All language subtitles for The Bangkok Red Opera(สอดสร้อยมาลา).Ep.06.(Full EP).720p_Thai (auto-generated)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,519 --> 00:00:17,760 ผมร่วมมือกับพวกเขาแต่ที่ผมทำก็เพื่อความ 2 00:00:17,760 --> 00:00:18,840 เจริญของบ้านเมือง 3 00:00:18,840 --> 00:00:20,800 >> ที่คุณเรียนจบทุกวันนี้ก็เพราะเงินของ 4 00:00:20,800 --> 00:00:21,199 หลวง 5 00:00:21,199 --> 00:00:23,359 >> บุญคุณกับความถูกต้องมันคนละเรื่องกันพวก 6 00:00:23,359 --> 00:00:25,760 เจ้านายก็ชอบเอาอำนาจบาตใหญ่มากดขี่คน 7 00:00:25,760 --> 00:00:28,279 อื่นคุณเองก็เคยเจอผมถึงต้องรีบมั่นกับ 8 00:00:28,279 --> 00:00:29,359 คุณไง 9 00:00:29,359 --> 00:00:31,640 >> ฉันไม่กับคุณแล้วก็ได้ฉันไม่คิดว่าจะอยู่ 10 00:00:31,640 --> 00:00:33,320 กับคนที่มีความคิดแบบนี้ได้ 11 00:00:33,320 --> 00:00:36,120 >> ความคิดแบบนี้ 12 00:00:36,120 --> 00:00:37,000 แปลว่าอะไร 13 00:00:37,000 --> 00:00:38,719 >> คนในคุณไงเจ้าคะ 14 00:00:38,719 --> 00:00:41,200 >> ถ้านายรักมาลานายก็ไม่ควรไปยุ่งเกี่ยวกับ 15 00:00:41,200 --> 00:00:41,800 คนพวกนั้น 16 00:00:41,800 --> 00:00:44,039 >> สาบาตอยากเอามาลาไปดูแลเองใช่มั้ย 17 00:00:44,039 --> 00:00:46,199 >> ที่ห้ามอยู่เนี่ยเพราะกลัวว่าจะไม่มี 18 00:00:46,199 --> 00:00:49,000 อำนาจกดหัวพวกเขาไม่ได้ใช่มั้ยเรากำลัง 19 00:00:49,000 --> 00:00:51,840 คุยกันเรื่องมาลาแต่นายกำลังผ่านไปเรื่อง 20 00:00:51,840 --> 00:00:53,760 อื่นๆมันคือเรื่องเดียวกันฝ่าบาท 21 00:00:53,760 --> 00:00:55,960 >> พร้อมเขาก็แค่ร้อนวิชาแต่พอเขาเห็นอะไร 22 00:00:55,960 --> 00:00:58,079 มากขึ้นเขาก็จะคิดให้เอง 23 00:00:58,079 --> 00:01:00,440 >> เขาจะเห็นใช่ไหมเจ้าคุณมาลาขอรับฝ่าบาต 24 00:01:00,440 --> 00:01:03,519 รับสั่งให้ไปพบเข้ามาใกล้ๆสิให้มาลา 25 00:01:03,519 --> 00:01:06,400 >> พระองค์ชายเนี่ยชอบเธอมากถ้าเธอได้เป็น 26 00:01:06,400 --> 00:01:09,320 หม่อมของพระองค์ชายแล้วก็ชีวิตเธอก็จะดี 27 00:01:09,320 --> 00:01:10,159 ขึ้น 28 00:01:10,159 --> 00:01:12,880 >> ไปอยู่ด้วยกันเถอะนะแม่มาลาฉันจะเลี้ยงดู 29 00:01:12,880 --> 00:01:16,439 เธออย่างเฮ 30 00:01:43,240 --> 00:01:46,240 เฮ 31 00:02:30,120 --> 00:02:34,599 หม่อมฉันต้องขอประทานอภัยที่เสียมารยาท 32 00:02:38,879 --> 00:02:42,159 แต่หม่อมฉันเกรงว่ามาลาคงเป็นหม่อมของใคร 33 00:02:42,159 --> 00:02:45,599 ไม่ได้อีกแล้ว 34 00:02:45,640 --> 00:02:50,040 เพราะมาลาเป็นของกำหมผมแล้ว 35 00:02:53,120 --> 00:02:57,000 >> นี่มันอะไรกันชาย 36 00:02:57,640 --> 00:03:01,080 >> หม่อมฉันชอบมาลามานานแล้วเลยตั้งใจจะมาขอ 37 00:03:01,080 --> 00:03:04,400 กับเด็ดลุง 38 00:03:10,000 --> 00:03:12,360 ท่านชาย 39 00:03:15,680 --> 00:03:17,560 