All language subtitles for 9-1-1.S03E08.Malfunction.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,090 ANNOUNCER: Everyday heroes doing extraordinary things. 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,439 9-1-1 returns. 3 00:00:04,482 --> 00:00:05,657 We're gonna find you. 4 00:00:05,701 --> 00:00:07,181 ANNOUNCER: Catch all-new episodes Mondays 5 00:00:07,224 --> 00:00:09,487 and check out our other Fox programs. 6 00:00:09,531 --> 00:00:12,186 Prodigal Son, Almost Family and The Resident. 7 00:00:12,229 --> 00:00:13,491 There's more to the story than you know. 8 00:00:13,535 --> 00:00:15,232 Only on Fox. 9 00:00:17,669 --> 00:00:18,496 [beeping] 10 00:00:20,455 --> 00:00:21,412 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 11 00:00:21,456 --> 00:00:22,674 please head to your seats. 12 00:00:22,718 --> 00:00:24,285 The show is about to begin. 13 00:00:24,328 --> 00:00:27,636 [chatter] 14 00:00:27,679 --> 00:00:29,290 We're in our seats now. 15 00:00:29,333 --> 00:00:32,249 Yeah, they are totally excited. 16 00:00:32,293 --> 00:00:35,078 [phone chimes] 17 00:00:35,122 --> 00:00:37,863 I did. I spoke to the usher on the way in. 18 00:00:37,907 --> 00:00:39,082 Of course it's age-appropriate. 19 00:00:39,126 --> 00:00:41,128 [laughs] It's an ice show. 20 00:00:41,171 --> 00:00:42,477 Pure family friendly entertainment. 21 00:00:42,520 --> 00:00:44,479 -You're such an ass! -Call me that again, 22 00:00:44,522 --> 00:00:46,307 -and I'll drop you on yours. -Try it. 23 00:00:46,350 --> 00:00:47,743 Then try sleepingwith one eye open 24 00:00:47,786 --> 00:00:49,571 -for the rest of the tour. -We don't sleep together 25 00:00:49,614 --> 00:00:50,702 anymore, sweetheart. 26 00:00:50,746 --> 00:00:51,790 Remember? 27 00:00:51,834 --> 00:00:53,227 You two are exhausting. 28 00:00:53,270 --> 00:00:54,750 BOTH: Shut the hell up, Randy! 29 00:00:54,793 --> 00:00:57,927 [orchestral music] 30 00:00:57,970 --> 00:01:04,803 ♪ 31 00:01:11,158 --> 00:01:13,986 [cheers and applause] 32 00:01:17,033 --> 00:01:21,516 Come on. Guys, that's-- you know...fun. 33 00:01:23,387 --> 00:01:25,737 Should've broken up with youback in Tucson. 34 00:01:25,781 --> 00:01:27,348 Shouldn't have dated you at all. 35 00:01:27,391 --> 00:01:28,566 Never settle for the bronze medalist. 36 00:01:28,610 --> 00:01:30,133 Why don't you takeyour gold medal and shove it-- 37 00:01:30,177 --> 00:01:31,482 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 38 00:01:31,526 --> 00:01:32,527 please welcome Hansel and Gretel. 39 00:01:32,570 --> 00:01:35,573 [cheers and applause] 40 00:01:35,617 --> 00:01:38,533 [light orchestral music] 41 00:01:38,576 --> 00:01:44,582 ♪ 42 00:01:44,626 --> 00:01:46,845 Whoo! 43 00:01:46,889 --> 00:01:49,761 [applause continues] 44 00:01:55,463 --> 00:01:57,508 -[grunts] -WOMAN: Oh, my God! 45 00:01:57,552 --> 00:01:58,640 [skates clattering] 46 00:01:58,683 --> 00:02:00,642 -Holy moly! -[grunts, screams] 47 00:02:00,685 --> 00:02:03,079 -Whoa! -Awesome! 48 00:02:03,123 --> 00:02:05,560 -[phone buttons beep] -[siren whirs] 49 00:02:05,603 --> 00:02:07,997 NICOLE: I haven't seenthis much blood on the ice 50 00:02:08,040 --> 00:02:10,565 since a squirrel crawledinto the Zamboni. 51 00:02:10,608 --> 00:02:11,957 Any idea what caused the accident? 52 00:02:12,001 --> 00:02:14,395 NICOLE: Well, the Snowy Owls were finishing up 53 00:02:14,438 --> 00:02:15,352 their "Free in the Forest" bit. 54 00:02:15,396 --> 00:02:17,267 Hansel and Gretel hit the ice 55 00:02:17,311 --> 00:02:18,399 for their breadcrumb schtick. 56 00:02:18,442 --> 00:02:20,618 And, boom. Bloodbath on ice. 57 00:02:20,662 --> 00:02:22,229 What's the story, Chim? 58 00:02:22,272 --> 00:02:23,752 These two children are abandoned in the woods. 59 00:02:23,795 --> 00:02:25,449 They come upon a gingerbread house 60 00:02:25,493 --> 00:02:28,626 where a witch entices them... 61 00:02:28,670 --> 00:02:30,237 It was a multi-skater pile-up. 62 00:02:30,280 --> 00:02:32,456 Most of the injuries are minorexcept for that guy. 63 00:02:32,500 --> 00:02:33,979 He lost four digits. 64 00:02:34,023 --> 00:02:35,677 We hit him with a localanesthetic to transport, 65 00:02:35,720 --> 00:02:37,287 still gottafind the fingers, though. 66 00:02:37,331 --> 00:02:38,897 What about Hansel and Gretel? 67 00:02:38,941 --> 00:02:41,422 Hansel took Gretel's bladeto the torso. 68 00:02:41,465 --> 00:02:43,293 We propped him up to minimize the damage. 69 00:02:43,337 --> 00:02:44,860 The skate's buried about 3 centimeters 70 00:02:44,903 --> 00:02:46,601 into his chest, barely missed the heart. 71 00:02:46,644 --> 00:02:47,993 He doesn't have a heart. 72 00:02:48,037 --> 00:02:50,779 [sobs] Really?We're doing this now? 73 00:02:50,822 --> 00:02:52,215 Think you can cut her foot out of the skate 74 00:02:52,259 --> 00:02:54,261 -so we can transport them? -It'll probably be easy 75 00:02:54,304 --> 00:02:55,566 -if they stop arguing. -Yeah, then you might wanna 76 00:02:55,610 --> 00:02:57,133 -sedate her. -And I need trauma shears. 77 00:02:57,177 --> 00:02:58,265 I can't find mine. 78 00:03:00,963 --> 00:03:02,878 This is a laryngoscope. 79 00:03:04,445 --> 00:03:05,489 Oh, right, sorry. 80 00:03:05,533 --> 00:03:06,882 MARYLOU: What were you thinking? 81 00:03:06,925 --> 00:03:08,579 Breaking up with me an hour before show time? 82 00:03:08,623 --> 00:03:10,277 I didn't wanna be distracted. 83 00:03:10,320 --> 00:03:11,713 You know, it's hard enoughcatching you mid-air 84 00:03:11,756 --> 00:03:13,062 at 15 miles an hour. 85 00:03:13,105 --> 00:03:14,237 I'm not a Frisbee, Boyd. 86 00:03:14,281 --> 00:03:15,847 I'm a partner. 87 00:03:15,891 --> 00:03:18,459 At least I was. BUCK: Found two fingers, Cap. 88 00:03:18,502 --> 00:03:20,287 Still looking for the other ones. 89 00:03:20,330 --> 00:03:22,593 -Hey, got the pinkie. -BUCK: All right. 90 00:03:22,637 --> 00:03:24,465 Three down, one to go. 91 00:03:24,508 --> 00:03:26,902 You should be able to sew those back on, right? 92 00:03:26,945 --> 00:03:28,469 Well, they've been on icethe whole time, 93 00:03:28,512 --> 00:03:29,731 -so that'll help. -He shouldn't have to 94 00:03:29,774 --> 00:03:33,256 lose his fingersto Sid and Nancy's psychodrama. 95 00:03:33,300 --> 00:03:35,302 -You did this on purpose. -Impaled myself? 96 00:03:35,345 --> 00:03:36,738 You thought I was leaving you behind, 97 00:03:36,781 --> 00:03:39,654 so you tried to hobble me, and it backfired. 98 00:03:39,697 --> 00:03:41,873 The kicker, Boyd, I wasn't leaving. 99 00:03:41,917 --> 00:03:44,049 I know! 100 00:03:44,093 --> 00:03:46,748 That's why I broke up with you. 101 00:03:46,791 --> 00:03:49,925 Because you were gonnaturn them down. 102 00:03:51,535 --> 00:03:54,408 "Disney on Ice." The big leagues. 103 00:03:54,451 --> 00:03:55,974 So they were fightingover her leaving. 104 00:03:56,018 --> 00:03:58,542 Figured they'd shake it off once they hit the ice. 105 00:03:58,586 --> 00:04:01,415 But then one of the Snowy Owls went full toe pick, 106 00:04:01,458 --> 00:04:04,853 and everyone hit the ice. 107 00:04:04,896 --> 00:04:06,289 Did you say "toe pick"? 108 00:04:06,333 --> 00:04:07,856 Hen, you ready? 109 00:04:07,899 --> 00:04:09,379 Okay. 110 00:04:12,513 --> 00:04:14,993 [inhales sharply] Ah. 111 00:04:21,478 --> 00:04:23,132 You broke up with me so I wouldn't turn down 112 00:04:23,175 --> 00:04:25,439 "Disney on Ice"? 