All language subtitles for -r+T Wilderness 2006 720p BluRay.DTS.x264-CREEPSHOW 5122Kbps 01.34.15 4.35GB

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 23.976 English from SDH 2 00:01:40,959 --> 00:01:42,785 Davie! 3 00:02:05,442 --> 00:02:06,984 Step off. 4 00:02:07,194 --> 00:02:08,771 Single file. 5 00:02:16,161 --> 00:02:18,154 - Come on. - Fucking shit hole. 6 00:02:18,372 --> 00:02:21,041 No talking I said! 7 00:02:26,213 --> 00:02:29,000 - You should start pumping up. - I've got a 20-pack. 8 00:02:29,216 --> 00:02:32,834 - Lindsay! Lindsay! - Get off me! Get off me! 9 00:02:35,514 --> 00:02:37,637 Morning, girls. 10 00:02:37,850 --> 00:02:41,847 I want you to say hello to your new roomie, Callum. 11 00:02:43,605 --> 00:02:45,728 Pick a bed. Any bed, son. 12 00:02:48,902 --> 00:02:50,942 Now you play nice. 13 00:03:09,215 --> 00:03:12,833 - You skinny boy, man. - Yeah, a real bad boy. 14 00:03:16,264 --> 00:03:18,303 Not there. 15 00:03:29,944 --> 00:03:31,569 Or there. 16 00:03:32,613 --> 00:03:34,653 Looks like you're on the floor, mate. 17 00:03:34,866 --> 00:03:37,321 It's real nice down there, man. 18 00:03:38,745 --> 00:03:40,618 Bull's-eye. 19 00:03:41,664 --> 00:03:43,538 Yo, new man. 20 00:03:55,428 --> 00:03:58,714 What do you reckon, boys? Lindsay's turn now? 21 00:03:58,932 --> 00:04:02,930 - No, Steve, no. - Yeah, I reckon half an hour, man. 22 00:04:03,144 --> 00:04:05,849 Oh, please, just leave me alone. 23 00:04:06,064 --> 00:04:07,179 - Come on. - Lewis? 24 00:04:07,399 --> 00:04:09,937 - I done it yesterday. - Talk to him. 25 00:04:17,284 --> 00:04:21,328 - Come on. - No, no. Not today, no. 26 00:04:21,538 --> 00:04:23,246 Get up! 27 00:04:23,457 --> 00:04:26,126 Help me! 28 00:04:26,335 --> 00:04:28,493 Shut up! 29 00:04:28,712 --> 00:04:30,752 Get in there, you faggot. 30 00:04:35,010 --> 00:04:37,928 Communication is the key. 31 00:04:38,138 --> 00:04:41,056 By that I just don't mean communicating with each other. 32 00:04:41,266 --> 00:04:44,018 I mean communication with your inner self. 33 00:04:44,979 --> 00:04:50,815 In this room you can express yourself in a safe environment. 34 00:04:54,113 --> 00:04:58,905 So. Lewis. This is your chance. 35 00:04:59,118 --> 00:05:01,953 Externalise your anger. 36 00:05:02,163 --> 00:05:04,784 Understand it and you control it. 37 00:05:04,999 --> 00:05:07,324 I'm not angry. 38 00:05:07,543 --> 00:05:09,999 Lewis, are you sure? 39 00:05:10,755 --> 00:05:13,709 Lewis? 40 00:05:16,010 --> 00:05:17,753 Fuck's sake. 41 00:05:17,970 --> 00:05:20,758 Callum, would you like to share your anger? 42 00:05:21,849 --> 00:05:24,803 I know this can be a little bit intimidating at the start, 43 00:05:25,019 --> 00:05:28,519 but once you get over the first hurdle you'll realise that... 44 00:05:47,208 --> 00:05:48,204 Anger. 45 00:05:55,133 --> 00:05:56,675 Shut up, man. 46 00:05:56,885 --> 00:05:59,292 Hey, Lindsay, lookin' for Davie, batty man? 47 00:05:59,512 --> 00:06:01,304 Batty boy. 48 00:06:01,514 --> 00:06:03,554 He's a dick, isn't he? 49 00:06:05,560 --> 00:06:07,434 No! Get away! 50 00:06:07,646 --> 00:06:10,766 Davie, it's me, man! Let me in. Steve's comin'! 51 00:06:12,651 --> 00:06:14,727 Oi! 52 00:06:14,945 --> 00:06:16,984 - Where are they? - Who's that, Steve? 53 00:06:18,657 --> 00:06:21,527 - You know who? - Don't know what you're talking about. 54 00:06:21,743 --> 00:06:25,278 Steve, leave him. We'll all get in shit if you cause trouble. 55 00:06:25,497 --> 00:06:27,537 Speak! 56 00:06:39,762 --> 00:06:42,087 Perfect. 57 00:06:42,306 --> 00:06:45,260 Two little cock-sucking rat bastards together. 58 00:06:46,143 --> 00:06:49,975 - How funny is it now? - Not funny at all, Steve. 59 00:06:50,189 --> 00:06:54,602 Steve, don't. Please. Just leave us alone. 60 00:06:54,819 --> 00:06:56,858 I don't know about you, Lewis,... 61 00:06:57,863 --> 00:06:59,903 but I feel like taking a piss. 62 00:07:01,450 --> 00:07:03,609 I thought we were gonna do this... 63 00:07:05,329 --> 00:07:08,283 Oh, yeah. Yeah, I'm really burstin'. 64 00:07:08,499 --> 00:07:10,492 - No, don't! - No, you don't. 65 00:07:14,171 --> 00:07:17,089 Why can't you just be a man about it, eh, Davie? 66 00:07:17,300 --> 00:07:19,506 Take what's coming to ya! 67 00:07:20,470 --> 00:07:22,711 You're such a little faggot. 68 00:07:24,057 --> 00:07:26,761 I bet you're slipping it to your little chum here, eh? 69 00:07:32,899 --> 00:07:35,141 Now, boys... 70 00:07:35,360 --> 00:07:39,025 Now... drink up. 71 00:08:28,038 --> 00:08:30,078 Warden! 72 00:08:34,711 --> 00:08:37,878 They'll blame us for this. Shit always rolls downhill, man. 73 00:08:38,090 --> 00:08:41,922 Trust me, they're comin' our way, you know. Fresh and steamin'. 74 00:08:42,136 --> 00:08:44,212 Who'd notice on you, Jethro? 75 00:08:44,430 --> 00:08:46,755 What the fuck you say, Steve? 76 00:08:48,017 --> 00:08:50,056 You got to learn to take a joke, mate. 77 00:08:50,269 --> 00:08:52,760 You brothers are so sensitive. 78 00:08:52,980 --> 00:08:55,020 I'll beat the shit out of you, you prick. 79 00:08:55,232 --> 00:08:57,355 - Come on then. - Right! By your beds. 80 00:08:58,527 --> 00:09:00,520 Governor's here. 81 00:09:00,738 --> 00:09:03,774 Jethro, put that down. You can't fucking read! 82 00:09:03,991 --> 00:09:05,900 Sir! 83 00:09:08,329 --> 00:09:10,820 This was his dorm. 84 00:09:14,794 --> 00:09:17,546 - Which was his? - That bed there, sir. 85 00:09:26,681 --> 00:09:29,682 You. Did you know David? 86 00:09:33,396 --> 00:09:35,887 Then get off his bed. 87 00:09:36,107 --> 00:09:37,767 Now! 88 00:09:50,038 --> 00:09:51,865 Did any of you know him? 89 00:10:00,757 --> 00:10:03,213 Why didn't you try to help him, or stop him? 90 00:10:04,010 --> 00:10:06,548 We were sleeping. We didn't know. 91 00:10:06,763 --> 00:10:08,637 Didn't know? 92 00:10:10,392 --> 00:10:12,800 That he was dying right beside you all? 93 00:10:14,146 --> 00:10:15,770 What's your name? 94 00:10:16,690 --> 00:10:18,729 Lindsay, sir. 95 00:10:20,485 --> 00:10:22,525 I know what all of you did. 96 00:10:22,738 --> 00:10:25,229 You should be ashamed. 97 00:10:31,246 --> 00:10:33,702 And so should you! 98 00:10:33,916 --> 00:10:36,288 Get them out of here. 99 00:10:36,502 --> 00:10:40,831 Get them to the island, and teach them a bloody lesson. 100 00:10:42,299 --> 00:10:44,043 Yes, sir. 101 00:10:49,390 --> 00:10:51,429 Fuckin' brilliant. 102 00:11:00,000 --> 00:11:04,600 Wilderness (2006) 103 00:11:59,878 --> 00:12:02,914 - Reckon we could get pizza delivered? - Give me that phone. 104 00:12:04,883 --> 00:12:07,339 Right, guys, grab your kit. Let's get moving. 105 00:12:25,904 --> 00:12:28,656 Tragic, man. Tragic. 106 00:12:35,831 --> 00:12:38,500 - Keep up, Callum. - Come on, Callum. 107 00:12:40,336 --> 00:12:44,203 - Why can't we camp here? - See the size of that hill? 108 00:12:45,758 --> 00:12:49,458 - Does anyone even live here? - No, not anymore. 