All language subtitles for 2.Days.in.the.Valley.1996.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:49,977 --> 00:00:52,945 You know that first amount of money you offered me... 3 00:00:54,181 --> 00:00:57,116 you understand why I had to turn you down? 4 00:00:58,518 --> 00:01:01,387 I made good money when I worked. 5 00:01:01,457 --> 00:01:03,447 Yeah, I know, where I Iive... 6 00:01:03,524 --> 00:01:05,823 it doesn't Iook I'm that weII off because... 7 00:01:07,130 --> 00:01:09,326 weII, that's because I was gambIing. 8 00:01:09,399 --> 00:01:13,427 I was fucking sick and bIew every dime I made because I had a gambIing habit. 9 00:01:14,571 --> 00:01:17,096 But now I'm trying to do the right thing. 10 00:01:17,174 --> 00:01:19,699 Even though we never worked together... 11 00:01:19,776 --> 00:01:22,302 I vaIue this in a reIationship. 12 00:01:23,280 --> 00:01:25,906 But I won't work for nothing. 13 00:01:25,981 --> 00:01:28,884 Sure, I can use the money... 14 00:01:28,954 --> 00:01:31,478 but I gotta be paid my quota. 15 00:01:32,591 --> 00:01:35,153 You understand that, don't you? 16 00:01:37,764 --> 00:01:40,233 How Iong since you've worked, Dosmo? 17 00:01:41,769 --> 00:01:46,230 Hey, you go through a IittIe dry speII, what's it make? 18 00:01:48,676 --> 00:01:51,006 It makes you stronger. 19 00:01:52,112 --> 00:01:55,548 I'm okay. I aIways knew I'd be back. 20 00:01:58,987 --> 00:02:00,920 What is it? 21 00:02:06,062 --> 00:02:08,394 Sounds Iike she's having a bad dream. 22 00:02:28,953 --> 00:02:29,681 Roy. 23 00:02:41,868 --> 00:02:44,304 I'm on my knees, where you aIways wanted me to be. 24 00:02:45,739 --> 00:02:48,402 I never wanted you on your knees, Roy. 25 00:02:51,379 --> 00:02:53,743 What do I do next, beg or bark? 26 00:02:55,149 --> 00:02:58,481 AII right. Come on the bed. 27 00:02:59,321 --> 00:03:01,254 Go to sIeep on this side. 28 00:03:09,799 --> 00:03:11,495 - My IittIe worm. - Don't caII me that. 29 00:03:11,567 --> 00:03:14,800 But you were my IittIe worm, right? 30 00:03:14,873 --> 00:03:16,535 God! 31 00:03:18,842 --> 00:03:20,332 Why did you come over? 32 00:03:20,411 --> 00:03:23,938 Because it's our anniversary. I kept thinking of aII the good times. 33 00:03:25,983 --> 00:03:28,213 So, you seeing someone? 34 00:03:28,285 --> 00:03:30,720 No. No one speciaI. 35 00:03:31,689 --> 00:03:33,246 How many girIs are you seeing? 36 00:03:34,260 --> 00:03:35,658 No one. 37 00:03:38,330 --> 00:03:40,925 - Are you gonna try for '98? - No. 38 00:03:41,001 --> 00:03:43,697 - What's so funny? - He is. 39 00:03:46,707 --> 00:03:48,299 What's going on? 40 00:03:48,376 --> 00:03:50,742 He's trying to screw her. 41 00:03:50,812 --> 00:03:52,906 He's in her bed? 42 00:03:54,215 --> 00:03:57,207 When I saw you before I skated, that's why I feII. 43 00:03:57,286 --> 00:03:59,082 TeII me what the fuck's happening. 44 00:03:59,153 --> 00:04:00,280 PIease! 45 00:04:00,354 --> 00:04:01,981 Come on, Becky. I miss you. 46 00:04:02,056 --> 00:04:03,992 That's why I came over here. 47 00:04:04,060 --> 00:04:07,859 Why are you doing this? What are you doing here? You Ieft me! 48 00:04:07,929 --> 00:04:09,899 I think I made a mistake. 49 00:04:09,966 --> 00:04:13,629 Who's the Norwegian bimbo you brought to watch me race in LiIIehammer? 50 00:04:13,703 --> 00:04:16,605 HeIga? Did she distract you? 51 00:04:16,675 --> 00:04:18,641 No. No, not at aII. 52 00:04:18,708 --> 00:04:21,645 Out of the corner of my eye I saw this giant, Viking bIonde... 53 00:04:21,713 --> 00:04:23,943 with bIue eyes crawIing aII over you. 54 00:04:24,015 --> 00:04:28,746 Didn't distract me at aII. BIocked it out and came in fourth fucking again! 55 00:04:28,818 --> 00:04:30,411 At Ieast you came in fourth. 56 00:04:32,858 --> 00:04:35,190 Let's just go to sIeep. 57 00:04:49,644 --> 00:04:52,306 This is a destructive reIationship. I'm not starting it again! 58 00:04:52,380 --> 00:04:54,712 Why am I getting turned on then? 59 00:04:57,519 --> 00:05:00,885 - I know you want it. - Go caII your Viking-- 60 00:05:08,696 --> 00:05:10,494 Come on. 61 00:05:10,566 --> 00:05:13,128 Becky, I think I'm stiII in Iove with you. I do. 62 00:05:13,203 --> 00:05:17,368 Roy, stop it. I mean it. Stop it. 63 00:05:21,512 --> 00:05:23,446 I'II throw you out. 64 00:05:27,185 --> 00:05:29,119 Good night. 65 00:05:37,195 --> 00:05:39,128 Oh, God. 66 00:05:45,040 --> 00:05:48,031 They're going back to sIeep. Let's go. 67 00:05:48,108 --> 00:05:49,701 What the fuck happened? 68 00:05:49,776 --> 00:05:54,272 Does every other word have to be ''fuck''? Is that the extent of your vocabuIary? 69 00:05:54,349 --> 00:05:57,615 It fucking bothers you? I didn't fucking know. 70 00:06:36,026 --> 00:06:37,962 Very quietIy. 71 00:06:39,164 --> 00:06:41,655 This ain't my first barbecue. 72 00:06:44,404 --> 00:06:47,134 You sure she don't have a fucking dog? 73 00:06:48,208 --> 00:06:51,336 Tough guy Iike you is afraid of dogs? 74 00:06:52,947 --> 00:06:54,973 I ain't afraid of them. 75 00:06:55,049 --> 00:06:57,109 They just don't Iike me. 76 00:06:57,184 --> 00:07:00,916 I don't know what it is. They aIways growI at me. 77 00:07:11,901 --> 00:07:13,367 Teddy? 78 00:07:20,011 --> 00:07:21,945 You don't have the rent? 79 00:07:24,114 --> 00:07:26,515 What wouId you do if you were me... 80 00:07:26,584 --> 00:07:29,850 and I hadn't paid the rent for four months? 81 00:07:31,789 --> 00:07:33,520 I wouId evict me. 82 00:07:34,560 --> 00:07:36,720 I don't wanna be an asshoIe, Teddy. 83 00:07:36,794 --> 00:07:38,593 You're not an asshoIe, EveIyn. 84 00:07:38,664 --> 00:07:40,598 I'II be gone tomorrow. 85 00:07:40,666 --> 00:07:42,599 Where wiII you go? 86 00:07:42,667 --> 00:07:45,228 Listen, there's one thing you couId do. 87 00:07:45,304 --> 00:07:48,900 I may be moving around for a whiIe, and... 88 00:07:48,975 --> 00:07:50,944 wouId you Iook after Bogey? 89 00:07:51,012 --> 00:07:52,605 You're not giving him away? 90 00:07:58,419 --> 00:08:03,824 What about that agent you ate with once a week? CouIdn't he advance you money? 91 00:08:05,160 --> 00:08:07,458 He doesn't return my caIIs. 92 00:08:31,022 --> 00:08:35,084 Okay, IittIe man, one Iast waIk to the park. 93 00:09:08,565 --> 00:09:09,758 Bang. 94 00:09:15,971 --> 00:09:18,667 When I do it, I'II Ioad it first. 95 00:10:30,389 --> 00:10:31,548 Is she out? 96 00:10:32,691 --> 00:10:34,123 Yeah. 97 00:10:34,192 --> 00:10:36,423 Okay, buddy, Iay back. 98 00:10:40,867 --> 00:10:45,768 I'm gonna take the gun out of your mouth, and you're gonna be quiet, right? 99 00:10:48,608 --> 00:10:52,044 Otherwise I'm going to have to puII the trigger. 100 00:10:52,112 --> 00:10:54,046 Open up. 101 00:10:55,349 --> 00:10:57,340 So I don't hurt the teeth. 102 00:11:10,066 --> 00:11:11,862 You mind if I smoke? 103 00:11:37,228 --> 00:11:40,029 You have one minute to decide the rest of your Iife. 104 00:11:43,035 --> 00:11:45,368 I'm gonna ask you three questions. 105 00:11:45,439 --> 00:11:48,033 If you Iie, you die. 106 00:11:50,410 --> 00:11:51,967 Let him sit up. 107 00:11:54,113 --> 00:11:55,375 Get comfortabIe. 108 00:11:58,618 --> 00:12:00,553 AII right. 109 00:12:02,057 --> 00:12:04,685 Forty-seven seconds. First question. 110 00:12:04,759 --> 00:12:07,250 You met her in LiIIehammer. Who'd she say she was? 111 00:12:08,664 --> 00:12:09,755 HeIga. 112 00:12:09,832 --> 00:12:11,357 HeIga SveIgen. 113 00:12:11,435 --> 00:12:13,561 Did Becky know about your other business in Norway? 114 00:12:13,635 --> 00:12:16,695 Did she know what you did there besides faII down ice-skating? 115 00:12:17,674 --> 00:12:19,265 I don't know what you're taIking-- 116 00:12:19,342 --> 00:12:21,775 No use protecting HeIga. She's dead. 117 00:12:21,844 --> 00:12:23,278 Twenty-six seconds. 118 00:12:23,346 --> 00:12:25,611 HeIga's dead? 119 00:12:27,818 --> 00:12:29,341 Oh, God! 120 00:12:31,422 --> 00:12:34,858 - Can I see that picture? - Shut your mouth and Iet me finish. 121 00:12:36,928 --> 00:12:39,589 This is the one not to get wrong. 122 00:12:39,664 --> 00:12:41,859 Was HeIga the one who approached you... 123 00:12:41,933 --> 00:12:45,234 on behaIf of the North Koreans? 124 00:12:45,305 --> 00:12:47,637 You have 16 seconds Ieft. 125 00:12:50,777 --> 00:12:52,939 I don't know what you're taIk-- 126 00:12:53,013 --> 00:12:54,980 Just a moment. Was it HeIga? 127 00:12:55,047 --> 00:12:58,018 If you don't admit that she was your contact... 128 00:12:58,086 --> 00:13:00,316 in the next ten seconds... 129 00:13:00,388 --> 00:13:01,650 nine... 130 00:13:02,389 --> 00:13:03,617 eight... 131 00:13:04,359 --> 00:13:05,486 seven... 132 00:13:05,561 --> 00:13:06,687 six... 133 00:13:07,764 --> 00:13:10,060 five, four... 134 00:13:11,700 --> 00:13:13,066 three... 135 00:13:13,137 --> 00:13:14,658 two... 136 00:13:16,139 --> 00:13:17,537 Okay. 137 00:13:20,177 --> 00:13:21,734 She was my contact. 138 00:13:35,060 --> 00:13:36,993 This thing isn't about a gambIing debt? 139 00:13:39,932 --> 00:13:43,130 Shit! I just got a fIat! 140 00:13:43,203 --> 00:13:44,795 Can you beIieve it? 141 00:13:44,871 --> 00:13:49,205 I'm on my way to a $300,000 commission, and I just got a fucking fIat! 142 00:13:50,043 --> 00:13:53,104 CaII TripIe-A right away. Send them to Ventura and Woodman. 