113 00:04:25,482 --> 00:04:27,571 It's always been your dream. 114 00:04:29,181 --> 00:04:32,707 No. This is my dream. 115 00:04:32,750 --> 00:04:35,144 Being out on the ice with you. 116 00:04:35,187 --> 00:04:38,582 You're just saying that'cause I could die. 117 00:04:38,626 --> 00:04:40,192 Pretty sure you're gonna live. 118 00:04:40,236 --> 00:04:43,021 See? Even the nice paramedic thinks you're an idiot. 119 00:04:43,065 --> 00:04:44,719 [chuckles] 120 00:04:50,638 --> 00:04:52,988 Yes! I got the middle one. 121 00:04:53,031 --> 00:04:55,512 [lively piano music] 122 00:04:55,556 --> 00:04:57,514 Hey--hey, Cap. 123 00:04:57,558 --> 00:04:59,386 We--we found all the fingers. 124 00:04:59,429 --> 00:05:01,431 Cap, victimsare being transported. 125 00:05:01,475 --> 00:05:02,606 Our work here's done. 126 00:05:02,650 --> 00:05:03,825 Great. 127 00:05:05,392 --> 00:05:06,958 Ah. 128 00:05:07,002 --> 00:05:12,050 ♪ 129 00:05:12,094 --> 00:05:14,226 [exhales] Found it. 130 00:05:14,270 --> 00:05:18,013 -What's that? -A sequin. 131 00:05:18,056 --> 00:05:19,797 When your blade runs across one of these, 132 00:05:19,841 --> 00:05:22,147 it stops your skates dead in their tracks. 133 00:05:22,191 --> 00:05:24,367 Wait, one sequin did all of this? 134 00:05:24,411 --> 00:05:26,021 A wardrobe malfunction 135 00:05:26,064 --> 00:05:27,544 can be the most dangerous part of figure skating. 136 00:05:27,588 --> 00:05:30,808 So how come you know so much about figure skating? 137 00:05:30,852 --> 00:05:32,375 [sighs] 138 00:05:32,419 --> 00:05:34,508 My partner Heidi Shatsky and I were Twin Cities 139 00:05:34,551 --> 00:05:36,771 Junior Pairs Champions three years running. 140 00:05:36,814 --> 00:05:41,079 ♪ 141 00:05:41,123 --> 00:05:44,082 [cheers and applause] 142 00:05:48,913 --> 00:05:50,524 I always thought you were a hockey player, Cap. 143 00:05:50,567 --> 00:05:52,439 Who says you can't do both? 144 00:05:52,482 --> 00:05:59,359 ♪ 145 00:06:01,099 --> 00:06:03,232 We'll Google for photos later. 146 00:06:05,669 --> 00:06:07,149 -[shoes slipping] -[grunts] 147 00:06:12,589 --> 00:06:14,504 [Shinedown's "Sound of Madness"] 148 00:06:14,548 --> 00:06:17,681 [blows landing] 149 00:06:17,725 --> 00:06:19,683 BRENT: ♪ Yeah, I get it, you're an outcast ♪ 150 00:06:19,727 --> 00:06:21,424 [crowd yelling] 151 00:06:21,468 --> 00:06:23,208 ♪ So paranoid 152 00:06:23,252 --> 00:06:24,471 ♪ Watch your back 153 00:06:24,514 --> 00:06:29,301 ♪ 154 00:06:29,345 --> 00:06:30,999 All right, all right.Two grand on white. 155 00:06:31,042 --> 00:06:33,567 Excellent choice.That guy's a killer. 156 00:06:33,610 --> 00:06:34,829 BRENT: ♪ Oh, my, here we go 157 00:06:34,872 --> 00:06:37,658 ♪ Another loose cannon gone bipolar ♪ 158 00:06:37,701 --> 00:06:40,574 ♪ Slipped down, couldn't get much lower ♪ 159 00:06:40,617 --> 00:06:42,706 ♪ Quicksand's got no sense of humor ♪ 160 00:06:42,750 --> 00:06:44,273 ♪ I'm still laughing like hell ♪ 161 00:06:44,316 --> 00:06:46,710 [cheering] 162 00:06:46,754 --> 00:06:48,712 ♪ Crying for me, looking so sorry ♪ 163 00:06:48,756 --> 00:06:51,062 ♪ That I'm gonna believe you've been infected ♪ 164 00:06:51,106 --> 00:06:52,673 ♪ By a social disease 165 00:06:52,716 --> 00:06:55,066 ♪ Well then, take your medicine ♪ 166 00:06:55,110 --> 00:06:58,722 ♪ I created the sound of madness ♪ 167 00:06:58,766 --> 00:07:00,724 ♪ Wrote the book on pain 168 00:07:00,768 --> 00:07:05,468 ♪ Somehow I'm still here to explain ♪ 169 00:07:05,512 --> 00:07:09,603 ♪ That the darkest hour never comes in the night ♪ 170 00:07:09,646 --> 00:07:11,300 [grunting] 171 00:07:11,343 --> 00:07:14,216 [crowd booing] 172 00:07:16,566 --> 00:07:18,176 Here. 173 00:07:21,179 --> 00:07:22,659 My lucky night. 174 00:07:22,703 --> 00:07:24,879 Yeah, a lot of people bet against you. 175 00:07:24,922 --> 00:07:27,316 Nobody expected you to take the big guy out so quick. 176 00:07:27,359 --> 00:07:29,144 Tap out or knock out,your rules. 177 00:07:29,187 --> 00:07:32,669 -Hm. -Hey, when can I come back? 178 00:07:32,713 --> 00:07:34,845 You like that, huh? 179 00:07:34,889 --> 00:07:37,718 Doesn't hurt. 180 00:07:37,761 --> 00:07:40,677 Friend of mine told meI needed to find an outlet. 181 00:07:40,721 --> 00:07:43,854 -I think I found it. -Yeah, nice. 182 00:07:43,898 --> 00:07:45,856 You're looking to blow off some steam on Friday night, 183 00:07:45,900 --> 00:07:49,120 I'll put you on the undercard. 184 00:07:49,164 --> 00:07:50,992 Good. 185 00:07:51,035 --> 00:07:53,211 -Finally. -Hey. 186 00:07:53,255 --> 00:07:55,562 Tap out or knockout, works both ways. 187 00:07:55,605 --> 00:07:57,564 Yeah. 188 00:07:57,607 --> 00:07:59,653 See you soon. 189 00:08:01,611 --> 00:08:04,571 [sirens wailing] 190 00:08:04,614 --> 00:08:11,447 ♪ 191 00:08:16,060 --> 00:08:20,456 Whoo. Nice truck. 192 00:08:20,500 --> 00:08:21,979 Is it a rental? 193 00:08:22,023 --> 00:08:25,330 Nope. All mine. 194 00:08:25,374 --> 00:08:29,596 I--I didn't know you were getting a new ride. 195 00:08:29,639 --> 00:08:32,642 Yeah, well,AC crapped out on the old one. 196 00:08:32,686 --> 00:08:35,950 Again. Christopher and Iwere sitting in traffic, 197 00:08:35,993 --> 00:08:37,691 sweating in traffic. 198 00:08:37,734 --> 00:08:39,823 Saw this dealership.Thought, why not? 199 00:08:39,867 --> 00:08:42,783 A total impulse buy. 200 00:08:42,826 --> 00:08:44,349 Not like you at all. 201 00:08:44,393 --> 00:08:45,699 Maybe it should be. 202 00:08:45,742 --> 00:08:47,439 Well, I'll remind you of that next time 203 00:08:47,483 --> 00:08:49,703 you're begging for extra shiftsto cover the payments. 204 00:08:51,879 --> 00:08:54,708 -What's this? -This--[chuckles] 205 00:08:54,751 --> 00:08:56,971 this is epic. 206 00:08:57,014 --> 00:08:58,668 I found Heidi Shatsky. 207 00:09:00,888 --> 00:09:01,584 [laughs] 208 00:09:01,628 --> 00:09:03,368 Morning, folks. 209 00:09:03,412 --> 00:09:05,196 First up, water heater went outlast night, 210 00:09:05,240 --> 00:09:06,981 but they are sending someone to fix it. 211 00:09:07,024 --> 00:09:08,504 Until then, you might wanna brace yourselves 212 00:09:08,548 --> 00:09:10,201 when you hit the showers. 213 00:09:10,245 --> 00:09:12,160 We're also changing the lunch schedule. 214 00:09:12,203 --> 00:09:17,469 [imitating fanfare] 215 00:09:17,513 --> 00:09:19,863 Captain Robert Nash... 216 00:09:19,907 --> 00:09:21,517 this is your life! 217 00:09:21,561 --> 00:09:23,606 Oh, my gosh. Where did you get that? 218 00:09:23,650 --> 00:09:25,826 -Heidi says hi. -Aw. 219 00:09:25,869 --> 00:09:26,870 She's gonna email you later. 220 00:09:26,914 --> 00:09:28,393 She didn't wanna ruin the surprise. 221 00:09:28,437 --> 00:09:30,004 I think we all hada little surprise this morning. 222 00:09:30,047 --> 00:09:31,745 Not sure what I was expecting, 223 00:09:31,788 --> 00:09:34,704 but it certainly wasn'tthat hair! 224 00:09:34,748 --> 00:09:35,879 EDDIE: Yeah, Cap, what is this look? 225 00:09:35,923 --> 00:09:37,228 Is it some kind of Travolta thing 226 00:09:37,272 --> 00:09:39,709 Not Travolta. Bowie. 227 00:09:41,885 --> 00:09:43,495 Ziggy Stardust? 228 00:09:43,539 --> 00:09:46,673 This feels a little moreSiegfried and Roy. 229 00:09:46,716 --> 00:09:49,197 Sorry I'm late. I had to take Denny to school. 230 00:09:49,240 --> 00:09:52,374 What did I miss? 231 00:09:53,810 --> 00:09:56,334 Okay, for everyonewho isn't fired, 232 00:09:56,378 --> 00:09:57,858 I will not be cooking today. 