109 00:12:49,678 --> 00:12:51,754 It was a training station for the army 110 00:12:51,972 --> 00:12:55,804 before being handed over to the Prison Service for the likes of you lot. 111 00:12:57,269 --> 00:12:59,309 Missing the concrete, bruv? 112 00:12:59,522 --> 00:13:03,270 You know me, blood, it's all about street lamps, pollution, 113 00:13:03,484 --> 00:13:05,856 fast food and Dixie Fried Chicken, you get me? 114 00:13:06,070 --> 00:13:08,561 - Straight up, Blue. - Deep-Pan pizza. 115 00:13:08,781 --> 00:13:11,355 - Oh, yeah, KFC. - Shut up, man. Just walk, man. 116 00:13:11,576 --> 00:13:13,615 What the fuck are we doin' here? 117 00:13:13,828 --> 00:13:16,533 Building character, lads. 118 00:13:16,748 --> 00:13:18,455 Character? 119 00:13:29,469 --> 00:13:32,802 Uninhabited? Right? 120 00:13:47,988 --> 00:13:50,027 There's a tree. Another one. 121 00:13:50,240 --> 00:13:52,731 - Do these things bite? - No. 122 00:13:52,951 --> 00:13:55,027 Look, man, another tree. 123 00:14:00,709 --> 00:14:03,496 Well, here we are, lads. 124 00:14:04,671 --> 00:14:06,082 Home, sweet home. 125 00:14:07,924 --> 00:14:09,964 This is a joke, right? 126 00:14:10,177 --> 00:14:13,427 This is where we're supposed to stay? This is dead, man. 127 00:14:16,516 --> 00:14:19,850 Four tents. One for me, one for the kit, 128 00:14:20,062 --> 00:14:22,517 and you can fight over the others yourselves. 129 00:14:45,171 --> 00:14:47,543 Callum. 130 00:14:59,393 --> 00:15:01,931 - There's some over there, mate. - Where? 131 00:15:02,146 --> 00:15:04,815 - There. - I can't see where you're pointing. 132 00:15:05,024 --> 00:15:07,064 There! 133 00:15:09,153 --> 00:15:11,442 Oh, you're fucking useless, mate. 134 00:15:14,492 --> 00:15:18,869 Little flyin' bastards! Look at this shit. Been bitten all over. 135 00:15:19,080 --> 00:15:22,081 I thought you'd like this jungle life, Jethro. 136 00:15:22,291 --> 00:15:24,331 Make you feel right at home. 137 00:15:24,544 --> 00:15:28,127 You're a flippin' comedian, Steve. Fucking clown! 138 00:15:29,215 --> 00:15:30,757 That's enough. 139 00:15:34,596 --> 00:15:37,383 Who wants a lovely, morning, steaming cup of tea then? 140 00:15:38,475 --> 00:15:40,763 - Yeah, nice one, Jed. - Yeah? 141 00:15:40,977 --> 00:15:45,639 Callum, go and fill these up. The river's 200 metres down there, son. 142 00:15:47,859 --> 00:15:49,935 And get a move on. 143 00:15:50,153 --> 00:15:52,110 Somebody wake Lindsay up. 144 00:16:52,091 --> 00:16:53,799 Where's my bloody water? 145 00:17:04,020 --> 00:17:06,262 Jed, he's over here. 146 00:17:06,480 --> 00:17:08,806 You'll live. What happened? 147 00:17:09,025 --> 00:17:10,816 - I got hit. - Hit? 148 00:17:11,027 --> 00:17:13,150 - Someone hit you? - No, he just fell over. 149 00:17:13,362 --> 00:17:16,566 I got hit! Some joker smacked me from behind. 150 00:17:16,783 --> 00:17:19,190 - Was it you? - It was us that found you. 151 00:17:19,410 --> 00:17:22,614 Calm down, killer. Where's your sense of team spirit? 152 00:17:22,830 --> 00:17:24,704 Are we safe with him being here? 153 00:17:24,916 --> 00:17:29,625 Somehow I think you'll be all right with loverboy Lewis to protect you. 154 00:17:47,564 --> 00:17:50,600 I don't really like water, man. 155 00:17:53,945 --> 00:17:57,314 - Quiet, man. Shit. - Come on, man. 156 00:17:57,532 --> 00:17:59,739 - That's it, man. - It's not far. 157 00:17:59,951 --> 00:18:02,489 - Even fucking Lindsay's done it. - Come on, man. 158 00:18:09,419 --> 00:18:11,377 That's it, Blue. 159 00:18:33,235 --> 00:18:35,691 I can't swim. 160 00:18:43,370 --> 00:18:45,778 I swear, I'm the only one getting bitten. 161 00:18:54,548 --> 00:18:56,874 Boys. Boys! 162 00:18:57,093 --> 00:19:00,177 Hang on a minute. Just gonna have a wiz. Wait for me. 163 00:19:01,138 --> 00:19:03,380 Whoa. 164 00:19:03,599 --> 00:19:06,351 What the fuck is that? 165 00:19:06,561 --> 00:19:09,134 - Is that a camp site? - Boys. 166 00:19:12,191 --> 00:19:13,602 Hello. 167 00:19:16,487 --> 00:19:19,987 - You said there was no one here. - There bloody well shouldn't be. 168 00:19:20,199 --> 00:19:23,153 You's lot, sit down, shut up and don't touch anything. 169 00:19:23,369 --> 00:19:26,489 Look at this. They got a proper camp going on. 170 00:19:26,706 --> 00:19:29,197 Jeth, see if there's any money. 171 00:19:29,417 --> 00:19:31,326 Hi. Who are you? 172 00:19:31,544 --> 00:19:34,664 This island is private property. There's no public access. 173 00:19:34,881 --> 00:19:37,799 Yeah, I'm not public, so I'll ask again, who are you? 174 00:19:40,095 --> 00:19:44,175 Jed Wyler, Moorgates Young Offenders'. Who the fuck are you? 175 00:19:44,391 --> 00:19:47,060 Louise Dow, Temple Park. 176 00:19:48,144 --> 00:19:50,267 I thought we had the island to ourselves. 177 00:19:50,480 --> 00:19:54,478 - Yeah, well, so did I. - Found our stalker. 178 00:19:54,693 --> 00:19:57,018 Jo, is this the little prick that you saw? 179 00:19:57,237 --> 00:19:59,526 - Get off me. - Who the fuck are these? 180 00:19:59,740 --> 00:20:03,654 - Blue, sit the fuck down! - Yeah, you been spying on us? 181 00:20:03,869 --> 00:20:06,324 - No one's been spying. - Fucking perverts! 182 00:20:06,538 --> 00:20:08,282 Can I have a word? 183 00:20:09,166 --> 00:20:10,364 Yeah. 184 00:20:10,584 --> 00:20:14,202 I don't want your lads near my girls. They're enough trouble already. 185 00:20:14,421 --> 00:20:18,335 I'm not exactly delighted about the situation myself, Louise. 186 00:20:18,550 --> 00:20:21,504 I've got a couple of drug dealers, a violent sociopath, 187 00:20:21,720 --> 00:20:24,591 an armed robber, a murderer and a serial sex offender. 188 00:20:24,807 --> 00:20:28,010 I don't want your girls getting hot under the collar. Get me? 189 00:20:28,227 --> 00:20:30,433 Fine. We'll keep them totally separate. 190 00:20:30,646 --> 00:20:36,150 Then why don't you pack up your shiny tents and piss off back to the mainland? 191 00:20:36,360 --> 00:20:38,768 It's not going to happen. 192 00:20:38,988 --> 00:20:43,032 Right, well, I'll take the north side of the river, you take the south side. 193 00:20:43,242 --> 00:20:46,576 Fine. But I think you mean east and west. 194 00:20:46,787 --> 00:20:49,113 North's that way. 195 00:20:49,331 --> 00:20:52,202 Right. On your feet, lads, we're moving out. 196 00:20:52,418 --> 00:20:55,170 - Come on, chop, chop. - See you later, babes, yeah? 197 00:20:55,379 --> 00:20:57,870 Wanker. 198 00:20:58,090 --> 00:20:59,834 So what's your name? 199 00:21:00,051 --> 00:21:01,924 Jo. And you? 200 00:21:02,136 --> 00:21:03,963 - Lewis. - Lewis. 201 00:21:06,098 --> 00:21:08,424 - Bye, Jo. - Bye, Lewis. 202 00:21:09,310 --> 00:21:10,685 You done? 203 00:21:10,895 --> 00:21:13,267 - Stay on your side of the river. - Yeah, yeah. 204 00:21:18,486 --> 00:21:22,069 - You are such a little slut. - Go fuck yourself. 205 00:21:23,575 --> 00:21:26,030 Right, here we go, boys. Munchies. 206 00:21:26,995 --> 00:21:28,952 More importantly, jobs. 207 00:21:29,164 --> 00:21:32,912 Steve, Lew, there's a monastery on our side of the river. 