:30,013 --> 01:12:31,946 Hey Jim. 1475 01:12:31,981 --> 01:12:33,915 Yeah, we already got the... 1476 01:12:45,328 --> 01:12:47,228 Okay. 1477 01:12:52,168 --> 01:12:54,502 Yeah. 1478 01:12:54,571 --> 01:12:57,105 Okay, yeah, I'll give him a call. 1479 01:12:58,141 --> 01:12:59,474 Hey, Paula. 1480 01:12:59,509 --> 01:13:05,279 Hey, is that invitation to Christmas still open? 1481 01:13:05,315 --> 01:13:06,315 Are you serious? 1482 01:13:07,751 --> 01:13:09,550 What about Daniel, sweetheart? 1483 01:13:12,722 --> 01:13:15,857 I'll see you after the McHenry Auction. 1484 01:13:15,892 --> 01:13:19,093 Okay, I don't know whether to laugh or cry. 1485 01:13:20,997 --> 01:13:24,399 Well, we'll do a little bit of both. 1486 01:13:24,434 --> 01:13:26,601 Okay sweetie, I love you. 1487 01:13:26,636 --> 01:13:28,102 I love you too. 1488 01:13:28,138 --> 01:13:29,670 Bye. 1489 01:13:39,182 --> 01:13:41,582 Hey. 1490 01:13:41,618 --> 01:13:42,383 No, yeah, I know. 1491 01:13:42,419 --> 01:13:45,953 But I think I've got a plan. 1492 01:13:56,766 --> 01:13:58,132 Paula! 1493 01:13:58,168 --> 01:13:59,200 Hi. 1494 01:13:59,235 --> 01:14:01,235 It's so good to have you back, honey. 1495 01:14:01,304 --> 01:14:02,837 How are you doin'? 1496 01:14:02,872 --> 01:14:04,172 Better now. 1497 01:14:04,240 --> 01:14:07,208 I just want you to relax and enjoy yourself, okay? 1498 01:14:07,243 --> 01:14:08,776 As of this very moment, guess what? 1499 01:14:08,812 --> 01:14:09,677 What? 1500 01:14:09,746 --> 01:14:10,906 You're officially on holiday. 1501 01:14:11,514 --> 01:14:12,625 But we're going to have to hurry 1502 01:14:12,649 --> 01:14:14,160 because our plane is boarding right now. 1503 01:14:14,184 --> 01:14:15,349 Wait, what? Where am I going? 1504 01:14:15,418 --> 01:14:18,085 No, we, we, we are going to Martha's Vineyard. 1505 01:14:18,154 --> 01:14:19,620 No, no, no, I just want to, 1506 01:14:19,656 --> 01:14:23,524 hide under a blanket and read a book and drink cider. 1507 01:14:23,560 --> 01:14:25,993 No, honey, the best remedy is to go out there and enjoy 1508 01:14:26,029 --> 01:14:29,497 all the Christmas that you can grab in your hands. 1509 01:14:29,532 --> 01:14:30,998 It's Martha's Vineyard though. 1510 01:14:31,034 --> 01:14:33,935 Martha's Vineyard is where all the great antique shops are. 1511 01:14:33,970 --> 01:14:36,304 We didn't get to make our memory last time. 1512 01:14:36,339 --> 01:14:37,505 It's a big island. 1513 01:14:37,540 --> 01:14:39,373 Everybody's going to be running around 1514 01:14:39,409 --> 01:14:41,008 with last minute crazy Christmas stuff. 1515 01:14:41,044 --> 01:14:42,210 We are too. Let's go. 1516 01:14:42,245 --> 01:14:43,311 Come on. 1517 01:14:43,346 --> 01:14:44,826 Before you change your mind, let's go. 1518 01:14:52,222 --> 01:14:54,922 Thank you, Aunt Jane, this is really helping. 