233 00:09:57,901 --> 00:09:59,642 We're havinga special guest chef at lunch. 234 00:09:59,686 --> 00:10:01,775 Uh, no pasta Thursday? 235 00:10:01,818 --> 00:10:03,777 Not today. 236 00:10:03,820 --> 00:10:10,740 ♪ 237 00:10:16,616 --> 00:10:19,488 ATHENA:Do not touch that pot. 238 00:10:19,531 --> 00:10:20,707 Okay, now I got two of you 239 00:10:20,750 --> 00:10:21,925 hovering over mewhen I'm cooking. 240 00:10:21,969 --> 00:10:23,100 I'm not hovering. I'm just here to help out. 241 00:10:23,144 --> 00:10:24,667 Could you find me a skillet? 242 00:10:24,711 --> 00:10:26,887 Will do. 243 00:10:26,930 --> 00:10:28,453 You didn't have to do all this. 244 00:10:28,497 --> 00:10:30,891 No, I needed to do something. 245 00:10:30,934 --> 00:10:32,588 I cleared out every closet, 246 00:10:32,632 --> 00:10:34,503 brought 16 bags to Goodwill. 247 00:10:34,546 --> 00:10:36,026 Yesterday, I even started 248 00:10:36,070 --> 00:10:38,115 organizing our receipts for the accountant. 249 00:10:38,159 --> 00:10:39,856 -It's November. -Exactly. 250 00:10:39,900 --> 00:10:42,163 I need the suspensionto be over with 251 00:10:42,206 --> 00:10:45,949 before I startredecorating the damn house. 252 00:10:45,993 --> 00:10:48,691 [sighs] Okay. 253 00:10:48,735 --> 00:10:50,693 You want me to try those beans? 254 00:10:50,737 --> 00:10:53,391 Mmm, yes. 255 00:10:53,435 --> 00:10:54,479 -How's that? -Good. 256 00:10:54,523 --> 00:10:55,872 [laughs] 257 00:10:55,916 --> 00:10:59,963 ♪ 258 00:11:00,007 --> 00:11:01,312 CHIMNEY:I still think it's ridiculous 259 00:11:01,356 --> 00:11:03,401 you got suspendedfor solving a murder. 260 00:11:03,445 --> 00:11:05,839 But I might get over that if you keep bringing us food. 261 00:11:05,882 --> 00:11:08,058 Well, the brisket is my special recipe. 262 00:11:08,102 --> 00:11:10,931 You just smoke it low and slow for 14 hours. 263 00:11:10,974 --> 00:11:12,759 And then you turn it-- 264 00:11:14,978 --> 00:11:17,111 -ATHENA: [clears throat] -Mm. 265 00:11:17,154 --> 00:11:18,895 [chuckles] Mm. 266 00:11:18,939 --> 00:11:20,157 She's been cooking at home too. 267 00:11:20,201 --> 00:11:21,724 Every meal's been a feast. 268 00:11:21,768 --> 00:11:23,117 Have you ever considered being suspended forever? 269 00:11:23,160 --> 00:11:25,119 [laughs] 270 00:11:25,162 --> 00:11:29,776 Not that your cooking isn't good, Cap. 271 00:11:29,819 --> 00:11:32,735 Well, I like both your food equally. 272 00:11:32,779 --> 00:11:34,911 Oh, I'm not liking it. I'm loving it. 273 00:11:34,955 --> 00:11:36,347 So when I go back for seconds, 274 00:11:36,391 --> 00:11:38,175 y'all better watch your fingers. 275 00:11:38,219 --> 00:11:42,614 -[laughter] -[cell phone ringing] 276 00:11:42,658 --> 00:11:45,748 Cheryl? 277 00:11:45,792 --> 00:11:47,881 No, I'm at work. 278 00:11:49,709 --> 00:11:52,842 I'm so sorry. I thought Karen was gonna call you. 279 00:11:56,063 --> 00:11:57,151 SHEILA [over phone]: What's that? 280 00:11:57,194 --> 00:11:58,761 You're breaking up on me. Are you driving? 281 00:11:58,805 --> 00:12:00,632 BRIAN: Well, honey, it's a self-driving car, 282 00:12:00,676 --> 00:12:02,243 so technically the car is driving. 283 00:12:02,286 --> 00:12:03,810 SHEILA: I don't trust that technology. 284 00:12:03,853 --> 00:12:05,899 At least tell me you still have your hands on the wheel. 285 00:12:05,942 --> 00:12:07,204 Totally hands-free. 286 00:12:07,248 --> 00:12:10,164 Feet-free too. You know, I can text, 287 00:12:10,207 --> 00:12:11,948 eat a sandwich, watch a movie in here, 288 00:12:11,992 --> 00:12:13,820 -all at the same time. -SHEILA: That is not safe. 289 00:12:13,863 --> 00:12:16,257 Guess what I'm doing now? The Macarena. 290 00:12:16,300 --> 00:12:17,954 SHEILA: Okay, if you're gonna keep messing with me, 291 00:12:17,998 --> 00:12:20,000 I'm hanging up. 292 00:12:20,043 --> 00:12:22,176 Ooh. Ahh. [inhales sharply] 293 00:12:22,219 --> 00:12:24,047 -SHEILA: What happened? -Uhh-- 294 00:12:24,091 --> 00:12:27,703 Uh, uh, something's wrong. Ooh. 295 00:12:27,747 --> 00:12:30,880 [panting] My chest hurts. Uh-- 296 00:12:30,924 --> 00:12:33,840 SHEILA: What? Can you pull over? 297 00:12:33,883 --> 00:12:37,060 No, no I got this. 298 00:12:37,104 --> 00:12:38,192 -[beeps] -COMPUTER: Please select 299 00:12:38,235 --> 00:12:39,584 -new route. -Ahh. 300 00:12:39,628 --> 00:12:41,456 COMPUTER: Calculating new route. 301 00:12:41,499 --> 00:12:43,675 -[exhales] -COMPUTER: Starting route 302 00:12:43,719 --> 00:12:44,807 To Mercy King Hospital. 303 00:13:00,518 --> 00:13:02,738 COMPUTER: You have arrived at your destination. 304 00:13:07,656 --> 00:13:10,093 [dramatic music] 305 00:13:10,137 --> 00:13:12,052 -Okay, watch his arm. -BUCK: Yeah, got it, Cap. 306 00:13:12,095 --> 00:13:14,402 Three, two, one, up. 307 00:13:14,445 --> 00:13:20,277 -Oh, here we go. Oh. -BRIAN: [groaning] 308 00:13:20,321 --> 00:13:22,062 MALE ORDERLY:Let's get him up to cardiology. 309 00:13:22,105 --> 00:13:26,066 ♪ 310 00:13:26,109 --> 00:13:28,285 I feel redundant. 311 00:13:28,329 --> 00:13:30,113 I'm not sure whywe're even here. 312 00:13:30,157 --> 00:13:32,115 BOBBY: Okay, let's get that fender sorted out 313 00:13:32,159 --> 00:13:33,943 so we can move this thing. 314 00:13:33,987 --> 00:13:37,773 ♪ 315 00:13:37,817 --> 00:13:40,123 You hanging in there, Doc? 316 00:13:40,167 --> 00:13:42,909 Just a couple fractured ribs. Maybe multiple places. 317 00:13:42,952 --> 00:13:43,997 Can you tell if you're bleeding? 318 00:13:44,040 --> 00:13:46,303 Just some blunt force trauma. Yay. 319 00:13:46,347 --> 00:13:48,479 [car creaking] 320 00:13:48,523 --> 00:13:55,399 ♪ 321 00:14:01,797 --> 00:14:04,017 One, two, three. 322 00:14:04,060 --> 00:14:10,066 ♪ 323 00:14:10,110 --> 00:14:12,416 She's all yours. 324 00:14:13,983 --> 00:14:15,898 [phone buzzing] 325 00:14:19,946 --> 00:14:21,164 [sighs] 326 00:14:23,427 --> 00:14:25,908 HEN: Denny, what's wrong? Everything okay? 327 00:14:25,952 --> 00:14:27,344 [sighs] 328 00:14:28,128 --> 00:14:31,174 ♪ 329 00:14:31,218 --> 00:14:32,959 HEN: Karen? 330 00:14:37,354 --> 00:14:40,749 Hey. Dinner's ready. Are you gonna eat with us? 331 00:14:40,792 --> 00:14:42,925 [sighs] I told you I wasn't feeling well. 332 00:14:42,969 --> 00:14:46,929 Why don't you get up? I'm worried about you. 333 00:14:46,973 --> 00:14:49,149 I know that you're-- you're still upset. 334 00:14:49,192 --> 00:14:50,890 Still? 335 00:14:53,022 --> 00:14:54,894 [scoffs] 336 00:14:56,896 --> 00:15:00,551 It's been three weeks. 337 00:15:00,595 --> 00:15:03,293 I'm sorry my griefis taking so long. 338 00:15:03,337 --> 00:15:07,167 What would be an acceptableamount of time for me to mourn? 339 00:15:07,210 --> 00:15:08,559 I mean, we lost six embryos. 340 00:15:08,603 --> 00:15:10,083 I mean, is it just a dayfor each one? 341 00:15:10,126 --> 00:15:12,215 Or can I negotiatefor a little more time 342 00:15:12,259 --> 00:15:15,218 to process my loss? 343 00:15:15,262 --> 00:15:17,394 Why am I the only onethat's feeling it? 344 00:15:17,438 --> 00:15:19,614 DENNY: Mommy,I know you're not feeling well, 345 00:15:19,657 --> 00:15:21,224 so I made you some tea. 346 00:15:21,268 --> 00:15:23,009 [sighs] 347 00:15:23,052 --> 00:15:25,185 HEN: No, not right now, Denny. 