208 00:21:33,126 --> 00:21:35,582 I want you to find it. It's on the map. 209 00:21:35,795 --> 00:21:39,959 Blue and Jethro, I want you to find some high ground in case the weather changes. 210 00:21:40,175 --> 00:21:44,338 Callum and Lindsay, there's a natural harbour. I want you to find it. 211 00:22:00,779 --> 00:22:02,688 - Wait for me! - Piss off. 212 00:22:02,906 --> 00:22:05,314 - Jed said you and me. - I didn't. 213 00:22:05,534 --> 00:22:08,025 I thought you were different. 214 00:22:09,580 --> 00:22:13,245 Well, I'm not! I'm just like all the others, so fuck off! 215 00:22:23,302 --> 00:22:26,753 - So you want to cross the river? - You heard what Jed said, man. 216 00:22:26,972 --> 00:22:30,507 - There's girls there. - They're a little too white for me. 217 00:22:30,726 --> 00:22:32,968 I don't care about their colour, blood. 218 00:22:33,187 --> 00:22:35,429 I just care about their gash, you get me? 219 00:22:36,273 --> 00:22:39,689 To be honest, bruv, I don't think you really stand a chance. 220 00:22:39,902 --> 00:22:42,819 Look at that chick back at camp. What's her name? Jo. 221 00:22:43,030 --> 00:22:45,402 She was only making eyes for Lewis. 222 00:22:46,534 --> 00:22:48,573 Yeah, but why, Jethro? 223 00:22:49,620 --> 00:22:51,743 I mean, I reckon I'm quite buff. 224 00:22:51,956 --> 00:22:56,285 Buff? You see them girls? They like the big mans, like me. 225 00:22:56,502 --> 00:22:59,337 I'm big, man. Trust me, I'm big. 226 00:23:00,089 --> 00:23:02,663 Where it counts. 227 00:23:02,884 --> 00:23:06,383 It's not worth it, man. I say we just kick back and chill here, innit? 228 00:23:06,596 --> 00:23:08,553 Take in some of that fresh air, Blue. 229 00:23:10,641 --> 00:23:12,599 Oi, oi. 230 00:23:12,810 --> 00:23:16,262 I'm not one to blow my own trumpet, but well done, me. 231 00:23:16,481 --> 00:23:17,560 I've got the map. 232 00:23:17,774 --> 00:23:20,479 That's the point. I didn't need the map, you did. 233 00:23:24,864 --> 00:23:26,821 Who the fuck is this guy? 234 00:23:28,118 --> 00:23:30,573 Looks like someone left a monk behind. 235 00:23:30,787 --> 00:23:33,076 Are you all right, Father? 236 00:23:33,289 --> 00:23:35,615 Or did they forget about you, eh? 237 00:23:36,668 --> 00:23:38,079 Eh? 238 00:23:54,811 --> 00:23:56,305 Eh! 239 00:23:58,857 --> 00:24:00,185 Fuck him. 240 00:24:15,207 --> 00:24:18,042 Now that's not very holy, is it, Father? 241 00:24:20,587 --> 00:24:21,998 Lew. 242 00:24:33,559 --> 00:24:36,643 Take that stick away from me, man. Why have you got a stick? 243 00:24:36,854 --> 00:24:39,689 - Cos I want a stick. - Put it down, man. 244 00:24:41,942 --> 00:24:44,018 Afternoon, lads. 245 00:24:44,236 --> 00:24:46,644 - Get lost? - Never even tried. 246 00:24:46,864 --> 00:24:49,900 - What's the point? - It's good for you to do something new. 247 00:24:50,117 --> 00:24:52,869 Good for the soul. You'll thank me for it one day. 248 00:24:53,079 --> 00:24:55,237 Don't count on it, Jed. 249 00:24:55,456 --> 00:24:56,867 Fair enough. 250 00:25:14,434 --> 00:25:16,592 Are you all right, mate? 251 00:25:16,811 --> 00:25:18,720 Jesus. Fuck. 252 00:25:20,398 --> 00:25:22,604 We need to get out of here. 253 00:25:22,817 --> 00:25:24,810 Come on, let's get Louise. 254 00:25:29,282 --> 00:25:31,654 What are you doing? Come on, let's get Louise. 255 00:25:48,134 --> 00:25:50,590 Callum. Up you get, son. 256 00:25:53,014 --> 00:25:55,340 I know what this looks like, but I swear... 257 00:25:57,894 --> 00:25:59,721 Get the fucking cunt off me. 258 00:25:59,938 --> 00:26:01,978 - Stay down! - Don't struggle! 259 00:26:12,993 --> 00:26:14,986 - A tramp lived here? - Yeah. 260 00:26:15,204 --> 00:26:18,620 For an uninhabited island, it's getting pretty fucking crowded. 261 00:26:18,832 --> 00:26:22,616 You seriously do not think I did this. You sent them to find it, not me. 262 00:26:22,836 --> 00:26:25,506 - But we never found it, did we? - No, we got lost. 263 00:26:25,714 --> 00:26:27,921 Yeah. I fucking know you. 264 00:26:28,133 --> 00:26:32,380 - You don't know nothing. - There's something not right. 265 00:26:32,596 --> 00:26:34,755 Too fucking right there's not. 266 00:26:34,974 --> 00:26:37,643 I think they look like bite marks. 267 00:26:42,898 --> 00:26:45,472 Right. Well, this trip is well and truly over. 268 00:26:45,693 --> 00:26:47,353 - Got a phone? - Yeah. 269 00:26:47,570 --> 00:26:49,479 Use it. Call the mainland. 270 00:26:54,118 --> 00:26:55,577 The phone's gone. 271 00:27:08,424 --> 00:27:11,094 Maybe we should let the police decide who's guilty. 272 00:27:11,302 --> 00:27:14,469 Maybe you should stop undermining my authority, Louise. 273 00:27:14,681 --> 00:27:18,513 How much experience have you had with special-unit youth prisoners? 274 00:27:18,726 --> 00:27:21,264 Me? Ten years. 275 00:27:22,647 --> 00:27:24,770 No, not much to be honest. 276 00:27:25,567 --> 00:27:29,647 I served in Basra with the 7th Armoured Brigade before I came here. 277 00:27:29,863 --> 00:27:34,904 The inmates I'm used to are Republican Guard, Fedayeen and Taliban types. 278 00:27:35,118 --> 00:27:38,736 You're right, I've not had much special-unit youth experience, 279 00:27:38,955 --> 00:27:40,829 but it was all they had. 280 00:27:41,041 --> 00:27:44,955 How much experience have you had with dead bodies and how they got that way? 281 00:27:54,221 --> 00:27:56,546 Right, who's the joker? 282 00:27:56,765 --> 00:28:01,760 Who's got my phone? Which one of you slags has taken my fucking phone? 283 00:28:01,979 --> 00:28:04,896 We ain't got your phone, man. If we did we'd give it back. 284 00:28:05,107 --> 00:28:08,440 - Just to get out of this shitty place. - I need my phone. 285 00:28:08,652 --> 00:28:13,148 - You fucking know, don't you? - I ain't fucking got it, right? 286 00:28:13,365 --> 00:28:18,241 And even if I did, you ain't got the stones to take it off me, have you? 287 00:28:19,788 --> 00:28:22,196 You done a head count recently? 288 00:28:24,293 --> 00:28:26,499 There's more of us than you. 289 00:28:29,924 --> 00:28:33,127 Simple question! Have you got the phone? Yes or no! 290 00:28:33,344 --> 00:28:35,882 No, fucking no! 291 00:28:36,096 --> 00:28:38,385 You need to keep a lid on this situation. 292 00:28:41,811 --> 00:28:43,637 Right, everyone listen up. 293 00:28:43,854 --> 00:28:46,310 Considering everything that's happened today 294 00:28:46,524 --> 00:28:48,896 the girls are going to stay here tonight. 295 00:28:49,110 --> 00:28:51,149 No dicking around. I mean it. 296 00:28:51,362 --> 00:28:53,983 - So what's the plan? We leaving? - No. 297 00:28:54,198 --> 00:28:58,825 Tomorrow we'll find the tramp's boat, take it to the mainland and get help. 298 00:28:59,036 --> 00:29:01,076 So get some food on, eh? 299 00:29:01,289 --> 00:29:03,365 Them Supernoodles are mine. 300 00:29:05,418 --> 00:29:07,541 Bruv, I'm sick of beans. 301 00:29:11,924 --> 00:29:14,297 Stop moaning. 302 00:29:15,386 --> 00:29:18,720 - So you enjoying that? - This isn't bad. 303 00:29:19,682 --> 00:29:22,090 Can you give me the keys to Callum's cuffs? 