1519 01:14:54,958 --> 01:14:57,024 Oh gosh, don't mention it, sweetie, 1520 01:14:57,060 --> 01:14:58,237 I just want you to enjoy yourself. 1521 01:14:58,261 --> 01:15:00,628 Look, you love those. 1522 01:15:00,663 --> 01:15:02,396 I do. 1523 01:15:02,432 --> 01:15:03,931 That's so sweet. 1524 01:15:06,936 --> 01:15:09,070 You lookin' for something? 1525 01:15:09,105 --> 01:15:10,105 No. 1526 01:15:10,173 --> 01:15:10,872 No. 1527 01:15:10,907 --> 01:15:12,640 Okay, let's go to Tisbury. 1528 01:15:12,675 --> 01:15:14,520 It's the cutest little town, you're gonna love it. 1529 01:15:14,544 --> 01:15:16,043 Lets grab a cab. 1530 01:15:16,079 --> 01:15:17,211 Hi, are you available? 1531 01:15:17,280 --> 01:15:18,112 Yes ma'am. 1532 01:15:18,147 --> 01:15:19,547 Great, thank you. 1533 01:15:19,582 --> 01:15:20,515 Hi, Paula. 1534 01:15:20,550 --> 01:15:21,550 Hey, Buddy. 1535 01:15:22,151 --> 01:15:23,050 Where are you two going? 1536 01:15:23,119 --> 01:15:25,286 Tisbury please. 1537 01:15:25,321 --> 01:15:26,921 Hop in. 1538 01:15:31,294 --> 01:15:32,260 Paula? 1539 01:15:32,295 --> 01:15:33,295 Yeah. 1540 01:15:35,098 --> 01:15:38,032 We gotta go if we want to get there before dark. 1541 01:15:45,174 --> 01:15:49,410 So, you fold the piece of paper like this and then you cut here, 1542 01:15:49,445 --> 01:15:51,879 here and here. 1543 01:15:51,948 --> 01:15:57,184 Okay just make sure that you squeeze the lid good and tight. 1544 01:15:57,220 --> 01:15:58,252 See. 1545 01:15:58,288 --> 01:16:00,254 Mom, look at my tree! 1546 01:16:00,290 --> 01:16:02,857 That looks great! 1547 01:16:02,892 --> 01:16:04,358 Let's take a look. 1548 01:16:07,430 --> 01:16:08,563 Yes, please. 1549 01:16:08,631 --> 01:16:10,097 Ah-ha. 1550 01:16:10,133 --> 01:16:13,067 Well Gery, it looks like you did it again. 1551 01:16:13,102 --> 01:16:15,703 I couldn't do it without you, Dorothy. 1552 01:16:15,772 --> 01:16:17,171 You know that. 1553 01:16:17,206 --> 01:16:18,673 It's nice, isn't it? 1554 01:16:18,708 --> 01:16:21,509 Having everyone together like this. 1555 01:16:21,544 --> 01:16:23,144 Yeah. 1556 01:16:38,361 --> 01:16:40,094 ...Good for you. 1557 01:16:40,129 --> 01:16:42,964 So, how was antiquing, find anything good? 1558 01:16:42,999 --> 01:16:43,898 Yeah. 1559 01:16:43,933 --> 01:16:45,466 Yeah, I think so. It was nice. 1560 01:16:46,869 --> 01:16:47,902 What was that? 1561 01:16:47,937 --> 01:16:49,437 Nothin'. 1562 01:16:57,013 --> 01:16:58,045 Are you sure? 1563 01:16:58,081 --> 01:16:59,914 Yeah, nothing to worry about,... 1564 01:16:59,983 --> 01:17:01,649 Probably just the engine. 1565 01:17:01,684 --> 01:17:03,417 Well, can you fix it? 1566 01:17:03,453 --> 01:17:07,154 Sure, yeah, just gotta make a quick phone call. 1567 01:17:08,725 --> 01:17:10,091 Oh, no. 1568 01:17:10,126 --> 01:17:11,993 Buddy! 1569 01:17:14,797 --> 01:17:15,863 Yeah, it broke down again. 