348 00:15:25,228 --> 00:15:26,534 -D-D-Denny--Hold on-- -KAREN: Oh! 349 00:15:26,577 --> 00:15:28,884 -KAREN: Denny! Damn it! -Sweet--honey-- 350 00:15:28,928 --> 00:15:31,408 Ugh! Now I have tochange the sheets. 351 00:15:31,452 --> 00:15:33,628 I'm sorry. 352 00:15:33,671 --> 00:15:36,892 [sighs] No. 353 00:15:36,936 --> 00:15:39,112 No, I'm sorry.Come here. 354 00:15:39,155 --> 00:15:41,897 I'm sorry, baby. 355 00:15:41,941 --> 00:15:44,030 I shouldn't haveyelled like that. 356 00:15:44,073 --> 00:15:46,119 [kisses] Thank you so muchfor bringing me the tea. 357 00:15:46,162 --> 00:15:48,251 That was very thoughtful. 358 00:15:48,295 --> 00:15:49,644 Here, honey, why don't-- 359 00:15:49,687 --> 00:15:52,038 why don't you bring this cup back to the kitchen. 360 00:15:52,081 --> 00:15:54,692 Careful. 361 00:15:54,736 --> 00:15:57,217 Mom and I will be out in a minute, 362 00:15:57,260 --> 00:15:58,609 and we can all have dinner. 363 00:15:58,653 --> 00:16:01,395 -Together? -Yes, together. 364 00:16:01,438 --> 00:16:04,006 And you can tell meall about your day. 365 00:16:04,050 --> 00:16:10,056 ♪ 366 00:16:10,099 --> 00:16:15,235 Karen, you're not the only one feeling the loss. 367 00:16:17,063 --> 00:16:22,068 I--I don't knowhow to do what you do, Hen. 368 00:16:22,111 --> 00:16:25,941 How to just put it away. 369 00:16:30,424 --> 00:16:34,123 I haven't put anything away. 370 00:16:35,255 --> 00:16:38,084 I'm sad, too. 371 00:16:39,476 --> 00:16:42,740 I got really attached to the idea of a new baby. 372 00:16:44,177 --> 00:16:46,527 Oh. 373 00:16:46,570 --> 00:16:49,443 I guess maybe that'sthe difference. 374 00:16:49,486 --> 00:16:52,359 Those embryos were justan idea to you. 375 00:16:55,275 --> 00:16:59,496 But each one of themwas actually a part of me. 376 00:17:03,239 --> 00:17:06,199 [somber music] 377 00:17:06,242 --> 00:17:09,115 ♪ 378 00:17:09,158 --> 00:17:10,333 CHIMNEY: I really wish I could help her, 379 00:17:10,377 --> 00:17:11,639 but she's not talking to me about it. 380 00:17:11,682 --> 00:17:13,336 I'm not sure she's talking to anybody. 381 00:17:13,380 --> 00:17:15,947 There's definitely something going on with her. 382 00:17:15,991 --> 00:17:19,342 Eddie, too. Hey, you guys thinkit's the Santa Anas? 383 00:17:19,386 --> 00:17:21,083 I mean, they--they make peopleact weird, right? 384 00:17:21,127 --> 00:17:24,956 [laughs] I definitely don't think it's the wind. 385 00:17:25,000 --> 00:17:26,741 Wait, you know what? Maybe it's something personal 386 00:17:26,784 --> 00:17:28,221 she doesn't feel like sharing. 387 00:17:28,264 --> 00:17:29,265 Well, historically speaking, 388 00:17:29,309 --> 00:17:31,311 Hen and I tell each other everything. 389 00:17:31,354 --> 00:17:33,530 Wait, everything? 390 00:17:33,574 --> 00:17:37,360 -Did you tell her about me? -No. I mean, I would have 391 00:17:37,404 --> 00:17:38,318 if I felt likeshe was listening. 392 00:17:38,361 --> 00:17:40,146 Oh. 393 00:17:40,189 --> 00:17:42,365 Maddie, you knowshe's my best friend. 394 00:17:42,409 --> 00:17:43,975 -I need to talk to someone. -I-I know. 395 00:17:44,019 --> 00:17:46,500 It's just, you tell her, she tells Buck. 396 00:17:46,543 --> 00:17:48,241 I mean, maybe everything doesn't need to be shared 397 00:17:48,284 --> 00:17:51,244 -with the 118. -No way. 398 00:17:51,287 --> 00:17:53,246 If we didn't tell each othereverything, 399 00:17:53,289 --> 00:17:56,118 what else would we doon a 24-hour shift? 400 00:17:56,162 --> 00:17:57,511 Yeah. 401 00:17:57,554 --> 00:17:59,469 Okay. 402 00:17:59,513 --> 00:18:01,602 -Hey, you don't have to. -It's fine. 403 00:18:01,645 --> 00:18:04,257 Uh, I am back in therapy. 404 00:18:04,300 --> 00:18:07,129 Uh, mandated by my boss this time. 405 00:18:07,173 --> 00:18:10,915 Uh, did--did something happen at work? 406 00:18:10,959 --> 00:18:14,267 A woman filed a complaint against me. 407 00:18:14,310 --> 00:18:16,704 She said I was stalking her. 408 00:18:16,747 --> 00:18:20,142 I think stalking is an overstatement. 409 00:18:20,186 --> 00:18:23,841 But...it's true? 410 00:18:25,321 --> 00:18:27,149 This woman called 9-1-1, 411 00:18:27,193 --> 00:18:29,282 and Maddie thoughtshe was in trouble, 412 00:18:29,325 --> 00:18:30,544 so she just tried to help her. 413 00:18:30,587 --> 00:18:31,806 Yeah, but she didn't want my help 414 00:18:31,849 --> 00:18:32,937 because she thinks I'm a crazy person 415 00:18:32,981 --> 00:18:35,331 who invaded her privacy. 416 00:18:35,375 --> 00:18:38,595 Maybe there's a lesson in there for the two of you. 417 00:18:41,555 --> 00:18:43,600 So what do you think's going on with Eddie? 418 00:18:43,644 --> 00:18:44,819 [Papa Roach's "Born For Greatness"] 419 00:18:44,862 --> 00:18:46,299 JACOBY: ♪ I am a man at war 420 00:18:46,342 --> 00:18:48,301 ♪ And I am fighting for 421 00:18:48,344 --> 00:18:50,041 ♪ All of the broken people 422 00:18:50,085 --> 00:18:51,869 ♪ All of the people thrown overboard ♪ 423 00:18:51,913 --> 00:18:53,741 ♪ They always try to shame us ♪ 424 00:18:53,784 --> 00:18:55,308 ♪ But they don't speak the language ♪ 425 00:18:55,351 --> 00:18:57,397 ♪ No, we're not nameless, we're not faceless ♪ 426 00:18:57,440 --> 00:18:58,876 ♪ We were born for greatness ♪ 427 00:18:58,920 --> 00:19:00,443 ♪ Ohh, ohh 428 00:19:00,487 --> 00:19:02,750 ♪ Somebody sound the alarm 429 00:19:02,793 --> 00:19:04,273 ♪ Ohh, ohh 430 00:19:04,317 --> 00:19:06,449 ♪ A fire was set in the dark ♪ 431 00:19:06,493 --> 00:19:07,755 ♪ Ohh, ohh 432 00:19:07,798 --> 00:19:09,409 ♪ It's time that you know 433 00:19:09,452 --> 00:19:11,106 ♪ We were born for greatness 434 00:19:11,150 --> 00:19:14,762 ♪ 435 00:19:14,805 --> 00:19:16,764 ♪ No, we're not nameless, we're not faceless ♪ 436 00:19:16,807 --> 00:19:19,070 ♪ We were born for greatness 437 00:19:19,114 --> 00:19:21,029 [cheering] 438 00:19:21,072 --> 00:19:22,987 ♪ Ohh, ohh 439 00:19:23,031 --> 00:19:24,772 ♪ Somebody sound the alarm 440 00:19:24,815 --> 00:19:26,208 ♪ Ohh, ohh 441 00:19:26,252 --> 00:19:28,863 ♪ A fire was set in the dark ♪ 442 00:19:28,906 --> 00:19:30,343 [gurgling] 443 00:19:30,386 --> 00:19:33,346 [chatter] 444 00:19:33,389 --> 00:19:35,609 [intense music] 445 00:19:35,652 --> 00:19:37,611 Hey, hey, hey. Can you hear me? 446 00:19:37,654 --> 00:19:39,787 -What the hell's going on? -He's not breathing. 447 00:19:39,830 --> 00:19:42,137 -Call 9-1-1! -Are you crazy? 448 00:19:42,181 --> 00:19:43,878 I'm not calling anyone. Yeah, he'll be fine. 449 00:19:43,921 --> 00:19:45,271 His airway's blocked. 450 00:19:45,314 --> 00:19:52,147 ♪ 451 00:19:57,370 --> 00:20:00,329 -What the hell's that? -Part of his nose... 452 00:20:00,373 --> 00:20:01,678 that I knocked into his cranial cavity 453 00:20:01,722 --> 00:20:04,464 when I broke itbefore it fell down his throat. 454 00:20:04,507 --> 00:20:05,682 He's gonna start leaking spinal fluid. 455 00:20:05,726 --> 00:20:07,684 Holy crap. Is he dead? 456 00:20:10,339 --> 00:20:11,384 Hey, give that back! 457 00:20:11,427 --> 00:20:12,428 No, no, no. Don't do it. 458 00:20:12,472 --> 00:20:14,430 Don't do it! 459 00:20:20,958 --> 00:20:23,178 MALE ATTENDEE: Hurry, get out of here. 460 00:20:23,222 --> 00:20:24,179 -Let's go, let's go. -COOPER: LAFD. 461 00:20:24,223 --> 00:20:25,746 Clear a path. 462 00:20:25,789 --> 00:20:27,530 Fire department, coming through. 463 00:20:27,574 --> 00:20:30,751 [clamoring] 464 00:20:30,794 --> 00:20:32,535 LENA: Man down over there, Cap. 465 00:20:32,579 --> 00:20:35,364 All right, what do we got here?Let's see. 466 00:20:35,408 --> 00:20:37,323 Gonna hook him up tothe LifePack, check his rhythm. 