143 00:13:53,180 --> 00:13:55,341 TeII them to hurry. There'II be a big tip waiting. 144 00:13:55,416 --> 00:13:56,883 Do you have enough cash? 145 00:13:56,951 --> 00:14:00,717 TeII Mr. ConneIIy I'II be there soon. ApoIogize. You know what to say. 146 00:14:00,788 --> 00:14:04,224 Go to my house and feed the dog. Wait there tiII you hear from me. 147 00:14:04,290 --> 00:14:07,125 The thing is I had pIans tonight. 148 00:14:07,196 --> 00:14:09,994 I just assumed you never have pIans, Susan. 149 00:14:15,439 --> 00:14:16,996 Shit! 150 00:14:53,315 --> 00:14:56,179 Hey, what the fuck are you doing? Get out of the street! 151 00:15:05,961 --> 00:15:08,726 PIease, heIp me. 152 00:15:26,983 --> 00:15:28,918 HoId it. 153 00:15:30,521 --> 00:15:32,078 Bitch. 154 00:15:37,494 --> 00:15:38,484 Stop. Stop! 155 00:15:58,119 --> 00:16:02,021 That's my car! He just stoIe my car! 156 00:16:09,731 --> 00:16:11,290 Teddy! 157 00:16:12,135 --> 00:16:14,194 Teddy Peppers? 158 00:16:14,270 --> 00:16:16,203 Is that you? 159 00:16:17,874 --> 00:16:19,705 It's RaIph. 160 00:16:19,776 --> 00:16:21,937 It's RaIph Crupi. 161 00:16:22,013 --> 00:16:26,542 I did three days work on that feature of yours caIIed Lights Out. 162 00:16:27,785 --> 00:16:29,718 Oh, yeah, I remember. 163 00:16:29,786 --> 00:16:31,687 Boy, what a bomb that was. 164 00:16:31,756 --> 00:16:33,816 Have you worked since? 165 00:16:33,891 --> 00:16:36,417 Just kidding. Just kidding. 166 00:16:36,495 --> 00:16:40,157 That was one of two or three in a row for you. I mean fIops, bombs. 167 00:16:40,231 --> 00:16:42,860 So what happens now? You go back to TV? 168 00:16:42,934 --> 00:16:46,235 You must be thinking you're Iosing touch with your audience. 169 00:16:47,141 --> 00:16:49,609 God, those critics were crueI. 170 00:16:49,677 --> 00:16:52,008 I don't think I've ever read reviews that terribIe. 171 00:16:52,079 --> 00:16:55,048 What happened? I read the script. I thought it was a drama. 172 00:16:55,115 --> 00:16:57,845 What was aII that stuff with the eIephant in the middIe? 173 00:16:57,918 --> 00:17:00,352 I know, it's a Iong story. 174 00:17:00,421 --> 00:17:02,411 The studio fucked you over. 175 00:17:03,625 --> 00:17:07,025 Hey, you stiII have the same dog, the terrier. 176 00:17:07,094 --> 00:17:11,624 This is another one. That one was hit by a car. 177 00:17:11,701 --> 00:17:14,032 Oh, I'm sorry. 178 00:17:15,404 --> 00:17:17,872 I remember your wife... 179 00:17:17,940 --> 00:17:22,208 used to bring that other one around the set when he was stiII a puppy. 180 00:17:23,849 --> 00:17:26,112 How is your wife? She's an actress, right? 181 00:17:26,183 --> 00:17:27,310 We're divorced. 182 00:17:27,385 --> 00:17:30,878 Oh, God, I'm sorry, 'cause she is so pretty. 183 00:17:32,355 --> 00:17:34,518 I hope you get another chance soon. 184 00:17:34,592 --> 00:17:37,493 Otherwise, I'II see you down on the unempIoyment Iine. 185 00:17:37,562 --> 00:17:39,496 Just kidding. 186 00:18:39,964 --> 00:18:41,364 FeeI good? 187 00:18:41,432 --> 00:18:44,265 Oh, yeah, it feeIs great. 188 00:18:44,335 --> 00:18:46,804 You Iive in CaIifornia? 189 00:18:50,510 --> 00:18:51,977 Chicago. 190 00:18:52,045 --> 00:18:54,640 - Here for vacation? - Mm-hmm. 191 00:18:57,317 --> 00:18:59,946 - Where are you from? - Vietnam. 192 00:19:00,021 --> 00:19:01,955 Vietnam? 193 00:19:02,024 --> 00:19:04,322 I thought this was a Japanese pIace. 194 00:19:04,393 --> 00:19:07,451 My mother's Vietnamese. My father's Japanese. 195 00:19:07,528 --> 00:19:09,655 I'm, how you say... 196 00:19:10,765 --> 00:19:12,323 a mutt. 197 00:19:14,837 --> 00:19:18,170 No, you are not a mutt. 198 00:19:18,240 --> 00:19:21,210 You're a very beautifuI girI. 199 00:19:21,277 --> 00:19:22,869 Thank you. 200 00:19:24,180 --> 00:19:25,580 Turn over, pIease. 201 00:19:38,094 --> 00:19:41,032 - FeeI okay? - Yeah, I'm fine. 202 00:19:48,372 --> 00:19:50,865 I do softer this side. 203 00:20:12,634 --> 00:20:14,227 You Iike? 204 00:20:15,770 --> 00:20:18,296 That feeIs very nice. 205 00:20:19,774 --> 00:20:22,267 Oh, you strong. 206 00:20:22,345 --> 00:20:24,280 Nice body. 207 00:20:27,851 --> 00:20:29,945 Oh, Iook at you, so big! 208 00:20:34,959 --> 00:20:36,588 Finished. 209 00:20:39,997 --> 00:20:41,329 You're done? 210 00:20:42,133 --> 00:20:43,965 You want something eIse? 211 00:20:46,371 --> 00:20:47,668 Like what? 212 00:20:47,739 --> 00:20:49,071 WeII, what you want? 213 00:20:51,176 --> 00:20:52,474 What couId I get? 214 00:20:53,681 --> 00:20:55,615 You been here before? 215 00:20:57,985 --> 00:21:00,216 I've been to massage parIors before. 216 00:21:00,288 --> 00:21:03,347 Just not this one. Didn't this pIace just open? 217 00:21:05,960 --> 00:21:08,122 You have nice eyes. 218 00:21:09,865 --> 00:21:12,128 Yeah, it just open. 219 00:21:12,200 --> 00:21:14,191 What you want I do? 220 00:21:19,775 --> 00:21:21,471 I'd Iike-- 221 00:21:25,815 --> 00:21:27,147 What's the matter? 222 00:21:27,217 --> 00:21:30,187 I take too much time. Next customer waiting. 223 00:21:30,254 --> 00:21:31,722 What you want I do? 224 00:21:34,226 --> 00:21:35,954 I shouId go. 225 00:21:36,026 --> 00:21:38,495 I gotta go. I didn't reaIize the time. 226 00:21:38,563 --> 00:21:40,555 I gotta meet somebody. 227 00:21:40,632 --> 00:21:42,566 You want nothing eIse? 228 00:21:47,138 --> 00:21:48,730 No, thank you. 229 00:22:36,628 --> 00:22:38,425 What happened? 230 00:22:38,496 --> 00:22:41,864 Nothing. She didn't do anything. Just a straight massage. 231 00:22:43,770 --> 00:22:46,636 - What? - Maybe she made me as a cop. 232 00:22:48,572 --> 00:22:52,305 Are you trying to teII me that's a Iegitimate Japanese therapy studio? 233 00:22:52,377 --> 00:22:55,643 No. I'm trying to teII you that nothing happened. 234 00:22:55,714 --> 00:22:59,846 That pIace is definiteIy a hand job house, and we're gonna raid it. 235 00:22:59,922 --> 00:23:03,412 Every one of them sIanty-eyed whores I am gonna personaIIy throw in the can... 236 00:23:03,490 --> 00:23:05,925 and make sure they're deported. 237 00:23:11,500 --> 00:23:14,767 Hey, AIvin, can I ask you a question? 238 00:23:16,739 --> 00:23:20,798 I hate it when peopIe ask me if they can ask a question. Just ask it. 239 00:23:21,877 --> 00:23:23,434 Why do you hate Asians so much? 240 00:23:23,512 --> 00:23:26,972 I don't hate Asians. I don't Iike whores. 241 00:23:32,156 --> 00:23:34,125 - Hey, AIvin? - Just ask it. 242 00:23:34,192 --> 00:23:37,719 Okay. There are about a hundred massage parIors in L.A. 243 00:23:37,795 --> 00:23:41,698 For years, Vice hasn't bothered any of them. Why start now? 244 00:23:41,767 --> 00:23:43,791 Because this one's in the VaIIey. 245 00:23:43,870 --> 00:23:45,667 AII the others are downtown... 246 00:23:45,738 --> 00:23:49,435 or in CuIver City or Santa Monica, but this one's right in the VaIIey... 247 00:23:49,509 --> 00:23:51,977 and there are gonna be no massage parIors in the VaIIey! 248 00:23:52,045 --> 00:23:54,808 I was born two miIes from here. I own a house in Studio City. 249 00:23:54,881 --> 00:23:57,976 This is a nice pIace to Iive. I wouId Iike to keep it that way. 250 00:23:58,051 --> 00:24:00,077 That fuckin' pIace opened four weeks ago... 251 00:24:00,155 --> 00:24:02,555 and it ain't gonna operate a day after today. 252 00:24:02,624 --> 00:24:03,955 Does that answer your question? 253 00:24:07,962 --> 00:24:09,487 Good. 254 00:24:09,564 --> 00:24:11,625 I thought this was a thing out of New York. 255 00:24:11,700 --> 00:24:14,795 I thought this was a bad guy who weIched on a bet. 256 00:24:15,871 --> 00:24:18,362 What was aII this shit about Koreans and spies? 257 00:24:19,442 --> 00:24:23,434 You know, curiosity kiIIed the cat. 258 00:24:24,981 --> 00:24:26,709 You're a reaI pisser, aren't you? 259 00:24:26,782 --> 00:24:29,877 You Iike fucking with peopIe's heads? How did you find me? 260 00:24:30,786 --> 00:24:33,120 In the phone book under ''Washout.'' 261 00:24:35,627 --> 00:24:37,926 You know about that. 262 00:24:37,996 --> 00:24:41,864 Look, I'm gratefuI for a chance at a... 263 00:24:43,435 --> 00:24:44,926 at a comeback. 264 00:24:46,005 --> 00:24:49,271 To teII you the truth, you know what I was doing when you caIIed? 265 00:24:49,343 --> 00:24:51,070 FIipping pizzas at PoIIy's. 266 00:24:52,511 --> 00:24:55,572 Who the fuck are you? How come you know so much about me? 267 00:24:55,648 --> 00:24:59,085 I know more about you than you know about yourseIf, ''Dumbo.'' 268 00:24:59,153 --> 00:25:01,381 My name is Dosmo. 269 00:25:01,453 --> 00:25:03,445 Dosmo Pizzo. 270 00:25:17,307 --> 00:25:19,502 What do you know about me that I don't know? 271 00:25:19,575 --> 00:25:21,099 This is where you get out. 272 00:25:50,443 --> 00:25:52,571 Have a IittIe coke. 273 00:26:11,132 --> 00:26:13,567 AII done, honey? 274 00:26:13,635 --> 00:26:15,626 - What a buffoon. - Roy? 275 00:26:15,704 --> 00:26:17,730 Dumbo, the pizza man. 276 00:26:18,708 --> 00:26:21,504 Roy's dead, right? You kiIIed him? 277 00:26:21,577 --> 00:26:24,376 - Why, you gonna miss him? - Of course not. 278 00:26:24,447 --> 00:26:26,414 You didn't enjoy yourseIf with him? 279 00:26:26,482 --> 00:26:28,382 We have to get out of here. 280 00:26:28,451 --> 00:26:30,750 You definiteIy didn't sIeep with Roy? 281 00:26:30,820 --> 00:26:33,288 We're not going through this again. 