1570 01:17:15,898 --> 01:17:16,931 Hey. 1571 01:17:17,000 --> 01:17:20,501 Don't-Get off the- get off the phone. 1572 01:17:20,570 --> 01:17:21,636 Hold on. 1573 01:17:21,704 --> 01:17:24,038 You know what, I can see town from here 1574 01:17:24,073 --> 01:17:26,374 I think we should go for a cup of coffee while we wait. 1575 01:17:26,409 --> 01:17:28,442 Don't be silly, he's gonna call a friend. 1576 01:17:28,478 --> 01:17:29,644 No, I- 1577 01:17:29,679 --> 01:17:31,646 I definitely think that we should go for a walk. 1578 01:17:31,681 --> 01:17:32,681 Definitely. 1579 01:17:33,049 --> 01:17:35,449 Wait, wait. It's my editor. 1580 01:17:35,485 --> 01:17:36,984 What? 1581 01:17:37,020 --> 01:17:38,119 Hello? 1582 01:17:39,555 --> 01:17:41,622 Yes, yes, I'm here. Can you hear me? 1583 01:17:41,658 --> 01:17:43,424 You know what, I'm gonna... 1584 01:17:43,459 --> 01:17:44,091 I'm going by myself. 1585 01:17:44,127 --> 01:17:45,059 Go, go! 1586 01:17:45,094 --> 01:17:48,162 Yes. Hi! 1587 01:17:48,197 --> 01:17:49,697 I hear you better over here. 1588 01:17:49,732 --> 01:17:50,931 Yeah. 1589 01:17:51,768 --> 01:17:54,035 First of all I want to thank you all for coming tonight 1590 01:17:54,070 --> 01:17:55,536 I hope you're all having a good time. 1591 01:17:55,571 --> 01:17:56,571 - Yes! 1592 01:18:00,343 --> 01:18:01,842 Good, good. 1593 01:18:01,878 --> 01:18:05,112 I'm thrilled to announce that between ticket sales 1594 01:18:05,148 --> 01:18:08,683 and your donations, we have officially met 1595 01:18:08,718 --> 01:18:10,358 our fundraising goal for the youth centre. 1596 01:18:16,259 --> 01:18:19,527 You have given these children a truly wonderful Christmas present 1597 01:18:19,562 --> 01:18:23,564 and to that I say, Merry Christmas to all, 1598 01:18:23,599 --> 01:18:25,232 and to all, goodnight. 1599 01:18:27,470 --> 01:18:28,470 Thanks. 1600 01:18:32,341 --> 01:18:35,543 Now, go, enjoy yourselves. Have fun, it's a party. 1601 01:18:39,449 --> 01:18:42,049 Gery, did you turn your phone off? 1602 01:18:42,085 --> 01:18:43,085 What? 1603 01:18:44,754 --> 01:18:45,553 No. 1604 01:18:45,588 --> 01:18:46,721 Well, Buddy just called, 1605 01:18:46,756 --> 01:18:48,856 says he's trying to get a hold of you. 1606 01:18:48,891 --> 01:18:49,957 Where is he? 1607 01:18:49,992 --> 01:18:50,992 I don't know. 1608 01:18:51,060 --> 01:18:52,827 Give him a call. 1609 01:19:19,789 --> 01:19:21,689 What's going on? 1610 01:19:34,003 --> 01:19:35,003 Paula. 1611 01:19:36,506 --> 01:19:37,506 Gery. 1612 01:19:42,445 --> 01:19:43,744 Hi. 1613 01:19:45,481 --> 01:19:46,847 Hi. 1614 01:19:49,051 --> 01:19:51,152 Welcome back. What- 1615 01:19:51,187 --> 01:19:57,825 I was in, Buddy's cab and then it, it, well broke down. 1616 01:19:57,860 --> 01:20:00,494 So I, I saw the lights on the carousel 1617 01:20:00,563 --> 01:20:02,930 but they're not supposed to be on, 1618 01:20:02,965 --> 01:20:04,198 in the Winter. 