467 00:20:37,366 --> 00:20:39,542 Airway's clear. 468 00:20:39,586 --> 00:20:40,978 LOGAN: It could be a cranial intrusion. 469 00:20:41,022 --> 00:20:43,981 Let's check for spinal fluid. 470 00:20:44,025 --> 00:20:47,333 No sign of neck injury,but his pulse is a little low. 471 00:20:47,376 --> 00:20:49,422 That's part of his nose. 472 00:20:49,465 --> 00:20:54,122 Someone cleared itand sat him upright. 473 00:20:54,165 --> 00:20:56,516 COOPER: Looks like somebody knew what they were doing. 474 00:20:56,559 --> 00:20:59,475 [dramatic music] 475 00:20:59,519 --> 00:21:02,348 ♪ 476 00:21:02,391 --> 00:21:03,566 So are you the onewho saved him 477 00:21:03,610 --> 00:21:06,090 or the one whoalmost killed him? 478 00:21:06,134 --> 00:21:08,441 -Both. -What the hell, Eddie? 479 00:21:08,484 --> 00:21:10,094 Can we talk about this later? I need to go before-- 480 00:21:10,138 --> 00:21:13,315 [sirens wailing] 481 00:21:13,359 --> 00:21:15,491 The police show up? 482 00:21:16,579 --> 00:21:18,581 What are you doing? 483 00:21:18,625 --> 00:21:19,974 Saving myself the trouble 484 00:21:20,017 --> 00:21:21,584 of having to bail youout of jail again. 485 00:21:21,628 --> 00:21:23,586 Put this onuntil the cops leave. 486 00:21:25,980 --> 00:21:27,764 MALE OFFICER [over radio]: We obtained several people. 487 00:21:27,808 --> 00:21:30,550 Still some on foot. Please be advised. 488 00:21:30,593 --> 00:21:32,378 Still some on foot. 489 00:21:35,076 --> 00:21:36,773 Thanks. [clears throat] 490 00:21:36,817 --> 00:21:38,209 Let me know what hospital you guys drop him off at. 491 00:21:38,253 --> 00:21:40,777 I'll--I'll make sure he's okay. 492 00:21:40,821 --> 00:21:43,389 You knocked his noseinto his brain. He ain't okay. 493 00:21:43,432 --> 00:21:46,392 Look, I did my best to help him. 494 00:21:46,435 --> 00:21:48,176 I'm the one who called 9-1-1. 495 00:21:48,219 --> 00:21:50,526 How long you been fighting here? 496 00:21:50,570 --> 00:21:52,398 Promoter saw me at the junkyard fights 497 00:21:52,441 --> 00:21:56,619 a few weeks ago, offered me a shot. 498 00:21:56,663 --> 00:21:58,708 Pays pretty good. 499 00:21:58,752 --> 00:22:00,971 That's not whyyou're doing this. 500 00:22:01,015 --> 00:22:02,843 Fighting was supposed to bea healthy outlet, 501 00:22:02,886 --> 00:22:05,236 -not an obsession. -It's not. 502 00:22:05,280 --> 00:22:07,500 -Just got out of hand tonight. -I bet. 503 00:22:07,543 --> 00:22:09,937 Tell me, that hit to the nose,was that a lucky shot? 504 00:22:09,980 --> 00:22:11,765 Or had he dropped his hands? 505 00:22:11,808 --> 00:22:14,942 Tap out or knock out. Those are the rules. 506 00:22:14,985 --> 00:22:17,205 -He didn't tap out. -He was so punch drunk, 507 00:22:17,248 --> 00:22:18,511 he couldn't even lift his handsto protect himself. 508 00:22:18,554 --> 00:22:19,555 You think he should've had 509 00:22:19,599 --> 00:22:21,644 the presence of mindto tap out? 510 00:22:21,688 --> 00:22:24,604 Eddie, you needto talk to someone. 511 00:22:24,647 --> 00:22:26,780 You know what? Just save the lecture. 512 00:22:26,823 --> 00:22:29,609 COOPER: Bosko. 513 00:22:29,652 --> 00:22:32,612 -We're heading out. -LENA: Coming, Cap. 514 00:22:32,655 --> 00:22:33,787 We're not done talking about this. 515 00:22:33,830 --> 00:22:35,571 Yeah. 516 00:22:37,094 --> 00:22:40,054 [siren wailing] 517 00:22:40,097 --> 00:22:47,017 ♪ 518 00:23:01,075 --> 00:23:03,207 It's quiet around here.Where is everybody? 519 00:23:03,251 --> 00:23:06,863 Oh, Bobby found an ice rinkin Van Nuys. 520 00:23:06,907 --> 00:23:08,822 He wanted to teachMay and Harry how to skate. 521 00:23:08,865 --> 00:23:13,261 [both laugh] 522 00:23:13,304 --> 00:23:15,655 I can't believe you didn't go. [laughs] 523 00:23:15,698 --> 00:23:17,483 You didn't wanna see Bobby's ice dancing moves? 524 00:23:17,526 --> 00:23:20,573 Girl, I am not interestedin any athletic activity 525 00:23:20,616 --> 00:23:23,314 -that requires a parka. -[laughs] 526 00:23:23,358 --> 00:23:25,839 May and Harry seemed to beexcited about it, though. 527 00:23:25,882 --> 00:23:27,710 Though probably not as muchas Bobby. 528 00:23:27,754 --> 00:23:29,712 -Mm. -[laughs] 529 00:23:29,756 --> 00:23:31,714 It must be nice for him. 530 00:23:31,758 --> 00:23:34,717 He's finally having his first with Harry and May. 531 00:23:34,761 --> 00:23:37,546 -Mm. -Teaching them something new. 532 00:23:37,590 --> 00:23:41,811 That's nice. [laughs] 533 00:23:41,855 --> 00:23:44,640 So what's going on with you? 534 00:23:44,684 --> 00:23:48,383 I heard about what happenedwith the IVF. 535 00:23:48,427 --> 00:23:52,474 [somber music] 536 00:23:52,518 --> 00:23:54,694 Chimney told Bobby, and Bobby told you. 537 00:23:54,737 --> 00:23:58,088 I wish you had told meyourself. 538 00:23:58,132 --> 00:24:00,177 You had so much on your plate, Athena. 539 00:24:00,221 --> 00:24:05,139 There is always room for you.[laughs] 540 00:24:05,182 --> 00:24:08,838 Truthfully, I thought we would've gotten through it. 541 00:24:08,882 --> 00:24:10,710 I mean, the day we got the news, 542 00:24:10,753 --> 00:24:15,497 we got in bed together, and we--we held each other. 543 00:24:15,541 --> 00:24:17,543 We cried. 544 00:24:17,586 --> 00:24:21,068 And we grieved. 545 00:24:21,111 --> 00:24:25,681 But then at some point, I got up... 546 00:24:25,725 --> 00:24:27,727 but she's still laying in the bed. 547 00:24:27,770 --> 00:24:30,338 Mm. 548 00:24:30,381 --> 00:24:33,689 I mean, I see her struggling, and you know-- 549 00:24:33,733 --> 00:24:36,518 And I know it's true and you know-- 550 00:24:36,562 --> 00:24:38,738 And I--I know she's not trying to spite me, 551 00:24:38,781 --> 00:24:41,392 but it's just--there's just a part of me that-- 552 00:24:41,436 --> 00:24:43,003 You're angry with her. 553 00:24:44,831 --> 00:24:48,661 And I don't wanna be. 554 00:24:48,704 --> 00:24:50,576 I hate that I am. 555 00:24:52,360 --> 00:24:55,406 But I--I come home, Athena, and... 556 00:24:55,450 --> 00:24:57,408 the house is a mess, 557 00:24:57,452 --> 00:24:59,976 and--and Denny's parked in front of that television, 558 00:25:00,020 --> 00:25:01,674 and he hasn't eaten anything 559 00:25:01,717 --> 00:25:05,199 that--that doesn't come out of a box or a bag, 560 00:25:05,242 --> 00:25:06,548 And I--and I just-- I just-- 561 00:25:06,592 --> 00:25:09,812 I wanna-- I wanna scream at her. 562 00:25:09,856 --> 00:25:12,423 We're still here! 563 00:25:12,467 --> 00:25:15,557 Your actual living, breathing son 564 00:25:15,601 --> 00:25:18,821 and--and your wife-- we're here! 565 00:25:18,865 --> 00:25:20,649 And we need you! 566 00:25:22,259 --> 00:25:24,740 [sighs] 567 00:25:24,784 --> 00:25:26,481 I feel like such a terrible person 568 00:25:26,525 --> 00:25:28,396 for saying that out loud. 569 00:25:30,180 --> 00:25:32,618 But you're not. 570 00:25:32,661 --> 00:25:35,229 You haven't saidany of this to her. 571 00:25:35,272 --> 00:25:36,839 You're saying it to me. 572 00:25:36,883 --> 00:25:38,928 Hm? 573 00:25:38,972 --> 00:25:41,627 Because you are worried,frustrated 574 00:25:41,670 --> 00:25:45,413 -and frankly, exhausted. -And I'm scared. 575 00:25:48,677 --> 00:25:51,593 Karen will come back to you. 576 00:25:51,637 --> 00:25:57,294 But until then, you got me. Hm? 577 00:25:59,993 --> 00:26:02,865 [both laugh] 578 00:26:09,829 --> 00:26:12,309 Diaz, up here, now. 579 00:26:12,353 --> 00:26:13,484 I was gonna go change. 