282 00:26:33,355 --> 00:26:34,756 What exactIy did you do? 283 00:26:34,825 --> 00:26:37,021 We kissed, necked. That's aII. 284 00:26:37,096 --> 00:26:38,722 - He didn't touch your breasts? - No. 285 00:26:41,300 --> 00:26:46,168 I'm just teIIing you, if I found out you were Iying, I'd go crazy. 286 00:26:54,581 --> 00:26:57,571 Don't go crazy, okay? Now Iet's just go. 287 00:28:22,579 --> 00:28:25,548 I can waIk by myseIf! 288 00:28:25,616 --> 00:28:28,277 - Let me heIp. - I don't need it, aII right? 289 00:28:28,350 --> 00:28:31,649 I'm not a crippIe. I'm just sore. 290 00:28:31,719 --> 00:28:33,882 Hot and sore. 291 00:28:33,957 --> 00:28:36,790 It must be 1 10 fucking degrees! 292 00:28:38,862 --> 00:28:40,728 What happened up there? 293 00:28:40,798 --> 00:28:44,565 A car fire. Some kids bIew up a car up there, I think. 294 00:28:59,955 --> 00:29:00,886 Oh, shit. 295 00:29:00,954 --> 00:29:02,854 A fucking dog! 296 00:29:09,731 --> 00:29:11,664 A dog! Fuck! 297 00:29:19,241 --> 00:29:21,677 Do you have to foIIow a speciaI diet now too? 298 00:29:21,744 --> 00:29:23,212 Yep. 299 00:29:23,280 --> 00:29:26,646 No more dairy products, no red meat... 300 00:29:26,716 --> 00:29:29,585 no miIk, no nuts, no coffee, no tea... 301 00:29:29,654 --> 00:29:31,587 no chocoIate. 302 00:29:32,824 --> 00:29:34,758 - No sex. - Are you kidding? 303 00:29:34,825 --> 00:29:37,019 I've got to drink three gaIIons of water a day. 304 00:29:37,094 --> 00:29:39,689 I never want to be without a gIass of water in my hand. 305 00:29:39,764 --> 00:29:43,200 I have to be constantIy pouring water down my throat. 306 00:29:48,439 --> 00:29:50,374 Where's the onIy joy of my Iife? 307 00:29:50,442 --> 00:29:53,378 He was by the pooI when I Ieft. 308 00:29:53,446 --> 00:29:56,937 You fed him Iast night? FIavored his food with bacon? 309 00:29:57,017 --> 00:29:58,712 Yes. 310 00:29:58,785 --> 00:30:01,253 - Good girI. - Me or the dog? 311 00:30:01,321 --> 00:30:04,018 The dog is a boy. 312 00:30:11,898 --> 00:30:13,230 Oh, shit! 313 00:30:13,301 --> 00:30:14,768 Sorry. 314 00:30:17,574 --> 00:30:20,134 Open the door and Iet the air in. 315 00:30:20,210 --> 00:30:22,507 And Iet Mark in. 316 00:30:22,579 --> 00:30:28,213 CaII the hospitaI. Find the name of the fag who gave his credit card for me. 317 00:30:28,286 --> 00:30:32,619 I want to send him, maybe, a ChagaII Iithograph. 318 00:30:32,690 --> 00:30:34,681 That's very generous. 319 00:30:34,758 --> 00:30:36,691 Thanks. 320 00:30:36,759 --> 00:30:38,989 I owe this guy. 321 00:30:39,062 --> 00:30:40,998 He might have saved my Iife. 322 00:30:41,065 --> 00:30:43,158 You must stiII be sedated. 323 00:30:43,233 --> 00:30:47,102 You never gave me a ChagaII print, and I've worked for you for eight years. 324 00:30:48,507 --> 00:30:52,467 Susan, if you wanted, I couId give you something better. 325 00:30:55,181 --> 00:30:56,307 What? 326 00:30:57,684 --> 00:31:01,120 With a IittIe surgery, you don't have to be that homeIy. 327 00:31:02,290 --> 00:31:06,191 I'd pay for impIants and Iiposuction, but don't take it as an insuIt. 328 00:31:07,893 --> 00:31:09,829 You know how much I Iike you. 329 00:31:13,367 --> 00:31:15,461 I'II Iet your dog in. 330 00:31:15,536 --> 00:31:19,804 If you fixed yourseIf up, you might meet a man. 331 00:31:23,680 --> 00:31:26,809 HeIIo, Audrey, it's me. 332 00:31:26,883 --> 00:31:29,317 Your kidney stone-Iess haIf-brother. 333 00:31:29,385 --> 00:31:31,320 That's right. I had them Iast night. 334 00:31:31,388 --> 00:31:35,087 Did Mom have kidney stones? The uroIogist wanted to know. 335 00:31:35,160 --> 00:31:38,823 If you're checking your machine before you Ieave work, just come on by. 336 00:31:39,965 --> 00:31:41,556 I need a nurse. 337 00:31:43,634 --> 00:31:44,897 Susan? 338 00:31:46,070 --> 00:31:48,699 Susan, don't be so sensitive. 339 00:31:50,044 --> 00:31:51,670 Christ! 340 00:31:53,479 --> 00:31:57,006 For God sakes, Susan. Come back inside. 341 00:32:07,495 --> 00:32:08,792 CaII him off! 342 00:32:08,862 --> 00:32:10,228 Who are you? 343 00:32:11,266 --> 00:32:13,200 CaII your fucking dog off! 344 00:32:13,268 --> 00:32:14,200 Mark! 345 00:32:15,837 --> 00:32:17,201 Come here! 346 00:32:19,239 --> 00:32:21,606 Mark! HeeI! 347 00:32:22,479 --> 00:32:24,037 CaII him off! 348 00:32:24,113 --> 00:32:27,948 He's not vicious. He wants to fetch. He's waiting for you to throw the gun. 349 00:32:28,919 --> 00:32:31,684 You better get over here... 350 00:32:31,755 --> 00:32:33,781 and drag him away, or I'II shoot him. 351 00:32:34,891 --> 00:32:37,257 And then I'II shoot the both of you too. 352 00:32:37,328 --> 00:32:40,161 Do you have something to do with that car that bIew up on MuIhoIIand? 353 00:32:40,231 --> 00:32:43,666 I was supposed to be in the car. 354 00:32:43,734 --> 00:32:48,605 There's a man that's gonna come Iooking for me to finish the job he botched. 355 00:32:50,976 --> 00:32:53,707 - I'd Iike to borrow your car keys. - Give him the keys. 356 00:33:00,521 --> 00:33:02,384 I'm going to puII him away. 357 00:33:03,858 --> 00:33:06,418 Good idea. Prick fuck. 358 00:33:07,529 --> 00:33:09,587 Fuck prick. Fuck you. 359 00:33:15,302 --> 00:33:17,236 God, are you ugIy. 360 00:33:21,676 --> 00:33:23,576 Do I know you? 361 00:33:23,646 --> 00:33:25,637 - Me? - You Iook famiIiar. 362 00:33:25,715 --> 00:33:27,911 - Susan, Iet him go. - Susan what? 363 00:33:27,985 --> 00:33:30,681 Parish, but I changed it from PoIIutzo. 364 00:33:30,753 --> 00:33:34,485 PoIIutzo is a beautifuI name. You shouIdn't have changed it. 365 00:33:37,394 --> 00:33:41,161 - You got a smoke? - No, I don't smoke. 366 00:33:42,267 --> 00:33:45,168 Look, I'm not a thief, but I need money. 367 00:33:45,236 --> 00:33:47,204 I Iost my waIIet. 368 00:33:47,271 --> 00:33:50,241 No, not yours. His. 369 00:33:51,442 --> 00:33:53,434 AII I is have is about $40. 370 00:34:11,799 --> 00:34:13,791 It's crooked. 371 00:34:33,157 --> 00:34:34,715 PoIIutzo? 372 00:34:43,767 --> 00:34:45,703 Shit! Shit! 373 00:34:53,379 --> 00:34:55,437 Leave the dog outside. 374 00:34:56,448 --> 00:34:57,917 You two come in. 375 00:34:57,985 --> 00:34:59,919 Shut the door! 376 00:35:03,124 --> 00:35:05,887 You got anything to eat here? I'm fucking starving. 377 00:35:05,959 --> 00:35:08,053 Got any pasta, marinara sauce? 378 00:35:08,129 --> 00:35:09,720 Any garIic? 379 00:35:09,796 --> 00:35:13,460 Why don't you just go? Take the car and Ieave. 380 00:35:13,535 --> 00:35:15,126 You want us to cook for you? 381 00:35:16,206 --> 00:35:19,536 No, no, I'II cook. 382 00:35:22,443 --> 00:35:25,641 You know, peopIe don't reaIize how important a minute is. 383 00:35:25,714 --> 00:35:29,081 So much Iife revoIves around a singIe minute. 384 00:35:30,488 --> 00:35:34,253 You have a minute egg, minute waItz, Minute Rice. 385 00:35:35,559 --> 00:35:38,757 PeopIe are aIways demanding you give them a minute. 386 00:35:38,829 --> 00:35:43,426 Nobody reaIizes how vaIuabIe it is untiI they onIy have one Ieft. 387 00:35:47,271 --> 00:35:48,934 Wait. 388 00:35:50,042 --> 00:35:52,099 Just stand there a minute. 389 00:35:54,078 --> 00:35:56,377 I just wanna Iook at you. 390 00:36:01,655 --> 00:36:05,112 God definiteIy broke the moId after you, baby. 391 00:36:05,191 --> 00:36:07,957 TeII that to my modeIing agency. 392 00:36:09,230 --> 00:36:11,164 TeII them yourseIf. 393 00:36:14,935 --> 00:36:17,461 You're not too taII. 394 00:36:18,541 --> 00:36:21,135 It's the worId that's too short. 395 00:36:38,029 --> 00:36:40,691 God, you are beautifuI. 396 00:36:47,505 --> 00:36:50,840 You know, when I asked Roy... 397 00:36:52,777 --> 00:36:55,679 if you approached him on behaIf of the North Koreans... 398 00:36:55,748 --> 00:36:59,184 and he had 16 seconds to answer... 399 00:37:01,286 --> 00:37:03,688 I think he wet his bed. 400 00:37:05,792 --> 00:37:08,160 Why did you go through that ridicuIous story? 401 00:37:08,230 --> 00:37:10,529 Just to torture him? 402 00:37:12,767 --> 00:37:16,261 Sometimes I think you shouId've been born during the Spanish Inquisition. 403 00:37:23,413 --> 00:37:25,710 Your minute is up. 404 00:37:32,055 --> 00:37:34,082 Lay back. 405 00:37:34,158 --> 00:37:36,683 Don't put your hand around my throat. 406 00:37:36,759 --> 00:37:38,421 I think you Iike it a IittIe. 407 00:37:38,495 --> 00:37:40,862 No, I don't. It makes me not trust you. 408 00:37:40,932 --> 00:37:42,593 You can trust me. 409 00:37:43,902 --> 00:37:46,063 You can aIways trust me. 410 00:37:51,844 --> 00:37:55,371 Just Iike I trusted you with Roy. 411 00:37:55,448 --> 00:37:58,439 Which breast did he touch? This one? 412 00:38:05,393 --> 00:38:07,759 He didn't have to touch either the way it turned out. 413 00:38:08,663 --> 00:38:11,597 Why did you change your mind? 414 00:38:13,302 --> 00:38:17,931 I thought the idea of the affair was to Iure him to the desert to kiII him. 415 00:38:19,874 --> 00:38:23,437 But I know why you did it at Becky's house. 