Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:02:17,490 --> 00:02:18,490
Nong er
3
00:02:22,230 --> 00:02:23,410
Nong er apa yang sudah terjadi
4
00:02:23,430 --> 00:02:25,260
Nong er
5
00:02:25,300 --> 00:02:26,300
katakan
6
00:02:41,480 --> 00:02:43,250
kita sudah sampai
7
00:04:06,370 --> 00:04:09,240
kenapa?
8
00:04:43,240 --> 00:04:47,370
Kenapa kenapa
9
00:05:02,360 --> 00:05:07,460
didunia ku hanya ada Qiuye
dan anak yang belum dilahirkan
10
00:05:07,500 --> 00:05:10,430
kenapa kau renggut mereka
11
00:05:10,470 --> 00:05:14,230
kenepa merenggut mereka
12
00:05:33,390 --> 00:05:35,380
kenapa kenapa
13
00:06:03,490 --> 00:06:04,490
Tuhan
14
00:06:05,290 --> 00:06:09,350
Qiuye dan anak adalah
yang sangat kuhargai
15
00:06:09,390 --> 00:06:11,360
kenapa merenggut mereka
16
00:06:12,360 --> 00:06:13,360
kenapa
17
00:06:14,300 --> 00:06:15,490
kenapa?
18
00:06:16,500 --> 00:06:20,230
Kembalikan padaku kembalikan padaku
19
00:06:25,480 --> 00:06:27,310
Ji Nong
20
00:06:32,250 --> 00:06:33,250
Ji Nong
21
00:06:34,280 --> 00:06:35,340
mari kita kembali
22
00:06:39,520 --> 00:06:40,520
kembali
23
00:06:46,460 --> 00:06:47,490
kembali
24
00:06:51,330 --> 00:06:54,330
tahukah kamu dalam kamarku
25
00:06:54,370 --> 00:06:57,430
sekarang ini kosong
26
00:07:09,450 --> 00:07:10,450
kenapa
27
00:07:10,490 --> 00:07:12,480
kau selalu tak dengarkan saranku
28
00:07:12,520 --> 00:07:14,490
kenapa kau ini manja
29
00:07:14,520 --> 00:07:17,320
tahukah manjamu ini sudah
celakai mati berapa orang
30
00:07:18,490 --> 00:07:21,400
kau bunuh ular sayap buat apa? pantas?
31
00:07:22,370 --> 00:07:24,230
Sudah korbankan Qiuye saya
32
00:07:24,400 --> 00:07:28,460
dan anakku, dan begitu
banyak suku kita, pantas?
33
00:07:28,500 --> 00:07:34,370
Ji Nong, kau tenanglah, ini bukan
salah Ji Ning, tak boleh salahi dia
34
00:07:34,410 --> 00:07:35,470
Yu Wei jangan pedulikan
35
00:07:53,430 --> 00:07:58,260
Ji Nong, saya sumpah untukmu
36
00:08:01,500 --> 00:08:05,410
saya pasti akan untuk ayahku dan Qiuye
37
00:08:07,310 --> 00:08:09,550
dan semua orang yang berkorban
untukku ini sebuah jawaban
38
00:08:11,410 --> 00:08:12,440
balas dendam
39
00:08:12,450 --> 00:08:15,510
saya pasti akan balas
dendam untuk mereka
40
00:08:22,390 --> 00:08:25,330
apa? balas dendam?
41
00:08:29,330 --> 00:08:31,300
Bagaimana balasnya
42
00:08:34,400 --> 00:08:38,340
Ji Nong, kau sudah
kehilangan istri dan anak
43
00:08:38,340 --> 00:08:41,210
kau masih mau kehilangan
saudara yang kandung?
