Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:02,616 --> 00:04:05,074
- (BELL RINGING)
- (LAUGHING)
2
00:04:06,371 --> 00:04:07,735
(COUGHING)
3
00:04:07,788 --> 00:04:09,620
(LAUGHING)
4
00:04:11,877 --> 00:04:12,912
(CHATTERING)
5
00:04:12,961 --> 00:04:15,418
- Oh, really? Okay, okay.
- Yeah, why not?
6
00:04:16,298 --> 00:04:17,504
Hey, isn't that Mia?
7
00:04:19,050 --> 00:04:21,540
I'm so sorry.
I must have slipped.
8
00:04:21,595 --> 00:04:24,211
- GIRL: Did you have a nice swim there?
- (LAUGHING)
9
00:04:24,973 --> 00:04:27,055
- Don't touch me.
- (GIRL LAUGHING)
10
00:04:27,100 --> 00:04:28,430
GIRL: Oh, my God!
11
00:04:30,853 --> 00:04:32,468
CATHERINE:
It was an accident, I swear.
12
00:04:33,273 --> 00:04:35,308
(GIGGLING)
13
00:04:35,317 --> 00:04:37,682
Dude, your sister is so lame.
14
00:04:38,987 --> 00:04:42,194
- She's not my sister.
- Come on. Let's go.
15
00:04:45,367 --> 00:04:47,779
(LAUGHING)
16
00:04:47,788 --> 00:04:49,119
Oh, my God!
17
00:04:49,831 --> 00:04:51,446
CATHERINE: Such a loser!
18
00:05:07,432 --> 00:05:11,016
Why is she all wet? I swear!
19
00:05:12,562 --> 00:05:13,927
I'm sorry about that.
20
00:05:13,980 --> 00:05:16,000
- We're going to see you tomorrow, right?
- Yeah. Tomorrow.
21
00:05:16,024 --> 00:05:17,514
Okay. Bye.
22
00:05:17,983 --> 00:05:20,440
It's going to be amazing!
I promise!
23
00:05:20,487 --> 00:05:23,149
- Amazing!
- Bring your bikini!
24
00:05:35,418 --> 00:05:36,999
Do you want to tell me
what happened?
25
00:05:39,297 --> 00:05:41,332
You should just drive.
26
00:05:47,346 --> 00:05:50,884
(ROCK MUSIC PLAYING)
27
00:06:06,199 --> 00:06:08,064
- Hey, Mrs. Riley.
- Hey!
28
00:06:10,120 --> 00:06:12,156
Whoa, did you go
for a swim in your clothes?
29
00:06:12,204 --> 00:06:13,285
Shut up, Ben!
30
00:06:13,331 --> 00:06:15,071
- Hey, Mimi!
- Don't call me that!
31
00:06:15,125 --> 00:06:16,365
Why are you all wet?
32
00:06:19,170 --> 00:06:22,206
- Why is she all wet?
- I have to talk to her, babe.
33
00:06:23,757 --> 00:06:25,213
What happened?
34
00:06:25,259 --> 00:06:27,841
Hey! What happened?
35
00:06:28,430 --> 00:06:30,466
Somebody pushed her
in the pool at school.
36
00:06:30,514 --> 00:06:31,754
No big deal.
37
00:06:32,725 --> 00:06:34,966
It's not my fault
that nobody likes her.
38
00:06:36,437 --> 00:06:39,019
You know,
that's a real nasty thing to say.
39
00:06:40,358 --> 00:06:41,689
Sorry.
40
00:06:41,735 --> 00:06:43,396
Sasha!
41
00:06:43,444 --> 00:06:46,151
Look, I know it's tough moving here,
42
00:06:46,197 --> 00:06:48,437
but you two got to look
out for each other, okay?
43
00:06:50,076 --> 00:06:51,235
Okay.
44
00:06:51,286 --> 00:06:52,492
Thanks.
45
00:06:53,788 --> 00:06:55,197
You guys about done?
46
00:06:55,247 --> 00:06:56,987
Yeah, you are all loaded up, boss.
47
00:06:57,042 --> 00:06:58,622
- All right. Thanks, Ben.
- Yeah.
48
00:06:58,668 --> 00:07:01,204
- See you tomorrow?
- See you tomorrow, Carl. Get some rest.
49
00:07:01,254 --> 00:07:03,040
- Yeah. I will do.
- All right, thanks.
50
00:07:13,475 --> 00:07:15,716
(KNOCKING)
51
00:07:15,769 --> 00:07:19,387
Hey. Mind if I come in?
52
00:07:27,072 --> 00:07:28,812
(SIGHS) What's going on?
53
00:07:32,869 --> 00:07:34,324
I hate it here.
54
00:07:37,874 --> 00:07:40,456
Mia, you're so much stronger
than you think you are.
55
00:07:41,670 --> 00:07:44,536
And if your mom were here,
she'd be really proud of you.
56
00:07:45,340 --> 00:07:47,000
Well, she's not here, is she?
57
00:07:50,552 --> 00:07:52,668
Well, I'm proud
to call you my daughter.
58
00:07:56,058 --> 00:07:59,643
Look, I know you and Sasha have
a hard time sometimes, but we're family.
59
00:08:04,108 --> 00:08:05,769
She's not my sister.
60
00:08:14,619 --> 00:08:16,860
- Mmm.
- Mmm. It's very good.
61
00:08:16,913 --> 00:08:18,119
It's great.
62
00:08:19,790 --> 00:08:21,076
(SIGHS)
63
00:08:22,293 --> 00:08:25,125
Hey, I almost forgot to show you guys
what I found this morning.
64
00:08:25,922 --> 00:08:27,286
Look at this.
65
00:08:27,882 --> 00:08:28,997
Hmm.
66
00:08:29,591 --> 00:08:31,298
- That's a shark tooth.
- Yeah.
67
00:08:33,929 --> 00:08:35,365
- MIA: Is it a great white?
- GRANT: I think so.
68
00:08:35,389 --> 00:08:36,926
Where did you find it?
69
00:08:36,975 --> 00:08:39,886
We uncovered a passageway
that leads to a new part of the city.
70
00:08:40,437 --> 00:08:41,721
Nice.
71
00:08:42,355 --> 00:08:45,187
- But how did the shark get in there?
- I don't know.
72
00:08:45,607 --> 00:08:48,441
Maybe he swam in from the sea
chasing a seal,
73
00:08:48,861 --> 00:08:51,774
Got lost in the tunnels
hundreds of years ago.
74
00:08:55,284 --> 00:08:56,774
That's so cool!
75
00:08:56,827 --> 00:08:58,067
You can keep it.
76
00:08:58,120 --> 00:09:00,282
That kind of brings me around
to something else.
77
00:09:00,331 --> 00:09:03,072
Girls, I know I said I was going
to hang with you this weekend,
78
00:09:03,125 --> 00:09:05,332
but opening this new passageway,
79
00:09:05,378 --> 00:09:07,494
it means that there's
this team of archaeologists.
80
00:09:07,547 --> 00:09:09,547
- They're gonna fly in next week.
- It's fine, Dad.
81
00:09:09,591 --> 00:09:12,173
So I got to finish mapping the caves,
laying the lights,
82
00:09:12,217 --> 00:09:13,548
You don't have to explain.
83
00:09:13,595 --> 00:09:17,337
But your father planned something
very special for the two of you.
84
00:09:20,143 --> 00:09:20,506
What?
85
00:09:20,559 --> 00:09:22,390
Well, the shark tooth is a clue.
86
00:09:23,104 --> 00:09:24,264
(CHUCKLES)
87
00:09:24,313 --> 00:09:26,269
Girls, come on. Here, show them.
88
00:09:27,609 --> 00:09:28,940
There you go.
89
00:09:32,238 --> 00:09:34,068
"A glass-bottomed boat ride
90
00:09:34,115 --> 00:09:37,447
to see great white
sharks in their natural habitat"?
91
00:09:37,494 --> 00:09:39,200
Sounds fun to me.
92
00:09:39,245 --> 00:09:40,780
No. This is for tourists.
93
00:09:40,830 --> 00:09:43,537
Well, we're kind of tourists.
Girls, it's going to be awesome.
94
00:09:43,582 --> 00:09:46,665
They take you out
to where the great whites feed.
95
00:09:46,711 --> 00:09:50,168
You get to watch them through this
viewing gallery in the bottom of the ship.
96
00:09:50,215 --> 00:09:52,706
- It's awesome.
- No. I have plans for tomorrow.
97
00:09:52,759 --> 00:09:55,296
Well, you'll just have to rearrange
your plans.
98
00:09:55,345 --> 00:09:57,655
And besides, I think this is
a wonderful way for the two of you
99
00:09:57,679 --> 00:09:59,716
- to spend quality time together.
- GRANT: Yeah.
100
00:10:00,850 --> 00:10:02,306
(SCOFFS)
101
00:10:04,062 --> 00:10:05,847
JENNIFER: Where are you going?
102
00:10:05,897 --> 00:10:08,730
To let Alexa and Nicole know
that I can't hang out tomorrow.
103
00:10:08,774 --> 00:10:11,562
- Is that okay?
- Watch your tone.
104
00:10:13,529 --> 00:10:16,020
Well, I am sorry about tomorrow,
105
00:10:16,073 --> 00:10:17,904
but the sharks
are going to be really cool.
106
00:10:18,659 --> 00:10:21,275
And maybe next week
you and I can go scuba diving.
107
00:10:21,328 --> 00:10:23,320
Remember how much
you used to like diving with me?
108
00:10:23,373 --> 00:10:25,328
Yeah, I was, like, ten years old, Dad.
109
00:10:25,375 --> 00:10:28,287
Ten years old. The youngest person
I'd ever seen scuba dive.
110
00:10:28,336 --> 00:10:30,918
- Come on. Are you kidding me?
- JENNIFER: And the cutest.