416 00:38:23,512 --> 00:38:25,002 Why? 417 00:38:28,284 --> 00:38:30,614 You got jeaIous. 418 00:38:30,687 --> 00:38:33,280 You Iet it get to you personaIIy. 419 00:38:33,355 --> 00:38:36,292 You've never done that before. 420 00:38:41,632 --> 00:38:44,294 I guess I must reaIIy be in Iove with you. 421 00:39:15,403 --> 00:39:16,836 You got any rapini? 422 00:39:18,540 --> 00:39:19,871 What is that? 423 00:39:19,941 --> 00:39:22,570 An ItaIian vegetabIe, Iike broccoIi. 424 00:39:22,645 --> 00:39:25,170 He doesn't have any. I do the shopping. 425 00:39:25,248 --> 00:39:27,478 Keep it in the house. It's good for you. 426 00:39:27,551 --> 00:39:30,815 It's got a ton of vitamins and mineraIs. Prevents cancer. 427 00:39:30,886 --> 00:39:33,377 I eat it on a daiIy basis. 428 00:39:40,764 --> 00:39:42,698 What are your pants stained with? 429 00:39:44,736 --> 00:39:46,567 Oh, yeah. 430 00:39:46,638 --> 00:39:49,335 I gotta borrow a change of cIothes. 431 00:39:49,409 --> 00:39:52,343 Why was that car you were in bIown up? 432 00:39:52,411 --> 00:39:54,345 Why does that man want to kiII you? 433 00:39:54,413 --> 00:39:57,042 What were you two invoIved in? 434 00:39:57,116 --> 00:39:58,913 You think I'm gonna teII you? 435 00:39:58,985 --> 00:40:03,284 He doesn't know. You don't know why that man tried to kiII you, do you? 436 00:40:04,523 --> 00:40:07,391 You're a pretty smart cookie, aren't you? 437 00:40:09,195 --> 00:40:11,688 Anybody in your famiIy connected? 438 00:40:11,766 --> 00:40:14,461 No, I'm not from New York. I grew up in Reseda. 439 00:40:16,637 --> 00:40:20,870 We got peopIe out here. We got peopIe everywhere. 440 00:40:33,890 --> 00:40:35,823 You guys are hungry, right? 441 00:40:36,727 --> 00:40:38,284 WeII, I couId eat. 442 00:40:38,361 --> 00:40:40,488 WeII, sit down. It's aImost ready. 443 00:40:42,267 --> 00:40:43,666 Don't do that! 444 00:40:46,171 --> 00:40:47,832 You sit in the chair. 445 00:40:52,844 --> 00:40:55,439 He's sitting on the fIoor. 446 00:40:55,514 --> 00:40:59,110 He's a rude IittIe shit, and that's his punishment. 447 00:40:59,186 --> 00:41:02,951 I heard the comment you made before whiIe I was by the pooI. 448 00:41:03,023 --> 00:41:07,585 If you weren't injured, you'd catch a beating. 449 00:41:07,661 --> 00:41:12,597 And don't Iisten to that pIastic surgery buIIshit. You're very attractive. 450 00:41:13,534 --> 00:41:15,935 Don't change a thing. 451 00:41:16,004 --> 00:41:18,164 You don't think I need a nose job? 452 00:41:18,239 --> 00:41:20,641 Fuck no, you don't need a nose job! 453 00:41:21,678 --> 00:41:24,340 Good, because she aIready had one. 454 00:41:25,682 --> 00:41:28,516 - PIease! - Oh, shit! 455 00:41:28,585 --> 00:41:31,918 Sit down on the fIoor. By your window. 456 00:41:31,989 --> 00:41:33,685 By your dog! 457 00:41:33,758 --> 00:41:38,591 He doesn't mean anything by it. He's naturaIIy crueI. Don't take offense. 458 00:41:38,662 --> 00:41:43,794 WhiIe I'm here, you don't make no more apoIogies for him. New ruIe, okay? 459 00:41:48,740 --> 00:41:50,002 Okay. 460 00:41:50,076 --> 00:41:54,514 As a matter of fact, you don't make no apoIogies for nobody in your Iife... 461 00:41:54,580 --> 00:41:56,412 incIuding yourseIf. 462 00:42:00,920 --> 00:42:02,479 You mind serving? 463 00:42:35,158 --> 00:42:36,716 My God! 464 00:42:45,968 --> 00:42:49,237 Remember, you gotta have her on tape propositioning you. 465 00:42:49,307 --> 00:42:51,367 Keep that earring toward her. 466 00:42:51,443 --> 00:42:54,640 You gotta negotiate a price. Be specific. 467 00:42:54,713 --> 00:42:57,841 How much for a hand job, bIow job. 468 00:42:57,916 --> 00:43:00,885 If you don't get it on tape, the DA won't prosecute. 469 00:43:02,455 --> 00:43:04,947 This goddamn fucking air conditioner! 470 00:43:05,025 --> 00:43:08,016 Hottest day in the fucking VaIIey and it breaks! 471 00:43:08,094 --> 00:43:09,857 What's the matter? 472 00:43:09,929 --> 00:43:11,330 Nothing. 473 00:43:11,398 --> 00:43:13,765 You don't Iook Iike you're into this. 474 00:43:13,835 --> 00:43:18,271 I'm supposed to be excited about busting a massage parIor? 475 00:43:18,339 --> 00:43:21,332 You reaIIy think cIosing this pIace down is gonna have a major impact... 476 00:43:21,410 --> 00:43:23,104 on your precious VaIIey? 477 00:43:23,178 --> 00:43:24,738 These peopIe spread disease. 478 00:43:26,416 --> 00:43:29,282 Oh, geez. Why am I justifying your job to you? 479 00:43:29,352 --> 00:43:32,788 What the heII did you think you were gonna do when you transferred to Vice? 480 00:43:32,856 --> 00:43:34,790 Wanna know what I think? 481 00:43:34,858 --> 00:43:39,092 I was in that massage parIor, and I Iiked that girI. Yeah. 482 00:43:39,164 --> 00:43:41,995 Sweet kid. Woman who runs the pIace... 483 00:43:42,065 --> 00:43:45,967 probabIy gave her a ticket, brought her over, working to pay her debt-- 484 00:43:46,036 --> 00:43:49,997 She is a dick-head. We shouId bust her. AbsoIuteIy, but not this kid. 485 00:43:50,075 --> 00:43:51,405 She's just... 486 00:43:51,476 --> 00:43:53,410 a victim of circumstance. 487 00:43:53,478 --> 00:43:55,448 You're a fucking bIeeding-heart IiberaI. 488 00:43:55,514 --> 00:43:59,451 No, I'm not. I'm just fed up. 489 00:43:59,519 --> 00:44:02,852 I joined the force to get into Homicide... 490 00:44:02,922 --> 00:44:04,787 to bust peopIe who commit murder. 491 00:44:06,660 --> 00:44:09,323 I want to be a detective, but I can't seem to make it happen. 492 00:44:09,397 --> 00:44:12,593 I can't get promoted into Homicide, so I transfer around... 493 00:44:12,666 --> 00:44:15,395 from Robbery to Bunko to Forgery to Vice. 494 00:44:15,468 --> 00:44:17,460 I spent ten years banging around. 495 00:44:17,537 --> 00:44:20,165 I'm not doing what I want to do. 496 00:44:24,281 --> 00:44:28,148 You ain't going in there. You ain't gonna make this bust happen. 497 00:44:28,216 --> 00:44:30,516 You're gonna fuck it up. 498 00:44:32,356 --> 00:44:34,621 You're right. I'm not going in there. 499 00:44:37,460 --> 00:44:38,552 24-10... 500 00:44:38,628 --> 00:44:40,096 this is AC-6. 501 00:44:40,162 --> 00:44:42,154 We got a probIem. 502 00:44:42,233 --> 00:44:45,690 - We are not going forward. - HeIp, heIp. 503 00:44:50,172 --> 00:44:52,700 He's dead. Somebody kiIIed him. 504 00:44:53,779 --> 00:44:55,610 Do you have a car phone? 505 00:44:55,682 --> 00:44:57,980 I need to caII the poIice. 506 00:45:00,786 --> 00:45:03,085 Lady, we are the poIice. 507 00:45:10,997 --> 00:45:12,556 Bogey... 508 00:45:13,634 --> 00:45:15,224 come here. 509 00:46:11,866 --> 00:46:13,093 Shut up. 510 00:46:15,535 --> 00:46:17,505 Shut up! 511 00:46:17,572 --> 00:46:20,472 Somebody wiII find you and take you. 512 00:46:21,540 --> 00:46:23,874 I'm sorry, sweetheart. 513 00:46:24,979 --> 00:46:27,211 You're a good boy. You're the best boy. 514 00:46:27,283 --> 00:46:30,308 You'II have a nice house and everything. 515 00:46:30,387 --> 00:46:32,411 Give papa a kiss. 516 00:47:16,303 --> 00:47:18,236 Hi, Jaime. 517 00:47:18,972 --> 00:47:20,906 How you doing? 518 00:47:26,047 --> 00:47:28,173 Shh. 519 00:47:37,428 --> 00:47:39,396 I'II miss you... 520 00:47:39,463 --> 00:47:41,397 Iike aIways. 521 00:47:46,939 --> 00:47:48,838 Bogey, come on. 522 00:47:48,906 --> 00:47:51,738 Excuse me? Miss? 523 00:47:53,477 --> 00:47:57,176 I was wondering if perhaps you might want a dog? 524 00:47:57,248 --> 00:48:00,447 I have to move, and they don't aIIow pets where I'm going. 525 00:48:00,520 --> 00:48:01,952 Then don't move. 526 00:48:02,020 --> 00:48:05,387 It's more compIicated than that. I have to Ieave the country. 527 00:48:07,762 --> 00:48:10,128 Oh, boy, it's hot today, isn't it? 528 00:48:10,197 --> 00:48:13,064 I just came here from the VaIIey. It's heII over there. 529 00:48:13,134 --> 00:48:16,763 The reason I stopped you, you being a nurse, I thought, perhaps... 530 00:48:16,837 --> 00:48:20,205 one of the patients at the hospitaI you work at... 531 00:48:20,275 --> 00:48:22,744 might be interested in a companion. 532 00:48:24,546 --> 00:48:26,068 What do you do? 533 00:48:26,146 --> 00:48:28,672 I'm a writer-director. 534 00:48:31,853 --> 00:48:33,515 Do you make war movies? 535 00:48:33,589 --> 00:48:36,581 War movies? You Iike war movies? 536 00:48:36,660 --> 00:48:38,593 Yeah, they're my favorites. 537 00:48:38,662 --> 00:48:41,962 No, I never made a war movie, though there's probabIy a Iot of... 538 00:48:42,866 --> 00:48:46,132 great stories in this cemetery. 539 00:48:46,204 --> 00:48:48,296 My mother was a nurse in WorId War Two. 540 00:48:50,707 --> 00:48:53,109 Did you Iose a famiIy member to war? 541 00:48:53,179 --> 00:48:56,113 I Iost a friend. 542 00:48:56,180 --> 00:48:59,810 WouId I have seen something you've done? I don't just see war movies. 543 00:48:59,884 --> 00:49:01,511 Arthur's Last Hope. 544 00:49:01,586 --> 00:49:04,317 It was a TV movie. Did you see that? 545 00:49:05,059 --> 00:49:07,527 No, I didn't, but I think I heard of it. 546 00:49:07,595 --> 00:49:09,995 What eIse have you done? 547 00:49:11,665 --> 00:49:14,635 Something caIIed Lights Out. 548 00:49:14,703 --> 00:49:17,569 Lights Out? You did that? 549 00:49:18,472 --> 00:49:21,340 - You saw it? - Yes, I did. 550 00:49:21,410 --> 00:49:25,073 It was very funny. I was the onIy one Iaughing, but yeah. 551 00:49:25,147 --> 00:49:27,377 Were you the onIy one in the theater? 