304 00:29:23,144 --> 00:29:25,220 - Why? - I want to give him some food. 305 00:29:25,438 --> 00:29:27,478 Unless you want to. 306 00:29:28,983 --> 00:29:32,684 Louise, don't be mugged off by Callum. Don't be fooled by him. 307 00:29:34,322 --> 00:29:36,813 You never know which way he's going to fly. 308 00:29:38,451 --> 00:29:41,156 He's got a list of previous as long as my arm. 309 00:29:43,081 --> 00:29:45,489 Tell you something, you know when he was 14, 310 00:29:45,709 --> 00:29:47,618 he even killed another boy. 311 00:29:47,836 --> 00:29:49,959 I know, I was there. 312 00:29:50,172 --> 00:29:52,330 He got away without charge. 313 00:29:53,717 --> 00:29:55,756 Maybe he shouldn't have done. 314 00:29:57,512 --> 00:29:59,552 I don't know what he's capable of. 315 00:30:00,641 --> 00:30:02,467 Still want the keys? 316 00:30:07,105 --> 00:30:11,020 You're taking a bit of a risk. I'm a stone-cold killer, remember? 317 00:30:11,235 --> 00:30:13,274 I don't think so. 318 00:30:14,446 --> 00:30:16,486 You don't think I did it then? 319 00:30:17,825 --> 00:30:20,232 I don't think you could do anything to me. 320 00:30:26,292 --> 00:30:28,368 Can I smoke a cigarette? 321 00:30:37,303 --> 00:30:40,220 Did you kill that lad back in the other institution? 322 00:30:40,431 --> 00:30:41,925 What? 323 00:30:45,561 --> 00:30:47,850 Jed's told you his favourite story then? 324 00:30:48,981 --> 00:30:50,725 Well, did you? 325 00:30:55,530 --> 00:30:57,321 He died. 326 00:31:01,661 --> 00:31:03,488 You see that? 327 00:31:04,997 --> 00:31:07,535 This lad, Neeson, stuck his craft knife in me. 328 00:31:08,626 --> 00:31:10,785 I defended myself was all. 329 00:31:13,423 --> 00:31:16,839 He stabbed me, but no way I wanted to kill him. 330 00:31:18,261 --> 00:31:20,301 Why would I want to kill him? 331 00:31:20,513 --> 00:31:23,348 I don't want to spend all my life inside. 332 00:31:23,558 --> 00:31:25,883 These boys, they don't give a shit. 333 00:31:26,102 --> 00:31:28,973 They love it. They're never getting out. 334 00:31:29,189 --> 00:31:32,225 But me, I'm using this. I've got a plan. 335 00:31:32,442 --> 00:31:35,229 - You've got a plan, eh? - Yeah, I have. 336 00:31:35,445 --> 00:31:38,612 I keep my head down and I do this quietly. 337 00:31:38,823 --> 00:31:41,943 Cos when I get out there's no foster care, 338 00:31:42,160 --> 00:31:44,698 no more care at all, out of the system. 339 00:31:44,913 --> 00:31:46,989 It's just Callum. 340 00:31:47,207 --> 00:31:51,536 And I can have one day without doors slamming, without shouting, 341 00:31:51,753 --> 00:31:54,161 just silence, to think. 342 00:32:06,393 --> 00:32:08,967 Shh! 343 00:32:10,439 --> 00:32:12,930 - What's that? - It's me. 344 00:32:16,612 --> 00:32:18,154 Shh! 345 00:32:59,155 --> 00:33:01,313 Yo, Blue, come on, man. Wake up. 346 00:33:01,532 --> 00:33:04,486 - Wake up, it's water duty. - It don't take two of us. 347 00:33:04,702 --> 00:33:07,074 Jed said not to go out alone. 348 00:33:07,288 --> 00:33:10,455 You'll need a crowbar and a winch to get me out of here. 349 00:33:10,667 --> 00:33:12,706 I ain't movin', all right? 350 00:33:13,711 --> 00:33:15,787 So flippin' useless, you, man. 351 00:33:16,005 --> 00:33:18,496 - Don't know why I hang around with you. - Shut up! 352 00:33:25,390 --> 00:33:27,466 Hello there! 353 00:33:39,237 --> 00:33:41,277 � Yeah, yeah... 354 00:34:02,845 --> 00:34:06,178 So you let him go out alone, you... you plank. 355 00:34:06,390 --> 00:34:08,679 How many times have I got to tell you things? 356 00:34:08,892 --> 00:34:11,680 He's gonna be fine. I mean, what's gonna happen to him? 357 00:34:11,895 --> 00:34:15,311 I'll tell you what's gonna happen. You are going to go and find him. 358 00:34:16,400 --> 00:34:20,065 Let me get this straight. You want me to go out there alone 359 00:34:20,279 --> 00:34:23,114 to find another guy out there alone 360 00:34:23,324 --> 00:34:26,028 when no one's meant to be alone. Really makes sense. 361 00:34:26,243 --> 00:34:31,201 I'll tell you what, why don't you take your best mate, shitty pants, with you? 362 00:34:33,751 --> 00:34:37,084 Yeah, take Lindsay for your protection, Blue. 363 00:34:38,422 --> 00:34:40,545 No, I'd rather go out alone. 364 00:34:40,758 --> 00:34:44,174 Don't talk to me, yeah? Don't walk near me. Do you understand? 365 00:34:46,389 --> 00:34:49,592 What you doing? That's nuff close. I said don't walk next to me. 366 00:34:49,809 --> 00:34:52,430 - How far? - That far! Just stay away from me. 367 00:34:52,645 --> 00:34:55,848 Fucking dickhead. Shit, it's always me, innit? 368 00:34:58,067 --> 00:34:59,526 Jethro! 369 00:34:59,736 --> 00:35:02,440 - Jethro, man! - He's not here, is he? 370 00:35:02,655 --> 00:35:06,653 Well, he was here, look. Just keep lookin', innit? 371 00:35:06,868 --> 00:35:10,201 Jethro, man! Come on, cuz, where are you? 372 00:35:10,413 --> 00:35:12,536 Come on, cuz! 373 00:35:14,667 --> 00:35:16,411 Jethro! 374 00:35:17,462 --> 00:35:19,834 Look, why do you think he'd run off? 375 00:35:21,007 --> 00:35:23,379 Do you think something bad's happened to him? 376 00:35:23,593 --> 00:35:26,511 Something bad? You'd like that, innit? 377 00:35:26,721 --> 00:35:29,426 A little bit of action. You never did like Jethro... 378 00:35:39,860 --> 00:35:42,979 - We'll make a move when they get back. - He's dead! Quickly! 379 00:35:43,196 --> 00:35:45,522 He's fuckin' dead, man! He's dead! 380 00:35:45,741 --> 00:35:48,576 We found his arm floating down the river. It's torn off. 381 00:35:48,785 --> 00:35:51,193 - What happened? - Something is on this island. 382 00:35:51,413 --> 00:35:53,489 - It tore Jethro to pieces! - You saw him? 383 00:35:53,707 --> 00:35:55,664 - I saw his arm. - You're sure he's dead? 384 00:35:55,876 --> 00:35:58,201 - Yeah, he's dead! - Are you dicking me around? 385 00:35:58,420 --> 00:36:01,955 - No, I'm not! - Everybody calm down! Stay here. 386 00:36:05,427 --> 00:36:09,211 Everybody get down! Hide behind something! Move! 387 00:36:09,431 --> 00:36:11,507 Come on! 388 00:36:15,479 --> 00:36:18,765 - Callum, what can you see? - I can't see anybody. 389 00:36:28,951 --> 00:36:31,786 I've been shot by a fucking arrow! 390 00:36:32,455 --> 00:36:34,946 Fuck! 391 00:36:35,166 --> 00:36:36,957 Come here! Help me! 392 00:36:39,211 --> 00:36:40,955 - Get it out! - Where are the keys? 393 00:36:45,760 --> 00:36:47,966 Jed! Where are the keys? 394 00:36:48,179 --> 00:36:50,337 I can't help with my hands cuffed. 395 00:36:50,556 --> 00:36:52,216 - Go! Go! - No! 396 00:36:53,851 --> 00:36:55,643 Go now! 397 00:36:56,521 --> 00:36:59,771 Take this! I'll try and draw them off. Come on! 398 00:37:02,110 --> 00:37:04,233 - Hey, over here! - Hey! 399 00:37:06,364 --> 00:37:08,321 Hey! Go, go, go! 400 00:37:42,943 --> 00:37:44,354 Christ! 401 00:37:54,871 --> 00:37:56,496 Oh Christ! 402 00:38:01,378 --> 00:38:03,371 Leave him! Go! 403 00:38:40,209 --> 00:38:41,668 - Fuck! - I'll head them off. 404 00:38:41,877 --> 00:38:43,917 - We've got to... - Just do it. 405 00:38:50,470 --> 00:38:52,261 Louise! 