580 00:26:13,528 --> 00:26:15,530 No, we talk first. 581 00:26:15,574 --> 00:26:18,664 [indistinct PA announcement] 582 00:26:21,884 --> 00:26:22,842 What are you doing here? 583 00:26:22,885 --> 00:26:25,279 Just talk to your captain. 584 00:26:25,322 --> 00:26:29,544 Did you tell him?You sold me out, huh? 585 00:26:29,588 --> 00:26:31,851 I thought we were friends. 586 00:26:31,894 --> 00:26:35,245 What's the name of my cat? 587 00:26:35,289 --> 00:26:37,770 I know about your kid and your dead wife 588 00:26:37,813 --> 00:26:41,643 and your arrest record and the guy you almost killed. 589 00:26:41,687 --> 00:26:45,255 So tell me, what's the name of my cat? 590 00:26:45,299 --> 00:26:47,214 I have no freakin' idea. 591 00:26:47,257 --> 00:26:48,650 Exactly. 592 00:26:48,694 --> 00:26:51,479 It's a one-way street with you, Diaz. 593 00:26:51,522 --> 00:26:53,394 We're not friends. 594 00:26:55,135 --> 00:26:59,530 And for the record, I don't have a cat. 595 00:27:03,534 --> 00:27:05,232 Look, Cap, I don't knowwhat Bosko told you-- 596 00:27:05,275 --> 00:27:07,669 Captain Cooper called me last night. 597 00:27:07,713 --> 00:27:09,018 He recognized you from the tsunami. 598 00:27:09,062 --> 00:27:10,759 He wanted to give me a heads up 599 00:27:10,803 --> 00:27:12,718 about a potential problem in my house. 600 00:27:12,761 --> 00:27:14,241 -But Lena-- -She was here 601 00:27:14,284 --> 00:27:16,286 when I pulled in this morning. 602 00:27:16,330 --> 00:27:17,810 Wanted to make sure I had a full picture 603 00:27:17,853 --> 00:27:19,376 and that I wasn't too hard on you. 604 00:27:22,379 --> 00:27:24,947 -Guess I owe her an apology. -Take a seat. 605 00:27:30,866 --> 00:27:34,696 It's nothing. It's--I'm fine. 606 00:27:34,740 --> 00:27:36,916 Just needed a placeto let off some steam. 607 00:27:36,959 --> 00:27:40,267 -Things got a little out of-- -Control? 608 00:27:40,310 --> 00:27:42,617 That's what this is about, right? 609 00:27:42,661 --> 00:27:43,749 You're the guy who always keeps it together, 610 00:27:43,792 --> 00:27:45,620 no matter what life throws at you. 611 00:27:45,664 --> 00:27:48,754 You shake it off, keep moving forward. 612 00:27:48,797 --> 00:27:50,364 Lots of people have it worse. 613 00:27:50,407 --> 00:27:51,844 Eddie, I just wanna make sure you don't think 614 00:27:51,887 --> 00:27:54,977 you have to lose everything... 615 00:27:55,021 --> 00:27:56,762 before you can allow yourself to feel anything. 616 00:27:56,805 --> 00:28:00,069 ♪ 617 00:28:00,113 --> 00:28:03,203 No, Christopher needs me to be in control. 618 00:28:03,246 --> 00:28:04,770 I'm the only parent he's got left, 619 00:28:04,813 --> 00:28:05,858 and I can't let him down again. 620 00:28:05,901 --> 00:28:07,990 When did you let him down before? 621 00:28:08,034 --> 00:28:11,994 [laughs] God,when did I not let him down? 622 00:28:12,038 --> 00:28:14,562 I wasn't therewhen he was a baby. 623 00:28:14,605 --> 00:28:17,913 Stayed away too long,and it broke his mother. 624 00:28:17,957 --> 00:28:20,960 Shannon ran away, I--and I couldn't stop her. 625 00:28:21,003 --> 00:28:22,831 I couldn't bring her back home. 626 00:28:22,875 --> 00:28:25,312 So I brought him here. 627 00:28:25,355 --> 00:28:26,748 And let her back into his life. 628 00:28:26,792 --> 00:28:28,010 That's what Christopher wanted. 629 00:28:28,054 --> 00:28:30,752 [laughs]Yeah, but--but I knew better. 630 00:28:30,796 --> 00:28:32,362 She already left once,broke his heart. 631 00:28:35,061 --> 00:28:37,367 You know, I was so afraidshe was gonna do it again. 632 00:28:41,676 --> 00:28:43,809 -She did. -She died, Eddie. 633 00:28:43,852 --> 00:28:48,161 Yeah, after she told me she wanted... 634 00:28:48,204 --> 00:28:50,293 a divorce. 635 00:28:55,168 --> 00:28:58,258 And I'm-- 636 00:28:58,301 --> 00:28:59,868 I'm still mad. 637 00:28:59,912 --> 00:29:02,566 How stupid is that?[laughs] 638 00:29:02,610 --> 00:29:04,917 I'm angry at a dead personand at myself 639 00:29:04,960 --> 00:29:08,921 because I forgave her... 640 00:29:08,964 --> 00:29:11,619 for everything, and-- 641 00:29:11,662 --> 00:29:14,578 and it wasn't enough. 642 00:29:14,622 --> 00:29:17,320 I wasn't enough. 643 00:29:29,115 --> 00:29:31,073 SHANE: All right, listen up. 644 00:29:31,117 --> 00:29:32,814 The speed and efficiency is total crap lately. 645 00:29:32,858 --> 00:29:34,250 How bad does it suck? 646 00:29:34,294 --> 00:29:37,079 An average of 15 seconds too long to find each item. 647 00:29:37,123 --> 00:29:38,167 Customers shop with us online 648 00:29:38,211 --> 00:29:39,821 because they want their stuff fast. 649 00:29:39,865 --> 00:29:42,737 You slow pokes can't keep up with the bots. 650 00:29:42,781 --> 00:29:45,044 Because of that, I'm canceling all bathroom breaks 651 00:29:45,087 --> 00:29:46,741 until further notice. 652 00:29:46,785 --> 00:29:47,873 Oh, yeah, yeah, yeah. 653 00:29:47,916 --> 00:29:49,309 We've already wasteda minute here 654 00:29:49,352 --> 00:29:50,745 because we had to stop and have this chat. 655 00:29:50,789 --> 00:29:53,182 So my suggestion is quit your whining 656 00:29:53,226 --> 00:29:54,531 and go light a fire under it. 657 00:29:54,575 --> 00:29:57,099 Now! 658 00:29:57,143 --> 00:30:00,015 [chatter] 659 00:30:02,322 --> 00:30:04,846 [device beeps] 660 00:30:04,890 --> 00:30:06,456 -Are you okay? -No, I really have to 661 00:30:06,500 --> 00:30:08,284 go to the bathroom. 662 00:30:08,328 --> 00:30:09,416 I think I gotta sneak in there. 663 00:30:09,459 --> 00:30:11,853 Don't do it;it'll ruin your pick-time. 664 00:30:11,897 --> 00:30:13,681 Yes, of course it will, but our pick-time 665 00:30:13,724 --> 00:30:15,639 is supposed to include pee-pee-time. It's the law. 666 00:30:15,683 --> 00:30:17,511 Yeah, well, the law doesn't apply to the robots. 667 00:30:17,554 --> 00:30:18,860 They don't take breaks. 668 00:30:18,904 --> 00:30:19,992 They're already self-aware. 669 00:30:20,035 --> 00:30:22,124 You know,sometimes I hate this dumb job. 670 00:30:22,168 --> 00:30:23,038 You know, I heard a rumor that Shane is gonna fire 671 00:30:23,082 --> 00:30:23,909 the slowest picker from this shift, 672 00:30:23,952 --> 00:30:25,301 and I need this dumb job. 673 00:30:25,345 --> 00:30:27,216 Mm, God, he's still over there. 674 00:30:27,260 --> 00:30:29,131 I'm already a minute behind. I gotta go. 675 00:30:29,175 --> 00:30:31,003 [beeps] 676 00:30:31,046 --> 00:30:32,569 [beeps twice] 677 00:30:32,613 --> 00:30:37,009 ♪ 678 00:30:37,052 --> 00:30:39,141 [unzipping] 679 00:30:39,185 --> 00:30:41,100 [urinating] 680 00:30:41,143 --> 00:30:42,971 [robot beeps, electricity crackling] 681 00:30:43,015 --> 00:30:44,799 [device beeps] 682 00:30:44,843 --> 00:30:47,758 [robot alert beeping] 683 00:30:47,802 --> 00:30:50,718 [ominous music] 684 00:30:50,761 --> 00:30:55,810 ♪ 685 00:30:55,854 --> 00:30:58,769 [beeping] 686 00:31:00,119 --> 00:31:02,730 [clanging] 687 00:31:10,085 --> 00:31:11,565 Oh, I'm fired. 688 00:31:11,608 --> 00:31:12,783 [screams] 689 00:31:16,570 --> 00:31:18,833 -[siren wailing] -CHIMNEY: Self-driving cars, 690 00:31:18,877 --> 00:31:22,054 smart homes, robot labor. 691 00:31:22,097 --> 00:31:23,142 I'm telling you, Hen,the future is here 692 00:31:23,185 --> 00:31:24,970 and it is terrifying. 