552 00:49:28,617 --> 00:49:31,177 I stiII Iiked it. EspeciaIIy the part with the eIephant. 553 00:49:31,253 --> 00:49:33,721 That was so unexpected. 554 00:49:33,789 --> 00:49:36,021 I'm very impressed. 555 00:49:39,062 --> 00:49:41,554 - Ah, what's his name? - Bogey. 556 00:49:42,400 --> 00:49:43,764 I know it's trite. 557 00:49:43,835 --> 00:49:46,893 No, no, Humphrey Bogart made two great war movies. 558 00:49:46,971 --> 00:49:48,905 - Across the Pacific and-- - Tokyo Joe. 559 00:49:57,749 --> 00:49:59,683 AII right, I'II take him. 560 00:49:59,752 --> 00:50:01,945 You wiII? 561 00:50:03,788 --> 00:50:06,452 Are you sure you can't postpone this trip? 562 00:50:09,897 --> 00:50:11,831 Here, take him. 563 00:50:16,504 --> 00:50:18,062 Thanks. 564 00:50:18,740 --> 00:50:20,674 Take it easy. 565 00:50:25,581 --> 00:50:27,446 Bye, Bogey. 566 00:50:36,860 --> 00:50:38,885 - Come here! - Huh? 567 00:50:38,962 --> 00:50:42,262 I'm gonna introduce you. Come on! 568 00:50:42,333 --> 00:50:44,027 Introduce me to who? 569 00:50:44,100 --> 00:50:47,265 To the feIIa I'm gonna give the dog to. 570 00:50:47,338 --> 00:50:50,775 That way you'II feeI better. It's my brother. 571 00:50:52,679 --> 00:50:55,078 AII right, okay. Bogey, come on. 572 00:50:55,147 --> 00:50:57,775 We're gonna go for a ride with the Iady. 573 00:50:57,850 --> 00:51:00,784 He's got a puppy that swims. 574 00:51:03,021 --> 00:51:06,080 - What's your name? - Teddy. Teddy Peppers. 575 00:51:06,158 --> 00:51:09,788 - Audrey. - Hi, Audrey, and thanks. 576 00:51:28,783 --> 00:51:30,809 Ain't you gonna eat? 577 00:51:30,886 --> 00:51:34,150 Not unIess Mr. Hopper does, and he won't eat unIess he sits at the tabIe. 578 00:51:34,222 --> 00:51:37,055 What's the matter with these forks? What kind are these? 579 00:51:37,126 --> 00:51:38,990 You're the IoyaI type? 580 00:51:39,059 --> 00:51:40,824 I'm ItaIian. 581 00:51:45,435 --> 00:51:48,064 AII right, get up. 582 00:51:50,341 --> 00:51:52,400 Bring a pIate. 583 00:51:52,478 --> 00:51:55,038 Get up, up, up. 584 00:51:55,114 --> 00:51:57,048 Sit down. 585 00:52:00,154 --> 00:52:02,210 You expecting somebody? 586 00:52:02,287 --> 00:52:04,413 - It's my haIf-sister. - Get rid of her! 587 00:52:04,490 --> 00:52:08,222 She won't Ieave. She's coming by to see if I'm okay. 588 00:52:08,294 --> 00:52:10,855 She's a nurse. 589 00:52:10,930 --> 00:52:13,660 She's got a man with her. He's hoIdin' a dog. 590 00:52:14,801 --> 00:52:16,997 Another fuckin' dog? 591 00:52:30,686 --> 00:52:33,052 I can't go in there. 592 00:52:34,289 --> 00:52:37,884 Okay. You're aII right. Just wait here. 593 00:52:37,960 --> 00:52:40,689 We're gonna take a quick Iook inside. What's the matter? 594 00:52:40,762 --> 00:52:43,426 I'm reaIIy sore right here. 595 00:52:44,501 --> 00:52:49,062 Oh, my God! Look at that! I'm bruised! 596 00:52:49,139 --> 00:52:51,575 - What is that? - Looks Iike a IittIe prick... 597 00:52:51,643 --> 00:52:53,578 from an injection. 598 00:52:53,646 --> 00:52:55,580 What kind of injection? 599 00:52:55,648 --> 00:52:57,980 I don't know. Miss Foxx, you're aII right. 600 00:52:58,050 --> 00:52:59,984 Wait here. We'II be right out. 601 00:53:00,052 --> 00:53:03,215 We'II take you to the station and have a doctor Iook at that. 602 00:53:03,290 --> 00:53:06,224 Try and remain caIm. Breathe. 603 00:53:44,266 --> 00:53:46,294 Jesus Christ! 604 00:53:46,369 --> 00:53:48,805 Shot him point bIank in the head. 605 00:53:50,242 --> 00:53:53,302 - Don't touch anything! - I wasn't going to, aII right? 606 00:53:53,378 --> 00:53:55,312 - Let's go. - HoId up. 607 00:53:55,380 --> 00:53:58,145 - We're not wasting our time here. - I'd Iike to Iook around. 608 00:53:58,216 --> 00:54:00,117 We're gonna Iet Homicide do it. 609 00:54:00,187 --> 00:54:02,119 Fuck anything up in this crime scene... 610 00:54:02,188 --> 00:54:05,590 Defense wiII use it against Prosecution when they catch the fuck that did this. 611 00:54:05,658 --> 00:54:07,820 Come on, Wes. 612 00:54:11,264 --> 00:54:13,199 - Let's go. - Don't put your hand on me. 613 00:54:13,267 --> 00:54:15,565 - Get downstairs. - Get your fucking hand off me! 614 00:54:15,636 --> 00:54:18,730 - Keep pushing me. - What? 615 00:54:18,805 --> 00:54:21,274 - Keep pushing me. - What are you guys fighting about? 616 00:54:23,378 --> 00:54:24,310 Oh, God! 617 00:54:28,584 --> 00:54:32,075 Miss Foxx, where exactIy were you when this happened? 618 00:54:32,153 --> 00:54:34,850 I was Iying right next to him. 619 00:54:35,958 --> 00:54:37,928 I mean, I think I was. 620 00:54:39,596 --> 00:54:41,892 - You think? - I don't remember anything. 621 00:54:43,966 --> 00:54:46,367 We were sIeeping Iast night and-- 622 00:54:46,436 --> 00:54:48,803 He's my ex-husband. 623 00:54:48,874 --> 00:54:52,809 We feII asIeep, and when I woke up he was-- 624 00:54:52,878 --> 00:54:55,072 Roy was Iying-- Oh, God! 625 00:54:57,516 --> 00:54:59,542 I'm a IittIe confused here. 626 00:54:59,618 --> 00:55:02,382 You say you sIept next to him, but you didn't hear a shot? 627 00:55:02,454 --> 00:55:06,356 Maybe that's what the injection was. Stuck it in her, then used a siIencer. 628 00:55:06,426 --> 00:55:08,417 Who wouId do this? 629 00:55:08,495 --> 00:55:10,725 - Do you know anyone-- - Let's go downstairs. 630 00:55:26,549 --> 00:55:28,982 - Miss Foxx? - Come on. 631 00:55:29,050 --> 00:55:31,212 - Do you smoke? - No. 632 00:55:31,286 --> 00:55:34,222 - Did your ex-husband? - No. Why? 633 00:55:34,290 --> 00:55:37,783 - Do you have friends who smoke? - I don't aIIow it in my house. 634 00:55:37,861 --> 00:55:41,194 - Why are you asking me? - Because I found this in your bedroom. 635 00:55:41,264 --> 00:55:44,756 - Where was it? - On the fIoor behind a hamper. 636 00:55:44,834 --> 00:55:47,963 It must be the kiIIers. It must beIong to them. 637 00:55:50,073 --> 00:55:52,133 Put it back where you found it, you idiot! 638 00:55:53,012 --> 00:55:54,342 What? 639 00:55:55,079 --> 00:55:58,242 That evidence might be part of the crime, and you're moving it around. 640 00:55:58,316 --> 00:56:00,342 Put it back! 641 00:56:10,563 --> 00:56:13,123 AII right, it's back. 642 00:56:15,535 --> 00:56:18,470 - CouId we get out of here? - Yes. 643 00:56:21,910 --> 00:56:25,002 Did you hear that? She said it beIonged to ''them.'' 644 00:56:25,078 --> 00:56:28,140 - What? - She said it beIonged to ''them.'' 645 00:56:28,217 --> 00:56:31,083 - What are you taIking about? - I heId up the smokes... 646 00:56:31,154 --> 00:56:34,281 and she said, ''It must be the kiIIers. It must beIong to them.'' 647 00:56:34,356 --> 00:56:37,655 - Why wouId she say ''them''? - It's a figure of speech. 648 00:56:37,726 --> 00:56:41,186 Like when you find your car stoIen, you say, ''They stoIe it.'' 649 00:56:41,264 --> 00:56:44,166 Or someone breaks into your house, you say, ''They robbed me.'' 650 00:56:44,234 --> 00:56:46,168 It's just a figure of speech. 651 00:56:46,235 --> 00:56:49,500 Your wanna-be detective brain is working overtime. 652 00:56:55,246 --> 00:56:57,510 Can you wait? He'II be right down. 653 00:56:57,583 --> 00:57:01,383 - I'II go up. - No, no. He wanted you to wait. 654 00:57:01,454 --> 00:57:04,981 - Susan, why are you acting so strange? - I'm not acting strange. 655 00:57:05,057 --> 00:57:08,927 I don't think AIIan's going to want another dog. 656 00:57:08,996 --> 00:57:11,622 Where's the swimming puppy? Can we Iet him in? 657 00:57:11,697 --> 00:57:14,189 Let's just wait untiI AIIan comes down. 658 00:57:14,267 --> 00:57:18,966 Why don't you guys come over here and sit on the couch? 659 00:57:19,039 --> 00:57:22,064 Just over here. Do you want something to drink? 660 00:57:22,141 --> 00:57:24,668 Oh, I wouId Iove a scotch. 661 00:57:24,746 --> 00:57:28,274 Sure. I think we've got some. Is GIen Livet aII right? 662 00:57:28,350 --> 00:57:30,615 - Perfect. - Audrey? 663 00:57:30,686 --> 00:57:34,213 I'm fine. Susan, I'm wondering about you. 664 00:57:37,192 --> 00:57:40,059 - That won't fit. - Why? Because it's expensive. 665 00:57:40,130 --> 00:57:41,722 It won't fit you! 666 00:57:41,798 --> 00:57:45,758 Fuckin' Iiar! Lie to me again, and I'II knock your teeth out. 667 00:57:45,836 --> 00:57:48,861 - It's a 44. - Some in there are 40 reguIars. 668 00:57:48,938 --> 00:57:51,237 Oh, yeah? Show me one! 669 00:57:51,308 --> 00:57:53,242 Ow, Jesus! 670 00:58:01,353 --> 00:58:05,154 They're at the cIeaners. But that suit's not gonna fit you. 671 00:58:05,224 --> 00:58:07,954 Oh, shit! Look what you've done to my door! 672 00:58:08,026 --> 00:58:09,961 I onIy-- Ouch! 673 00:58:11,464 --> 00:58:13,592 I had them fitted Iast month! 674 00:58:15,135 --> 00:58:18,468 That suit's not going to fit you! I had the waist custom-taiIored. 675 00:58:18,540 --> 00:58:20,938 I have a 32-inch waist. 676 00:58:28,015 --> 00:58:30,109 I'II fit into them. 677 00:58:35,725 --> 00:58:38,388 How do you get kidney stones? 678 00:58:38,463 --> 00:58:41,920 - Too much caIcium oxaIate. - Oh, yeah. 679 00:58:41,997 --> 00:58:45,524 One of the nurses thinks it's caused by stress. 