มาล 40 00:03:17,560 --> 00:03:21,519 ทำตามที่ฉันพูดไว้ก่อน 41 00:03:30,120 --> 00:03:34,640 งชัยอย่าเพิ่งไปรอก่อน 42 00:03:34,640 --> 00:03:37,760 จะให้หม่อมฉันรอให้หลานของเสด็จไปเหยียบ 43 00:03:37,760 --> 00:03:40,720 หน้ายิ่งกว่านี้อีกเหรอไหนบอกว่าแม่มาลา 44 00:03:40,720 --> 00:03:43,879 ไม่มีใครไงแล้วนี่มันอะไรกันหม่อม 45 00:03:43,879 --> 00:03:46,560 >> หม่อมฉันต้องขอประทานอภัย 46 00:03:46,560 --> 00:03:49,439 ท่านลุงไม่ทราบเรื่องนี้มาก่อนประยุทธ์ 47 00:03:49,439 --> 00:03:51,680 เลย 48 00:03:51,680 --> 00:03:56,879 มาลาเป็นคนของลุงลุงจะยกให้ใครเได้ 49 00:03:56,879 --> 00:04:02,360 แล้วทำไมอ่ะถึงมาล่วงเกินคนของลุง 50 00:04:04,640 --> 00:04:08,000 หม่อมชันรักมาลามานานแล้ว 51 00:04:08,000 --> 00:04:10,040 ตั้งแต่อยู่คณะละครหลวง 52 00:04:10,040 --> 00:04:14,560 จนถึงตอนนี้ก็ไม่เคยเลิกรักได้ 53 00:04:14,680 --> 00:04:17,560 เด็ดลุงได้โปรด 54 00:04:17,560 --> 00:04:22,199 ยกมาลาให้หม่อมฉันได้มั้พระยะค่ะ 55 00:04:22,560 --> 00:04:25,800 ฉันชาย 56 00:04:29,759 --> 00:04:31,960 นี่ใครปล่อยให้มันเข้ามาดิ 57 00:04:31,960 --> 00:04:35,919 >> หม่อมเขาจะมาคุยกับคุณมาลา 58 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 แต่ตอนนี้หม่อมเข้าใจ 59 00:04:39,520 --> 00:04:42,759 ว่าพวกเจ้านายไม่มีสัจจะไว้ใจไม่ได้ดีแต่ 60 00:04:42,759 --> 00:04:44,120 ใช้อำนาจบาดใหญ่กดขี่คนอื่น 61 00:04:44,120 --> 00:04:44,720 >> หยุดแล้ว 62 00:04:44,720 --> 00:04:46,320 >> หรือมันไม่จริงผ่าบาต 63 00:04:46,320 --> 00:04:49,000 >> พร้อมนายออกไปก่อนเดี๋ยวเราอธิบายให้นาย 64 00:04:49,000 --> 00:04:51,360 ฟังทีหลัง 65 00:04:51,360 --> 00:04:52,560 เฮ้ย 66 00:04:52,560 --> 00:04:55,840 >> เจัดเลยจับ 67 00:04:55,840 --> 00:04:59,160 ไปทหารวัดนูญมา 68 00:04:59,160 --> 00:05:02,280 จะเอาเรื่องมันให้ที่ 69 00:05:14,039 --> 00:05:16,400 ฉันขอโทษนะมาล 70 00:05:16,400 --> 00:05:19,520 ที่ไม่ได้บอกก่อนว่าจะทำแบบนั้น 71 00:05:19,520 --> 00:05:24,160 แล้วฉันก็คิดไม่ถึงว่าพร้อมจะมาได้ยิน 72 00:05:24,759 --> 00:05:27,720 หม่อมฉันเข้าใจคะ 73 00:05:27,720 --> 00:05:31,600 ดีแล้วเขาจะได้เริ่มมาวุ่นวายกับหม่อมฉัน 74 00:05:31,600 --> 00:05:34,800 เสียที 75 00:05:36,720 --> 00:05:38,800 >> เรื่องพร้อม 76 00:05:38,800 --> 00:05:43,120 ฉันว่ารอให้ใจเย็นๆก่อนค่อยคุยกันนะ 77 00:05:43,120 --> 00:05:46,840 ส่วนเรื่องพระองค์ชลสิทธิ์ท่านคงกริ้วและ 78 00:05:46,840 --> 00:05:50,680 คงไม่มายุ่งกับเธอแล้ว 79 00:05:51,400 --> 00:05:54,560 ส่วนเรื่องของฉันกับเธอ 80 00:06:08,440 --> 00:06:11,280 ลุงจะพูดกับพ่อของเราเรื่องเลิกแต่งงาน 81 00:06:11,280 --> 00:06:14,479 กับมาลา 82 00:06:16,560 --> 00:06:18,560 