406 00:39:47,110 --> 00:39:49,269 - You all right? - Yeah. 407 00:39:49,488 --> 00:39:51,895 Fuckin' unbelievable, eh? 408 00:39:53,408 --> 00:39:55,484 What was that, man? What's happenin'? 409 00:39:55,702 --> 00:39:58,454 Did you see anyone? Did you see a guy with a crossbow? 410 00:39:58,664 --> 00:40:00,573 No! Shut up! 411 00:40:05,212 --> 00:40:07,205 Fuck me. 412 00:40:12,970 --> 00:40:15,887 It couldn't have happened to a nicer prick. 413 00:40:18,809 --> 00:40:20,469 Fuck. 414 00:40:21,395 --> 00:40:23,851 Where's everyone else? Where's Louise? 415 00:40:24,064 --> 00:40:26,982 Why would someone do this to us? What have we done? 416 00:40:28,944 --> 00:40:31,233 Maybe they were mates with that tramp. 417 00:40:32,198 --> 00:40:34,903 Maybe. But we didn't kill him, did we? 418 00:40:35,952 --> 00:40:39,202 Well, wasn't this one of them old army places? 419 00:40:39,413 --> 00:40:42,498 Maybe... Maybe them dogs were just left here and... 420 00:40:42,708 --> 00:40:45,579 And I suppose they left the guy with the crossbow, too? 421 00:40:45,795 --> 00:40:48,712 Listen, I don't care. I just want to get out of here, OK? 422 00:40:48,923 --> 00:40:53,466 How we going to get out of here? There's no way off this island without a boat! 423 00:40:56,556 --> 00:40:58,595 Killer made it then. 424 00:41:10,862 --> 00:41:12,901 Have you seen Louise? 425 00:41:13,114 --> 00:41:15,403 Do you know where she is? 426 00:41:15,617 --> 00:41:18,737 - She died. - What? 427 00:41:18,953 --> 00:41:22,120 She took one of the dogs over the cliff with her. 428 00:41:22,874 --> 00:41:25,626 Where are you going? Stop! 429 00:41:25,835 --> 00:41:27,378 Please! 430 00:41:29,881 --> 00:41:32,289 Why would I wait here? He knows where we are. 431 00:41:32,509 --> 00:41:37,800 No, maybe he don't wanna kill us. Maybe he just wanted Jed. 432 00:41:38,014 --> 00:41:40,137 I mean, it's a possibility, innit? 433 00:41:40,350 --> 00:41:43,055 A pissed off former inmate or something. 434 00:41:43,270 --> 00:41:45,808 Listen. We need to stick together. 435 00:41:46,023 --> 00:41:48,727 - We need to help each other. - Why would I help you. 436 00:41:48,942 --> 00:41:52,560 Fuck him. Let him go. Who gives a shit? 437 00:41:52,779 --> 00:41:55,780 Look, Steve, he's got the knife, man. 438 00:41:55,991 --> 00:41:59,075 Yeah. Well, leave the knife, there's a good boy. 439 00:42:00,454 --> 00:42:02,577 You're joking, aren't you? 440 00:42:02,790 --> 00:42:05,115 Nah. Leave it. 441 00:42:06,377 --> 00:42:07,622 - Take it. - Give us it. 442 00:42:07,836 --> 00:42:10,873 - I will fucking gut you, kidder. - OK, all right. 443 00:42:11,090 --> 00:42:13,925 All right. He's right, we can't stay here. 444 00:42:15,719 --> 00:42:17,379 Mandy, those army huts. 445 00:42:17,596 --> 00:42:20,087 - Where? - The other side of the island. 446 00:42:20,307 --> 00:42:23,012 Let's get our shit together and get out of here. 447 00:42:23,227 --> 00:42:25,136 Oi! Come on! 448 00:42:27,314 --> 00:42:29,556 - Wait up, man! - Shut up! 449 00:42:33,988 --> 00:42:35,482 - Oi! - Ow! 450 00:42:35,698 --> 00:42:37,323 No! 451 00:42:39,827 --> 00:42:41,867 - Have they gone yet? - Come on. 452 00:42:44,582 --> 00:42:46,409 Let's go. 453 00:43:32,339 --> 00:43:34,166 Steve. 454 00:43:35,092 --> 00:43:36,254 What? 455 00:43:36,468 --> 00:43:38,626 - Nothing. - Well, fuck off. 456 00:43:41,431 --> 00:43:44,005 How come he's in charge now? 457 00:43:44,226 --> 00:43:46,598 He's got the knife. He's the man. 458 00:43:47,521 --> 00:43:51,353 - Surely you could take that off him? - Yeah, if I wanted to. 459 00:43:52,067 --> 00:43:54,938 I don't want to. Not yet. 460 00:43:56,321 --> 00:43:58,729 Why not? Are you scared? 461 00:44:15,466 --> 00:44:18,799 OK. I reckon there's only three dogs left. 462 00:44:19,011 --> 00:44:23,388 There's seven of us. Even if they come fast they can't get us if we have these. 463 00:44:23,599 --> 00:44:26,683 - Maybe they won't come back. - They will. 464 00:44:26,894 --> 00:44:28,436 Just shut up! 465 00:44:28,646 --> 00:44:32,229 - Are we going the right way? - Yes, this is the way. 466 00:44:32,441 --> 00:44:34,399 This is the way. I remember. 467 00:44:44,662 --> 00:44:46,121 Fuck. 468 00:44:46,330 --> 00:44:47,825 Man. 469 00:44:58,676 --> 00:45:01,084 My God, that's sick. 470 00:45:01,304 --> 00:45:03,344 - It's so sick. - This is so fucked up. 471 00:45:04,140 --> 00:45:09,431 What's the matter, Lewis? You not feeling rehabilitated yet? 472 00:45:13,858 --> 00:45:16,100 He's following us. He's watching us now. 473 00:45:16,319 --> 00:45:18,442 What do we do, Steve? 474 00:45:18,655 --> 00:45:20,897 Get the fuck out of here. 475 00:45:49,937 --> 00:45:51,680 Fuck you! 476 00:46:14,670 --> 00:46:17,920 - This is good, right? - Yeah, this is good. 477 00:46:46,452 --> 00:46:48,492 You first, killer. 478 00:46:58,131 --> 00:47:00,040 - What is this place? - This is good. 479 00:47:00,258 --> 00:47:02,927 - So we're gonna be safe here? - Yeah. 480 00:47:20,487 --> 00:47:23,274 I've never seen a dead body before. 481 00:47:24,658 --> 00:47:26,401 I have. 482 00:47:28,328 --> 00:47:30,819 What did that "D" mean, man? 483 00:47:31,039 --> 00:47:33,079 Do you reckon it was his name? 484 00:47:33,291 --> 00:47:35,747 He's not fucking Zorro, is he? 485 00:47:35,961 --> 00:47:38,167 Maybe it was "D" for dead. 486 00:47:38,380 --> 00:47:41,998 Then his name should be the Bloody Obvious Killer. 487 00:47:42,217 --> 00:47:44,922 Maybe it's someone else's name. 488 00:47:46,763 --> 00:47:48,637 Like who? 489 00:47:48,849 --> 00:47:51,221 - David, Donald, Derek... - Dickhead. 490 00:47:54,313 --> 00:47:55,511 Davie. 491 00:48:01,695 --> 00:48:04,613 Oh, shit. Davie. 492 00:48:07,660 --> 00:48:10,115 - Davie. - Who's Davie? 493 00:48:11,580 --> 00:48:13,822 It's Davie's dad out there. 494 00:48:14,041 --> 00:48:16,828 No. No way. No fuckin' way, man! 495 00:48:17,044 --> 00:48:19,749 Yeah, he's come to get us, cos of what you did to him. 496 00:48:19,964 --> 00:48:22,122 You shut your fuckin' mouth! 497 00:48:22,341 --> 00:48:24,417 We didn't kill him, did we? 498 00:48:24,635 --> 00:48:27,091 He topped himself, remember? 499 00:48:30,057 --> 00:48:32,346 Yeah, why, though? 500 00:48:32,560 --> 00:48:34,268 Because of you. 501 00:48:34,478 --> 00:48:36,518 All of you. 502 00:48:40,985 --> 00:48:43,191 You know something, don't you? 503 00:48:45,114 --> 00:48:47,440 Talk, you little shit! What do you know? 504 00:48:47,658 --> 00:48:49,532 Nothing. 505 00:48:52,205 --> 00:48:56,119 You tell me what you know or I will slice your fucking throat. 506 00:48:57,293 --> 00:49:00,164 What do you know about Davie's dad? 507 00:49:00,380 --> 00:49:02,668 He was scared of him. 508 00:49:02,882 --> 00:49:05,338 He loved him, but he said he was crazy. 509 00:49:06,010 --> 00:49:09,214 All right! He was a soldier or something. 510 00:49:09,431 --> 00:49:12,716 That's it, a soldier. And that is all I know, I swear. 511 00:49:12,934 --> 00:49:15,852 You know more, you lying little fucker! 