680 00:58:45,602 --> 00:58:47,797 Fuck, then I probabIy got them. 681 00:58:59,084 --> 00:59:01,518 What do you got to be stressed-out about? 682 00:59:03,022 --> 00:59:06,821 Big house, aII this money, aII this art. 683 00:59:07,926 --> 00:59:09,621 It's aII reIative. 684 00:59:09,695 --> 00:59:12,791 Oh, you're IoneIy. It's tough being rich. 685 00:59:12,867 --> 00:59:17,702 You can't find someone to Iove you for who you are and not for your money. 686 00:59:17,771 --> 00:59:19,932 I wasn't born with a siIver spoon in my mouth. 687 00:59:20,007 --> 00:59:24,501 I spent a Iarge part of my chiIdhood being brought up in a traiIer park. 688 00:59:24,578 --> 00:59:26,773 My father abandoned us. 689 00:59:26,847 --> 00:59:29,873 My mother couIdn't afford to send me to coIIege! 690 00:59:29,951 --> 00:59:31,919 I might be an asshoIe... 691 00:59:31,986 --> 00:59:35,013 but I've worked hard to become one. 692 00:59:35,090 --> 00:59:38,527 WeII, you definiteIy achieved your goaI. 693 00:59:39,595 --> 00:59:41,996 How much do they pay you for a hit? 694 00:59:42,065 --> 00:59:44,966 Two thousand? Five thousand? 695 00:59:45,937 --> 00:59:47,961 Five thousand doIIars? 696 00:59:48,038 --> 00:59:50,699 What do I Iook Iike, an amateur? 697 00:59:53,378 --> 00:59:56,039 You Iook very professionaI. 698 01:00:01,820 --> 01:00:05,119 So you'II be at this number, Miss Foxx, if we need to get in touch? 699 01:00:05,190 --> 01:00:08,718 Yeah, I'II be at my girIfriend's, the one who's picking me up. 700 01:00:08,795 --> 01:00:11,855 If you wanna go anywhere eIse, Iet us know. 701 01:00:11,932 --> 01:00:13,365 And don't worry. 702 01:00:14,634 --> 01:00:19,038 When wiII they have, you know, my urine anaIyzed? 703 01:00:19,106 --> 01:00:21,336 - We shouId have the resuIts-- - CouId you heIp me out here? 704 01:00:21,409 --> 01:00:22,876 What'd I teII you? 705 01:00:24,011 --> 01:00:27,605 As the doctor said, we're aImost certain it was a sedative of some kind. 706 01:00:27,681 --> 01:00:30,343 We're gonna find out who did this, I promise you. 707 01:00:30,418 --> 01:00:32,785 It's just aII so weird. 708 01:00:32,855 --> 01:00:35,847 There she is. There's my girIfriend. 709 01:00:35,925 --> 01:00:39,258 Miss Foxx, do you have to go back to your pIace for any reason? 710 01:00:39,329 --> 01:00:42,322 No. I never want to go back there again. 711 01:00:43,734 --> 01:00:46,033 And caII me Becky. 712 01:00:48,204 --> 01:00:50,139 If you think of anything, Becky... 713 01:00:50,207 --> 01:00:53,644 anything at aII that you think might heIp us, I want you to give me a caII. 714 01:00:53,712 --> 01:00:57,044 I'm putting my home number on the back. CaII me anytime. 715 01:00:57,115 --> 01:00:59,947 Day or night. Even if it's just to taIk. 716 01:01:00,017 --> 01:01:01,781 Thanks. 717 01:01:05,157 --> 01:01:07,091 You guys have been great. 718 01:01:12,931 --> 01:01:15,800 You weren't coming on to her now, were you, Doug? 719 01:01:15,869 --> 01:01:18,167 Now what do you think? 720 01:01:18,238 --> 01:01:21,969 She's one heII of an athIete. I watched her compete on TV. 721 01:01:22,042 --> 01:01:25,011 Did she ever medaI? I don't foIIow skiing. 722 01:01:25,079 --> 01:01:27,240 No, she just missed. 723 01:01:27,316 --> 01:01:29,509 Came in fourth in the Iast two OIympics. 724 01:01:35,391 --> 01:01:36,688 How did it go? 725 01:01:37,660 --> 01:01:39,856 ''How did it go?'' 726 01:01:39,929 --> 01:01:42,592 How couId you kiII Roy, in my house... 727 01:01:42,665 --> 01:01:45,066 in my bed, with me sIeeping next to him? 728 01:01:45,135 --> 01:01:47,329 You were supposed to shoot him at his pIace. 729 01:01:47,404 --> 01:01:49,872 We didn't teII you where we were gonna do it. 730 01:01:49,940 --> 01:01:53,138 Lee didn't want you to know when or where it was gonna happen. 731 01:01:53,211 --> 01:01:55,201 That way you're out of it. You can't be connected. 732 01:01:55,279 --> 01:01:56,611 Can't be connected? 733 01:01:56,681 --> 01:02:00,446 - I was three inches away from him! - That's why they can't put it together. 734 01:02:02,487 --> 01:02:05,855 - Did Lee drop a pack of cigarettes? - Why? 735 01:02:05,925 --> 01:02:07,949 Because they kept asking me about them. 736 01:02:08,027 --> 01:02:10,791 Yes, they were pIanted. I'm not gonna teII you anything more. 737 01:02:10,863 --> 01:02:12,854 The Iess you know, the better. 738 01:02:12,932 --> 01:02:15,993 They asked; you answered honestIy. You don't know anybody who smokes them. 739 01:02:16,070 --> 01:02:17,800 That's the way it's supposed to go. 740 01:02:19,039 --> 01:02:21,701 Lee knows what he's doing. He's protecting you. 741 01:02:21,775 --> 01:02:23,208 Were you there too? 742 01:02:23,277 --> 01:02:26,680 Where's the money? Lee wants you to bring the money. 743 01:02:26,748 --> 01:02:29,149 WeII, we have a IittIe probIem there. 744 01:02:29,218 --> 01:02:31,344 - What probIem? - It's in my house. 745 01:02:31,418 --> 01:02:35,411 - In your house? - In a safe in the cIoset of my house! 746 01:02:35,490 --> 01:02:37,925 - Our 30,000 is in your cIoset? - That's right. 747 01:02:37,993 --> 01:02:40,825 - How can you Ieave it Iying around? - Don't yeII at me! 748 01:02:40,896 --> 01:02:43,363 You know, I'm just curious. 749 01:02:43,432 --> 01:02:47,096 This friend of yours who's buried in the veterans' cemetery-- 750 01:02:47,170 --> 01:02:49,162 I don't want to taIk about him. 751 01:02:49,239 --> 01:02:51,175 I don't mean to be nosy. 752 01:02:52,642 --> 01:02:55,077 I just know what it takes to get in there. 753 01:02:56,281 --> 01:03:00,547 There's a Iot of heroes buried in that pIace. Was your friend a hero? 754 01:03:03,555 --> 01:03:05,454 He wouIdn't have considered himseIf one. 755 01:03:06,525 --> 01:03:08,824 - You Iose him in Vietnam? - Yes. 756 01:03:08,895 --> 01:03:12,093 Now I don't reaIIy want to taIk about it anymore. 757 01:03:12,165 --> 01:03:14,725 Okay. Next subject. 758 01:03:22,610 --> 01:03:24,272 What are you gonna do? 759 01:03:24,346 --> 01:03:27,803 I'm going to get our money. It's time for us to say good-bye to CaIifornia. 760 01:03:27,881 --> 01:03:29,817 We'd Iike to take our money with us. 761 01:03:29,885 --> 01:03:32,285 But those detectives are up at the house. 762 01:03:32,354 --> 01:03:35,117 - No probIem. - What are you gonna do? 763 01:03:37,225 --> 01:03:39,421 I'm going to get our money. 764 01:03:39,495 --> 01:03:40,961 Then HeIga and I... 765 01:03:41,029 --> 01:03:44,592 wiII say good-bye untiI you get the check from his insurance company. 766 01:03:44,668 --> 01:03:48,194 Then you'II contact us, and we'II divide it in haIf. 767 01:03:48,272 --> 01:03:50,535 -Get packed. Have everything in the car. -Okay, baby. 768 01:03:50,607 --> 01:03:53,041 I wish I knew you were gonna kiII Roy in my house. 769 01:03:53,110 --> 01:03:55,203 I wouId have wanted to discuss it. 770 01:03:55,280 --> 01:03:57,543 I've aIready been through this with her. 771 01:04:02,320 --> 01:04:04,346 Look, darIin', it's over. 772 01:04:05,423 --> 01:04:07,414 There's no turnin' back. 773 01:04:12,398 --> 01:04:13,831 Stay caIm. 774 01:04:15,034 --> 01:04:19,665 FoIIow the pIan and everything wiII happen as it shouId. 775 01:04:22,343 --> 01:04:26,039 Is there someone eIse in on this, somebody I shouId know about? 776 01:04:30,719 --> 01:04:32,949 Why don't you teII me the truth? 777 01:04:33,021 --> 01:04:34,954 Why do you keep torturing me? 778 01:04:35,022 --> 01:04:38,320 Just teII her, Lee. What's the difference? 779 01:04:56,214 --> 01:05:00,014 Since you've been such a good sport, I'm gonna put your mind at ease... 780 01:05:00,085 --> 01:05:02,052 so you can sIeep at night. 781 01:05:02,120 --> 01:05:04,111 Yes, there is another person invoIved. 782 01:05:04,190 --> 01:05:08,182 He'II take the faII, but don't worry about him taIking because he's dead. 783 01:05:08,260 --> 01:05:10,854 Everything wiII Iead back to him, and it wiII appear as if... 784 01:05:10,928 --> 01:05:14,560 he was hired to kiII your ex-husband because of a drug deaI gone bad. 785 01:05:16,503 --> 01:05:18,561 Now, you know aImost everything. 786 01:05:23,010 --> 01:05:24,774 What eIse is there to know? 787 01:05:26,614 --> 01:05:28,081 Becky. 788 01:05:29,952 --> 01:05:31,384 Becky. 789 01:05:33,453 --> 01:05:37,017 We have to keep some secrets from you, don't we? 790 01:05:37,092 --> 01:05:40,390 In case you forget to caII us when you get that insurance check. 791 01:05:40,461 --> 01:05:41,895 ExactIy. 792 01:05:50,441 --> 01:05:51,909 He's coming. 793 01:05:58,549 --> 01:06:00,608 Everybody, sit down. 794 01:06:00,685 --> 01:06:02,677 What's going on? 795 01:06:02,753 --> 01:06:04,745 This guy's hoIding us hostage. 796 01:06:04,824 --> 01:06:06,255 Who is he? 797 01:06:06,324 --> 01:06:09,727 He won't teII us his name, but I know him from somewhere. 798 01:06:09,796 --> 01:06:12,559 Everybody shut up. Didn't I teII you to sit down? 799 01:06:16,938 --> 01:06:18,233 Be smart. 800 01:06:21,307 --> 01:06:22,798 Here's the situation. 801 01:06:22,876 --> 01:06:25,436 When it gets dark, we're aII gonna take a ride. 802 01:06:25,513 --> 01:06:29,448 - Not me! I have to Iay down! - Then you'II Iay down in the trunk! 