111
00:10:31,505 --> 00:10:33,385
GRANT: Yeah, you were like
a little sea monkey.
112
00:10:33,423 --> 00:10:34,960
(JENNIFER LAUGHS)
113
00:10:47,437 --> 00:10:50,895
ANNOUNCER: All right, guys,
who's ready to see some sharks today?
114
00:10:50,942 --> 00:10:53,557
- (BEN LAUGHS)
- (CROWD NOISE)
115
00:10:53,610 --> 00:10:55,647
I'll pick you up
on the way home. Okay?
116
00:10:59,158 --> 00:11:00,490
GRANT: Bye.
117
00:11:02,787 --> 00:11:05,528
GRANT: Hey, Mimi.
Don't get eaten by a shark.
118
00:11:05,581 --> 00:11:08,664
- Stop it!
- Yeah, Mimi, don't get eaten by a shark!
119
00:11:08,710 --> 00:11:11,201
- (BEN LAUGHS)
- Whoo-hoo!
120
00:11:11,254 --> 00:11:13,370
Hey, if you start to drown,
we'll come and save you.
121
00:11:13,423 --> 00:11:17,336
- I'll save you!
- (LAUGHING)
122
00:11:17,759 --> 00:11:19,716
- Whoo-hoo!
- Whoo-hoo!
123
00:11:21,181 --> 00:11:22,921
(GASPS)
124
00:11:23,932 --> 00:11:25,217
Look!
125
00:11:26,394 --> 00:11:28,054
CATHERINE: I can't believe she's here.
126
00:11:28,937 --> 00:11:30,347
Oh, my gosh!
127
00:11:30,398 --> 00:11:32,889
- (CAR SCREECHES)
- (CAR HORN HONKS)
128
00:11:35,528 --> 00:11:36,643
(HORN HONKS)
129
00:11:36,696 --> 00:11:39,687
- What the hell are you guys doing here?
- Come on. We had plans.
130
00:11:39,740 --> 00:11:40,900
I told you, I can't.
131
00:11:40,950 --> 00:11:42,985
Dude, I am going
to take you to a place
132
00:11:43,036 --> 00:11:45,869
that no tourists would ever
find in a million years.
133
00:11:45,913 --> 00:11:47,904
Chance of a lifetime.
134
00:11:47,956 --> 00:11:50,038
Or would you rather stay
on this stupid boat instead?
135
00:11:50,084 --> 00:11:51,119
Yeah.
136
00:11:52,544 --> 00:11:54,409
ALEXA: I mean stay.
Stay if you want to.
137
00:11:55,380 --> 00:11:57,462
Hey, maybe you can become
friends with Catherine.
138
00:11:57,508 --> 00:11:59,590
- (IGIGGLES)
- ALEXA: Talk about how beautiful she is.
139
00:11:59,594 --> 00:12:02,176
- She is beautiful though.
- Dude, shut up!
140
00:12:02,721 --> 00:12:04,006
It's up to you.
141
00:12:05,432 --> 00:12:06,923
- Come on!
- One second.
142
00:12:06,975 --> 00:12:08,182
(TONGUE CLICKS)
143
00:12:10,187 --> 00:12:12,929
You really want to spend all day
on a boat with those girls?
144
00:12:15,275 --> 00:12:17,982
- Come on.
- CATHERINE: She's so scared.
145
00:12:20,240 --> 00:12:21,274
(SIGHS)
146
00:12:21,323 --> 00:12:23,110
- What do you think?
- I don't know.
147
00:12:23,158 --> 00:12:25,070
Don't let those girls get to you.
148
00:12:26,162 --> 00:12:27,402
Catherine.
149
00:12:29,414 --> 00:12:31,201
- (GASPS)
- SASHA: Come on.
150
00:12:31,833 --> 00:12:33,745
(LAUGHING)
151
00:12:33,794 --> 00:12:35,456
Goodbye, Catherine.
152
00:12:35,504 --> 00:12:37,665
Let's go. Come on.
153
00:12:37,715 --> 00:12:40,297
(CHEENNG)
154
00:12:55,482 --> 00:12:57,474
(HOLLERING)
155
00:12:57,527 --> 00:12:59,893
(GIGGLING)
156
00:13:34,855 --> 00:13:36,812
(CHATTERING)
157
00:13:40,986 --> 00:13:43,443
(LAUGHING)
158
00:14:18,106 --> 00:14:21,099
(IUNGLE SOUNDS)
159
00:14:23,321 --> 00:14:24,856
Okay, watch your step.
160
00:14:36,918 --> 00:14:38,033
Whoo!
161
00:14:46,677 --> 00:14:49,259
ALEXA: Guys, come on!
We're almost there.
162
00:14:49,263 --> 00:14:51,970
- SASHA: You keep saying that.
- ALEXA: This time I mean it.
163
00:14:55,394 --> 00:14:56,509
(ALEXA SIGHS)
164
00:14:57,855 --> 00:14:59,890
- (GASPS)
- (CHUCKLES)
165
00:15:01,817 --> 00:15:03,604
Oh, my God!
166
00:15:03,945 --> 00:15:06,230
(NICOLE CHUCKLES) Whoo.
167
00:15:06,697 --> 00:15:07,937
NICOLE: Whoa!
168
00:15:07,948 --> 00:15:10,530
SASHA: I mean, how did you
even find out about this place?
169
00:15:10,534 --> 00:15:12,866
ALEXA: Uh, Ben took me here.
170
00:15:13,328 --> 00:15:16,240
SASHA: Ben?
Like my stepdad's assistant Ben?
171
00:15:16,289 --> 00:15:18,076
Oh, she... Stop with that.
Oh, my God!
172
00:15:18,083 --> 00:15:19,494
(GIGGLING)
173
00:15:19,543 --> 00:15:21,750
Okay, so how do we get down there?
174
00:15:21,754 --> 00:15:24,711
Uh, so, there's a path
that'll take us around and down.
175
00:15:24,756 --> 00:15:27,749
Whoo! Whoo-hoo!
176
00:15:28,427 --> 00:15:29,918
Or you could go that way.
177
00:15:31,931 --> 00:15:35,219
What are you waiting for?
It's amazing!
178
00:15:35,893 --> 00:15:37,599
SASHA: I don't know, I...
179
00:15:37,644 --> 00:15:39,681
Whoo!
180
00:15:41,106 --> 00:15:42,937
We should take the path.
181
00:15:45,110 --> 00:15:47,147
That was amazing!
182
00:15:47,196 --> 00:15:48,311
Screw the path.
183
00:15:52,284 --> 00:15:55,527
- Whoo!
- Whoo!
184
00:15:59,750 --> 00:16:01,956
(LAUGHING)
185
00:16:04,129 --> 00:16:05,666
Whoo!
186
00:16:25,317 --> 00:16:27,649
ALL: Whoo!
187
00:17:10,403 --> 00:17:11,769
That's so cool.
188
00:17:11,821 --> 00:17:13,857
NICOLE: Look at all this stuff.
189
00:17:16,952 --> 00:17:18,363
Whoa.
190
00:17:21,374 --> 00:17:22,601
SASHA: That's a lot of scuba gear.
191
00:17:22,625 --> 00:17:25,311
This is all the equipment that
your stepdad and Ben have been storing
192
00:17:25,336 --> 00:17:27,576
for the archaeologist team
that's coming next week.
193
00:17:27,630 --> 00:17:29,086
Is this the entrance to the City?
194
00:17:30,132 --> 00:17:32,794
Guys, if my Dad finds us,
he's going to kill us.
195
00:17:32,843 --> 00:17:34,834
Chill. I talked to Ben.
196
00:17:34,886 --> 00:17:37,673
Your dad is on the other side
mapping out the new tunnel they found.
197
00:17:38,015 --> 00:17:39,505
They will never know we were here.
198
00:17:39,558 --> 00:17:41,845
Doesn't look like much of a city to me.
199
00:17:41,894 --> 00:17:43,599
It's Mayan.
200
00:17:44,145 --> 00:17:46,807
It was built underground
out of their burial sites,
201
00:17:47,607 --> 00:17:49,940
to hide from the Conquistadors
when they invaded.
202
00:17:51,444 --> 00:17:54,481
Rising sea levels
put most of it underwater.
203
00:17:54,531 --> 00:17:56,271
Thank you, Professor.
204
00:17:56,325 --> 00:17:58,781
Did Ben ever take you
diving into the city?
205
00:17:58,827 --> 00:18:00,614
Yeah, once.
206
00:18:00,663 --> 00:18:02,449
MIA: What's it like?
207
00:18:02,498 --> 00:18:04,614
It's pretty insane down there.
208
00:18:04,666 --> 00:18:07,374
I mean, we only went as far
as the first cave.
209
00:18:07,420 --> 00:18:11,038
It was built as an entrance to...
210
00:18:11,089 --> 00:18:13,172
- Is it Xibalba?
- Xibalba. Yeah.
211
00:18:14,969 --> 00:18:16,709
- Place of fear.
- Yeah.
212
00:18:16,761 --> 00:18:19,298
- Like I was saying, the Mayan underworld.
- Mm-hmm.
213
00:18:20,057 --> 00:18:21,467
Burial caves.
214
00:18:22,768 --> 00:18:25,224
Yeah, it's pretty scary,
but it's really cool.
215
00:18:25,270 --> 00:18:29,263
They have all these old statues
and altars and stuff.
216
00:18:30,776 --> 00:18:32,561
So what are we waiting for?
217
00:18:34,697 --> 00:18:36,653
Come on. Just the first cave.
218
00:18:36,699 --> 00:18:38,564
- But my dad...
- Ls miles away!
219
00:18:39,701 --> 00:18:42,443
- Yeah, they have a different way in.
- Here, look.
220
00:18:42,496 --> 00:18:44,156
Everything we need.
221
00:18:44,164 --> 00:18:46,655
I mean, there's no fins, 80...