512 00:49:16,980 --> 00:49:20,764 I don't know... Special Forces or something. 513 00:49:20,984 --> 00:49:22,893 - I don't know. - Special Forces? 514 00:49:23,111 --> 00:49:25,020 - Yeah. - He's going to kill us, Steve. 515 00:49:25,238 --> 00:49:27,646 What are we gonna do if he's a real soldier? 516 00:49:27,866 --> 00:49:30,322 - Shut up, Lewis. - And what about the dogs? 517 00:49:30,535 --> 00:49:33,205 - Fuck the dogs! Is that it? - That's all I know. 518 00:49:33,413 --> 00:49:35,453 I swear to you, that is all I know. 519 00:49:35,666 --> 00:49:37,954 We're so fucked. 520 00:49:38,168 --> 00:49:41,039 No, Jo. No, we're not. 521 00:49:41,880 --> 00:49:43,956 This is nothing to do with us. 522 00:49:44,174 --> 00:49:47,175 It's not us he wants. It's just those little shits. 523 00:49:48,136 --> 00:49:51,885 Why don't you go and tell him that? And tell him I done nothing. 524 00:49:52,099 --> 00:49:54,506 He's not going to let anyone off the island now. 525 00:49:54,726 --> 00:49:56,766 We didn't do anything. 526 00:49:58,522 --> 00:50:03,813 lf he's letting us know who he is, none of us are getting out of here alive. 527 00:50:42,108 --> 00:50:43,816 Fuck off! 528 00:51:38,582 --> 00:51:40,705 Hey. 529 00:51:40,918 --> 00:51:43,872 - What do you want? - Just making sure you're all right. 530 00:51:45,839 --> 00:51:48,544 I mean, you shouldn't really be out here by yourself. 531 00:51:48,759 --> 00:51:52,009 - I'm fine, thanks. - Why does Lewis get all the favours? 532 00:51:53,764 --> 00:51:57,263 I mean, what about me? Don't you like me? 533 00:51:57,476 --> 00:51:59,433 Fuck you! Get out of my way. 534 00:51:59,645 --> 00:52:03,144 - I want a bit of what Lewis is getting. - Fuck off! 535 00:52:04,316 --> 00:52:06,309 Who do you think you're talking to, eh? 536 00:52:06,527 --> 00:52:07,938 Eh? 537 00:52:08,153 --> 00:52:11,902 Shut your mouth! If you scream, I will fucking kill you! 538 00:52:12,116 --> 00:52:14,441 They'll just think it was the hunter anyway. 539 00:52:14,660 --> 00:52:17,116 Don't worry, you're gonna like this. I swear. 540 00:52:17,329 --> 00:52:20,165 I'm good. All right? 541 00:52:21,125 --> 00:52:22,916 No, no, no... 542 00:52:23,127 --> 00:52:25,796 Gonna rape my girl, were you? Were you? Were you? 543 00:52:30,885 --> 00:52:33,554 I'm gonna fuckin' kill you. 544 00:52:33,763 --> 00:52:35,387 - Get off! - Relax! 545 00:52:35,598 --> 00:52:38,219 Fuckin' psycho. What's wrong with you? 546 00:52:38,434 --> 00:52:41,969 - I didn't do nothing, you stupid bitch. - I'm gonna fucking kill you. 547 00:52:42,188 --> 00:52:46,020 - Yeah? Well, you got to catch me first. - You better run, motherfucker. 548 00:52:46,234 --> 00:52:48,310 You better fucking run! 549 00:52:55,660 --> 00:52:57,818 Someone, please! 550 00:52:58,037 --> 00:52:59,318 - No. - My leg! 551 00:52:59,539 --> 00:53:02,623 - My leg! Please help me! - We have to help. 552 00:53:02,834 --> 00:53:05,407 - Let him bleed. - Does it hurt, mate? 553 00:53:05,628 --> 00:53:09,080 - I bet that's stinging. - Stay still. We're coming. 554 00:53:14,721 --> 00:53:17,093 - Mandy, hold him up! - I can't do it. 555 00:53:20,185 --> 00:53:22,593 Callum. I can't hold him. 556 00:53:23,730 --> 00:53:25,474 Help me hold him up! Please! 557 00:53:25,690 --> 00:53:28,691 - Don't you dare. - He's falling! 558 00:53:31,988 --> 00:53:33,649 Help me! 559 00:53:33,865 --> 00:53:36,985 Guys, the dogs are here! Quick, hurry up! 560 00:53:37,202 --> 00:53:40,156 - I can't hold him! - Blue! Blue! 561 00:53:40,372 --> 00:53:42,661 I can't get you out, man. 562 00:53:44,501 --> 00:53:46,660 I'm going to have to cut your foot off. 563 00:53:46,879 --> 00:53:48,955 What? No! No! 564 00:54:05,189 --> 00:54:07,181 Run. 565 00:54:08,859 --> 00:54:10,899 Mandy, run! 566 00:54:20,663 --> 00:54:22,074 Get down! 567 00:54:24,375 --> 00:54:25,573 - Fuck! - Quick! 568 00:54:25,793 --> 00:54:27,536 Put it out! 569 00:54:27,753 --> 00:54:29,034 Move! 570 00:54:31,174 --> 00:54:33,000 There's another one! 571 00:54:37,221 --> 00:54:39,048 - Go on, Lewis! - Go, go! 572 00:54:41,267 --> 00:54:42,975 Give us a hand! 573 00:54:43,186 --> 00:54:45,641 Another one! 574 00:54:46,606 --> 00:54:49,097 - Open the door! - We've got to get out! 575 00:54:49,317 --> 00:54:51,938 - I can't open the door! - Get out the fucking way! 576 00:54:53,821 --> 00:54:56,194 Fuck! 577 00:55:03,748 --> 00:55:05,907 Shit. 578 00:55:11,006 --> 00:55:13,212 Move, Lewis! 579 00:55:16,011 --> 00:55:17,719 Go! 580 00:55:30,567 --> 00:55:32,892 Guys! Wait there! 581 00:55:34,863 --> 00:55:38,528 Wait for me, please! I think I've hurt myself. 582 00:55:52,923 --> 00:55:56,339 I've seen this in the movies. So they can't catch the scent, right? 583 00:55:56,552 --> 00:56:00,300 Yeah, that's it. We cross at one point, come out at another. 584 00:56:00,514 --> 00:56:02,590 Then they can't catch us, yeah? 585 00:56:02,808 --> 00:56:04,219 You all right? 586 00:56:04,435 --> 00:56:06,511 - Thanks. - What are you like, Lewis? 587 00:56:06,729 --> 00:56:09,564 He's being a nice guy. You wouldn't know about that. 588 00:56:09,774 --> 00:56:12,395 - Slap her for me, Lewis. - You're a twat. 589 00:56:12,610 --> 00:56:14,437 Hey, watch yourself. 590 00:56:14,653 --> 00:56:18,319 - What did you do to that boy? - Nothing. He killed himself. 591 00:56:18,532 --> 00:56:21,783 - Yeah, but why? - I don't know. 592 00:56:39,178 --> 00:56:41,337 Wait! 593 00:56:44,350 --> 00:56:45,465 Wait! 594 00:56:49,147 --> 00:56:50,641 Oi, wait! 595 00:56:54,486 --> 00:56:56,229 Who is that guy? 596 00:57:16,091 --> 00:57:18,214 Get down! 597 00:57:18,426 --> 00:57:20,466 What? 598 00:57:22,556 --> 00:57:24,881 He's in there. I saw him moving. 599 00:57:25,100 --> 00:57:27,389 - Let's get out of here. - No. 600 00:57:27,602 --> 00:57:30,390 We've got the edge on him. He doesn't know we're here. 601 00:57:53,212 --> 00:57:55,537 - Louise. - Louise. 602 00:57:55,756 --> 00:57:58,294 Get some wood for a fire, keep her warm. 603 00:57:58,509 --> 00:58:00,418 Jesus Christ, Louise. 604 00:58:00,636 --> 00:58:03,886 Let her down gently. 605 00:58:04,098 --> 00:58:06,256 Louise, can you hear me? 606 00:58:06,475 --> 00:58:09,145 You have to get off the island. 607 00:58:09,353 --> 00:58:12,140 - No shit, Sherlock. - Shut up, Steve. 608 00:58:12,356 --> 00:58:15,026 Get the boat. It's not far. 609 00:58:18,070 --> 00:58:20,063 Hang in there. 610 00:58:20,906 --> 00:58:23,113 So we find this boat then, yeah? 611 00:58:23,326 --> 00:58:26,492 - Well, where is it? - We'll have to look for it, dummy. 612 00:58:26,704 --> 00:58:29,456 - Don't call me a dummy. - Then stop acting like one. 613 00:58:29,665 --> 00:58:32,287 All you do is follow him around like some lap dog. 614 00:58:32,502 --> 00:58:34,079 - If you want a punch... - Listen. 615 00:58:34,295 --> 00:58:38,375 We gotta find our way to the shore and find that boat. 616 00:58:38,591 --> 00:58:40,797 But what about Louise? 