44
00:08:56,430 --> 00:09:00,360
Kau dengarkan yang baik mulai hari ini
45
00:09:01,400 --> 00:09:04,300
kau hidup yang baik
46
00:09:04,500 --> 00:09:09,530
nyawamu ini milik kakak iparmu
47
00:09:10,510 --> 00:09:13,300
dan juga anakku yang
masih belum dilahirkan
48
00:09:15,310 --> 00:09:18,250
dan semua suku kita yang
mati hari ini menggantikannya
49
00:09:21,280 --> 00:09:25,220
kau ingatlah dendam ini
50
00:09:27,260 --> 00:09:28,450
kau hutang padaku
51
00:09:31,290 --> 00:09:33,260
kita pergi balas bersama
52
00:10:10,530 --> 00:10:13,370
kenapa Ji Ning ini bisa tidak mati
53
00:10:13,400 --> 00:10:18,430
dan kekuatan dia bertambah dahsyat
- mungkin bertemu sesuatu
54
00:10:19,480 --> 00:10:24,310
dikira sebuah suku Ji yang
kecil bisa cepat menghabisi nya
55
00:10:24,350 --> 00:10:28,280
tak disangka bertemu Ji Ning masalah ini
56
00:10:28,320 --> 00:10:31,410
ketua, kita selanjutnya bagaimana
57
00:10:32,490 --> 00:10:40,220
mungkin langit tak ingin basmi suku
Ji tapi suku Ji sekarang terluka berat
58
00:10:40,260 --> 00:10:42,460
Ji Yichuan juga sudah mati
59
00:10:42,500 --> 00:10:47,370
dendam dari Jin er ini
anggap sudah dibalas
60
00:10:47,370 --> 00:10:49,360
sampai disini saja
61
00:10:49,410 --> 00:10:53,430
ketua, tidaklah boleh beriba
62
00:10:55,280 --> 00:10:57,250
kau mesti tahu, suku Ji itu
63
00:10:57,280 --> 00:10:59,250
dia miliki sumber yuanshi
64
00:11:00,280 --> 00:11:03,340
jika tak dibasmi, suatu
hari sudah berkembang besar
65
00:11:03,390 --> 00:11:05,320
kita akan celaka
66
00:11:05,350 --> 00:11:10,310
sudah dipanah tak bisa kembali
mesti basmi tuntas, tiada boleh hidup
67
00:11:11,360 --> 00:11:15,320
lagian kini kita dan suku Ji itu
sudah mempunyai dendam kesumat
68
00:11:15,360 --> 00:11:20,390
walau suku Ji sekarang tak mencari
kita, tapi suatu saat pasti balas dendam
69
00:11:21,470 --> 00:11:25,430
ketua, kita sudah tiada jalan kembali
70
00:11:25,470 --> 00:11:31,310
selagi mereka terluka berat basmi
habis mereka ini kesempatan baiknya
71
00:11:34,550 --> 00:11:36,380
ini masuk akal
72
00:11:38,320 --> 00:11:40,410
segera kerahkan pasukan habisi suku Ji
73
00:11:40,490 --> 00:11:41,490
baik
74
00:12:06,320 --> 00:12:08,240
tidak baik, orang dari
xuelongshan menyerang lagi
75
00:12:09,420 --> 00:12:12,220
baguslah mereka datang semua berkumpul
76
00:12:12,250 --> 00:12:13,310
bunuh
77
00:12:57,530 --> 00:12:59,360
desak mati ayahku bunuh suku saya
78
00:13:01,240 --> 00:13:03,500
hari ini saya pasti akan
berperang habis denganmu
79
00:13:04,370 --> 00:13:06,500
hari ini, kita bertarung habis habisan
80
00:13:06,540 --> 00:13:10,480
Ji Ning, jangan cerewet
serahkan saja Chenziling
81
00:13:10,510 --> 00:13:15,250
- bunuh saya saja dulu
Ji Ning, jika kau tak serahkan Chenziling
82
00:13:16,350 --> 00:13:19,410
kau akan seperti ayahmu pasti akan mati
83
00:17:00,240 --> 00:17:01,480
pendeta, gunakan youmin zhenhuo
84
00:17:26,270 --> 00:17:29,260
ini adalah jurus terhebat
dariku xuelongshan
85
00:17:29,270 --> 00:17:30,360
yehuoguo
86
00:17:30,410 --> 00:17:34,240
setelah 4 jam, kalian
akan terbakar habis
87
00:17:47,520 --> 00:17:51,250
semua suku Ji dibunuh habis
88
00:17:59,300 --> 00:18:00,510
Yu Wei, saya antar kau keluar dulu
89
00:18:00,540 --> 00:18:02,330
kau pergilah cari orang
untuk selamatkan kita
90
00:18:02,340 --> 00:18:05,270
Ji Nong
91
00:18:28,500 --> 00:18:32,300
pendeta, Yu Wei sudah
kabur, pasti cari bantuan
92
00:18:33,270 --> 00:18:37,500
Ji Ning segera akan mati
seberapa hebat Yu Wei
93
00:18:37,540 --> 00:18:39,440
sudah tak sempat lagi
94
00:18:43,480 --> 00:18:47,440
sekarang bagus, jika anakku tahu hal ini
95
00:18:48,520 --> 00:18:50,450
sudah bisa mati dengan tenang
96
00:19:19,450 --> 00:19:21,470
suku Beishan
97
00:19:36,500 --> 00:19:37,400
yang datang siapa?