222
00:18:46,666 --> 00:18:49,659
Come on! It's the first cave.
We're not swimming the whole city.
223
00:18:49,670 --> 00:18:52,082
Guys, cave diving is dangerous.
224
00:18:52,088 --> 00:18:55,047
- (MOCKINGLY) "Cave diving is dangerous!"
- No. Mia is right, Nicole.
225
00:18:55,050 --> 00:18:56,790
I don't really know about this.
226
00:18:56,801 --> 00:19:00,589
Look, we've come all this way and
we don't even see the temple? Really?
227
00:19:00,640 --> 00:19:03,597
- It's unlike anything you ever seen.
- Yeah.
228
00:19:03,643 --> 00:19:06,180
We should just go in, go once
around the first cave, and then out.
229
00:19:06,186 --> 00:19:07,676
NICOLE: Yeah. Come on.
230
00:19:08,647 --> 00:19:10,183
When was the last time
you went diving?
231
00:19:11,442 --> 00:19:12,897
Years ago.
232
00:19:12,942 --> 00:19:14,933
- I used to go all the time with Dad...
- Perfect.
233
00:19:14,987 --> 00:19:17,022
But I've never been in caves before.
234
00:19:18,824 --> 00:19:21,065
It's like riding a bike, right? I mean...
235
00:19:21,117 --> 00:19:22,653
- Ah, come on, Mia!
- Mia!
236
00:19:22,662 --> 00:19:25,699
Yeah, she's going to do it!
Okay, yeah, let's go. Let's do it!
237
00:19:25,748 --> 00:19:28,615
- Let's go, Mia! Yes!
- Come on! We're doing it, let's go!
238
00:19:32,630 --> 00:19:35,166
Hey, it's going to be fun, okay?
239
00:19:35,215 --> 00:19:37,423
Just remember, keep your movements
nice and small.
240
00:19:37,468 --> 00:19:39,488
Last thing you want to do
is kick up silt down there.
241
00:19:39,511 --> 00:19:41,298
You won't be able to
see your own hands.
242
00:19:41,346 --> 00:19:43,177
Okay. You guys ready?
243
00:19:43,223 --> 00:19:45,214
I'm going to lead.
Keep behind me at all times.
244
00:19:45,267 --> 00:19:47,427
One circuit around the first cave
and back.
245
00:19:48,186 --> 00:19:49,426
Yes, teacher.
246
00:19:49,480 --> 00:19:51,641
Nicole, I'm serious.
Either you do as I say, or...
247
00:19:51,691 --> 00:19:52,770
Yeah, I hear you.
248
00:19:56,903 --> 00:19:58,644
We don't do it at all.
249
00:20:05,578 --> 00:20:07,535
(NICOLE SHRIEKS AND LAUGHS)
250
00:20:10,334 --> 00:20:12,164
NICOLE: Let's go, ladies.
Get a move on.
251
00:20:12,711 --> 00:20:16,500
- Everyone okay? Sasha, are you good?
- Yeah.
252
00:20:17,133 --> 00:20:19,714
- Mia?
- Yeah, I'm good.
253
00:20:19,759 --> 00:20:23,001
Everybody check your air gauges.
You should all have a full tank.
254
00:20:26,599 --> 00:20:28,590
MIA: Mine's on 100%.
255
00:20:28,644 --> 00:20:30,054
SASHA: Me too.
256
00:20:30,061 --> 00:20:31,926
Come on, I'm getting old already!
257
00:20:32,940 --> 00:20:34,645
Okay. Turn your lights on.
258
00:20:35,776 --> 00:20:38,768
Follow me. The entrance
is just at the bottom of the steps.
259
00:20:39,447 --> 00:20:40,686
Let's go.
260
00:21:22,740 --> 00:21:26,106
ALEXA: You guys are going to freak out.
It's insane down there.
261
00:21:37,922 --> 00:21:39,127
Come on!
262
00:21:39,423 --> 00:21:42,210
SASHA: Oh, my God.
Are you sure about this?
263
00:21:42,259 --> 00:21:43,874
ALEXA: Yeah, trust me.
264
00:22:15,500 --> 00:22:16,832
NICOLE: Oh, my God!
This is so crazy!
265
00:22:16,836 --> 00:22:16,914
NICOLE: Oh, my God!
This is so crazy!
266
00:22:16,919 --> 00:22:18,398
NICOLE: Oh, my God!
This is so crazy!
267
00:22:24,468 --> 00:22:27,130
MIA: I can't believe we're doing this.
268
00:22:34,435 --> 00:22:35,721
Look at that.
269
00:22:38,941 --> 00:22:40,431
ALEXA: Run out of air in a cave,
270
00:22:40,442 --> 00:22:42,523
and your last chance is
sucking the air from those.
271
00:22:42,611 --> 00:22:43,895
Seriously?
272
00:22:43,903 --> 00:22:46,269
ALEXA: For sure.
You want to try it?
273
00:22:46,949 --> 00:22:49,691
The corridor gets narrow up here,
so single file.
274
00:22:58,042 --> 00:22:59,578
Just through here.
275
00:23:00,753 --> 00:23:02,163
ALEXA: You all okay?
276
00:23:02,172 --> 00:23:03,412
- NICOLE: Yup.
- SASHA: Yeah.
277
00:23:03,423 --> 00:23:04,960
MIA: Yeah, I'm good.
278
00:23:23,818 --> 00:23:26,184
NICOLE: Sasha, you could barely
get your ass through there.
279
00:23:26,238 --> 00:23:27,853
(SASHA LAUGHS)
280
00:23:27,865 --> 00:23:30,230
Shut up, Nicole.
At least I have an ass.
281
00:23:43,838 --> 00:23:46,204
- AIEXA: All okay? Mia?
- MIA: Yeah.
282
00:23:46,258 --> 00:23:47,588
- AIEXA: Sasha?
- SASHA: Mm-hmm.
283
00:23:47,634 --> 00:23:50,000
- AIEXA: Nicole?
- NICOIE: Yes, teacher!
284
00:23:51,846 --> 00:23:53,758
You guys ready for this?
285
00:24:01,022 --> 00:24:04,185
(GENERATOR WHIRRING)
286
00:24:08,071 --> 00:24:10,107
- (GASPS)
- NICOLE: Holy...
287
00:24:10,199 --> 00:24:11,529
SASHA: Crap!
288
00:24:11,532 --> 00:24:14,275
- MIA: That's so cool!
- (SASHA LAUGHS)
289
00:24:14,286 --> 00:24:15,821
ALEXA: I told you guys.
290
00:24:17,373 --> 00:24:18,613
Xibalba.
291
00:24:18,665 --> 00:24:21,407
This place is insane, right?
292
00:24:21,417 --> 00:24:23,453
Hey. Nicole! No!
293
00:24:23,503 --> 00:24:27,372
- Keep behind me and keep together.
- Okay. Okay. Okay.
294
00:24:28,384 --> 00:24:31,090
One lap around the altar,
and then we head back, right?
295
00:24:31,135 --> 00:24:32,375
SASHA: Right.
296
00:24:34,890 --> 00:24:36,049
Let's go.
297
00:24:37,433 --> 00:24:39,971
Oh! (NICOLE GIGGLES)
298
00:24:43,898 --> 00:24:45,890
Oh, my God!
299
00:25:43,459 --> 00:25:46,165
MIA: They made human sacrifices here.
300
00:25:46,211 --> 00:25:47,872
Creepy.
301
00:25:59,641 --> 00:26:02,598
NICOLE: Guys, did you see that?
I think I saw something move.
302
00:26:03,811 --> 00:26:05,928
ALEXA: There's nothing down here, Nicole.
303
00:26:09,984 --> 00:26:12,588
- NICOIE: There was something there.
- ALEXA: Oh, come on, Nicole.
304
00:26:12,613 --> 00:26:14,854
- (SASHA LAUGHS)
- Maybe it was a mermaid.
305
00:26:15,865 --> 00:26:17,730
NICOLE: Shut up, Sasha. I'm serious.
306
00:26:18,576 --> 00:26:21,785
ALEXA: Come on, Nicole.
Stop messing around.
307
00:26:21,788 --> 00:26:23,325
MIA: Maybe it was my dad.
308
00:26:23,915 --> 00:26:25,906
ALEXA: Your dad's
on the other side of the city.
309
00:26:26,460 --> 00:26:28,688
ALEXA: There's nothing there.
Nicole's just being an idiot.
310
00:26:28,711 --> 00:26:30,201
NICOLE: I heard that, Alexa.
311
00:26:30,255 --> 00:26:31,961
Come on, let's just go back.
312
00:26:32,007 --> 00:26:34,749
We said we would come in
and then head straight back out, right?
313
00:26:38,513 --> 00:26:40,174
ALEXA: Nicole!
314
00:26:47,605 --> 00:26:49,186
Nicole?
315
00:26:49,817 --> 00:26:51,932
SASHA: Nicole, stop being an idiot.
316
00:26:54,695 --> 00:26:55,776
(SIGHS)
317
00:27:13,507 --> 00:27:14,872
NICOLE: Come, look, look!
318
00:27:17,260 --> 00:27:18,171
NICOLE: Look!
319
00:27:18,178 --> 00:27:19,838
ALEXA: Oh, my God!
320
00:27:21,722 --> 00:27:23,337
NICOLE: Where are its eyes?
321
00:27:23,392 --> 00:27:25,097
MIA: It doesn't have any.
322
00:27:25,560 --> 00:27:29,269
MIA: It's a Mexican tetra...
A blind cave fish.
323
00:27:29,272 --> 00:27:30,887
ALEXA: Wait, I heard about these.
324
00:27:31,400 --> 00:27:34,642
No light down here,
so they don't need color or eyes.
325
00:27:34,653 --> 00:27:36,018
They evolved without.
326
00:27:37,948 --> 00:27:39,608
SASHA: How does it know
where it's going?