617 00:58:41,844 --> 00:58:44,300 We find her somewhere comfortable and dry. 618 00:58:46,140 --> 00:58:48,180 We'll come back when we find a boat. 619 00:59:19,257 --> 00:59:21,831 We're gonna have to split up and look for this boat. 620 00:59:22,052 --> 00:59:24,175 That's gonna take fucking forever. 621 00:59:24,388 --> 00:59:26,594 You found something else to do? 622 00:59:26,807 --> 00:59:29,013 Don't be a smart arse, slut. 623 00:59:30,894 --> 00:59:32,554 Let's go. 624 00:59:34,064 --> 00:59:35,558 Come on, Lew. 625 01:00:15,523 --> 01:00:18,607 I'm not just cool, I'm lucky, too. 626 01:00:18,818 --> 01:00:20,098 Nice. 627 01:00:21,320 --> 01:00:23,147 This his boat? 628 01:00:23,364 --> 01:00:26,235 Doubt it. Probably that tramp's. Good enough for me. 629 01:00:26,450 --> 01:00:28,858 - I'll call the others. - What for? 630 01:00:29,078 --> 01:00:32,412 - You ain't gonna tell 'em? - What would I do that for? 631 01:00:32,623 --> 01:00:35,577 There's not one here I give a shit about. Help me shift it. 632 01:00:36,794 --> 01:00:38,870 - But Jo... - Fuck Jo. 633 01:00:39,088 --> 01:00:41,164 Sorry, I forgot. You already have. 634 01:00:41,382 --> 01:00:43,838 - I don't want to leave her. - Then stay here. 635 01:00:44,052 --> 01:00:46,887 I don't give a shit what you do, I'm going. 636 01:00:49,224 --> 01:00:51,263 Oh, fuck it! 637 01:00:56,314 --> 01:00:58,770 Come on. 638 01:01:22,716 --> 01:01:25,171 Oi! 639 01:01:25,385 --> 01:01:26,630 Oi! 640 01:01:29,056 --> 01:01:30,882 No! 641 01:01:31,099 --> 01:01:32,926 - Wait! - Fuck! 642 01:01:35,270 --> 01:01:37,678 - What? What is it? - He's cut the fuel line. 643 01:01:42,277 --> 01:01:44,484 He knows we're here. 644 01:02:00,588 --> 01:02:02,497 Jesus. 645 01:02:08,345 --> 01:02:10,883 Fuck! Fuck, the dogs! 646 01:02:12,350 --> 01:02:14,093 Oh, fuck. 647 01:02:16,604 --> 01:02:20,471 The sea. Run into the sea. 648 01:02:20,691 --> 01:02:24,274 - I can't swim. - You can swim farther than a dog. 649 01:02:25,196 --> 01:02:27,687 Come on, into the water. 650 01:02:32,829 --> 01:02:34,655 Come on. 651 01:02:35,748 --> 01:02:38,204 Steve! Dog! Dog! 652 01:02:38,418 --> 01:02:41,621 - We can take it. - You think? 653 01:02:41,838 --> 01:02:43,914 Oh, fuck it! Run! 654 01:03:06,029 --> 01:03:07,903 Get a fucking grip, OK? 655 01:03:08,114 --> 01:03:11,199 I wanna get off this island. Do you understand? 656 01:03:11,409 --> 01:03:12,489 OK. 657 01:03:15,831 --> 01:03:17,574 Oh, fuck, he's up there. 658 01:03:20,168 --> 01:03:23,169 Lindsay, well done! You made it. 659 01:03:23,380 --> 01:03:25,289 You left me, you fuckin' bastards! 660 01:03:25,507 --> 01:03:28,080 No, no, no. No, we wouldn't have left you. 661 01:03:28,302 --> 01:03:30,341 You must have got lost or something. 662 01:03:30,554 --> 01:03:33,590 Listen! Throw some rocks at this dog, will ya? 663 01:03:35,142 --> 01:03:37,265 Lindsay! 664 01:03:37,478 --> 01:03:39,969 You fucker! I'm gonna do for you! 665 01:03:45,235 --> 01:03:47,608 Those fucking dogs. 666 01:03:47,821 --> 01:03:49,980 We're trapped out here. 667 01:04:01,585 --> 01:04:03,495 That dog's fucked off. 668 01:04:14,181 --> 01:04:16,470 You little bastard! Come here! 669 01:04:24,650 --> 01:04:27,568 Jo, get a fucking grip! 670 01:04:29,781 --> 01:04:34,277 We can swim to a safer place and we can get out. 671 01:04:34,494 --> 01:04:36,570 I can't, I'm so fucking... 672 01:04:45,588 --> 01:04:48,708 - Thinking of leaving us, eh? - Steve. 673 01:04:48,925 --> 01:04:50,336 Steve! 674 01:04:54,764 --> 01:04:56,673 In here. In here. 675 01:04:58,560 --> 01:05:00,102 Yeah, Lew. 676 01:05:07,277 --> 01:05:10,313 - Let me in. - Sorry, mate, not enough room. 677 01:05:13,658 --> 01:05:15,734 Actually, come here. 678 01:05:15,952 --> 01:05:18,526 Get off me. No! 679 01:05:18,747 --> 01:05:21,997 Steve, the dog's coming. 680 01:05:26,421 --> 01:05:28,213 Steve, let go! 681 01:05:31,426 --> 01:05:33,917 You're doing well, Linds. 682 01:05:46,608 --> 01:05:48,648 Callum, one's gone. 683 01:05:54,033 --> 01:05:55,657 Callum! 684 01:05:58,787 --> 01:06:00,661 Callum! 685 01:06:05,503 --> 01:06:08,420 Come on, you fuckin' bitch! 686 01:07:23,790 --> 01:07:28,417 Jesus. Where's she gone? 687 01:07:29,630 --> 01:07:31,706 But Louise couldn't have walked away. 688 01:07:35,677 --> 01:07:37,717 Get off me. 689 01:07:41,433 --> 01:07:43,473 - Let go of me! - Shut up! 690 01:07:45,437 --> 01:07:47,395 You're gonna die. 691 01:07:47,606 --> 01:07:50,144 Yeah, well, you're coming with me, fucko. 692 01:08:11,255 --> 01:08:13,295 - God, I'm hungry. - Yeah. 693 01:08:13,507 --> 01:08:15,833 I could eat just about anything now. 694 01:08:16,052 --> 01:08:17,843 Me too. 695 01:08:18,054 --> 01:08:20,889 - Where you going? - You said you were hungry. 696 01:08:21,098 --> 01:08:23,934 - He could be out there. - I know he's out there. 697 01:08:31,234 --> 01:08:32,942 Jo. 698 01:08:33,152 --> 01:08:35,394 Come here. 699 01:08:36,239 --> 01:08:38,812 - Piss off. - What's the matter? 700 01:08:39,033 --> 01:08:41,073 You were going to leave me here. 701 01:08:41,286 --> 01:08:45,580 No, we were going for help. The boat wasn't big enough and... 702 01:08:52,547 --> 01:08:54,670 Steve told me to. 703 01:09:04,059 --> 01:09:06,051 Shh! I can hear something. 704 01:09:06,269 --> 01:09:08,013 What? 705 01:09:08,230 --> 01:09:10,269 What is it? 706 01:09:11,650 --> 01:09:14,770 There's something there. Something there in the tree. 707 01:10:05,538 --> 01:10:07,577 Well, you said you were hungry. 708 01:10:12,086 --> 01:10:14,126 What's wrong? 709 01:10:17,842 --> 01:10:19,384 Louise. 710 01:11:05,307 --> 01:11:08,094 Oh, shit. He cut its fucking head off. 711 01:11:09,811 --> 01:11:11,970 Maybe it's the best bit. 712 01:11:12,731 --> 01:11:14,973 You're not serious? 713 01:11:15,192 --> 01:11:17,979 You never heard of chow mein? 714 01:11:18,195 --> 01:11:20,946 That's dog, that is. 715 01:11:51,687 --> 01:11:53,929 Killer's lost it. 716 01:11:57,526 --> 01:12:00,611 Maybe he's doing the right thing. 717 01:12:00,821 --> 01:12:03,692 Going out into the woods and getting your throat slit? 718 01:12:03,908 --> 01:12:06,743 - Very smart. - He's got some stones on him though. 719 01:13:24,656 --> 01:13:26,982 Steve, have you got that lighter? 720 01:13:28,786 --> 01:13:30,695 Yeah. 721 01:13:33,290 --> 01:13:35,366 Can I use it? 722 01:13:36,251 --> 01:13:38,327 Nah. 723 01:13:38,545 --> 01:13:40,621 Steve, don't be a dick. 724 01:13:42,591 --> 01:13:44,335 What? 725 01:13:44,551 --> 01:13:48,134 Look, I just want to get this fire going. It is for all of us, yeah. 726 01:13:48,347 --> 01:13:52,760 I want you to come and suck my cock, but that ain't gonna happen either. 727 01:13:55,271 --> 01:13:56,765 Why are you being like this? 728 01:13:56,981 --> 01:13:59,602 Cos I can be. Why are you such a bitch? 729 01:13:59,817 --> 01:14:01,857 At least I ain't a coward. 730 01:14:05,573 --> 01:14:07,447 I'm a what? 731 01:14:07,658 --> 01:14:11,323 You're a fucking coward. And you know you are. 732 01:14:18,461 --> 01:14:21,497 The only reason we're in this mess is cos of you. 733 01:14:23,049 --> 01:14:25,255 - Yeah? - Yeah. 734 01:14:25,468 --> 01:14:28,422 I'll give you coward. 