98
00:19:37,430 --> 00:19:39,230
Murid sekolah Hei Bai, Yu Wei
99
00:19:39,270 --> 00:19:40,450
ada hal penting mau mencari
pimpinan suku Beishan
100
00:19:40,470 --> 00:19:43,300
dirimu ada hawa youmin yehuo
101
00:19:43,340 --> 00:19:44,460
kau jelas orang yang
mendalami ilmu jahat
102
00:19:44,470 --> 00:19:47,240
kau berani menyamar
jadi murid sekolah Heibai
103
00:19:47,280 --> 00:19:49,300
ini salah paham,
dengarkan saya jelaskan
104
00:19:49,340 --> 00:19:50,400
mari tangkap dia
105
00:19:50,450 --> 00:19:51,380
baik
106
00:19:51,410 --> 00:19:52,410
hentikan
107
00:19:59,320 --> 00:20:00,480
Yu Wei, kenapa kemari
108
00:20:00,490 --> 00:20:04,320
kakak Beishan, suku Ji ada
masalah, mohon segera membantu
109
00:20:04,360 --> 00:20:05,360
baik
110
00:21:45,260 --> 00:21:46,490
pimpinan Beishan nona Yu
111
00:21:46,530 --> 00:21:48,390
nyonya, kita sudah telat
112
00:21:50,470 --> 00:21:55,400
pimpinan Beishan, kali ini berkat suku
beishan memimpin linglongwei untuk membantu
113
00:21:55,400 --> 00:21:57,240
ini barulah sukses
mendamaikan malapetaka ini
114
00:21:57,440 --> 00:22:00,500
saya wakilkan suku Ji
nyatakan terima kasih padamu
115
00:22:01,510 --> 00:22:04,410
nyonya tak perlu sungkan
saya pimpinan Linglongwei
116
00:22:04,450 --> 00:22:07,280
melindungi keamanan kalian
dan tangani pertikaian suku
117
00:22:07,320 --> 00:22:08,410
ini tugasku
118
00:22:09,350 --> 00:22:10,410
nyonya tak perlu sungkan
119
00:22:10,450 --> 00:22:13,440
hanya saja, ketua suku Ji
sudah meninggal karena perang
120
00:22:13,490 --> 00:22:15,480
semoga nyonya berduka
121
00:22:18,360 --> 00:22:20,520
budi sebesar ini tiada
bisa balas budinya
122
00:22:21,460 --> 00:22:26,330
Ning er, Nong er, berterima kasihlah
pada tuan Beishan dan nona Yu
123
00:22:27,300 --> 00:22:29,360
tak perlu sungkan
124
00:22:31,410 --> 00:22:35,340
Ji Ning dan Ji Nong walau muda tapi
sanggup pikul beban lindungi suku
125
00:22:35,380 --> 00:22:36,470
ini sungguh berharga
126
00:22:36,510 --> 00:22:41,280
Ji Ning, Ji Nong, jika kelak
butuhkan bantuan suku beishan
127
00:22:41,320 --> 00:22:43,380
langsung mencariku di Yinglongwei
128
00:22:43,420 --> 00:22:44,420
terima kasih
129
00:22:44,450 --> 00:22:46,390
panggil saya kakak saja
130
00:22:46,420 --> 00:22:51,360
kita harusnya sudah mestinya
sampai, hanya saja di jalan..
131
00:22:51,390 --> 00:22:54,360
Kita sudah alami
gangguan dari jurus hundun
132
00:22:54,360 --> 00:22:57,330
apakah ini berhubungan dengan
xuelongshan dalam menyerang kalian
133
00:22:58,300 --> 00:23:01,290
chiming jieyu, muncul jurus hundun ini
134
00:23:01,340 --> 00:23:03,300
yakni di 23 tahun lalu
135
00:23:03,340 --> 00:23:06,400
suku Feng dan suku Yuchi
dalam kasus dibantai habis
136
00:23:06,410 --> 00:23:08,380
kini kembali muncul lagi
137
00:23:09,310 --> 00:23:12,250
takutnya ini ada motif yang lain
138
00:23:12,280 --> 00:23:14,250
hal ini berhubungan dengan hundun jieyu
139
00:23:14,250 --> 00:23:15,460
ini sangat mungkin berhubungan
dengan segela raja dewa
140
00:23:15,480 --> 00:23:18,250
saya akan segera laporkan shengjun
141
00:23:18,290 --> 00:23:22,310
dal hal ini juga melibatkan
dengan sekolah heibai
142
00:23:22,320 --> 00:23:24,320
mohon adik Yu Wei
kembali dan laporkan guru
143
00:23:24,360 --> 00:23:25,500
suruh mereka cepat untuk buat persiapan
144
00:23:25,530 --> 00:23:27,390
saya mengerti
145
00:23:29,530 --> 00:23:32,260
saya selalu kira ini semua
adalah kesalah pahaman
146
00:23:33,340 --> 00:23:34,860
tak disangka di balik ini begitu kacau
147
00:23:38,470 --> 00:23:40,340
saya mendadak terpikirkan
148
00:23:40,410 --> 00:23:42,470
saat saya pergi dari Chen Jin
149
00:23:43,410 --> 00:23:44,530
saya sudah bertemu seseorang
150
00:24:00,530 --> 00:24:03,230
jadi, nongzidao
151
00:24:03,270 --> 00:24:05,260
sangat mungkin adalah
orang yang bunuh Chen Jin
152
00:24:05,470 --> 00:24:09,340
tapi Nongzidao adalah orang kepercayaan
pendeta Xu Li, dia tak berani
153
00:24:09,370 --> 00:24:12,400
kecuali di balik dia
ini ada dukungan orang
154
00:24:12,440 --> 00:24:16,280
nongzidao ini orang kecil
saja hanya andalkan dia saja
155
00:24:16,310 --> 00:24:17,520
dia takkan mungkin
membuat masalah sebesar ini
156
00:24:17,550 --> 00:24:20,520
dibalik ini pasti ada