693 00:31:27,015 --> 00:31:29,496 Hen! 694 00:31:29,539 --> 00:31:32,151 I'm so--I'm sorry, Chim. I'm-- 695 00:31:32,194 --> 00:31:33,500 I'm just a little distracted. 696 00:31:33,543 --> 00:31:35,719 Look, I know.And I'm sorry. 697 00:31:35,763 --> 00:31:37,678 But I can't do thiswithout you. 698 00:31:39,375 --> 00:31:40,768 I need my partner back. 699 00:31:40,811 --> 00:31:46,600 ♪ 700 00:31:46,643 --> 00:31:47,993 I'm here. I'm with you. 701 00:31:48,036 --> 00:31:50,299 Good. 702 00:31:50,343 --> 00:31:52,040 Let's go put down this robot revolution. 703 00:31:52,084 --> 00:31:57,176 Hey, not all automation is bad. 704 00:31:57,219 --> 00:31:59,874 -CHIMNEY: Nice! -[siren wailing] 705 00:31:59,918 --> 00:32:01,571 CARA: Robot number threejust went crazy. 706 00:32:01,615 --> 00:32:03,095 What kinda robot are we talking about? 707 00:32:03,138 --> 00:32:04,400 Uh, transport. The company hasa whole army of them. 708 00:32:04,444 --> 00:32:05,836 And they're used for movingheavy boxes 709 00:32:05,880 --> 00:32:07,229 and shelved itemsaround the warehouse. 710 00:32:07,273 --> 00:32:08,230 And it attacked someone? 711 00:32:08,274 --> 00:32:09,536 CARA:Yeah, my co-worker Jerome. 712 00:32:09,579 --> 00:32:10,972 Uh, I heard that it justbeelined for him 713 00:32:11,016 --> 00:32:12,104 like a suicide bomber 714 00:32:12,147 --> 00:32:13,148 and crashed intothe end of the aisle 715 00:32:13,192 --> 00:32:14,019 then took downa whole row of shelves. 716 00:32:14,062 --> 00:32:15,803 I miss brick-and-mortar. 717 00:32:15,846 --> 00:32:17,761 Any idea what causedthe robot to malfunction? 718 00:32:17,805 --> 00:32:19,633 Uh, normally, their movementsare really precise. 719 00:32:19,676 --> 00:32:20,851 It's just that, uh,number three 720 00:32:20,895 --> 00:32:22,157 was just gunning for Jerome. 721 00:32:22,201 --> 00:32:23,550 BOBBY: Okay, you guys can clear away. 722 00:32:23,593 --> 00:32:26,118 We'll take over from here. Step back, please. 723 00:32:26,161 --> 00:32:29,860 ♪ 724 00:32:29,904 --> 00:32:32,167 Hi, Jerome. Are you having any trouble breathing? 725 00:32:32,211 --> 00:32:34,126 -No. -Obvious crush injuries. 726 00:32:34,169 --> 00:32:36,563 Don't know the conditionof his extremities under there. 727 00:32:36,606 --> 00:32:38,043 All I wanted was to take a leak. 728 00:32:38,086 --> 00:32:40,045 It's a basic human need. 729 00:32:40,088 --> 00:32:42,090 Uh, did--did you pee on this before it crashed? 730 00:32:42,134 --> 00:32:43,918 Why would you do that? 731 00:32:43,962 --> 00:32:46,790 Our supervisor won't let us go to the bathroom. 732 00:32:46,834 --> 00:32:48,227 It ruins our pick-time. 733 00:32:48,270 --> 00:32:49,402 Yeah, according to our supervisor, Shane-- 734 00:32:49,445 --> 00:32:51,491 Where is Shane? 735 00:32:51,534 --> 00:32:52,709 Don't go anywhere, Shane. 736 00:32:52,753 --> 00:32:54,407 OSHA's gonna havea field day with you. 737 00:32:54,450 --> 00:32:56,800 CHIMNEY: Cap, heart's racing, 738 00:32:56,844 --> 00:32:58,367 blood pressure's a little low and not a lot of blood. 739 00:32:58,411 --> 00:32:59,934 -I'm gonna start a line. -HEN: It could be 740 00:32:59,978 --> 00:33:03,242 something severed underneath but currently compressed. 741 00:33:03,285 --> 00:33:05,026 -Ready for either extremity. -Okay, Buck, you're with me. 742 00:33:05,070 --> 00:33:06,419 Eddie, take the sideon his arm. 743 00:33:06,462 --> 00:33:07,507 -You got it, Cap. -BOBBY: We need to lift 744 00:33:07,550 --> 00:33:10,031 the shelving unit at exactly the same time 745 00:33:10,075 --> 00:33:12,164 so they can work on himsimultaneously. 746 00:33:12,207 --> 00:33:14,079 On three.One, two, three. 747 00:33:14,122 --> 00:33:17,169 [grunting, screaming] 748 00:33:17,212 --> 00:33:18,387 -[grunting] -HEN: I've got brachial. 749 00:33:18,431 --> 00:33:20,389 -Taking femoral. -HEN: I can hardly see 750 00:33:20,433 --> 00:33:22,087 the artery; it's recoiling back up. 751 00:33:22,130 --> 00:33:24,089 Applying clamp and tourniquet. 752 00:33:24,132 --> 00:33:25,220 Eddie, can you hold his shoulders, please? 753 00:33:25,264 --> 00:33:28,615 [Jerome wincing] 754 00:33:28,658 --> 00:33:30,138 [Jerome screams] 755 00:33:30,182 --> 00:33:32,749 I should've just wet my pants. Ah, ah, ah. 756 00:33:32,793 --> 00:33:33,663 -HEN: Got it. -CHIMNEY: Damn it. 757 00:33:33,707 --> 00:33:35,187 Hen, I need another-- 758 00:33:35,230 --> 00:33:38,059 [Jerome whimpering] 759 00:33:43,760 --> 00:33:46,720 [intense music] 760 00:33:46,763 --> 00:33:50,115 ♪ 761 00:33:50,158 --> 00:33:51,116 Lost his pulse. He's crashing. 762 00:33:51,159 --> 00:33:52,987 [pumping on chest] 763 00:33:55,337 --> 00:33:57,165 Run the line wide open. 764 00:33:57,209 --> 00:34:03,084 ♪ 765 00:34:03,128 --> 00:34:05,260 We got him! 766 00:34:06,957 --> 00:34:10,352 Cap, he's stable enough to transport. 767 00:34:10,396 --> 00:34:12,224 [workers clapping] 768 00:34:12,267 --> 00:34:15,183 -BOBBY: Great work today, guys.-She is back! 769 00:34:17,011 --> 00:34:18,360 All right, you get him to the hospital. 770 00:34:18,404 --> 00:34:19,274 I'll see you back at the station. 771 00:34:19,318 --> 00:34:21,537 Sure thing, Cap. 772 00:34:21,581 --> 00:34:24,845 [siren wailing] 773 00:34:26,368 --> 00:34:28,718 JEROME: Maybe they'll put acatheter in me at the hospital, 774 00:34:28,762 --> 00:34:32,374 and then I'll be able to go to the bathroom 775 00:34:32,418 --> 00:34:35,377 any time I damn well please. 776 00:34:35,421 --> 00:34:38,380 Jerome is joking about wanting a catheter, Hen. 777 00:34:38,424 --> 00:34:40,556 I think he may havea head injury. 778 00:34:40,600 --> 00:34:43,037 -Tell him to hold on. -Almost there, buddy. 779 00:34:43,081 --> 00:34:44,952 [siren, horn blaring] 780 00:34:44,995 --> 00:34:46,301 [tires screeching] 781 00:34:54,048 --> 00:34:56,355 EVELYN: Hey, let me give you a preview of tonight, Gram. 782 00:34:56,398 --> 00:34:57,617 I know you'll love it. 783 00:34:57,660 --> 00:35:00,750 [laughs] Gotta say, I feel completely vindicated 784 00:35:00,794 --> 00:35:04,189 backing your decision to quit the piano at age nine. 785 00:35:04,232 --> 00:35:07,627 It is so fun telling your parents, "I told you so." 786 00:35:07,670 --> 00:35:08,715 I'd take all the credit, 787 00:35:08,758 --> 00:35:11,283 but I know you werethe OG, Gran. 788 00:35:12,806 --> 00:35:15,722 I hate that I can't be there for your Philharmonic debut. 789 00:35:15,765 --> 00:35:19,943 Youngest soloist in L.A. Orchestra history. 790 00:35:19,987 --> 00:35:22,163 I mean, this is pretty much 791 00:35:22,207 --> 00:35:24,861 the pinnacle of stuff a grandma lives for. 792 00:35:24,905 --> 00:35:29,779 [chuckles] And you've nevermissed a performance yet, so... 793 00:35:29,823 --> 00:35:31,781 it won't be the samewithout you. 794 00:35:31,825 --> 00:35:34,741 [playing cello] 795 00:35:34,784 --> 00:35:41,661 ♪ 796 00:36:12,735 --> 00:36:15,477 [phone buzzes] 797 00:36:15,521 --> 00:36:17,566 Hey, Mom. I'm leaving Gran's house now 798 00:36:17,610 --> 00:36:20,439 to go pick up my dress at the cleaners. 799 00:36:20,482 --> 00:36:22,876 No, I won't be late. 800 00:36:22,919 --> 00:36:25,835 [cello music continues] 801 00:36:25,879 --> 00:36:27,489 ♪ 802 00:36:27,533 --> 00:36:28,838 [phone chimes] 803 00:36:28,882 --> 00:36:35,715 ♪ 804 00:36:42,287 --> 00:36:44,289 [phone ringing] 805 00:36:47,161 --> 00:36:48,858 -Hi, Mom. -MOM: Hi, honey. 