327
00:27:39,991 --> 00:27:42,074
MIA: Heightened senses.
328
00:27:42,118 --> 00:27:43,904
I didn't know they got this big.
329
00:27:43,912 --> 00:27:46,493
It's probably never known a human.
330
00:27:46,914 --> 00:27:48,496
It's hiding from us.
331
00:27:48,791 --> 00:27:52,329
Well, who says it's us it's hiding from?
332
00:27:52,421 --> 00:27:54,001
- Stop!
- (LAUGHING)
333
00:27:54,006 --> 00:27:55,211
NICOLE: Here, fishy fishy!
334
00:27:55,257 --> 00:27:56,901
- ALEXA: No, Nicole. I wouldn't.
- Nice to meet...
335
00:27:56,924 --> 00:27:58,539
- (SCREECHING)
- ALEXA: No!
336
00:28:01,762 --> 00:28:04,378
- (NICOIE SCREAMS)
- No, stop it from falling!
337
00:28:05,767 --> 00:28:07,132
No!
338
00:28:16,111 --> 00:28:18,021
(MUFFLED SCREAMS)
339
00:28:18,029 --> 00:28:20,771
MIA: Guys? Guys?
340
00:28:20,781 --> 00:28:22,488
(DISTORTED RADIO VOICE)
341
00:28:22,491 --> 00:28:24,073
MIA: I can't hear you!
342
00:28:24,118 --> 00:28:26,234
(ALEXA'S VOICE DISTORTED)
Nobody move! Nobody move!
343
00:28:28,457 --> 00:28:30,196
MIA: Sasha, where are you?
344
00:28:30,209 --> 00:28:32,996
(ALEXA'S VOICE DISTORTED)
345
00:28:33,002 --> 00:28:35,243
MIA: Guys?
346
00:28:35,255 --> 00:28:37,540
I can't see you guys!
Where are you?
347
00:28:37,548 --> 00:28:40,882
(MIA BREATHING FRANTICALLY)
348
00:28:44,388 --> 00:28:45,628
(DISTORTED VOICE)
349
00:28:45,641 --> 00:28:48,804
MIA: Sasha, I-l can't hear you!
Guys, where are you?
350
00:28:49,353 --> 00:28:50,432
MIA: Sasha!
351
00:28:54,482 --> 00:28:55,893
MIA: I can't see anyone.
352
00:29:00,948 --> 00:29:02,903
(ALEXA'S VOICE DISTORTED)
353
00:29:02,907 --> 00:29:04,614
(MIA CRYING) Sasha!
354
00:29:08,872 --> 00:29:11,032
(MIA BREATHING FRANTICALLY)
355
00:29:16,421 --> 00:29:17,626
Sasha!
356
00:29:19,465 --> 00:29:21,877
Alexa, I can't see!
357
00:29:21,884 --> 00:29:23,375
(ALEXA'S VOICE DISTORTED) Mia!
358
00:29:23,428 --> 00:29:25,544
BEN: Mia!
What are you doing here?
359
00:29:25,555 --> 00:29:28,297
Oh, my God! I'm sorry. I'm sorry.
360
00:29:28,307 --> 00:29:30,923
- MIA: We were at the lake and...
- BEN: Whoa, whoa. Calm down.
361
00:29:30,935 --> 00:29:33,096
- MIA: It was really stupid.
- All right? It's okay.
362
00:29:33,105 --> 00:29:37,018
Let me guess. Alexa persuaded you
to come down here, huh?
363
00:29:37,067 --> 00:29:41,605
And then we knocked over a stone column,
and I got totally lost in the silt.
364
00:29:42,239 --> 00:29:44,320
You didn't think to come
down here with a guideline?
365
00:29:44,365 --> 00:29:45,947
ALEXA: Mia! Mia!
Thank God!
366
00:29:45,951 --> 00:29:47,987
BEN: Oh, man, I should've known.
367
00:29:48,036 --> 00:29:50,242
So you thought you'd try
a little bit of cave diving, huh?
368
00:29:50,247 --> 00:29:51,656
I'm so sorry.
369
00:29:51,707 --> 00:29:54,824
Honestly, we were supposed to just
go in and then straight back out again.
370
00:29:54,835 --> 00:29:57,541
BEN: That's the last time
I'm showing you any of my secret spots.
371
00:29:57,586 --> 00:30:00,044
I take it Sasha and Nicole
are close by?
372
00:30:00,965 --> 00:30:03,685
- AIEXA: They're waiting by the exit.
- BEN: Yeah? What a surprise.
373
00:30:04,219 --> 00:30:06,961
BEN: Let's just get you guys the hell
out of here before your dad finds out.
374
00:30:06,971 --> 00:30:08,574
MIA: You're not going to tell him,
are you?
375
00:30:08,597 --> 00:30:09,633
BEN: Are you kidding me?
376
00:30:10,349 --> 00:30:11,964
(BOTH SCREAMING)
377
00:30:16,355 --> 00:30:18,688
(BEN SCREAMING)
378
00:30:20,027 --> 00:30:22,439
MIA: Alexa, where are the others?
379
00:30:22,487 --> 00:30:27,480
Where are they?
Sasha? Nicole? Sasha?
380
00:30:27,534 --> 00:30:29,694
(SASHA'S OVER RADIO)
Mia! Where are you?
381
00:30:29,744 --> 00:30:32,702
NICOLE: Sasha, look!
Look, they're here! They're here!
382
00:30:32,748 --> 00:30:34,933
- MIA: Guys, there's a shark.
- SASHA: Mia, what is it?
383
00:30:34,958 --> 00:30:37,118
MIA: There's a shark. I'm serious.
384
00:30:37,169 --> 00:30:39,000
- MIA: It killed Ben.
- SASHA: What?
385
00:30:39,046 --> 00:30:42,503
ALEXA: We have to go.
We have to go now.
386
00:30:42,548 --> 00:30:44,277
NICOLE: You're really
freaking me out right now.
387
00:30:44,300 --> 00:30:47,087
Guys, if this is some kind ofjoke,
it's not funny.
388
00:30:47,136 --> 00:30:49,673
- MIA: Sasha, behind you!
- SASHA: Yeah, right.
389
00:30:49,722 --> 00:30:51,304
(SASHA SCREAMS)
390
00:30:51,349 --> 00:30:52,556
Shark!
391
00:30:52,601 --> 00:30:54,886
(SCREAMING)
392
00:31:02,693 --> 00:31:04,776
SASHA: Swim! Swim! Come on!
393
00:31:09,492 --> 00:31:11,983
(SCREAMING)
394
00:31:12,037 --> 00:31:14,949
SASHA: Guys, come on, move! Move!
395
00:31:18,626 --> 00:31:21,868
The tunnel is starting to collapse.
We need to hurry.
396
00:31:31,138 --> 00:31:33,221
SASHA: It's gonna collapse! No! No!
397
00:31:35,059 --> 00:31:36,470
SASHA: Alexa!
398
00:31:49,865 --> 00:31:52,278
SASHA: What do I do, Alexa?
What do I do?
399
00:31:53,286 --> 00:31:56,118
Push! Help me push! Come on!
400
00:31:58,250 --> 00:31:59,990
Push.
401
00:32:00,000 --> 00:32:01,537
Help me move these rocks.
402
00:32:01,627 --> 00:32:04,664
(NICOLE BREATHING FRANTICALLY)
403
00:32:04,673 --> 00:32:06,628
- ALEXA: Push!
- NICOLE: We're trapped!
404
00:32:06,674 --> 00:32:09,211
ALEXA: There has to be a way out.
405
00:32:09,260 --> 00:32:10,592
ALEXA: Come on.
406
00:32:11,221 --> 00:32:14,554
You guys, it's pointless.
It's pointless. Alexa! Alexa!
407
00:32:14,598 --> 00:32:17,807
(SOBS)
408
00:32:17,853 --> 00:32:20,469
SASHA: Alexa! Look at me.
409
00:32:20,855 --> 00:32:23,768
You said Ben and my dad
went through a different entrance.
410
00:32:23,775 --> 00:32:28,234
Sasha, this place is a maze.
I would never be able to find him.
411
00:32:28,279 --> 00:32:29,315
(SOBS)
412
00:32:29,321 --> 00:32:31,688
MIA: Guys! Guys, there's a line.
413
00:32:32,534 --> 00:32:35,401
Ben. Ben, he had the guideline with him.
414
00:32:35,953 --> 00:32:38,036
It leads back
to where they were working.
415
00:32:38,038 --> 00:32:39,369
NICOLE: What about the shark?
416
00:32:39,374 --> 00:32:41,865
MIA: It looked blind.
Like the tetra fish.
417
00:32:42,711 --> 00:32:45,167
MIA: It must have evolved down here.
418
00:32:45,212 --> 00:32:48,250
When my dad opened up the new cave,
it must have let him through.
419
00:32:48,299 --> 00:32:50,131
SASHA: Mia, was that a great white?
420
00:32:50,218 --> 00:32:51,833
Yeah, I think so.
421
00:32:54,890 --> 00:32:56,550
Everybody check your air.
422
00:32:56,974 --> 00:32:59,057
SASHA: I have about 40% left.
423
00:32:59,102 --> 00:33:00,637
What about you guys?
424
00:33:02,314 --> 00:33:03,679
MIA: I have 40.
425
00:33:04,231 --> 00:33:05,688
NICOLE: Thirty-eight.
426
00:33:05,692 --> 00:33:07,182
ALEXA: Thirty-five.
427
00:33:08,361 --> 00:33:11,228
Okay, we don't have much
of a choice, as far as I can see.
428
00:33:12,406 --> 00:33:14,818
Everyone needs to stay close, okay?
429
00:33:14,826 --> 00:33:16,441
ALEXA: But what about the shark?
430
00:33:16,912 --> 00:33:19,949
MIA: We can do this, Alexa.