rencana lebih besar
157
00:24:22,280 --> 00:24:24,410
kita sementara jangan gegabah
158
00:24:24,420 --> 00:24:27,290
semua tunggu Shengjun
sudah periksa jelas
159
00:24:28,360 --> 00:24:30,350
perang ini kita sudah
merugi sangat besar
160
00:24:30,390 --> 00:24:33,290
ini mesti benar benar
istirahat untuk perbaiki
161
00:24:35,260 --> 00:24:39,290
Ji Ning, saya dengar kau sudah
dipanggil khusus sekolah Heibai
162
00:24:43,410 --> 00:24:46,310
kali ini perang besar dengan
xuelongshan, jika bukan kau bantu
163
00:24:47,380 --> 00:24:50,240
takutnya didunia ini sudah
tidak ada suku ji lagi
164
00:24:51,380 --> 00:24:54,410
sekolah Heibai ini memang tugasnya
adalah untuk membela keadilan
165
00:24:54,450 --> 00:24:57,420
saya sebagai muridnya
saya mesti berbuat demikian
166
00:24:58,420 --> 00:25:00,450
setelah kau masuk ke
sekolah kau akan mengertinya
167
00:25:01,490 --> 00:25:05,390
saya tahu, bisa belajar ke sekolah
heibai, kesempatan ini langka
168
00:25:07,330 --> 00:25:10,320
tapi saya pikir, menyerah
pada kesempatan ini
169
00:25:12,430 --> 00:25:14,270
saya mesti tinggal
170
00:25:15,300 --> 00:25:16,400
kenapa?
171
00:25:18,540 --> 00:25:24,310
Ayahku mati dalam peperangan, semua
tanggung jawab suku Ji jatuh pada ibuku
172
00:25:24,310 --> 00:25:29,380
saya seorang pria tak bisa
tinggalkan suku Ji dan pergi begitu
173
00:25:32,320 --> 00:25:34,350
Ji Ning, kau salah
174
00:25:35,420 --> 00:25:38,450
Chiming Jieyu ini jelas
adalah kuat menelan lemah
175
00:25:39,460 --> 00:25:42,330
kalian suku Ji ini terus
di tindas xuelongshan
176
00:25:42,360 --> 00:25:44,420
ini karena kalian tidak kuat dan besar
177
00:25:44,470 --> 00:25:50,230
jika kalian terus saja lemah dan
kecil, akan ada suku Lain menindas
178
00:25:50,270 --> 00:25:52,260
memang ini adalah yang ingin kau lihat?
179
00:25:53,480 --> 00:25:55,470
Saya benar tak mengerti
180
00:25:55,480 --> 00:25:59,240
kenapa diantara suku
ini mesti saling membunuh
181
00:25:59,280 --> 00:26:02,440
suku yang besar dengan kekerasan
menindas suku yang kecil
182
00:26:02,480 --> 00:26:05,350
dan yang kecil mesti diterima
untuk di habisi mereka
183
00:26:05,350 --> 00:26:08,480
memangnya damai dan tenteram ini
mimpi yang jauh tak tergapaikan?
184
00:26:15,500 --> 00:26:18,300
Setahuku, setelah usai
perang 3 dunia yang besar
185
00:26:19,270 --> 00:26:22,260
chiming jieyu pernah dalam
waktu singkat nikmati kedamaian
186
00:26:23,370 --> 00:26:27,400
tapi setelah itu, alami ribuan
tahun, raja dewa di segel
187
00:26:27,410 --> 00:26:29,430
Chiming jieyu tak ada rintangan luar
188
00:26:29,480 --> 00:26:33,410
dalam internal mereka mulai terjadi
perpecahan dan persilisihan tiada henti
189
00:26:35,250 --> 00:26:38,480
Shengjun pernah muncul dan
nyatakan mau satukan Chiming jieyu
190
00:26:38,520 --> 00:26:41,510
tapi hingga kini masih
tidak adanya hasil
191
00:26:45,360 --> 00:26:49,300
apakah dengan menjadi kuat
barulah bisa lindungi suku Ji
192
00:26:50,330 --> 00:26:51,730
dan lindungi semua yang kita hargai
193
00:26:52,430 --> 00:26:56,370
sekolah heibai adalah tempat sekolah
yang terkuat untuk mununtut ilmu
194
00:26:56,370 --> 00:26:57,370
hanya di sana
195
00:26:58,310 --> 00:27:00,550
kau barulah ada kesempatan
menjadi petarung kuat di jieyu
196
00:27:01,410 --> 00:27:02,430
baik
197
00:27:04,480 --> 00:27:06,310
saya putuskan denganmu pergi ke sekolah
198
00:27:07,280 --> 00:27:09,440
tak menjadi kuat saya takkan kembali
199
00:27:12,490 --> 00:27:16,510
hanya saja, saya harapkan
Ji Nong bisa pergi denganku
200
00:27:18,490 --> 00:27:23,260
kau mungkin tak tahu, sekolah heibai
dalam mencari murid sangat ketat
201
00:27:24,270 --> 00:27:25,380
saya tak bisa berjanji padamu
202
00:27:25,400 --> 00:27:28,430
tapi kalian bisa coba
203
00:27:39,280 --> 00:27:42,440
apa? kamu mau bersama dengan
Ji Ning ke sekolah heibai
204
00:27:42,480 --> 00:27:43,480
|ya
205
00:27:43,520 --> 00:27:47,320
anak sudah janji dengan Ji Ning
bersama dia pergi menuntut ilmu
206
00:27:47,360 --> 00:27:48,380
sembarangan
207
00:27:50,360 --> 00:27:52,380
murid yang khusus di
panggil ini adalah Ji Ning
208
00:27:52,430 --> 00:27:54,490
bukanlah kau Ji Nong dia pergi sekolah
209
00:27:54,530 --> 00:27:56,390
kau menjadi pembantu dia?