อ้าว 83 00:06:18,560 --> 00:06:22,240 หรือจะไม่รับผิดชอบคนของลุง 84 00:06:23,440 --> 00:06:27,479 หม่อมฉันยินดีรับผิดชอบมาลา 85 00:06:27,479 --> 00:06:30,440 ดี 86 00:06:30,440 --> 00:06:32,520 แต่ลุง 87 00:06:32,520 --> 00:06:35,759 แล้วเพื่อนของหม่อมฉันมันบุกเข้ามาถึงใน 88 00:06:35,759 --> 00:06:40,520 วังหรือยังทำร้ายร่างกายชายอีก 89 00:06:40,520 --> 00:06:46,479 มันจะต้องติดคุกถึง 3 เดือนมันจะได้สาสม 90 00:06:46,479 --> 00:06:50,000 ไม่ต้องไปยุ่งมันแล้วเลิกคบกับมันไปเลย 91 00:06:50,000 --> 00:06:54,400 แล้วเตรียมตัวแต่งงานกัน 92 00:07:11,720 --> 00:07:15,160 ฉันขอโทษนะมาลาฉันแค่ตั้งใจจะช่วยเธอจาก 93 00:07:15,160 --> 00:07:20,000 พระองค์ชลสิท์เดี๋ยวฉันจะไปอธิบายพร้อม 94 00:07:22,520 --> 00:07:26,759 ส่วนเรื่องการแต่งงานมันจะไม่เกิดขึ้น 95 00:07:26,759 --> 00:07:28,960 เดี๋ยวเราจะไปทูลกับท่านป้าให้คุยกับท่าน 96 00:07:28,960 --> 00:07:32,160 ลุงเอง 97 00:07:33,680 --> 00:07:36,400 >> ขอพระไทย 98 00:07:48,440 --> 00:07:52,120 ป้าเห็นด้วยกับท่านพ่อของชายรามนะว่าเรา 99 00:07:52,120 --> 00:07:55,639 น่ะสมควรที่จะต้องแต่งงานกับแม่มาลา 100 00:07:55,639 --> 00:07:59,479 >> แต่มาลารักพร้อมชายทรยศเพื่อนไม่ได้ค่ะ 101 00:07:59,479 --> 00:08:04,400 >> หืทรยศอะไรกันนี่เขาทำกับเราถึงเพียงนี้ 102 00:08:04,400 --> 00:08:09,000 ยังเรียกได้ว่าเป็นเพื่อนกันอยู่อีกรึ 103 00:08:09,000 --> 00:08:13,680 >> แต่ชายเข้าใจพร้อมนะคะถ้าเป็นชายชายเโกรธ 104 00:08:13,680 --> 00:08:15,759 เหมือนกัน 105 00:08:15,759 --> 00:08:18,039 ท่านป้า 106 00:08:18,039 --> 00:08:21,240 ท่านป้าช่วยทูลท่านพ่อให้หน่อยนะคะ 107 00:08:21,240 --> 00:08:23,919 ชายไม่อยากเห็นมาลาถูกบังคับแต่งงานกับคน 108 00:08:23,919 --> 00:08:27,039 ที่ไม่ได้รักแล้วชายจะทำอย่างนั้นเองได้ 109 00:08:27,039 --> 00:08:28,240 อย่างไร 110 00:08:28,240 --> 00:08:31,639 >> แต่ป้าก็ไม่แน่ใจหรอกนะว่าจะช่วยชายราม 111 00:08:31,639 --> 00:08:34,000 ได้หรือเปล่า 112 00:08:34,000 --> 00:08:36,560 ถ้าท่านป้าช่วยทูล 113 00:08:36,560 --> 00:08:39,039 ชายเชื่อว่าท่านพ่อต้องฟัง 114 00:08:39,039 --> 00:08:43,039 >> แต่วันนี้เสด็จวังใหญ่น่ะท่านเรียกพ่อของ 115 00:08:43,039 --> 00:08:46,080 แม่มาลาให้เข้าไปคุยเรื่องการแต่งงานกับ 116 00:08:46,080 --> 00:08:49,920 ท่านพ่อของเรา 117 00:08:50,120 --> 00:08:53,160 ยังชายขอทูลลาก่อนนะฮะ 118 00:08:53,160 --> 00:08:56,480 >> ไหว้พระ 119 00:08:59,920 --> 00:09:02,120 >> เป็นพระกรุณาที่เสด็จโปรดลูกหม่อมหม่อม 120 00:09:02,120 --> 00:09:06,519 ฉันถือว่ามาลามีวาสนาพยา 121 00:09:06,519 --> 00:09:10,240 >> อืมก็เป็นว่านายเขมไม่ขัดข้องที่จะให้ 122 00:09:10,240 --> 00:09:14,480 มาลามาแต่งงานกับหลานชายฉันไอ้เรื่องพิธี 