1619 01:20:04,267 --> 01:20:06,700 No, they're not. 1620 01:20:06,736 --> 01:20:08,836 What are you doing here? 1621 01:20:08,871 --> 01:20:11,739 I got a call that Buddy's cab had broken down... 1622 01:20:11,774 --> 01:20:12,774 Again. 1623 01:20:15,611 --> 01:20:19,079 I thought you were spending Christmas in St. Louis? 1624 01:20:19,115 --> 01:20:26,620 Yeah, I was, I mean I did, I was I was supposed to. 1625 01:20:26,656 --> 01:20:34,656 I just... turns out that's... not what I wanted at all. 1626 01:20:36,098 --> 01:20:39,834 I think I was missing a piece of my puzzle too. 1627 01:20:50,213 --> 01:20:53,347 His cab seems to be working just fine. 1628 01:20:57,486 --> 01:20:59,420 Aunt Jane! Hi! 1629 01:20:59,455 --> 01:21:00,988 We're so glad you made it, Paula. 1630 01:21:01,023 --> 01:21:03,591 We were so afraid you were going to go straight to town. 1631 01:21:03,626 --> 01:21:05,726 I'm sorry, you two know each other? 1632 01:21:05,761 --> 01:21:07,372 Oh, honey, I've been antiquing here for years 1633 01:21:07,396 --> 01:21:09,964 of course I picked up a friend or two along the way. 1634 01:21:12,335 --> 01:21:15,803 Hi, Gery, it's so nice to meet you, I'm Jane. 1635 01:21:15,872 --> 01:21:19,206 So, you two gals had something to do with this? 1636 01:21:19,275 --> 01:21:22,743 Well, you know what, when God winks at two people 1637 01:21:22,778 --> 01:21:24,645 they way he's been winking at the two of you, 1638 01:21:24,680 --> 01:21:27,581 how could we not notice. 1639 01:21:27,617 --> 01:21:28,983 You needed a little nudge. 1640 01:21:29,018 --> 01:21:31,318 With the help of Buddy and his cab, of course. 1641 01:21:31,354 --> 01:21:32,586 It was no problem. 1642 01:21:33,856 --> 01:21:35,789 The carousel was a nice touch, by the way. 1643 01:21:35,825 --> 01:21:37,625 Yeah, let's just say I was inspired. 1644 01:21:37,660 --> 01:21:38,859 You? 1645 01:21:38,895 --> 01:21:40,072 It took me a while to defrost the gears 1646 01:21:40,096 --> 01:21:42,329 but it should be running like summertime. 1647 01:21:42,365 --> 01:21:44,765 Well, maybe we should go back and enjoy the festival. 1648 01:21:44,800 --> 01:21:45,666 Absolutely. 1649 01:21:45,701 --> 01:21:46,600 But can't we just- 1650 01:21:46,636 --> 01:21:47,501 No, we can't. 1651 01:21:47,536 --> 01:21:48,536 Buddy. 1652 01:21:49,505 --> 01:21:51,872 Merry Christmas you two. 1653 01:21:51,908 --> 01:21:53,507 Merry Christmas. 1654 01:22:00,983 --> 01:22:02,750 Merry Christmas, Paula. 1655 01:22:04,153 --> 01:22:05,920 Merry Christmas, Gery. 1656 01:22:23,839 --> 01:22:26,440 It looks like I got my Christmas wish after all. 1657 01:22:28,711 --> 01:22:31,078 I think we have time for a ride. 1658 01:22:33,950 --> 01:22:35,416 Absolutely. 1659 01:22:35,451 --> 01:22:36,884 Shall we? 116296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.