210
00:27:58,370 --> 00:28:02,230
Ayah, di Chiming Jieyu
yang merajalela itu
211
00:28:02,270 --> 00:28:05,260
kebanyakan adalah orang yang
muncul dari sekolah heibai
212
00:28:05,310 --> 00:28:09,440
saya mimpi juga sering dambakan suatu
hari bisa pergi ke sekolah heibai
213
00:28:09,480 --> 00:28:14,280
sekarang ini kesempatan,
saya dan Ji Ning bersama pergi
214
00:28:14,320 --> 00:28:17,410
saya akan dengan baik
hargai kesempatan ini
215
00:28:18,520 --> 00:28:23,220
lagian Ji Ning ini pengalaman
minim dan masih polos
216
00:28:24,330 --> 00:28:27,290
saya ini kakaknya tentu
saja mesti menjaganya
217
00:28:27,330 --> 00:28:29,490
saudara?
- iya
218
00:28:29,530 --> 00:28:34,300
Ji Ning ini barulah anak dari
ketua, kau ini statusnya apa?
219
00:28:34,340 --> 00:28:37,300
Kau hanyalah anak angkat
dari saya Ji Lie saja
220
00:28:37,340 --> 00:28:40,310
masih anggap kakak adik dengan Ji Ning?
221
00:28:45,280 --> 00:28:50,310
Di suku Ji ini yang ada kesempatan
menjadi ketua suku hanya kau dan Ji Ning
222
00:28:50,350 --> 00:28:55,350
sekarang Ji Ning pergi sekolah,
ini kesempatan kamu menjadi ketua
223
00:28:55,390 --> 00:28:59,260
bukankah kau juga sudah bilang jadi
ketua adalah impian kau selama ini
224
00:28:59,290 --> 00:29:01,230
|ya
225
00:29:02,330 --> 00:29:05,230
tapi sekarang Qiuye
dan anak sudah meninggal
226
00:29:06,270 --> 00:29:09,430
saya tak ingin jadi ketua lagi
saya mau pergi dari tempat sedih ini
227
00:29:09,500 --> 00:29:15,410
intinya kemana saja boleh
lagian posisi ketua ini bagiku
228
00:29:16,440 --> 00:29:18,280
sudah tak punya arti apapun lagi
229
00:29:22,250 --> 00:29:24,340
kau pecundang ini lihatlah kau ini
230
00:29:25,390 --> 00:29:28,360
begitu main perasaan,
baagimana bisa bekerja hal besar
231
00:29:29,390 --> 00:29:31,320
anak hanya bicara jujur
232
00:29:31,360 --> 00:29:36,490
dari kemampuan, Ji Ning lebih mempunyai
potensi dariku menjadi ketua suku ini
233
00:29:38,330 --> 00:29:40,460
posisi ini mesti dia yang meneruskan
234
00:29:42,270 --> 00:29:43,270
diam kau!
235
00:29:47,410 --> 00:29:51,240
Ji Nong, kau ingat, saya
susah payah membesarkan kamu
236
00:29:51,280 --> 00:29:52,440
ajarkan kau kungfu
237
00:29:52,480 --> 00:29:54,410
ini adalah demi suku Ji
238
00:29:54,450 --> 00:29:56,380
ada orang yang bisa menjadi ketua suku
239
00:29:56,380 --> 00:30:00,480
ini impianku seumur hidup juga
satu satunya harapan padamu
240
00:30:01,490 --> 00:30:05,360
jika kau berterima kasih padaku budi
selama 20 tahun lebih besarkan kau
241
00:30:05,360 --> 00:30:07,420
kau mesti dengarkan yang ku aturkan
242
00:30:19,410 --> 00:30:22,270
Ji Ning, Ji Nong inginkan
kau belajar dengan tenang
243
00:30:22,280 --> 00:30:24,300
dia rencana tinggal
untuk menjaga suku kita
244
00:30:25,310 --> 00:30:27,250
Ji Nong dia tak pergi? kenapa?