123 00:09:14,480 --> 00:09:17,760 การเดี๋ท่านจัดการให้ 124 00:09:17,760 --> 00:09:20,480 หรือท่านว่าไง 125 00:09:33,720 --> 00:09:35,560 เราแล้วแต่ทันปี 126 00:09:35,560 --> 00:09:37,760 >> อื 127 00:09:37,760 --> 00:09:38,920 อ้า 128 00:09:38,920 --> 00:09:44,519 >> เดลุงลุงได้ตกลงกับพ่อของเราแล้วก็พ่อของ 129 00:09:44,519 --> 00:09:48,160 มาลาเรื่องการแต่งงานเรากับมาลา 130 00:09:48,160 --> 00:09:49,880 เรียบร้อยแล้ว 131 00:09:49,880 --> 00:09:52,320 >> คือ 132 00:09:52,320 --> 00:09:56,519 หม่อมฉันขอคุยกับมาลาก่อน 133 00:10:15,959 --> 00:10:18,519 ฉันไปคุยกับท่านป่ะว่ามาถึงได้รู้ว่าท่าน 134 00:10:18,519 --> 00:10:21,680 ลุงนัดกับพ่อของมาลามาคุยเดี๋ยวฉันจะไป 135 00:10:21,680 --> 00:10:24,079 บอกกับท่านลุงกับท่านพ่อให้ยกเลิกงานแต่ง 136 00:10:24,079 --> 00:10:26,600 นี้เอง 137 00:10:26,600 --> 00:10:29,399 แล้วเสด็จวังใหญ่กับเสด็จพ่อของท่านชายจะ 138 00:10:29,399 --> 00:10:32,120 ไม่เกรี้ยวท่านชายด้วยเพคะ 139 00:10:32,120 --> 00:10:37,360 >> เรื่องนั้นไม่ต้องห่วงเดี๋ฉันจัดการเอง 140 00:10:39,200 --> 00:10:42,160 >> ขอประทานอภัยกระหม่อมพ่อของคุณมาลาขอเข้า 141 00:10:42,160 --> 00:10:45,360 เฝ้ากระหม่อม 142 00:10:46,279 --> 00:10:48,240 ไม่ไม่เป็นไร 143 00:10:48,240 --> 00:10:52,360 อยู่กับเราไม่ต้องมีพิธีรีตอง 144 00:10:53,120 --> 00:10:55,360 ข้าทฝ่าบาท 145 00:10:55,360 --> 00:10:59,560 ก็คือกระหม่อมขอโทษด้วยที่ที่มารบกวน 146 00:10:59,560 --> 00:11:03,040 กระหม่อมขอพระทัยฝ่าบาตที่เมตตามาลา 147 00:11:03,040 --> 00:11:05,959 ตอนที่แม่พวงใกล้จะเสีย 148 00:11:05,959 --> 00:11:07,920 แม่พวงกังวลมากที่ต้องทิ้งมาลาไว้กับ 149 00:11:07,920 --> 00:11:10,279 กระหม่อม 150 00:11:10,279 --> 00:11:12,600 กระหม่อมเลยต้องเลี้ยงดูลูกมาเพียงคน 151 00:11:12,600 --> 00:11:18,160 เดียววันนี้ลูกได้คู่ของที่ดี 152 00:11:18,160 --> 00:11:22,079 ก็ผมก็หมดห่วงแล้ว 153 00:11:26,959 --> 00:11:30,000 ฝากมาลาด้วยนะครับ 154 00:11:46,880 --> 00:11:50,040 เราสัญญา 155 00:11:50,320 --> 00:11:54,680 ว่าเราจะไม่ทำให้มาลาเสียใจ 156 00:11:55,760 --> 00:11:59,120 พ่อไทยชอบ 157 00:12:09,920 --> 00:12:11,959 แปลว่ามาลาต้องแต่งงานกับท่านชายรามจริงๆ 158 00:12:11,959 --> 00:12:14,760 รึ 159 00:12:14,760 --> 00:12:17,440 มาลาที่ฉันเคยรู้จักไม่ได้ยอมอะไรง่ายๆ 160 00:12:17,440 --> 00:12:20,600 แบบนี้นะมาลากล้าที่จะเดินออกจากคณะละคร 161 00:12:20,600 --> 00:12:22,639 หลวงเพื่อที่จะซื่อสัตย์กับความรู้สึกตัว 162 00:12:22,639 --> 00:12:27,040 เองแล้วทำไมตอนนี้เป็นแบบนี้ล่ะ 163 00:12:27,880 --> 00:12:30,880 แล้วซอยจะให้ฉันทำยังไง 164 00:12:30,880 --> 00:12:34,440 ถ้าฉันปฏิเสธท่านชายลาม 