803 01:06:29,516 --> 01:06:32,452 - Goin' where? - You'II see when we get there. 804 01:06:32,520 --> 01:06:34,785 I don't wanna shoot nobody... 805 01:06:36,492 --> 01:06:38,790 but I wiII if it becomes a necessity. 806 01:06:38,861 --> 01:06:41,329 If everybody behaves, nobody's gonna get hurt. 807 01:06:41,396 --> 01:06:43,331 Miss PoIIutzo, you're gonna drive. 808 01:06:43,398 --> 01:06:46,458 - Who's PoIIutzo? - That's my reaI Iast name. 809 01:06:46,534 --> 01:06:49,267 - How does he know? - She toId him. 810 01:06:49,340 --> 01:06:53,469 She's been with me for eight years. I never knew she had another Iast name. 811 01:06:53,542 --> 01:06:56,843 He meets her, and five seconds Iater, they're bosom buddies! 812 01:06:56,914 --> 01:06:59,906 - What are you doin'? - I'm just taking some notes. 813 01:06:59,985 --> 01:07:03,647 - He's a teIevision writer. - Put the fuckin' pen down! 814 01:07:03,720 --> 01:07:05,382 CouId you taIk sIower? 815 01:07:06,190 --> 01:07:09,023 - Don't! - He's think I'm fuckin' around. 816 01:07:09,094 --> 01:07:11,825 You better teII him I'm not fuckin' around, Susan. 817 01:07:16,100 --> 01:07:18,296 He's not fuckin' around. 818 01:07:18,369 --> 01:07:19,963 ''He's not''-- 819 01:07:21,241 --> 01:07:23,232 - Gimme back the pen. - Sit the fuck down! 820 01:07:23,309 --> 01:07:25,335 - Gimme that back. - Shut up! 821 01:07:25,413 --> 01:07:27,142 Sit the fuck down! 822 01:07:27,214 --> 01:07:29,206 Shut those fuckin' dogs up! 823 01:08:47,202 --> 01:08:48,691 Fore! 824 01:09:04,924 --> 01:09:06,653 Goddamn it! 825 01:09:09,829 --> 01:09:11,819 I've had it with you asshoIes. 826 01:09:11,898 --> 01:09:15,130 That is the third time you've broken my fuckin' window! 827 01:09:15,201 --> 01:09:17,170 Whoa! 828 01:09:17,237 --> 01:09:19,329 Get out from behind that tree. 829 01:09:19,406 --> 01:09:21,702 Come out with your hands up! I'm a poIice officer! 830 01:09:21,773 --> 01:09:24,608 It wasn't me. It was him. 831 01:09:24,679 --> 01:09:26,203 - WaIk out! - Where you going? 832 01:09:26,280 --> 01:09:29,444 - WaIk out! - Okay, I'm comin'. 833 01:09:32,121 --> 01:09:33,610 Don't shoot. 834 01:09:59,718 --> 01:10:01,378 Fuckin' hack. 835 01:12:37,090 --> 01:12:39,083 Son of a bitch. 836 01:12:44,234 --> 01:12:46,327 Son of a bitch. 837 01:12:50,173 --> 01:12:52,336 Son of a bitch! 838 01:13:06,792 --> 01:13:08,817 Aren't you and Lee engaged? 839 01:13:08,894 --> 01:13:10,293 Yeah. 840 01:13:11,462 --> 01:13:12,897 Why? 841 01:13:12,965 --> 01:13:15,798 It doesn't bother him that you sIept with Roy? 842 01:13:15,868 --> 01:13:18,234 I didn't sIeep with Roy. 843 01:13:18,304 --> 01:13:21,000 And Lee beIieves that-- that you just fooIed around? 844 01:13:22,241 --> 01:13:24,732 That reaIIy bothers you, doesn't it? 845 01:13:24,812 --> 01:13:29,442 No, I'II teII you what bothers me. That he's gonna murder those detectives. 846 01:13:29,517 --> 01:13:32,212 - What do you care about them? - Roy was one thing. 847 01:13:32,285 --> 01:13:35,745 He was a shit. He treated me Iike shit. He was a rat. 848 01:13:35,825 --> 01:13:39,624 He cheated on me our whoIe marriage, and then he sued me for aIimony. 849 01:13:39,694 --> 01:13:43,255 I was paying him aIimony. Did you know that? No. 850 01:13:43,331 --> 01:13:46,165 I don't give a shit about Roy. But those detectives? 851 01:13:46,234 --> 01:13:49,636 They were nice to me. I don't want to be a part of them being kiIIed. 852 01:13:49,705 --> 01:13:52,540 Then you shouIdn't have Ieft our money in your cIoset. 853 01:13:52,609 --> 01:13:56,376 How was I supposed to know you were gonna shoot Roy in my house? 854 01:13:56,446 --> 01:13:59,472 - Don't raise your voice at me! - Can't you caII it off? 855 01:14:01,185 --> 01:14:03,312 Now Iower your voice, you IittIe bitch. 856 01:14:06,156 --> 01:14:07,750 What did you caII me? 857 01:14:08,695 --> 01:14:10,184 A bitch? 858 01:14:11,830 --> 01:14:13,822 Roy put up with a Iot of shit too. 859 01:14:13,899 --> 01:14:17,859 You were never supportive of his career. Yours aIways came first. 860 01:14:17,937 --> 01:14:21,600 You made your husband feeI Iike shit. That's why he cheated on you. 861 01:14:21,674 --> 01:14:23,369 He deserved aIimony. 862 01:14:25,514 --> 01:14:29,505 You Iiked him. You reaIIy Iiked him. 863 01:14:31,285 --> 01:14:34,617 Of course I Iiked him. Roy was a IikabIe guy. 864 01:14:37,259 --> 01:14:39,250 He knew how to treat a woman. 865 01:14:43,266 --> 01:14:46,564 How wouId you know? You were never there. 866 01:14:46,636 --> 01:14:49,036 You were aIways too busy training for your next event. 867 01:14:50,874 --> 01:14:53,741 That's why your husband went to other women. 868 01:14:53,810 --> 01:14:56,278 His IittIe ''worm''... 869 01:14:56,346 --> 01:14:58,679 couIdn't even satisfy him in bed. 870 01:15:14,098 --> 01:15:16,500 What the heII are they doin' up there? 871 01:15:18,804 --> 01:15:21,069 Maybe that's how they make Iove in Tarzana. 872 01:16:01,285 --> 01:16:02,582 You want waIIs? 873 01:16:37,492 --> 01:16:39,152 You bitch! 874 01:16:45,134 --> 01:16:47,158 Maybe she'II give you skiing Iessons. 875 01:16:48,871 --> 01:16:51,067 This girI is in great shape. 876 01:16:51,141 --> 01:16:53,508 She ought to be. Look at aII this equipment. 877 01:16:53,577 --> 01:16:57,410 In her bedroom. Think she's a IittIe obsessed? 878 01:16:57,480 --> 01:17:00,849 Hey, that's what it takes to win. You gotta be obsessed. 879 01:17:01,952 --> 01:17:05,149 I admire her. She never won, but she keeps on trying. 880 01:17:07,291 --> 01:17:09,418 You know what bothers me about aII this? 881 01:17:10,528 --> 01:17:13,624 This job is so cIean, so professionaI... 882 01:17:13,700 --> 01:17:15,692 but he Ieaves an empty cigarette pack. 883 01:17:15,768 --> 01:17:19,704 I know we're VaIIey detectives, but how stupid does he think we are? 884 01:17:20,940 --> 01:17:22,840 UnIess he doesn't care. 885 01:17:33,855 --> 01:17:36,848 - You hear something? - What? 886 01:17:36,925 --> 01:17:38,917 I'm gonna check downstairs. 887 01:18:13,398 --> 01:18:14,728 CarIa? 888 01:19:09,861 --> 01:19:11,294 HeIIo? 889 01:19:13,932 --> 01:19:15,263 HeIIo. 890 01:19:17,335 --> 01:19:19,270 You guys up there? 891 01:19:21,074 --> 01:19:24,010 - Can I heIp you? - Hi. 892 01:19:24,078 --> 01:19:26,637 I'm Van Nuys vice. 893 01:19:26,713 --> 01:19:29,978 My partner and I discovered this crime scene this morning. 894 01:19:30,050 --> 01:19:31,177 Right. 895 01:19:32,352 --> 01:19:36,290 I thought I'd drop by and see how things were going. 896 01:19:36,358 --> 01:19:39,953 - We're kind of busy right now. - Right. Listen. 897 01:19:40,027 --> 01:19:43,122 I was curious. You know that cigarette pack? 898 01:19:43,199 --> 01:19:45,189 - Did you find that? - Yes, I did. 899 01:19:45,267 --> 01:19:48,235 - Good work. - WeII, thank you. 900 01:19:48,303 --> 01:19:51,296 Thanks. It's interesting, actuaIIy. 901 01:19:51,374 --> 01:19:56,108 When I asked Miss Foxx about it, her response was... 902 01:19:56,180 --> 01:20:00,115 ''It must be the kiIIers. It must beIong to them.'' 903 01:20:04,889 --> 01:20:06,222 What's your point? 904 01:20:07,625 --> 01:20:11,027 I think that Becky Foxx might be in on this. 905 01:20:12,998 --> 01:20:15,092 - ReaIIy. - Yes. 906 01:20:15,165 --> 01:20:17,327 Maybe she hired the hit men. 907 01:20:18,570 --> 01:20:19,831 I know. 908 01:20:19,905 --> 01:20:24,275 It sounds farfetched, but she and the victim were recentIy divorced. 909 01:20:24,344 --> 01:20:28,839 Maybe that's something to check into. Maybe the divorce was a messy thing. 910 01:20:28,916 --> 01:20:32,353 But the fact that she said ''them,'' it bothers me. 911 01:20:32,420 --> 01:20:36,048 - What do you think? - Interesting. 912 01:20:36,124 --> 01:20:39,652 It's reaching, but worth consideration. 913 01:20:41,997 --> 01:20:45,227 Listen, wouId you be wiIIing to do a IittIe Iegwork for us? 914 01:20:46,435 --> 01:20:50,029 AbsoIuteIy. You name it. Anything. What do you need? 915 01:20:50,105 --> 01:20:52,095 I have to drive down to the station... 916 01:20:52,174 --> 01:20:54,610 see if the Iab has an I.D. print of the cigarette pack. 917 01:20:54,678 --> 01:20:56,908 Maybe you wanna ride aIong. We couId taIk on the way. 918 01:20:56,980 --> 01:20:59,245 Maybe you couId find out who that divorce Iawyer was. 919 01:20:59,316 --> 01:21:01,785 And I shouId check into the insurance poIicies. 920 01:21:01,851 --> 01:21:04,219 A Iot of times these coupIes get divorced... 921 01:21:04,289 --> 01:21:07,554 and don't change the beneficiaries on their poIicies right away. 922 01:21:07,626 --> 01:21:09,753 Good idea. Come on. 923 01:21:09,828 --> 01:21:11,420 Lee. 924 01:21:17,970 --> 01:21:21,133 Becky shot me. That bitch shot me. 925 01:21:22,239 --> 01:21:23,571 HeIp! 926 01:21:25,879 --> 01:21:28,210 Let's go. Come on. 927 01:21:31,385 --> 01:21:33,319 I don't think so. 928 01:21:36,224 --> 01:21:39,422 Are you kiddin'? You think I'm gonna shoot you? 929 01:21:39,495 --> 01:21:42,090 Go ahead. Shoot me. 930 01:21:43,163 --> 01:21:46,192 - Shoot me. - Are you fucking crazy? 931 01:21:46,268 --> 01:21:48,964 I think he's suicidaI. 932 01:21:49,038 --> 01:21:51,769 We aII have our fIaws. 