245
00:30:27,280 --> 00:30:29,270
Kau tahu sikap Ji Nong
246
00:30:29,320 --> 00:30:31,340
yang sudah dia pikirkan
saya tak berdaya juga
247
00:30:31,350 --> 00:30:33,450
lagian, Qiuye dan anak sudah tiada
248
00:30:33,490 --> 00:30:35,350
dia butuh waktu tenangkan diri
249
00:30:37,360 --> 00:30:38,520
saya cari Ji Nong
250
00:30:38,530 --> 00:30:43,430
sudahlah Ning er, dia jika
mau pergi, kau tak bisa hadang
251
00:30:43,460 --> 00:30:47,300
jika tak pergi, kau tak bisa memaksanya
252
00:30:50,270 --> 00:30:51,400
kau pergilah dengan tenang
253
00:30:51,440 --> 00:30:53,430
suku kita takkan ada masalah
254
00:31:00,280 --> 00:31:04,220
lihatlah, Yu Wei dia
masih menantimu disana
255
00:31:11,290 --> 00:31:12,320
saya jalan
256
00:31:13,330 --> 00:31:15,230
kau mesti jaga dirimu
257
00:31:16,330 --> 00:31:17,420
saya akan cepat kembali
258
00:31:19,470 --> 00:31:20,430
jaga diri
259
00:31:20,470 --> 00:31:23,200
hati hati dijalan
260
00:31:25,440 --> 00:31:26,440
jalan
261
00:31:31,280 --> 00:31:34,310
- jaga diri hati hati dijalan
262
00:31:45,230 --> 00:31:46,280
semuanya jaga diri
263
00:31:46,530 --> 00:31:48,500
hati hati dijalan
264
00:31:48,530 --> 00:31:51,230
pergilah dengan tenang ada kita disini
265
00:31:55,270 --> 00:31:56,330
mari jalan
266
00:32:52,490 --> 00:32:55,330
Nong er, Nong er cepatlah keluar
267
00:32:56,400 --> 00:33:00,230
saya beritahu kau kabar
baik Ji Ning akhirnya pergi
268
00:33:00,270 --> 00:33:03,400
kau keluarlah, ayah
bawa kau bertemu nyonya
269
00:33:03,440 --> 00:33:05,430
bahas naik ke posisi ketua suku
270
00:33:12,280 --> 00:33:13,280
Nong er
271
00:33:16,520 --> 00:33:18,250
Nong er
272
00:33:18,290 --> 00:33:19,310
Nong er
273
00:33:22,320 --> 00:33:25,450
maafkan anak sudah pergi tanpa
pamit saya sudah sia siakan impianmu
274
00:33:25,460 --> 00:33:26,430
anak tak berbakti
275
00:33:26,460 --> 00:33:29,400
bisa belajar ke sekolah Heibai
ini adalah harapan seumur hidup
276
00:33:29,430 --> 00:33:32,400
tenanglah, saya akan berusaha
tuntut ilmu yang terbaik
277
00:33:32,400 --> 00:33:34,230
dan kembali lindungi suku Ji
278
00:33:34,270 --> 00:33:35,460
dasar tak berguna
279
00:33:47,320 --> 00:33:48,480
kakak seperguruan Diancai
280
00:33:49,380 --> 00:33:50,380
saya dengar
281
00:33:50,520 --> 00:33:52,210
kali ini mencari murid
282
00:33:52,250 --> 00:33:53,970
kau sudah kerahkan
perintah panggilan khusus
283
00:33:54,320 --> 00:33:57,260
kenapa tak lebih dulu
membahas dengan kita berdua
284
00:33:58,360 --> 00:33:59,360
yang benar
285
00:34:00,360 --> 00:34:01,260
apakah
286
00:34:01,300 --> 00:34:03,260
dia adalah dulu saat perang hundun
287
00:34:03,260 --> 00:34:07,220
dewi Nuwa setelah segel raja dewa
dia benih yang di tinggalkan itu?
288
00:34:08,270 --> 00:34:09,330
Bukan.. ini
289
00:34:10,300 --> 00:34:12,450
ketua hari ini sudahperintahkan
hari ini tak bertemu tamu lagi
290
00:34:12,470 --> 00:34:15,310
tapi saya ada hal pentinig mau cari
291
00:34:15,340 --> 00:34:19,440
hal penting, hanya inginkan
Chenziling dari suku Ji
292
00:34:19,450 --> 00:34:21,310
ada hal penting apa lagi
293
00:34:21,350 --> 00:34:22,350
|ya
294
00:34:22,520 --> 00:34:26,250
tapi Chenziling itu sudah dibawah
Ji Ning dan Ji Nong ke sekolah heibai
295
00:34:26,290 --> 00:34:29,520
sekolah Heibai pengawasan
ketat dan penuh dengan petarung
296
00:34:29,520 --> 00:34:33,260
kau ini tak percaya kemampuan
dari saya wujianmen disini
297
00:34:34,300 --> 00:34:35,490
atau tak percaya saya?