It's going to be okay.
431
00:33:21,916 --> 00:33:23,702
SASHA: Okay, come on. Let's go.
432
00:34:17,264 --> 00:34:19,925
(BREATHING SOUNDS)
433
00:34:33,153 --> 00:34:35,519
(SASHA WHISPERING)
The guideline. I can see it.
434
00:34:45,875 --> 00:34:49,708
SASHA: Stay close. If we follow the line,
it will take us to Grant.
435
00:34:49,713 --> 00:34:51,795
ALEXA: Yeah. Come on,
let's go. Let's go.
436
00:35:15,405 --> 00:35:18,146
(BREATHING SOUNDS)
437
00:35:25,998 --> 00:35:28,364
(BREATHING SOUNDS)
438
00:35:41,347 --> 00:35:43,634
MIA: The line leads down here.
439
00:35:47,061 --> 00:35:48,222
(MIA GRUNTS)
440
00:35:56,445 --> 00:35:57,686
SASHA: This way.
441
00:36:05,413 --> 00:36:07,778
- SASHA: Are you okay, Mia?
- MIA: Yeah.
442
00:36:27,518 --> 00:36:29,429
(GRUNTING)
443
00:37:28,121 --> 00:37:30,077
(BREATHING SOUNDS)
444
00:37:39,465 --> 00:37:42,378
NICOLE: Oh, my God!
What is this place?
445
00:37:47,639 --> 00:37:48,880
MIA: Catacombs.
446
00:37:48,932 --> 00:37:51,594
This city was built
out of their burial chambers.
447
00:37:53,563 --> 00:37:55,349
SASHA: The line's caught on something.
448
00:38:01,820 --> 00:38:04,778
ALEXA: Come on. Sasha,
we need to move.
449
00:38:10,371 --> 00:38:11,655
SASHA: Guys.
450
00:38:14,041 --> 00:38:15,702
ALEXA: No.
451
00:38:16,293 --> 00:38:18,000
What are we going to do?
452
00:38:18,045 --> 00:38:19,581
SASHA: We need to keep going.
453
00:38:21,007 --> 00:38:22,746
We're going to die down here.
454
00:38:26,221 --> 00:38:27,541
SASHA: No.
Grant has to be close.
455
00:38:28,264 --> 00:38:29,800
SASHA: We can't give up.
456
00:38:29,849 --> 00:38:31,840
(ALEXA CRYING)
457
00:38:50,577 --> 00:38:53,159
(BREATHING SOUNDS)
458
00:39:24,320 --> 00:39:27,356
LEXA: No. No, it's a dead end.
We have to go back.
459
00:39:27,407 --> 00:39:29,943
SASHA: There's no other way.
Where are we going to go back to?
460
00:39:29,992 --> 00:39:32,951
ALEXA: We're going to run out of air.
We're going to drown.
461
00:39:32,996 --> 00:39:35,657
- We're going to drown!
- Wait! Wait!
462
00:39:39,960 --> 00:39:42,418
- (MOTOR SOUND)
- (CLANKING)
463
00:39:48,385 --> 00:39:51,969
MIA: Where are they?
Sasha, where's Dad?
464
00:39:52,014 --> 00:39:54,802
He must be close. Grant!
465
00:39:54,851 --> 00:39:56,590
- MIA: Dad!
- SASHA: Grant!
466
00:39:56,643 --> 00:39:58,726
- MIA: Dad! Where are you, Dad?
- SASHA: Grant!
467
00:39:58,771 --> 00:40:00,373
- MIA: Dad!
- NICOLE: Grant, can you hear us?
468
00:40:00,398 --> 00:40:02,059
ALEXA: There's another way through.
469
00:40:02,650 --> 00:40:05,016
(ALEXA SCREAMS)
470
00:40:08,114 --> 00:40:10,900
(MIA WHIMPERS)
471
00:40:35,307 --> 00:40:36,889
(CRYING)
472
00:40:54,284 --> 00:40:56,115
(ALEXA WHIMPERING)
473
00:40:58,539 --> 00:41:00,530
(WHIMPERING)
474
00:41:35,909 --> 00:41:37,775
(HIGH-PITCHED ALARM RINGING)
475
00:41:37,829 --> 00:41:40,490
Turn it off now! Oh, God!
476
00:41:47,547 --> 00:41:49,083
(SCREAMS)
477
00:41:49,090 --> 00:41:50,751
NICOLE: This way.
478
00:41:54,387 --> 00:41:58,847
NICOLE: Keep going.
Go! Go inside now!
479
00:42:00,601 --> 00:42:02,056
NICOLE: Come on!
480
00:42:02,978 --> 00:42:04,889
NICOLE: Come on, get in! Go!
481
00:42:05,523 --> 00:42:06,853
(NICOLE SCREAMS)
482
00:42:11,195 --> 00:42:13,106
(SCREAMING)
483
00:42:17,617 --> 00:42:18,902
NICOLE: This way!
484
00:42:23,373 --> 00:42:24,829
Come on!
485
00:42:24,916 --> 00:42:27,248
- (AIEXA SCREAMS)
- NICOLE: This way! Let's go!
486
00:42:28,336 --> 00:42:30,418
NICOLE: Hurry! Come on!
487
00:42:49,358 --> 00:42:51,063
ALEXA: Did the shark follow us?
488
00:42:51,110 --> 00:42:53,146
MIA: I-l think we're safe here.
489
00:42:53,195 --> 00:42:55,608
It's too narrow
for the shark to follow.
490
00:42:58,117 --> 00:43:00,277
- MIA: Are you okay?
- ALEXA: I'm fine.
491
00:43:00,327 --> 00:43:02,364
(COUGHING)
492
00:43:06,583 --> 00:43:09,496
Guys, the air, it tastes bad.
493
00:43:10,880 --> 00:43:12,961
It's an air pocket.
It's been here a while.
494
00:43:13,007 --> 00:43:14,621
We can't breathe it for long.
495
00:43:14,675 --> 00:43:16,255
So what do we do?
496
00:43:20,139 --> 00:43:21,699
SASHA: I can't see any way out of here.
497
00:43:27,063 --> 00:43:29,179
SASHA: How much air do you have left?
498
00:43:30,483 --> 00:43:31,688
MIA: I've got 22%.
499
00:43:32,275 --> 00:43:34,311
- SASHA: I'm on 20.
- ALEXA: Nineteen.
500
00:43:34,362 --> 00:43:35,976
NICOLE: Twenty-one.
501
00:43:36,030 --> 00:43:38,817
- (MUFFLED MUSIC)
- NICOLE: Do you hear that?
502
00:43:39,992 --> 00:43:43,358
- Shh. Listen. Listen.
- (DISTANT MUSIC BEATS)
503
00:43:43,411 --> 00:43:45,494
I think it's music.
504
00:43:45,539 --> 00:43:47,326
- That's impossible.
- Yeah.
505
00:43:49,751 --> 00:43:51,333
It's coming from over here.
506
00:43:59,387 --> 00:44:00,967
MIA: It has to be my dad.
507
00:44:07,186 --> 00:44:08,425
SASHA: It's a dead end.
508
00:44:11,440 --> 00:44:12,646
ALL: Mia!
509
00:44:12,692 --> 00:44:15,559
(MUFFLED MUSIC PLAYING)
510
00:44:27,373 --> 00:44:29,614
Mia! Mia, are you okay?
511
00:44:29,666 --> 00:44:30,827
- There's a gap.
- Okay?
512
00:44:30,876 --> 00:44:32,353
- MIA: Yeah. I can get through.
- Okay.
513
00:44:32,378 --> 00:44:34,021
I'll let you know
when I'm on the other side.
514
00:44:34,045 --> 00:44:35,706
No. We should stay together.
515
00:44:35,755 --> 00:44:37,476
There's no point
in all of us using our air.
516
00:44:38,342 --> 00:44:40,081
- Are you sure you can do this?
- Yeah.
517
00:44:40,135 --> 00:44:41,280
- SASHA: Please be careful.
- Okay.
518
00:44:41,304 --> 00:44:44,010
- Okay, we're going to be right here.
- Yeah. Okay.
519
00:44:44,891 --> 00:44:47,597
(MUSIC PLAYING LOUDLY)
520
00:45:36,567 --> 00:45:38,773
(MUSIC CONTINUES)
521
00:45:54,835 --> 00:45:56,449
MIA: Dad!
522
00:45:59,090 --> 00:46:01,126
(GRUNTING)
523
00:46:06,889 --> 00:46:09,050
(HUMMING)
524
00:46:10,893 --> 00:46:12,599
(CLANKING)
525
00:46:15,106 --> 00:46:16,936
CARL: I was mid jam right now.
526
00:46:20,777 --> 00:46:21,777
Grant?
527
00:46:24,072 --> 00:46:25,278
Ben?
528
00:46:28,452 --> 00:46:29,817
(METAL CLINKING IN THE DISTANCE)
529
00:46:37,085 --> 00:46:39,246
(TORCH THUDDING ON TABLE)
530
00:46:47,762 --> 00:46:50,505
CARL: Come on, guys.
Seriously, stop messing around.
531
00:46:54,936 --> 00:46:57,177
COMPUTER VOICE: Track error.
Please reset.
532
00:46:58,231 --> 00:47:00,313
Track error. Please reset.
533
00:47:01,527 --> 00:47:03,518
Track error. Please reset.
534
00:47:04,572 --> 00:47:06,233
Track error.
535
00:47:07,449 --> 00:47:09,610
(CLINKING)
536
00:47:12,579 --> 00:47:16,822
(THE CARPENTERS
"WE'VE ONLY JUST BEGUN")
537
00:47:32,141 --> 00:47:34,632
(CLINKING)
538
00:47:38,146 --> 00:47:39,762
CARL: What?