165 00:12:34,440 --> 00:12:36,920 วันนึงฉันก็ต้องถูกบังคับให้ไปเป็นหมาของ 166 00:12:36,920 --> 00:12:38,199 ใครสักคนอยู่ดี 167 00:12:38,199 --> 00:12:43,480 >> ก็แปลว่ามาลไม่ได้รักท่านชัยรามไง 168 00:12:47,240 --> 00:12:48,880 >> ตอนนั้นฉันเห็นหน้าพ่อแล้วฉันพูดไม่ออก 169 00:12:48,880 --> 00:12:52,079 จริงๆถ้าพ่อรู้ว่าฉันไม่อยากแต่งงานกับ 170 00:12:52,079 --> 00:12:55,600 ท่านชายพ่อก็ต้องเสียใจ 171 00:12:55,600 --> 00:12:57,199 เสด็จก็ต้องเสียพรรค 172 00:12:57,199 --> 00:13:01,519 >> แต่นี่มันทั้งชีวิตเลยนะมาลา 173 00:13:01,519 --> 00:13:04,600 ต่อไปท่านชายรามีหม่อมคนอื่น 174 00:13:04,600 --> 00:13:08,320 มาลาจะทำยังไง 175 00:13:08,320 --> 00:13:13,880 ก็คงทำอะไรไม่ได้แล้วก็ใช้ชีวิตต่อไป 176 00:13:22,519 --> 00:13:24,519 ฉันไปตามสืบมาให้ 177 00:13:24,519 --> 00:13:26,519 ผู้คุมที่ซ้อมนายเป็นคนของเสด็จวังใหญ่ 178 00:13:26,519 --> 00:13:31,040 จริงๆเน่าจะโกรธนายมากสั่งขังนาย 3 เดือน 179 00:13:31,040 --> 00:13:33,440 แค่นั้นยังไม่พอนะพอนายพลโทษเขาก็สั่งให้ 180 00:13:33,440 --> 00:13:37,839 นายย้ายไปประจำการที่กองทหารราชสีมาย 181 00:13:37,839 --> 00:13:40,160 >> แต่เขายังไม่ได้ไต่ซ้วนเชื่อเลยนะ 182 00:13:40,160 --> 00:13:43,000 >> ท่านตัดจากทหารพระธรรมนูญเอาไว้ว่ามีพยาน 183 00:13:43,000 --> 00:13:44,760 หลายคนเห็นนางบุกเข้าไปต่อยหลานท่านถึงใน 184 00:13:44,760 --> 00:13:50,040 วังถือว่าเป็นการละเมิดเชพระวงชั้นสูง 185 00:13:50,279 --> 00:13:54,079 >> สุดท้ายบ้านเมืองนี่ก็เป็นของเขาอยู่ 186 00:13:55,519 --> 00:13:59,279 แค่นี้ยังไม่พอนะ 187 00:14:08,320 --> 00:14:12,440 ได้ทราบว่าวันที่ 24 เดือนนี้ท่านชายราม 188 00:14:12,440 --> 00:14:15,880 รณสีห์ผู้พิพากษากระทรวงยุติธรรมจะได้ 189 00:14:15,880 --> 00:14:21,040 กระทำการวิวาหมงคลกับนางสาวมาลาเทวัน 190 00:14:21,040 --> 00:14:22,360 อุทัย 191 00:14:22,360 --> 00:14:26,279 นางเอกคณะของพระเจ้าวรวงศ์เธอพระองค์เจ้า 192 00:14:26,279 --> 00:14:31,079 รังสิมันขออำนวยพรให้บ่าวสาวจงมีความ 193 00:14:31,079 --> 00:14:35,720 เจริญชั่วกาลนาน 194 00:14:38,160 --> 00:14:40,680 ที่เขาลงโทษนายขนาดนี้เนี่ยเพราะเขากลัว 195 00:14:40,680 --> 00:14:42,800 ว่านายจะไปขัดขวางงานแต่งของหลานชายของ 196 00:14:42,800 --> 00:14:44,920 เขา 197 00:14:44,920 --> 00:14:49,480 เป็นไงอ่ะเพื่อนรักกับนายแ 198 00:15:21,519 --> 00:15:27,639 เดี๋ยวหม่อมฉันขอไปอาบน้ำก่อนนะเพคะ 199 00:15:30,880 --> 00:15:34,360 เดี๋ยวมาล่ะ 200 00:15:43,279 --> 00:15:45,880 มาลาจำได้มั้ย 201 00:15:45,880 --> 00:15:49,120 ที่ฉันเคยบอกว่า 202 00:15:49,120 --> 00:15:53,000 ถ้าวันไหนที่เธอให้โอกาสฉัน 203 00:15:53,000 --> 00:15:56,839 ให้เอากำไรนี้มาสวง 204 00:16:08,000 --> 00:16:12,199 ขอบคุณที่โอกาสฉันนะมาลาน 205 00:16:12,560 --> 00:16:19,000 ฉันรู้ว่าเธอไม่ได้รักฉันแต่ต่อจากนี้ไป 206 00:16:19,279 --> 00:16:21,800 ฉันจะดูแล 207 00:16:21,800 --> 00:16:25,720 และรักมาลาคนเดียว 208 00:16:26,319 --> 00:16:28,360 >> คนเดียว 209 00:16:28,360 --> 00:16:31,240 >> ท่านป้าเคยบอกกับฉันว่า 210 00:16:31,240 --> 00:16:35,079 มาลาไม่อยากแต่งงานกับพวกเจ้านาย 211 00:16:35,079 --> 00:16:38,800 เพราะพวกเจ้านายมีเมียหลายคน 212 00:16:38,800 --> 00:16:41,720 แต่มาลาไม่ต้องห่วง 213 00:16:41,720 --> 00:16:45,399 มาลาจะเป็นหม่อมเพียงคนเดียวของฉัน 214 00:17:13,039 --> 00:17:16,959 สขอฝากชีวิตไว้ด้วยนะเพ 215 00:17:53,120 --> 00:17:54,760 สนุกมั้ย 216 00:17:54,760 --> 00:17:57,200 >> สนุกเพคะ 217 00:17:57,200 --> 00:18:02,200 >> แต่เมื่อกี้ท่านพี่แพ้หม่อมฉันนะเพคะ 218 00:18:03,200 --> 00:18:05,360 >> งั้นเดี๋พี่ไปอาบน้ำก่อนเดี๋ยวไปเจอกัน 219 00:18:05,360 --> 00:18:06,360 ที่cอฟe shop นะ 220 00:18:06,360 --> 00:18:08,880 >> เพคะงั้นเดี๋ยวหม่อมฉันไปสั่งอาหารไว้รอ 221 00:18:08,880 --> 00:18:11,480 ทักทีพี่นะเพ 222 00:18:17,640 --> 00:18:20,640 ป่ะ 223 00:18:38,600 --> 00:18:42,159 สบายดีมาลา 224 00:18:45,320 --> 00:18:48,440 ไม่สิ 225 00:18:48,440 --> 00:18:51,760 ตอนนี้คงเรียกมาลเฉยๆไม่ได้ 226 00:18:51,760 --> 00:18:55,799 ต้องเรียกหม่อมมาลสินะ 227 00:18:59,400 --> 00:19:04,799 ไม่ต้องกลัวผมหรอกผมแค่อยากคุยด้วย 228 00:19:09,600 --> 00:19:12,799 เห็นท่านพี่บอกว่าคุณถูกสั่งย้ายไปโคราช 229 00:19:12,799 --> 00:19:14,120 ด้วย 230 00:19:14,120 --> 00:19:17,840 >> ผมเพิ่งได้กลับมา 231 00:19:18,320 --> 00:19:21,919 ผมเป็นห่วงคุณมากนะมาลา 232 00:19:21,919 --> 00:19:26,240 ผมมีหลายคำถามที่อยากจะถามคุณ 233 00:19:26,240 --> 00:19:27,919 ท่านชายบังคับให้คุณแต่งงานกับท่านใช่ 234 00:19:27,919 --> 00:19:30,039 มั้ย 235 00:19:30,039 --> 00:19:33,200 ตอนนั้นเราแค่ทะเลาะกันเพราะคิดต่าง 236 00:19:33,200 --> 00:19:36,000 เชื่อ 237 00:19:36,000 --> 00:19:39,840 ว่าคุณยังรักผมอยู่ 238 00:19:40,159 --> 00:19:43,080 อย่าพูดถึงมันเลยเจ้าค่ะเรื่องก็ผ่านไป 239 00:19:43,080 --> 00:19:44,880 นานแล้ว 240 00:19:44,880 --> 00:19:48,200 >> ผมอยู่กับคำถามนี้มา 1 ปี 241 00:19:48,200 --> 00:19:50,200 ตอบผมเถอะ 242 00:19:50,200 --> 00:19:54,080 เพราะอะไรคุณถึงแต่งงานกับ 243 00:20:05,080 --> 00:20:08,480 ตอนที่แต่งงาน 244 00:20:08,480 --> 00:20:12,880 ฉันยอมรับว่าฉันไม่ได้รักท่าน 245 00:20:14,720 --> 00:20:18,000 แต่ที่ผ่านมา 246 00:20:18,000 --> 00:20:21,679 ท่านได้พิสูจฉันเห็นแล้วว่าท่านเป็นคน 247 00:20:23,600 --> 00:20:27,760 เป็นคนที่ฉันสมควรจะรัก 248 00:20:42,559 --> 