298
00:34:37,500 --> 00:34:39,470
Sudah kulaporkan pada ketua mengenai ini
299
00:34:39,470 --> 00:34:41,440
akan berikan kau jawaban
300
00:34:41,470 --> 00:34:43,460
kau pergilah baik
301
00:35:17,470 --> 00:35:22,240
Nan Jun, kau mesti tunggulah saya
302
00:35:22,280 --> 00:35:24,370
saya pasti pikirkan cara selamatkan kamu
303
00:36:33,450 --> 00:36:34,450
Nan Jun
304
00:36:35,320 --> 00:36:36,320
Nan Jun
305
00:36:37,350 --> 00:36:38,440
Nan Jun
306
00:36:41,360 --> 00:36:43,290
kau bagiamana, bagaimana?
307
00:36:47,300 --> 00:36:51,230
Ini semua takdir
308
00:36:52,330 --> 00:36:54,320
takdir tak bisa di lawan
309
00:36:55,270 --> 00:36:58,430
tidak, saya tak pedulikan takdir apa
310
00:36:59,440 --> 00:37:01,270
asalkan bisa menolongmu
311
00:37:01,310 --> 00:37:05,300
walau mesti menentang
langit saya mesti lakukan
312
00:37:08,250 --> 00:37:09,250
Nan Jun
313
00:37:09,280 --> 00:37:10,280
Dong Qi
314
00:37:11,350 --> 00:37:12,320
janjilah padaku
315
00:37:12,350 --> 00:37:16,290
janganlah menjadi raja dewa kedua
316
00:37:19,330 --> 00:37:24,360
mesti dijalan yang benar,
tak boleh menentang takdir
317
00:37:27,270 --> 00:37:29,240
tapi saya tak bisa kehilangan kamu
318
00:37:32,340 --> 00:37:37,280
cinta tak tahu timbul
begitu, begitu mendalam
319
00:37:37,480 --> 00:37:38,480
Dongqi
320
00:37:41,250 --> 00:37:44,310
kehidupan kini kita pamit saja disini
321
00:37:46,290 --> 00:37:52,250
kehidupan yang akan datang
jika kita kembali bertemu
322
00:37:53,290 --> 00:37:56,230
kau bisa kenali saya dari jutaan orang
323
00:37:56,260 --> 00:37:59,230
mesti kembalikan kamu
sebuah kenangan yang indah
324
00:38:01,470 --> 00:38:02,470
Nan Jun
325
00:38:04,310 --> 00:38:05,330
percayailah saya
326
00:38:07,280 --> 00:38:08,370
Nan Jun
327
00:38:11,280 --> 00:38:12,410
saya takkan biarkan kau mati
328
00:38:12,450 --> 00:38:14,380
Nan Jun, mesti tunggulah saya
329
00:38:15,320 --> 00:38:16,600
saya pasti akan pikirkan caranya
330
00:38:36,340 --> 00:38:37,340
Nan Jun
331
00:38:37,410 --> 00:38:38,410
Nan Jun
332
00:38:38,470 --> 00:38:40,340
Nan Jun
333
00:38:54,420 --> 00:38:55,510
Nan Jun
334
00:39:11,510 --> 00:39:12,510
Nan Jun
335
00:39:14,380 --> 00:39:15,400
tunggulah saya
336
00:39:16,410 --> 00:39:18,240
tak peduli dengan cara apapun
337
00:39:19,350 --> 00:39:20,510
saya akan membuatmu bangun
338
00:39:22,380 --> 00:39:23,410
kau mesti menungguku
339
00:39:39,270 --> 00:39:42,290
ketua masih di ruang rahasia
- iya
340
00:39:43,270 --> 00:39:46,470
ketua sekarang di ruang
rahasia waktuanya semakin lama
341
00:39:49,480 --> 00:39:55,210
Shuiyi, ketua kita ini
sejak ribuan tahun lalu
342
00:39:55,250 --> 00:39:58,280
yang dia cintai hanya satu
wanita, dia adalah Nan Jun
343
00:39:58,320 --> 00:40:00,290
buat apa kau begitu mencintai dia
344
00:40:03,420 --> 00:40:08,230
lagian bukankah di sisimu ada
pria yang terus saja baik padamu
345
00:40:12,270 --> 00:40:14,260
hal saya takj perlu kau pedulikan
346
00:40:14,300 --> 00:40:16,500
saya tak pedulikan siapa lagi, Shuyi?