539
00:47:43,485 --> 00:47:45,693
(MUSIC CONTINUES)
540
00:48:08,885 --> 00:48:12,003
- (SCREAMING)
- (ALARM CHIMING)
541
00:48:12,056 --> 00:48:13,465
MIA: What is that?
542
00:48:14,641 --> 00:48:16,244
(ALEXA OVER RADIO)
It's an emergency alarm
543
00:48:16,268 --> 00:48:18,509
designed to help
locate a diver in a cave.
544
00:48:18,561 --> 00:48:19,641
MIA: Dad!
545
00:48:19,688 --> 00:48:22,474
(CARL SCREAMING)
546
00:48:34,619 --> 00:48:36,576
(GRUNTING)
547
00:48:40,876 --> 00:48:42,536
MIA: I'm through.
548
00:48:42,585 --> 00:48:45,168
(SASHA OVER RADIO)
Can you see anything?
549
00:48:45,213 --> 00:48:46,420
MIA: Dad?
550
00:48:51,554 --> 00:48:53,713
MIA: I-l can't see anything,
but I can hear the alarm.
551
00:48:54,222 --> 00:48:57,135
MIA: Carl? (PANTING)
552
00:48:59,644 --> 00:49:01,135
MIA: Dad!
553
00:49:02,481 --> 00:49:04,722
(ALARM GETTING LOUDER)
554
00:49:05,025 --> 00:49:07,311
I see it! I see the alarm!
555
00:49:15,661 --> 00:49:18,242
- (AIARM SOUND STOPS)
- (MUSIC CONTINUES PLAYING)
556
00:49:24,003 --> 00:49:25,288
MIA: Dad?
557
00:49:28,382 --> 00:49:30,873
(MUSIC CONTINUES)
558
00:50:03,666 --> 00:50:04,873
Dad!
559
00:50:05,210 --> 00:50:07,371
(SCREAMING)
560
00:50:10,007 --> 00:50:11,121
MIA: Guys!
561
00:50:11,175 --> 00:50:13,632
(BREATHING FRANTICALLY)
562
00:50:13,677 --> 00:50:15,918
MIA: Guys, I can't... I can't hear you!
563
00:50:16,639 --> 00:50:17,798
Dad!
564
00:50:20,809 --> 00:50:22,969
Dad! Help!
565
00:50:29,693 --> 00:50:31,148
NICOLE: Why isn't she back yet?
566
00:50:35,615 --> 00:50:38,106
SASHA: Mia! Mia!
567
00:50:38,744 --> 00:50:40,028
SASHA: Mia!
568
00:50:44,916 --> 00:50:48,284
SASHA: She's not responding.
We have to go help her.
569
00:50:48,336 --> 00:50:50,077
ALEXA: What if the shark got her?
570
00:50:50,130 --> 00:50:53,246
MIA: Guys! Guys, I'm lost!
I can't hear you!
571
00:50:53,300 --> 00:50:54,460
Can you hear me?
572
00:50:54,510 --> 00:50:57,467
(SASHA'S DISTORTED VOICE OVER RADIO)
573
00:50:58,264 --> 00:50:59,925
MIA: Guys, I can't hear you!
574
00:50:59,974 --> 00:51:02,885
- (SASHA'S DISTORTED VOICE ON RADIO)
- (PANTING FRANTICALLY)
575
00:51:05,896 --> 00:51:07,226
Can you hear me?
576
00:51:08,606 --> 00:51:09,847
(SCREAMING)
577
00:51:24,039 --> 00:51:25,449
What are you doing here?
578
00:51:25,498 --> 00:51:28,990
We just wanted to see the main entrance,
but then the tunnel collapsed.
579
00:51:30,128 --> 00:51:32,164
Ben and Carl are both dead.
580
00:51:35,384 --> 00:51:36,793
GRANT: Where's Sasha?
581
00:51:37,344 --> 00:51:38,958
We found a small air pocket.
582
00:51:39,012 --> 00:51:41,971
She's back there with Alexa and Nicole,
but I can't hear them any more.
583
00:51:42,016 --> 00:51:44,882
It's because these columns
are breaking up the radio signal.
584
00:51:45,728 --> 00:51:47,389
GRANT: You're low on air.
585
00:51:57,072 --> 00:51:59,858
GRANT: We're gonna
guide them through. Follow me.
586
00:51:59,907 --> 00:52:01,023
MIA: Okay.
587
00:52:46,746 --> 00:52:48,099
(SASHA'S DISTORTED VOICE OVER RADIO)
588
00:52:48,123 --> 00:52:50,614
- SASHA: Mia! Mia, behind you!
- (BANGING ROCKS)
589
00:52:53,420 --> 00:52:56,536
- SASHA: Over here! Over here!
- (MIA SHRIEKS)
590
00:52:56,590 --> 00:52:57,954
(BANGING ROCKS)
591
00:52:58,007 --> 00:52:59,713
(SASHA SHRIEKS)
592
00:53:02,387 --> 00:53:04,548
- AIEXA: Hey! Over here!
- (BANGING ROCKS)
593
00:53:05,891 --> 00:53:07,927
Over here! Over here!
594
00:53:07,976 --> 00:53:10,467
(WHIMPERING)
595
00:53:10,521 --> 00:53:14,434
- (BANGING ROCKS)
- NICOLE: Over here! Over here!
596
00:53:17,610 --> 00:53:19,396
(SCREAMS)
597
00:53:22,824 --> 00:53:24,440
Swim!
598
00:53:25,577 --> 00:53:27,909
(GASPING)
599
00:53:33,501 --> 00:53:34,786
GRANT: This way!
600
00:53:35,378 --> 00:53:37,960
(FRANTIC BREATHING)
601
00:53:59,945 --> 00:54:01,400
(SCREAMING)
602
00:54:19,380 --> 00:54:21,838
NICOLE: Swim! Come on!
603
00:54:37,983 --> 00:54:40,065
(GASPING)
604
00:54:59,963 --> 00:55:01,418
Dad!
605
00:55:05,844 --> 00:55:07,333
SASHA: Oh, Mia!
606
00:55:08,554 --> 00:55:10,295
SASHA: You guys!
607
00:55:10,349 --> 00:55:11,804
NICOLE: I love you guys!
608
00:55:11,849 --> 00:55:14,262
- AIEXA: We made it!
- NICOLE: You saved us, Mia!
609
00:55:14,978 --> 00:55:17,514
ALEXA: I thought
we were going to die down there.
610
00:55:17,563 --> 00:55:19,724
Okay, girls, this is an ascender.
611
00:55:21,693 --> 00:55:23,603
You got to get yourself
into this harness.
612
00:55:24,195 --> 00:55:25,936
Get your foot in this loop.
613
00:55:26,447 --> 00:55:29,690
And this,
you got to work up and down.
614
00:55:30,117 --> 00:55:32,780
Pump down, push up.
Pump down, push up.
615
00:55:32,829 --> 00:55:34,945
- AIEXA: Yeah.
- Okay?
616
00:55:34,998 --> 00:55:37,309
- GRANT: We're gonna get out of here soon.
- ALEXA: Okay.
617
00:55:37,333 --> 00:55:38,644
- GRANT: You ready?
- ALEXA: Yeah.
618
00:55:38,668 --> 00:55:40,625
- GRANT: Okay. Push.
- (ALEXA GRUNTS)
619
00:55:40,670 --> 00:55:43,958
GRANT: Yeah!
You got to use all your strength.
620
00:55:44,007 --> 00:55:46,373
- ALEXA: Okay.
- GRANT: Push and pull.
621
00:55:46,425 --> 00:55:47,791
GRANT: That's it, yeah!
622
00:55:47,844 --> 00:55:49,550
- Ow!
- ALEXA: I'm a natural.
623
00:55:49,596 --> 00:55:51,365
- NICOIE: All right, go back. Come on.
- Okay.
624
00:55:51,389 --> 00:55:53,597
GRANT: One more time.
Hard as you can.
625
00:55:53,641 --> 00:55:55,757
- GRANT: Yeah.
- ALEXA: Okay. (GIGGLES)
626
00:55:55,811 --> 00:55:57,141
ALEXA: Okay.
627
00:55:57,311 --> 00:56:00,429
GRANT: Yeah!
Keep going.
628
00:56:03,610 --> 00:56:06,192
MIA: Guys! Guys, there's a shark!
629
00:56:08,155 --> 00:56:10,271
(SCREAMING)
630
00:56:10,324 --> 00:56:12,407
NICOLE: Get me out of here!
631
00:56:15,414 --> 00:56:17,449
ALEXA: Nicole,
I can't pull us both up.
632
00:56:17,498 --> 00:56:19,811
- AIEXA: Get off, Nicole!
- NICOLE: I got to get out of here!
633
00:56:19,835 --> 00:56:22,394
- (NICOLE AND ALEXA SCREAM)
- It's not going to hold both of you.
634
00:56:24,922 --> 00:56:27,335
- NICOLE: Let me go!
- Alexa!
635
00:56:27,384 --> 00:56:29,875
Nicole, you got to get down!
636
00:56:29,927 --> 00:56:31,588
Oh, my God, there's two sharks!
637
00:56:33,347 --> 00:56:35,634
- No!
- (SCREAMING)
638
00:56:38,644 --> 00:56:40,976
- No!
- Alexa!
639
00:56:41,023 --> 00:56:43,809
NICOLE: I got to get out of here!
I'm sorry!
640
00:56:46,235 --> 00:56:47,976
- GRANT: Stop!
- ALEXA: Please, let me go!
641
00:56:51,909 --> 00:56:53,614
Oh, my God!
642
00:56:55,494 --> 00:56:57,907
(SCREAMING)
643
00:57:03,920 --> 00:57:07,128
GRANT: Unhook yourself
from that harness right now!
644
00:57:07,173 --> 00:57:08,914
GRANT: Unhook yourself!