806 00:36:48,902 --> 00:36:51,252 I'm just calling again to make sure you have your heels. 807 00:36:51,296 --> 00:36:52,862 Stop fussing. You'd think you were the one 808 00:36:52,906 --> 00:36:54,864 -giving the performance. -MOM: You think I'm bad? 809 00:36:54,908 --> 00:36:56,910 Your father changed his shirt again. 810 00:36:56,953 --> 00:36:58,520 -He's driving me crazy. -DAD: I heard that. 811 00:36:58,564 --> 00:37:01,262 Go help him. I'm good. 812 00:37:01,306 --> 00:37:04,352 MOM: We're so proud of you, honey. Bye. 813 00:37:04,396 --> 00:37:07,312 [siren wailing] 814 00:37:07,355 --> 00:37:12,317 ♪ 815 00:37:12,360 --> 00:37:14,493 [tires screeching] 816 00:37:14,536 --> 00:37:20,934 ♪ 817 00:37:23,241 --> 00:37:25,982 [car hissing] 818 00:37:26,026 --> 00:37:28,898 [breathing heavily] 819 00:37:28,942 --> 00:37:31,771 [siren wailing] 820 00:37:33,816 --> 00:37:36,689 [tense, somber music] 821 00:37:36,732 --> 00:37:40,519 ♪ 822 00:37:40,562 --> 00:37:42,347 [gasps] 823 00:37:42,390 --> 00:37:48,309 ♪ 824 00:37:48,353 --> 00:37:49,528 Ah. 825 00:37:49,571 --> 00:37:52,357 ♪ 826 00:37:52,400 --> 00:37:55,534 Ah. Hen, what happened? 827 00:37:55,577 --> 00:37:57,144 I-I hit a car in the intersection. 828 00:37:57,187 --> 00:37:58,972 -There's a girl in it. -I'll call for more units. 829 00:37:59,015 --> 00:38:01,104 We have to get Jerome to the hospital. 830 00:38:01,148 --> 00:38:03,411 Ma'am, can you hear me? 831 00:38:03,455 --> 00:38:05,544 Ma'am? 832 00:38:05,587 --> 00:38:08,242 Evelyn. Evelyn! Evelyn, can you hear me? 833 00:38:08,286 --> 00:38:09,809 Ma'am, if you-- if you can't lift your head, 834 00:38:09,852 --> 00:38:11,593 can you move your fingers if you can hear me? 835 00:38:11,637 --> 00:38:13,682 CHIMNEY: Dispatch, this is ambulance 118. 836 00:38:13,726 --> 00:38:15,380 We've hit a civilian vehicle 837 00:38:15,423 --> 00:38:16,685 at the intersection of West Olympic and Main. 838 00:38:16,729 --> 00:38:17,991 The vehicle driver is injured. 839 00:38:18,034 --> 00:38:20,036 Request assistance ASAP. 840 00:38:20,080 --> 00:38:21,603 Dispatch, this is Captain 118. 841 00:38:21,647 --> 00:38:23,823 We are en route to the scene at West Olympic and Main. 842 00:38:23,866 --> 00:38:25,477 CHIMNEY: We also need an additional RA unit 843 00:38:25,520 --> 00:38:26,956 to transport our passenger. 844 00:38:27,000 --> 00:38:28,131 FEMALE DISPATCHER: Copy that, 118. 845 00:38:28,175 --> 00:38:29,350 Cap, who was drivingthe ambulance? 846 00:38:29,394 --> 00:38:31,700 Hen. 847 00:38:31,744 --> 00:38:35,225 [dials, line trilling] 848 00:38:35,269 --> 00:38:38,011 [cello music continues] 849 00:38:38,054 --> 00:38:41,536 [siren wailing] 850 00:38:41,580 --> 00:38:43,930 Evelyn! 851 00:38:43,973 --> 00:38:45,453 -Here, let me get it. -Evelyn, 852 00:38:45,497 --> 00:38:46,585 we're not gonnaleave you, okay? 853 00:38:46,628 --> 00:38:48,630 -Jerome? -Still stable. 854 00:38:48,674 --> 00:38:50,023 -Come on! -Okay, we're just gonna 855 00:38:50,066 --> 00:38:51,764 -have to break the glass. -I have to break the glass. 856 00:38:51,807 --> 00:38:53,374 -Hold on.-BOBBY: Bring the jaws of life. 857 00:38:53,418 --> 00:38:54,984 Eddie, jump bagand extra medical gear. 858 00:38:55,028 --> 00:38:56,551 -My-- -Hen, I am taking this over. 859 00:38:56,595 --> 00:38:57,639 -You can't work on her. -Come on, come on. No! 860 00:38:57,683 --> 00:38:59,554 Cap, Cap, I need to work on her! 861 00:38:59,598 --> 00:39:01,817 This is procedure, this is procedure; we've got this. 862 00:39:01,861 --> 00:39:03,732 -I need to help her! -No, we've got this. 863 00:39:03,776 --> 00:39:05,560 -I need you to stand over here.-[screams] 864 00:39:05,604 --> 00:39:07,562 -[panting] -[tools whirring] 865 00:39:07,606 --> 00:39:11,305 -Yeah--her name is Evelyn. -Okay, okay. 866 00:39:11,349 --> 00:39:14,090 Stay here. Stay here. 867 00:39:14,134 --> 00:39:16,266 [metal squealing] 868 00:39:19,357 --> 00:39:20,880 Evelyn, can you hear me? 869 00:39:20,923 --> 00:39:23,665 Cap, there's more bloodin the car than in her body. 870 00:39:23,709 --> 00:39:25,014 -I know. -CHIMNEY: She's unresponsive. 871 00:39:25,058 --> 00:39:27,495 Breathing is shallow. There's no room in here. 872 00:39:27,539 --> 00:39:28,801 We have to pull her out. 873 00:39:28,844 --> 00:39:35,634 ♪ 874 00:39:35,677 --> 00:39:38,854 [panting] 875 00:39:38,898 --> 00:39:40,421 Okay, putting her down. 876 00:39:43,685 --> 00:39:45,774 Pelvis looks broken. Thorax could be crushed. 877 00:39:45,818 --> 00:39:47,472 Possible organ damage. Eddie, get in here. 878 00:39:47,515 --> 00:39:51,693 ♪ 879 00:39:51,737 --> 00:39:53,478 [whispering] Come on. Come on. 880 00:39:55,349 --> 00:39:57,917 [heart pounding] 881 00:39:57,960 --> 00:40:05,185 ♪ 882 00:40:06,360 --> 00:40:07,927 MALE BYSTANDER: Ambulance just hit that car. 883 00:40:07,970 --> 00:40:10,712 FEMALE BYSTANDER: I think she just hit that car. 884 00:40:10,756 --> 00:40:17,632 ♪ 885 00:40:19,329 --> 00:40:21,723 ATHENA: Hen. Hen, Hen. 886 00:40:21,767 --> 00:40:23,464 -Look here. -Athena. 887 00:40:23,508 --> 00:40:25,640 W-w-what are you doing here? 888 00:40:25,684 --> 00:40:27,599 Bobby called me, okay? 889 00:40:27,642 --> 00:40:29,862 How you doing?You gonna be okay? 890 00:40:29,905 --> 00:40:33,169 HEN: [panting] I-I-I don't know. 891 00:40:33,213 --> 00:40:36,521 The--the light. 892 00:40:36,564 --> 00:40:38,697 -Is Evelyn okay? -They're working on her now. 893 00:40:38,740 --> 00:40:39,828 -HEN: Okay. Okay. -ATHENA: Okay? 894 00:40:39,872 --> 00:40:43,092 I-I-I slowed-- I slowed down. 895 00:40:43,136 --> 00:40:46,487 I thought I had the g-green, but then I saw her. 896 00:40:46,531 --> 00:40:48,707 -But I know--but I couldn't-- -Listen, listen. Shh, shh. 897 00:40:48,750 --> 00:40:51,710 -You need to stop talking. -B-b-but--but I did this. 898 00:40:51,753 --> 00:40:53,886 -Shh, shh, shh. -Athena, I hit her! 899 00:40:53,929 --> 00:40:58,499 Hen, I love you, I love you,but you need to shut up! Okay? 900 00:40:58,543 --> 00:41:01,763 ATHENA: Okay. Listen to me. 901 00:41:01,807 --> 00:41:03,896 Listen to me! There's gonna bean investigation. 902 00:41:03,939 --> 00:41:05,724 And it starts now. 903 00:41:05,767 --> 00:41:09,423 Okay, LAFD, LAPD, they're gonnaroll up on the scene 904 00:41:09,467 --> 00:41:10,380 with a lot of questions. 905 00:41:10,424 --> 00:41:12,121 Now listen to me. 906 00:41:12,165 --> 00:41:14,733 You need to think carefullyabout what you're going to say. 907 00:41:14,776 --> 00:41:16,648 I want--I want to tell them the truth. 908 00:41:16,691 --> 00:41:20,129 Yes. But you only tell themwhat you know. 909 00:41:20,173 --> 00:41:22,392 Not what you think,not what you feel. 910 00:41:22,436 --> 00:41:24,177 -Okay. -Right? Answer the questions, 911 00:41:24,220 --> 00:41:25,961 but stick to the facts. 912 00:41:26,005 --> 00:41:28,790 You think you can do that? 913 00:41:28,834 --> 00:41:31,663 Henrietta? 914 00:41:31,706 --> 00:41:35,101 -ATHENA: Henrietta! -No! Oh, oh! Ahh! 915 00:41:35,144 --> 00:41:36,711 -No! -Shh, shh, shh. 916 00:41:36,755 --> 00:41:39,584 [somber orchestral music] 917 00:41:39,627 --> 00:41:46,547 ♪ 918 00:42:17,535 --> 00:42:24,454 ♪ 919 00:43:15,767 --> 00:43:17,203 ANNOUNCER: Don't miss a minute of 9-1-1. 920 00:43:17,246 --> 00:43:19,684 Catch all new episodes, Mondays on Fox. 64447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.