347
00:40:18,310 --> 00:40:20,240
Kita ini sama sama masuk ke wujianmen
348
00:40:20,270 --> 00:40:23,300
Tongyu, masalah saya kau
selamanya jangan pedulikan
349
00:40:24,380 --> 00:40:26,280
Shuiyi
350
00:40:56,310 --> 00:40:57,310
marilah
351
00:40:57,480 --> 00:40:58,500
tunggu
352
00:41:06,450 --> 00:41:07,450
Ji N0ng
353
00:41:12,260 --> 00:41:13,260
kau benar datang
354
00:41:19,500 --> 00:41:22,300
sudah janji datang bersama
355
00:41:28,340 --> 00:41:29,330
sungguh baik
356
00:41:29,340 --> 00:41:32,440
sudah, keluarkan panggilan khususmu
357
00:41:35,520 --> 00:41:37,480
Ji Nong tak ada panggilan
khususnya, ini bagaimana
358
00:41:40,390 --> 00:41:41,390
merepotkan
359
00:41:55,340 --> 00:41:56,390
hormat pada guru
360
00:41:56,400 --> 00:41:58,430
murid sudah selesaikan tugas
361
00:41:58,470 --> 00:42:00,410
hanya karena suku Ji
362
00:42:00,440 --> 00:42:03,410
perihal suku Ji saya sudah tahu
363
00:42:05,250 --> 00:42:07,340
kau tangani cukup baik
364
00:42:08,250 --> 00:42:09,310
terima kasih guru
365
00:42:10,520 --> 00:42:12,450
kau adalah Ji Ning
366
00:42:17,290 --> 00:42:18,320
kau kenal saya
367
00:42:21,530 --> 00:42:25,470
jika saya tak kenal kau
bagaimana angkat kau jadi murid
368
00:42:29,270 --> 00:42:31,430
saya adalah Ji Nong saya
datang bersama Ji Ning
369
00:42:31,470 --> 00:42:35,370
saya juga dambakan belajar
bersama di sekolah heibai
370
00:42:38,350 --> 00:42:39,350
guru
371
00:42:40,350 --> 00:42:41,440
Ji Nong saudara saya
372
00:42:42,520 --> 00:42:45,490
mohon guru terima dia
bersama menuntut ilmu
373
00:42:48,420 --> 00:42:51,390
sekolah heibai tempat pendidikan
374
00:42:52,290 --> 00:42:54,390
semua yang ada kemampuan
375
00:42:54,430 --> 00:42:57,230
tak pandang latar belakang dan sukunya
376
00:42:57,260 --> 00:42:59,430
semua dipandang sama
377
00:42:59,470 --> 00:43:02,300
jika kau sudah sampai disini
378
00:43:02,340 --> 00:43:05,270
ini bukti kau berjodoh
dengan sekolah heibai
379
00:43:05,310 --> 00:43:07,430
tinggallah
380
00:43:08,510 --> 00:43:10,200
terima kasih guru
381
00:43:10,280 --> 00:43:11,400
terima kasih guru
382
00:43:12,380 --> 00:43:14,470
kalian dua tunggu diluar
383
00:43:14,520 --> 00:43:19,280
nanti ada yang akan
kenalkan sekolah pada kalian
384
00:43:19,290 --> 00:43:20,290
baik
385
00:43:20,390 --> 00:43:21,390
baik
386
00:43:28,500 --> 00:43:29,500
Wei er
387
00:43:29,530 --> 00:43:35,370
Ji Ning baru tiba, banyaknya
hal butuh kau banyak mengajarinya
388
00:43:36,340 --> 00:43:37,460
terima perintah guru
389
00:43:46,350 --> 00:43:47,310
mari mari
390
00:43:47,350 --> 00:43:48,370
cepat kemari
391
00:43:48,380 --> 00:43:51,350
kenapa, ada apa?
392
00:43:54,360 --> 00:43:56,350
Kau murid panggilan khusus?
393
00:43:57,420 --> 00:43:59,320
Kenapa berpakaian begitu murahan
394
00:44:01,430 --> 00:44:04,400
menurut kalian apa hebatnya dia
395
00:44:04,430 --> 00:44:06,330
bisa masuk dengan panggilan khusus
396
00:44:07,370 --> 00:44:08,360
iya lihat
397
00:44:08,370 --> 00:44:13,360
pakaian kulit binatang itu
puluhan km bisa cium baunya
398
00:44:15,310 --> 00:44:16,280
saya juga menciumnya
399
00:44:16,310 --> 00:44:17,300
bau itu
400
00:44:17,310 --> 00:44:18,440
sudah cukup belum
401
00:44:18,480 --> 00:44:20,310
tak perlu katakan
402
00:44:20,350 --> 00:44:21,410
langsung beradu saja
403
00:44:22,520 --> 00:44:23,520
kau cari masalah?
404
00:44:24,250 --> 00:44:25,220
Mau berantem
405
00:44:25,250 --> 00:44:28,220
kakak Jiulian belajar dimana
- kelak bersama saja
406
00:44:28,260 --> 00:44:29,380
baik
407
00:44:29,390 --> 00:44:31,320
nona Jiulian
408
00:44:31,360 --> 00:44:35,230
ini pasti nona muda dari
suku Dongyan, nona Jiulian
29978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.