735 01:14:28,638 --> 01:14:30,761 Lewis, do something. 736 01:14:30,974 --> 01:14:35,351 - What did you say? - I said you're a fucking coward! 737 01:14:35,562 --> 01:14:37,850 - Stop him! - Steve. 738 01:14:38,064 --> 01:14:41,480 You pussy-whipped twat! Don't you dare fucking speak to me. 739 01:14:42,986 --> 01:14:45,311 Steve, I said don't... 740 01:14:45,530 --> 01:14:49,742 - We've got to work together. - Why don't you try and stop me? 741 01:14:49,951 --> 01:14:51,908 Fucking get off... 742 01:15:00,337 --> 01:15:02,579 You are fucking dead! 743 01:15:02,798 --> 01:15:06,213 You are going to pray for that crossbow cos I'm going to do it slow. 744 01:15:06,426 --> 01:15:08,466 I don't want to fight you, Steve. 745 01:15:10,889 --> 01:15:13,760 Let it go, Steve! Let it go! 746 01:15:13,976 --> 01:15:15,849 - Please! - Get the fuck off me! 747 01:15:16,061 --> 01:15:17,935 Fuck off! Get off! 748 01:15:18,146 --> 01:15:20,519 - Please. - All right. 749 01:15:20,732 --> 01:15:23,354 - All right, fucking all right! - No more fighting. 750 01:15:23,569 --> 01:15:26,653 All right. Fuck off. 751 01:15:34,663 --> 01:15:36,786 Where'd Mandy go? 752 01:15:36,999 --> 01:15:39,038 She's run away. 753 01:15:41,545 --> 01:15:43,585 Because of him. 754 01:15:46,550 --> 01:15:48,757 You should have gone, not her. 755 01:15:52,515 --> 01:15:54,887 We don't need you here. 756 01:15:57,478 --> 01:15:59,636 Lewis doesn't need you here. 757 01:16:01,148 --> 01:16:03,639 You're... poison. 758 01:16:05,027 --> 01:16:07,067 He's got me now. 759 01:16:10,449 --> 01:16:13,071 He will do what I want. 760 01:16:14,328 --> 01:16:16,535 He's mine. 761 01:16:16,748 --> 01:16:18,574 - He's yours? - Yeah. 762 01:16:18,791 --> 01:16:19,954 - Yeah? - Yeah. 763 01:16:25,048 --> 01:16:27,539 - Well, you can fucking have him. - Lewis! 764 01:17:49,550 --> 01:17:52,255 Help! 765 01:17:52,470 --> 01:17:53,928 Help! 766 01:18:20,832 --> 01:18:22,207 Help! 767 01:18:25,628 --> 01:18:29,377 Oh, Steve, thank God. Steve, cut me down, please. 768 01:18:30,508 --> 01:18:32,584 - Please cut me down, Steve! - Shh, shh. 769 01:18:38,057 --> 01:18:39,967 Do you smell that? 770 01:18:40,185 --> 01:18:42,723 I know, it's petrol. Please cut me down. 771 01:18:43,980 --> 01:18:46,934 And this... That's nasty, innit? 772 01:18:48,652 --> 01:18:51,225 I'm sorry... I'm sorry about Lewis... 773 01:18:52,030 --> 01:18:55,114 Don't you ever say his name! Ever! 774 01:18:57,494 --> 01:18:59,533 It's your fault. 775 01:19:01,289 --> 01:19:03,329 You killed him. 776 01:19:04,876 --> 01:19:08,459 - You made it happen. - I didn't mean to. I'm sorry. 777 01:19:08,672 --> 01:19:10,914 Please cut me down. Please. 778 01:19:11,925 --> 01:19:13,384 Please. 779 01:19:19,183 --> 01:19:20,974 Please! 780 01:19:23,812 --> 01:19:25,604 Nah. 781 01:19:25,814 --> 01:19:27,937 Help! Don't fucking leave me here. 782 01:19:29,693 --> 01:19:32,647 I don't wanna die like this, you murdering bastard! 783 01:19:33,489 --> 01:19:35,861 No, please, no! Come back! 784 01:20:27,794 --> 01:20:30,201 What do you want? 785 01:20:33,174 --> 01:20:35,499 You're gonna help me get out of here. 786 01:20:43,476 --> 01:20:45,635 Not good enough. 787 01:20:52,068 --> 01:20:54,108 I brought him for you. 788 01:20:55,447 --> 01:20:58,650 He was the one. He was the real bastard. 789 01:20:58,867 --> 01:21:01,025 We never touched him. 790 01:21:03,121 --> 01:21:06,241 - He fucking killed himself. - You drove him to it. 791 01:21:07,626 --> 01:21:09,665 No one helped him. 792 01:21:09,878 --> 01:21:12,583 No one's gonna help you either. 793 01:21:14,383 --> 01:21:17,668 I never fucking touched him, right? 794 01:21:18,554 --> 01:21:21,887 Remind me, what happened to my son? 795 01:21:25,936 --> 01:21:28,012 He cut his wrists. 796 01:21:29,023 --> 01:21:32,522 Slashed them open. Bled to death. All right? 797 01:21:42,495 --> 01:21:44,534 Your turn. 798 01:21:45,331 --> 01:21:48,118 I want you to feel what my son felt. 799 01:21:50,544 --> 01:21:53,462 I want you to feel what my son felt! 800 01:22:41,680 --> 01:22:44,218 You know your son was a pussy, don't ya? 801 01:22:46,559 --> 01:22:48,885 That's why he killed himself. 802 01:22:51,356 --> 01:22:53,396 No stones. 803 01:22:57,446 --> 01:22:59,485 Well, that ain't me. 804 01:23:00,782 --> 01:23:02,941 So go fuck yourself. 805 01:23:51,334 --> 01:23:54,085 - Have you killed them all? - Not yet. 806 01:23:55,171 --> 01:23:57,377 Well, he was the worst. 807 01:23:58,090 --> 01:24:00,581 Go down to the boat and wait for me there. 808 01:24:10,895 --> 01:24:13,468 All this because your boy got bullied? 809 01:24:16,734 --> 01:24:19,652 Do you know he was scared of you? Ask Lindsay. 810 01:24:19,862 --> 01:24:22,436 Your boy was frightened of you. 811 01:24:24,450 --> 01:24:28,234 You're just another fucking father with no idea about his kid. 812 01:24:29,831 --> 01:24:32,500 Well, I ain't scared of you, or your pooches. 813 01:24:34,669 --> 01:24:37,623 Go on, call your dogs, cos you'll fuckin' need 'em, mate. 814 01:24:42,844 --> 01:24:44,753 You want a fair fight, do you? 815 01:24:44,971 --> 01:24:48,138 You think what happened to my son was fair? 816 01:24:48,350 --> 01:24:51,220 I don't give a shit what happened to your son. 817 01:24:52,437 --> 01:24:55,059 I never knew him. But I tell you one thing. 818 01:24:55,273 --> 01:24:58,773 You're gonna kill me and you're going to do it like a man. 819 01:24:59,736 --> 01:25:03,271 One more thing, I'm not here for a fair fucking fight. 820 01:25:04,700 --> 01:25:08,069 I'm sorry, motherfucker, I meant to cut your head off! 821 01:25:39,443 --> 01:25:41,068 Come on! 822 01:26:14,479 --> 01:26:15,807 You knew. 823 01:26:19,567 --> 01:26:21,192 Knew? 824 01:26:23,863 --> 01:26:26,188 I asked him to come. 825 01:26:27,033 --> 01:26:29,571 I told him we'd be here. 826 01:26:30,662 --> 01:26:35,123 This... was because of you? 827 01:26:35,333 --> 01:26:37,456 Yeah. 828 01:26:37,669 --> 01:26:42,580 I just told him all of the things they did to me and Davie, those bastards! 829 01:26:43,550 --> 01:26:45,589 I knew he'd come. 830 01:26:45,802 --> 01:26:48,340 I knew he'd come and I knew he'd hunt them down. 831 01:26:48,555 --> 01:26:50,429 What about me? 832 01:26:50,640 --> 01:26:52,384 And Jo? 833 01:26:52,601 --> 01:26:54,095 And Jed? 834 01:26:54,311 --> 01:26:55,805 And Louise? 835 01:26:59,441 --> 01:27:01,897 You fucking murdering bastard! 836 01:29:00,647 --> 01:29:02,687 Where are the others? 837 01:29:18,165 --> 01:29:20,205 What do we do now? 838 01:29:22,544 --> 01:29:25,000 I'm not staying here, just to get sent back. 839 01:29:25,214 --> 01:29:26,957 What? 840 01:29:31,262 --> 01:29:34,796 I died on this island. We all died. 841 01:30:12,595 --> 01:30:17,600 sync � 01.10.2019 842 01:33:57,156 --> 01:34:01,000 You not feeling rehabilitated yet? 60866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.