645
00:57:35,661 --> 00:57:39,074
(SCREAMING)
646
00:58:05,065 --> 00:58:09,353
- Oh, my God! Oh, my God!
- (SHOUTING)
647
00:58:10,528 --> 00:58:12,143
- GRANT: Girls!
- SASHA: Mia, quick!
648
00:58:13,782 --> 00:58:16,364
Help! Someone help!
649
00:58:16,409 --> 00:58:19,117
- Nobody can hear you, Alexa.
- Someone will hear us.
650
00:58:19,954 --> 00:58:21,490
They'll hear this.
651
00:58:23,750 --> 00:58:27,117
- Help! Someone help!
- (EMERGENCY ALARM SOUNDING)
652
00:58:28,255 --> 00:58:31,918
- AIEXA: Help! Please!
- SASHA: Alexa, no one can hear you.
653
00:58:31,967 --> 00:58:34,253
- SASHA: Turn it off!
- GRANT: Girls. Girls.
654
00:58:34,302 --> 00:58:35,963
- SASHA: Shut it off!
- ALEXA: Don't!
655
00:58:36,012 --> 00:58:37,878
GRANT: Girls!
Girls! Look!
656
00:58:37,931 --> 00:58:39,762
(PANFING)
657
00:58:41,059 --> 00:58:42,344
They're gone.
658
00:58:51,570 --> 00:58:53,025
Where did they go?
659
00:58:55,782 --> 00:58:57,864
They're scared of it.
660
00:58:57,909 --> 00:58:59,489
The sharks, they've evolved blind,
661
00:58:59,536 --> 00:59:01,367
and they have
a heightened sense of hearing.
662
00:59:01,413 --> 00:59:03,074
GRANT: It must be the frequency.
663
00:59:03,123 --> 00:59:05,329
Maybe we can use the alarm
to scare them away.
664
00:59:05,916 --> 00:59:08,980
Someone's going to come looking for us
when we don't come back tonight, right?
665
00:59:09,003 --> 00:59:11,289
The only people that know
where we are, are right here.
666
00:59:11,338 --> 00:59:14,458
I just found the entrance to this cave.
I'm the only one who knows where it is.
667
00:59:15,510 --> 00:59:18,467
And there's no way we can get
back up without the ascender.
668
00:59:20,931 --> 00:59:22,422
What are we going to do?
669
00:59:24,186 --> 00:59:26,177
We got to go back down.
There's no other way now.
670
00:59:26,228 --> 00:59:27,264
- W hat?
- What?
671
00:59:27,313 --> 00:59:29,804
Listen, this cave goes out to the sea.
672
00:59:29,858 --> 00:59:32,190
If we follow it,
we'll come out in the ocean.
673
00:59:32,235 --> 00:59:35,568
There'll be strong currents there
that are going to try and suck us down.
674
00:59:35,614 --> 00:59:38,300
- So we're going to have to keep together.
- No. We're going to die down there.
675
00:59:38,324 --> 00:59:40,315
If we stay here, we'll die.
676
00:59:40,367 --> 00:59:42,483
We're going to watch
each other's backs.
677
00:59:42,536 --> 00:59:44,652
And we can survive this.
678
00:59:44,706 --> 00:59:46,913
Okay? Girls, I believe in you.
679
00:59:46,958 --> 00:59:50,701
(GRANT SCREAMING)
680
00:59:51,755 --> 00:59:53,666
(SCREAMING)
681
00:59:53,965 --> 00:59:55,295
MIA: Dad!
682
00:59:55,382 --> 00:59:57,623
Dad! Dad!
683
01:00:04,351 --> 01:00:06,090
- No!
- Mia, get back! Mia, get back!
684
01:00:06,143 --> 01:00:11,434
- Sound the alarm!
- (EMERGENCY ALARM RINGING)
685
01:00:11,483 --> 01:00:12,768
Are they gone?
686
01:00:17,322 --> 01:00:20,063
Are they gone? Can you see it?
687
01:00:20,117 --> 01:00:22,574
I don't see it. I don't see it.
688
01:00:27,748 --> 01:00:29,284
What are we going to do?
689
01:00:31,753 --> 01:00:33,333
We have to do what he said.
690
01:00:33,380 --> 01:00:35,210
- No!
- Yes, we have to go back down.
691
01:00:35,257 --> 01:00:38,875
I can't. I can't do this.
I can't. I can't.
692
01:00:38,927 --> 01:00:40,737
Mia, we have to go.
We have to do what he said.
693
01:00:40,762 --> 01:00:42,342
- I can't.
- We have to go back down.
694
01:00:42,389 --> 01:00:44,300
He wouldn't want you
to give up now, okay?
695
01:00:44,724 --> 01:00:46,463
Do we even have enough air?
696
01:00:48,394 --> 01:00:50,351
We have no choice.
697
01:00:50,396 --> 01:00:52,137
What if we're wrong?
698
01:00:52,190 --> 01:00:55,226
What if the alarm has nothing to do
with why the sharks are gone?
699
01:00:55,277 --> 01:00:56,686
We got to try.
700
01:00:59,905 --> 01:01:01,065
You ready?
701
01:01:04,702 --> 01:01:08,320
(ALARM SOUNDING REPEATEDLY)
702
01:01:17,090 --> 01:01:20,708
- (AIARM SOUNDING REPEATEDLY)
- (GASPING BREATHS)
703
01:01:28,059 --> 01:01:29,969
(ALARM CONTINUES)
704
01:01:58,465 --> 01:02:00,547
(SCREAMING)
705
01:02:22,322 --> 01:02:24,438
SASHA: I can't see them.
Where did they go?
706
01:02:25,659 --> 01:02:28,365
- MIA: Wait. Current!
- (LOUD RUSH OF WATER)
707
01:02:28,411 --> 01:02:31,824
- (SCREAMING)
- (SOUND OF RUSHING WATER)
708
01:02:41,132 --> 01:02:44,043
(ALEXA SCREAMING)
709
01:02:49,266 --> 01:02:51,552
MIA: Sasha! Give me your hand!
710
01:02:52,811 --> 01:02:54,050
(SASHA SCREAMS)
711
01:02:54,103 --> 01:02:56,811
SASHA: Come on! No!
712
01:03:08,034 --> 01:03:09,398
SASHA: Help me!
713
01:03:09,452 --> 01:03:11,282
No! No!
714
01:03:11,329 --> 01:03:13,364
MIA: Give me your hand!
Come on, I got you.
715
01:03:14,581 --> 01:03:15,867
Help!
716
01:03:18,210 --> 01:03:19,996
MIA: Come on, I got you.
Come on.
717
01:03:20,045 --> 01:03:24,130
(LOW AIR ALARM SOUNDS)
718
01:03:24,175 --> 01:03:26,836
(SCREAMING) I can't hold on!
719
01:03:26,885 --> 01:03:28,842
The current is too strong!
720
01:03:28,887 --> 01:03:30,844
MIA: Come on! Hold on!
Give me your hand!
721
01:03:30,889 --> 01:03:36,351
- AIEXA: I can't hold on!
- SASHA: Mia, help! I'm falling!
722
01:03:38,023 --> 01:03:39,934
Mia, I'm slipping!
723
01:03:41,985 --> 01:03:43,440
MIA: Hold on,
Sasha, come on.
724
01:03:51,411 --> 01:03:52,900
No! No!
725
01:03:52,954 --> 01:03:53,909
Sasha!
726
01:03:53,954 --> 01:03:56,617
No! No! Mia!
727
01:03:56,623 --> 01:03:59,581
(SASHA SCREAMING)
728
01:03:59,626 --> 01:04:01,492
Sasha!
729
01:04:01,545 --> 01:04:04,913
(SASHA SCREAMING, SOBBING)
730
01:04:08,635 --> 01:04:10,717
Sasha!
731
01:04:12,264 --> 01:04:13,971
Sasha!
732
01:04:30,157 --> 01:04:33,115
No! Sasha!
733
01:04:33,702 --> 01:04:36,661
Mia! Mia, she's dead.
There's nothing you can do.
734
01:04:36,706 --> 01:04:37,911
No, you don't know that.
735
01:04:37,916 --> 01:04:40,077
Mia, look at me.
736
01:04:40,126 --> 01:04:41,615
MIA: I'm going.
737
01:04:41,668 --> 01:04:42,909
Mia, look at me.
738
01:04:42,961 --> 01:04:46,375
We have to keep going,
or we are going to die down here.
739
01:04:46,423 --> 01:04:47,789
Do you understand me?
740
01:04:47,842 --> 01:04:49,001
No!
741
01:04:52,429 --> 01:04:56,014
(SOBBING)
742
01:04:56,059 --> 01:04:58,891
Look. Over there.
743
01:04:59,478 --> 01:05:01,264
That's the way out.
744
01:05:01,313 --> 01:05:03,851
The current is going to drag us down.
745
01:05:08,195 --> 01:05:10,777
We'll be okay if we stick to the side.
746
01:05:10,824 --> 01:05:12,688
It's our only chance. Okay?
747
01:05:12,992 --> 01:05:14,856
Okay? I won't leave you.
748
01:05:14,911 --> 01:05:16,867
Grab my hand.
Let's go.
749
01:05:22,585 --> 01:05:24,666
(GRUNTING)
750
01:05:30,552 --> 01:05:33,168
(GRUNTING)
751
01:05:33,221 --> 01:05:35,177
(MIA GASPING)
752
01:05:50,989 --> 01:05:52,980
(GRUNTING)
753
01:05:55,617 --> 01:05:56,949
(MIA GROANS)
754
01:05:56,994 --> 01:06:00,157
- AIEXA: You okay?
- (MIA SHRIEKS)
755
01:06:09,257 --> 01:06:11,293
(MIA GASPING)
756
01:06:14,512 --> 01:06:16,126
ALEXA: Keep moving.
757
01:06:18,474 --> 01:06:20,090
ALEXA: We're almost there.