00:20:46,679 ขอบคุณที่ตอบคำถามผม 249 00:20:51,000 --> 00:20:54,880 ขอให้มีความสุขนะ 250 00:20:57,520 --> 00:21:00,960 หม่อมมาลเฮ 251 00:21:46,360 --> 00:21:50,080 ฝ่าบาตรเห็นหม่อมคุยกับหม่อมมาลา 252 00:21:50,080 --> 00:21:53,720 แต่ฝ่าบาตไม่เข้าไป 253 00:21:53,720 --> 00:21:57,400 ไม่กลัวหม่อมมาลาเปลี่ยนใจหรอกฝ่าบาต 254 00:22:00,720 --> 00:22:02,919 มาลาไม่มีวันเปลี่ยนใจ 255 00:22:02,919 --> 00:22:05,360 >> หม่อมลืมไป 256 00:22:05,360 --> 00:22:09,080 ว่าฝ่าบาตรมั่นใจในตัวเองแบบนี้มานานแล้ว 257 00:22:09,080 --> 00:22:11,799 >> เราไม่ได้มั่นใจในตัวเองแต่เรามั่นใจใน 258 00:22:11,799 --> 00:22:15,000 ตัวมาลา 259 00:22:15,760 --> 00:22:18,679 แล้วนายเป็นอย่างไรบ้างหม่อมต้องขอพระทัย 260 00:22:18,679 --> 00:22:21,480 ฝ่าบาตร 261 00:22:21,480 --> 00:22:24,919 ที่ช่วยให้หม่อมกลับมาในวัน 262 00:22:27,080 --> 00:22:30,520 เราเสียดายความสัมของนายนายยังช่วยบ้าน 263 00:22:30,520 --> 00:22:33,960 เมืองได้อีกมัญญา 264 00:22:39,600 --> 00:22:42,320 ว่าหม่อมจะใช้ความสามารถของหม่อมทำให้ 265 00:22:42,320 --> 00:22:45,679 บ้านเมืองนี้เจริญขึ้น 266 00:22:45,679 --> 00:22:48,120 วันนึง 267 00:22:48,120 --> 00:22:52,120 หม่อมจะกลับมาตอบแทนพระคุณของฝ่าบาท 268 00:22:52,120 --> 00:22:56,120 ที่ช่วยหม่อมหม่อมในวันนี้ 269 00:23:09,640 --> 00:23:13,200 แม่สร้อยช่วยอหนุนหน่อยสิจ๊ะ 270 00:23:13,200 --> 00:23:16,880 เดี๋ยวฉันแถมให้ 271 00:23:18,919 --> 00:23:19,799 >> ช่วยด้วย 272 00:23:19,799 --> 00:23:21,960 >> เฮ้ย 273 00:23:22,640 --> 00:23:23,440 เ 274 00:23:23,440 --> 00:23:23,919 >> เฮ้ย 275 00:23:23,919 --> 00:23:25,440 >> เฮ้ย 276 00:23:25,440 --> 00:23:29,960 >> เฮ้ยเฮ้ยไม่ดับมันไว้เร็ว 277 00:23:29,960 --> 00:23:30,320 >> ยัง 278 00:23:30,320 --> 00:23:31,559 >> จับไว้ 279 00:23:31,559 --> 00:23:34,400 >> เอาไปสตำรวจ 280 00:23:34,400 --> 00:23:35,679 >> แม่ซอยเป็นไงบ้าง 281 00:23:35,679 --> 00:23:37,840 >> ไม่เป็นไรเจ้าค่ะ 282 00:23:37,840 --> 00:23:42,080 นี่จ้ะขอบใจจ้ะ 283 00:23:42,080 --> 00:23:44,039 >> นี่แม่กันยา 284 00:23:44,039 --> 00:23:47,679 ตัวพระจากคณะละครปราโมทัยต่อจากนี้ไปแม่ 285 00:23:47,679 --> 00:23:50,480 กันยาจะมาอยู่กับเราเล่นเป็นตัวพระคู่กับ 286 00:23:50,480 --> 00:23:53,480 แม่สร้อย 287 00:23:53,480 --> 00:23:56,600 >> ฉันเคยมาดูแม่สร้อยแสดง 288 00:23:56,600 --> 00:24:00,720 ฉันชอบนะแม่เล่นเก่งดียินดีที่จะได้ร่วม 289 00:24:00,720 --> 00:24:03,880 งานกัน 290 00:24:08,279 --> 00:24:12,159 ยินดีเช่นกันจ้ะ 291 00:24:15,279 --> 00:24:17,679 เราพบ 292 00:24:30,600 --> 00:24:37,120 น้องมีผัวสีตัว 293 00:24:37,640 --> 00:24:45,840 ชั่วเสียแล้วใช่พวงแก้วตัวนางงั้น 