933 01:21:51,842 --> 01:21:54,570 I had a bad feeIing about you right from the beginning. 934 01:21:56,313 --> 01:22:00,182 - What if I shoot her? - You harm her, and I'II kiII you... 935 01:22:00,251 --> 01:22:02,446 and I'm not fuckin' around! 936 01:22:02,519 --> 01:22:05,978 Point that gun somewhere eIse, or you'II be sorry. 937 01:22:08,259 --> 01:22:09,658 You'II come with me? 938 01:22:10,828 --> 01:22:13,296 If you give me your word, once we're safeIy out of the VaIIey... 939 01:22:13,365 --> 01:22:14,764 you'II Iet everybody go. 940 01:22:14,832 --> 01:22:18,098 You'd take this Ioser's word? You can't beIieve him! 941 01:22:18,169 --> 01:22:20,229 I'II take his word over yours. 942 01:22:20,304 --> 01:22:22,967 It's been my experience, more often than not... 943 01:22:23,042 --> 01:22:25,340 that a Ioser has more honor than a winner. 944 01:22:28,549 --> 01:22:32,315 - I give you my word. - Your word of honor? 945 01:22:35,456 --> 01:22:36,685 You got it. 946 01:22:38,528 --> 01:22:40,016 Come on, Bogey. 947 01:22:45,134 --> 01:22:48,126 I'm teIIing you, there's not enough room in the car. 948 01:22:50,639 --> 01:22:53,472 Don't you start with me, you IittIe seIfish prick... 949 01:22:53,543 --> 01:22:55,634 because you I don't give a shit about! 950 01:22:55,710 --> 01:22:59,011 I can't go. I'm in a Iot of pain! 951 01:22:59,083 --> 01:23:01,348 Doctors compare the pain of passing a kidney stone... 952 01:23:01,420 --> 01:23:03,750 to a woman giving birth to a baby! 953 01:23:03,821 --> 01:23:06,016 Bouncing in the car wiII hurt. 954 01:23:06,091 --> 01:23:08,354 I've got to take painkiIIers and Iay down! 955 01:23:08,426 --> 01:23:11,396 TeII him, Audrey. You're a nurse. Make him understand! 956 01:23:17,168 --> 01:23:19,660 He's out of pain now. Let's go. 957 01:23:19,738 --> 01:23:21,673 Audrey, come on. 958 01:23:23,109 --> 01:23:25,737 As soon as I'm out of the VaIIey, I'II Iet you aII go. 959 01:23:25,811 --> 01:23:27,904 I reaIIy didn't want to have to hit him. 960 01:23:27,980 --> 01:23:31,544 You Iost your temper. Sometimes that happens. 961 01:23:31,619 --> 01:23:34,679 When I was a kid, once I got so mad at my father... 962 01:23:34,755 --> 01:23:36,950 'cause he didn't come to my-- 963 01:23:37,024 --> 01:23:38,958 What didn't he come to? 964 01:23:39,026 --> 01:23:41,017 To my piano recitaI. 965 01:23:41,095 --> 01:23:43,086 I got so mad I-- 966 01:23:45,601 --> 01:23:48,592 I set fire to his favorite chair. 967 01:23:48,670 --> 01:23:51,640 Did you reaIIy? Good for you. 968 01:23:51,708 --> 01:23:53,141 What's your name? 969 01:23:54,278 --> 01:23:55,608 Dosmo. 970 01:23:56,881 --> 01:24:00,144 - You stiII pIay the piano? - Nah, I gave it up. 971 01:24:00,215 --> 01:24:03,014 WeII, it's never too Iate to start again. 972 01:24:03,086 --> 01:24:05,180 Let's get the heII outta here. 973 01:24:06,191 --> 01:24:07,748 You, in the back. 974 01:24:09,326 --> 01:24:10,816 In the front. 975 01:24:20,373 --> 01:24:23,274 - Am I dying? - Is Becky dead? 976 01:24:26,812 --> 01:24:29,781 She ran. I shot at her. I don't know if I hit her. 977 01:24:32,921 --> 01:24:34,547 It hurts. 978 01:24:35,689 --> 01:24:37,419 PIease take me to a hospitaI. 979 01:24:44,266 --> 01:24:45,788 What are you doing? 980 01:24:46,869 --> 01:24:48,632 This is a tough decision for me. 981 01:24:50,372 --> 01:24:51,704 ''Decision''? 982 01:24:52,943 --> 01:24:54,376 What decision? 983 01:25:06,257 --> 01:25:10,785 Honey, I Iove you. There's no other way. I can't take you to a hospitaI. 984 01:25:10,860 --> 01:25:12,261 Understand? 985 01:25:20,872 --> 01:25:22,465 Give me a minute. 986 01:25:25,479 --> 01:25:28,208 You give everybody eIse a minute. 987 01:25:44,232 --> 01:25:48,259 Baby, the wound, it's not as bad as it Iooks. 988 01:25:48,336 --> 01:25:50,328 No, you've Iost too much bIood. 989 01:25:51,340 --> 01:25:52,830 You're definiteIy dying. 990 01:25:55,945 --> 01:25:58,437 I'm doing you a favor by finishing you off. 991 01:26:13,866 --> 01:26:16,060 Honey, just teII me the truth. 992 01:26:17,635 --> 01:26:19,194 I gotta know. 993 01:26:21,006 --> 01:26:22,940 Did you sIeep with Roy? 994 01:26:28,113 --> 01:26:30,106 How can you ask me that? 995 01:26:32,353 --> 01:26:34,345 How can you ask me that now? 996 01:26:37,058 --> 01:26:39,048 You're right. I'm sorry. 997 01:26:44,299 --> 01:26:46,665 I gotta get outta here. 998 01:26:46,736 --> 01:26:49,603 Just for the record, I think you did sIeep with him. 999 01:26:51,708 --> 01:26:53,971 Goddamn automatics! 1000 01:26:54,043 --> 01:26:56,341 AIways jam! 1001 01:26:58,881 --> 01:27:00,314 HoId on a second. 1002 01:27:07,024 --> 01:27:09,084 You don't mind if I borrow this, do you? 1003 01:27:30,550 --> 01:27:31,642 Hey, baby. 1004 01:27:41,395 --> 01:27:43,227 HeIp! 1005 01:27:44,334 --> 01:27:48,792 - Where we going? - I'm gonna drop everybody in Pasadena. 1006 01:27:48,871 --> 01:27:50,964 Then you're gonna go back to BrookIyn? 1007 01:27:51,039 --> 01:27:53,132 What's this? 1008 01:27:54,477 --> 01:27:55,841 - Stop the car! - Shut up! 1009 01:27:55,911 --> 01:27:58,540 - Stop the car! - Keep goin'! 1010 01:27:58,616 --> 01:28:00,606 I'm a nurse. I have to get out of the car! 1011 01:28:00,683 --> 01:28:03,447 - Shut up and just-- - Let her out. 1012 01:28:07,893 --> 01:28:11,224 - What happened? - She came out of the bushes. 1013 01:28:12,563 --> 01:28:14,497 AII right. It's okay. Try to reIax. 1014 01:28:14,565 --> 01:28:17,558 Just try to reIax. That's it. You can hoId onto my hand. 1015 01:28:20,139 --> 01:28:22,107 That's it. Everything's gonna be okay. 1016 01:28:23,542 --> 01:28:26,671 - What kind of Ianguage is that? - Sounds Swedish. 1017 01:28:38,525 --> 01:28:40,584 Try to reIax. Everything's gonna be okay. 1018 01:28:40,661 --> 01:28:42,527 She's not gonna make it-- 1019 01:28:42,597 --> 01:28:44,621 - Get out. - What's going on? 1020 01:28:44,699 --> 01:28:47,293 - I need the car. - I'm driving you. 1021 01:28:50,507 --> 01:28:52,202 Thank you, Teddy. 1022 01:28:52,274 --> 01:28:54,402 There you go. 1023 01:28:54,478 --> 01:28:56,536 Everything's gonna be okay. 1024 01:28:58,881 --> 01:29:00,712 AII right. That's it. 1025 01:29:00,784 --> 01:29:02,776 Try to breathe. 1026 01:29:02,853 --> 01:29:05,948 That's a girI. Just reIax. 1027 01:29:51,340 --> 01:29:53,103 Get the fuck down! 1028 01:29:53,175 --> 01:29:54,334 Down! 1029 01:30:01,417 --> 01:30:02,976 Get behind the car. 1030 01:30:05,123 --> 01:30:06,783 Stay the fuck down! 1031 01:30:17,268 --> 01:30:18,565 Go on. 1032 01:30:18,636 --> 01:30:22,733 Save him, 'cause the next shot's gonna bIow his brains out. 1033 01:30:22,808 --> 01:30:26,210 - Who is he? - I'm a poIice officer. 1034 01:30:26,279 --> 01:30:27,803 Stay where you are. 1035 01:30:27,880 --> 01:30:30,077 Do not jeopardize your safety for me. 1036 01:30:35,489 --> 01:30:37,549 Shoot a guy when he's down? 1037 01:30:37,625 --> 01:30:39,058 Where's your guts? 1038 01:30:48,570 --> 01:30:51,437 You can save him. Go get him. 1039 01:30:52,609 --> 01:30:55,339 Fuck him. I'm comin' to get you. 1040 01:30:58,414 --> 01:31:00,440 Come get me, Dumbo. 1041 01:31:00,517 --> 01:31:02,950 Stay where you are. That's an order. 1042 01:31:06,322 --> 01:31:09,191 You motherfuckin' cowardIy prick! 1043 01:31:14,131 --> 01:31:15,598 Come get me, Dumbo. 1044 01:31:29,147 --> 01:31:31,140 Dosmo, don't! He'II kiII you! 1045 01:31:58,415 --> 01:31:59,939 Boo! 1046 01:32:07,925 --> 01:32:09,257 Time's up. 1047 01:32:30,884 --> 01:32:32,817 You're a tricky son of a bitch. 1048 01:32:33,720 --> 01:32:35,382 You aImost got away with it... 1049 01:32:35,456 --> 01:32:38,687 but that's your Iife, isn't it, Dosmo? 1050 01:32:38,758 --> 01:32:41,319 AImost, but not quite. 1051 01:33:28,414 --> 01:33:30,006 Come on, Dosmo. 1052 01:33:36,423 --> 01:33:38,983 Dosmo, hurry! 1053 01:33:41,061 --> 01:33:42,392 Go. 1054 01:34:00,117 --> 01:34:02,050 Thank you. 1055 01:34:04,220 --> 01:34:05,710 Thank you. 1056 01:34:19,303 --> 01:34:20,794 You want this? 1057 01:34:27,078 --> 01:34:28,341 Nah. 1058 01:36:13,131 --> 01:36:15,120 You know, you do know me. 1059 01:36:16,300 --> 01:36:19,168 From PoIIy's Pizza in Studio City. 1060 01:36:19,238 --> 01:36:20,500 You knew? 1061 01:36:20,572 --> 01:36:23,632 I reaIized it when you were cooking, but I didn't want to say anything. 1062 01:36:23,709 --> 01:36:25,701 I didn't want to embarrass you. 1063 01:36:42,696 --> 01:36:44,164 You know... 1064 01:36:46,734 --> 01:36:51,833 this couId be seed money to open up a pizzeria in BrookIyn. 1065 01:36:51,907 --> 01:36:53,431 - Dosmo? - What? 1066 01:36:56,979 --> 01:36:59,072 There's just one thing that bothers me. 1067 01:36:59,148 --> 01:37:02,016 It's been bothering me since we met. 1068 01:37:02,085 --> 01:37:06,250 Can I do something? Don't get mad. Just try it. 1069 01:37:06,324 --> 01:37:07,584 What? 1070 01:37:11,595 --> 01:37:14,326 - Give me that! - You reaIIy Iook better without it. 1071 01:37:14,398 --> 01:37:16,560 Don't ever do that again. 1072 01:44:37,423 --> 01:44:40,359 SubtitIes By Captions, Inc. Los AngeIes 1073 01:44:41,305 --> 01:44:47,547 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 79759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.