758
01:06:22,144 --> 01:06:23,976
ALEXA: Mia! Give me your hand!
759
01:06:24,021 --> 01:06:25,702
- MIA: Alexa!
- ALEXA: Give me your hand!
760
01:06:25,731 --> 01:06:27,688
MIA: I'm coming.
I'm coming.
761
01:06:27,733 --> 01:06:30,019
ALEXA: Grab my hand!
Grab my hand!
762
01:06:30,068 --> 01:06:32,650
(MIA GRUNTING)
763
01:06:32,697 --> 01:06:34,733
ALEXA: I got you! I got you!
764
01:06:41,331 --> 01:06:43,161
- AIEXA: Are you okay?
- MIA: Yeah.
765
01:06:52,634 --> 01:06:55,295
(ALEXA GRUNTING)
766
01:07:03,478 --> 01:07:07,311
LEXA: Mia, this has to be the way out.
We're almost there.
767
01:07:07,356 --> 01:07:08,938
ALEXA: The exit can't be far.
768
01:07:08,983 --> 01:07:10,768
(ALEXA SCREAMING)
769
01:07:12,862 --> 01:07:15,398
- MIA: Oh, my God!
- (SCREAMING)
770
01:07:15,447 --> 01:07:17,530
(MIA SCREAMING)
771
01:07:22,204 --> 01:07:24,617
(ALEXA SCREAMING)
772
01:08:07,708 --> 01:08:09,699
(MIA SCREAMING)
773
01:08:19,136 --> 01:08:20,252
(SASHA GASPS)
774
01:08:26,269 --> 01:08:28,055
MIA: Oh, my God, you're alive!
775
01:08:29,689 --> 01:08:31,099
You're alive!
776
01:08:31,149 --> 01:08:32,979
SASHA: We're trapped, Mia!
777
01:08:35,028 --> 01:08:38,520
Mia, we're going to die.
There's no way out.
778
01:08:40,283 --> 01:08:43,024
I'm sorry.
I'm so sorry.
779
01:08:43,077 --> 01:08:44,112
MIA: Don't be.
780
01:08:44,162 --> 01:08:47,904
No, no! It's my fault.
If it wasn't for me, you wouldn't be here.
781
01:08:47,957 --> 01:08:50,493
Stop it!
You stop it, okay?
782
01:08:52,252 --> 01:08:54,208
We can't give up now.
783
01:08:54,921 --> 01:08:58,288
We can share air.
I have a little more than you.
784
01:08:58,342 --> 01:09:00,550
Five percent.
785
01:09:00,595 --> 01:09:02,210
We're not going to die down here.
786
01:09:05,099 --> 01:09:08,056
- MIA: Look!
- SASHA: Where are you going? Mia?
787
01:09:08,101 --> 01:09:10,434
(MIA GRUNTING)
788
01:09:24,243 --> 01:09:25,779
MIA: Sasha, come here.
789
01:09:29,082 --> 01:09:31,743
Look.
Maybe there's a way through.
790
01:09:33,377 --> 01:09:36,336
SASHA: The current is too strong.
It'll drag us down.
791
01:09:37,256 --> 01:09:38,792
MIA: We have to try.
792
01:09:44,721 --> 01:09:47,509
(MIA AND SASHA GRUNTING)
793
01:10:58,796 --> 01:11:00,377
(MIA GASPING)
794
01:11:06,095 --> 01:11:07,380
It's a dead end.
795
01:11:08,972 --> 01:11:10,382
MIA: No, it can't be.
796
01:11:18,565 --> 01:11:20,556
MIA: There! Come on!
797
01:11:38,252 --> 01:11:39,992
MIA: I think I can see
the sunlight.
798
01:11:41,631 --> 01:11:43,542
SASHA: It's too narrow
to climb through.
799
01:11:43,591 --> 01:11:45,377
MIA: There must be another way.
800
01:11:45,676 --> 01:11:47,587
(SCREAMING)
801
01:11:59,606 --> 01:12:03,645
It's circling.
Oh, my God! Mia!
802
01:12:03,694 --> 01:12:05,900
- Mia! I'm stuck!
- (AIR TANK SCRAPES ROCKS)
803
01:12:05,947 --> 01:12:07,811
(SASHA PANTING)
804
01:12:07,864 --> 01:12:10,856
Mia! It's coming!
805
01:12:10,909 --> 01:12:12,615
(SHRIEKS)
806
01:12:12,662 --> 01:12:15,153
(SCREAMING) No!
807
01:12:19,918 --> 01:12:21,875
SASHA: I'm stuck!
I'm stuck!
808
01:12:38,229 --> 01:12:41,641
SASHA: Keep going. We can do it.
We can make it.
809
01:12:43,442 --> 01:12:46,479
Just keep going.
We're almost there.
810
01:12:48,530 --> 01:12:50,067
Come on, Mia!
811
01:12:54,619 --> 01:12:57,737
Come on, Mia! Keep going!
812
01:13:06,298 --> 01:13:07,630
Come on, Mia.
813
01:13:08,134 --> 01:13:09,543
I see light.
814
01:13:10,136 --> 01:13:12,797
(GRUNTING)
815
01:13:17,310 --> 01:13:20,301
SASHA: Come on.
We're so close.
816
01:13:21,855 --> 01:13:23,846
SASHA: Mia, I'm stuck.
817
01:13:23,899 --> 01:13:25,765
(GRUNTS) I'm stuck.
818
01:13:26,402 --> 01:13:27,858
SASHA: We're so close.
819
01:13:30,907 --> 01:13:34,149
- (ALARM RINGING)
- SASHA: I have to take my pack off.
820
01:13:36,287 --> 01:13:37,743
SASHA: Come on.
821
01:13:37,787 --> 01:13:39,323
(ALARM CONTINUES)
822
01:13:49,800 --> 01:13:51,336
MIA: Hold your breath.
823
01:14:10,695 --> 01:14:11,855
Help!
824
01:14:14,449 --> 01:14:16,815
Help! Help!
825
01:14:53,823 --> 01:14:56,189
(GASPING)
826
01:14:56,574 --> 01:14:59,567
Oh, my God!
Mia! Mia!
827
01:14:59,619 --> 01:15:02,362
We made it!
We did it!
828
01:15:02,914 --> 01:15:04,496
Oh, my God!
829
01:15:22,518 --> 01:15:24,054
(GASPING)
830
01:15:25,979 --> 01:15:27,685
There has to be a way up.
831
01:15:30,275 --> 01:15:32,311
Maybe, maybe we could climb it.
832
01:15:32,360 --> 01:15:34,521
Mia! Mia!
833
01:15:34,572 --> 01:15:36,311
Mia, look!
834
01:15:36,364 --> 01:15:40,323
- MIA: Oh, my God! Help! Help!
- SASHA: Help! Over here!
835
01:15:40,703 --> 01:15:44,615
- Help! Help!
- Help! Help! Help!
836
01:15:44,622 --> 01:15:46,988
- Help!
- Over here!
837
01:15:47,042 --> 01:15:48,248
Mia, we have to swim.
838
01:15:48,293 --> 01:15:50,454
We have to swim.
We can do it.
839
01:15:50,503 --> 01:15:52,586
MIA: Help! Help!
840
01:15:54,007 --> 01:15:55,087
SASHA: Come on.
841
01:15:55,134 --> 01:15:57,125
MIA: Over here!
842
01:15:57,177 --> 01:15:58,713
Help!
843
01:16:02,725 --> 01:16:04,055
Wait.
844
01:16:09,273 --> 01:16:10,979
(DOOR OPENING)
845
01:16:11,817 --> 01:16:13,978
(MUSIC PLAYING IN EARPHONES)
846
01:16:24,997 --> 01:16:27,203
Oh, my God, it's chum! No!
847
01:16:27,248 --> 01:16:29,159
(MUSIC CONTINUES)
848
01:16:47,185 --> 01:16:49,471
Whoa! Come over here.
849
01:16:50,480 --> 01:16:51,595
Move!
850
01:17:25,932 --> 01:17:27,719
CATHERINE: Oh, my God!
851
01:17:28,435 --> 01:17:30,426
Are y'all seeing this?
852
01:17:50,582 --> 01:17:52,163
(SCREAMS)
853
01:17:59,425 --> 01:18:00,914
(SHOUTING)
854
01:18:07,932 --> 01:18:09,923
(ALL SHOUTING)
855
01:18:16,274 --> 01:18:18,640
(SASHA STRUGGLING)
856
01:18:18,694 --> 01:18:20,274
(SASHA SCREAMS)
857
01:18:22,238 --> 01:18:23,649
MAN: Stay back!
Stay back!
858
01:18:23,740 --> 01:18:24,900
Sasha!
859
01:18:28,996 --> 01:18:30,405
Get out of my way!
860
01:18:35,668 --> 01:18:36,783
Move!
861
01:19:09,118 --> 01:19:11,109
(GASPING)
862
01:19:11,204 --> 01:19:14,197
- (CROWD SHOUTING)
- (PANTING)
863
01:19:15,167 --> 01:19:17,078
Come on! Come on!
864
01:19:24,260 --> 01:19:25,750
MAN: Give me your hand!
865
01:19:30,431 --> 01:19:32,467
(SCREAMING)
866
01:20:15,476 --> 01:20:17,057
- MAN: Watch out!
- (SCREAMING)
867
01:20:22,568 --> 01:20:25,059
(MUFFLED CHATTERING)
868
01:20:47,091 --> 01:20:50,755
- (MIA SIGHS)
- (SASHA GASPS)
869
01:20:50,804 --> 01:20:52,418
You're okay?
870
01:20:55,768 --> 01:20:57,975
Look at me.
Look at me.
871
01:20:58,270 --> 01:21:00,726
Breathe. Breathe.
872
01:21:00,730 --> 01:21:04,564
Yeah. Yeah.
Yeah, you're okay.
61497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.