294 00:24:46,799 --> 00:24:50,360 เลยชีวันที 295 00:24:50,360 --> 00:24:53,720 เพราะแม่ผัว 296 00:24:53,720 --> 00:24:57,159 แม่ตัว 297 00:24:57,159 --> 00:25:00,279 ท่านย่ำยี 298 00:25:00,279 --> 00:25:04,360 หลอกล้างชีวี 299 00:25:04,360 --> 00:25:07,080 โอ 300 00:25:07,080 --> 00:25:09,760 นม 301 00:25:09,760 --> 00:25:12,960 เถิดจนตาย 302 00:25:12,960 --> 00:25:15,320 ไม่หาย 303 00:25:15,320 --> 00:25:16,840 ไม่หาย 304 00:25:16,840 --> 00:25:19,039 >> สวัสดี 305 00:25:19,039 --> 00:25:25,240 แต่เสียทีชิงเสน่ห์ 306 00:25:26,279 --> 00:25:29,279 ระเหิด 307 00:25:29,520 --> 00:25:31,720 >> แฟนละครแม่สร้อยนี่เหนียวแน่นจริงๆเลยนะ 308 00:25:31,720 --> 00:25:34,360 เล่นทีไรคนดูล้นโรง 309 00:25:34,360 --> 00:25:36,760 >> แต่ผมว่าเป็นเพราะแม่กันยาด้วยนะครับ 310 00:25:36,760 --> 00:25:39,080 เรื่องเดียวกันแต่แม่กันยาเล่นแล้วน่าดู 311 00:25:39,080 --> 00:25:42,720 มากคนดูก็ชอบแม่สร้อยเล่นกับแม่กันยามาก 312 00:25:42,720 --> 00:25:45,200 กว่าเล่นกับแม่อีก 313 00:25:45,200 --> 00:25:49,039 ตัวกัน 314 00:26:10,640 --> 00:26:13,919 ผู้หญิงพวกนี้จะช่วยตกตาพวกตำรวจหรือใคร 315 00:26:13,919 --> 00:26:17,320 ที่จะคอยจับผิดได้ดีเพราะจะทำให้คิดว่า 316 00:26:17,320 --> 00:26:21,840 เราแค่มาเที่ยวหาความสนุกถ้าอย่างนั้น 317 00:26:21,840 --> 00:26:23,720 บ่อนการพนันก็ถือว่าเป็นทางเลือกอีกทาง 318 00:26:23,720 --> 00:26:27,360 นึงที่จะช่วยได้ 319 00:26:29,080 --> 00:26:33,000 เพื่อนนายคนนี้น่าสนใจดีนะชยนต 320 00:26:33,000 --> 00:26:35,440 >> หมดพร้อมเป็นนักเรียนชุนอังกฤษรุ่นเดียว 321 00:26:35,440 --> 00:26:37,080 กับท่านชายรามอ่ะครับ 322 00:26:37,080 --> 00:26:39,080 >> ปกติพวกนักเรียนอังกฤษจะอยู่ข้างพวกเจ้า 323 00:26:39,080 --> 00:26:41,039 นาย 324 00:26:41,039 --> 00:26:44,000 แล้วคุณมาหาผมทำไม 325 00:26:44,000 --> 00:26:46,360 >> เพราะมันถูกพวกเจ้านายแกล้งสั่งย้ายไป 326 00:26:46,360 --> 00:26:50,240 โคราชมาปีนึงครับแล้วมันก็ทำให้ผมเห็นว่า 327 00:26:50,240 --> 00:26:54,039 พวกชาวบ้านอยู่กันอย่างแร้นแค้น 328 00:26:54,039 --> 00:26:57,919 ผมเชื่อว่าบ้านเมืองของเราดีขึ้นได้ 329 00:26:57,919 --> 00:27:00,039 democครraซy 330 00:27:00,039 --> 00:27:02,320 จะทำให้ประชาชนมีสิทธิ์เสรีภาพเท่าเทียม 331 00:27:02,320 --> 00:27:07,000 กันไม่ต้องทนถูกให้ใครกดขี่อีกต่อไป 332 00:27:07,000 --> 00:27:09,159 >> แต่คุณรู้ใช่มั้ว่าถ้าผมพาพวกคุณไปแนะกับ 333 00:27:09,159 --> 00:27:11,679 ท่าน 334 00:27:11,679 --> 00:27:15,919 พวกคุณจะถอยไม่ได้แล้ว 335 00:27:15,919 --> 00:27:19,039 >> ประวัติศาสตร์มีไว้ให้เรียนรู้ 12 ปีที่ 336 00:27:19,039 --> 00:27:21,399 กลุ่มเก๊กเหมงติดคุก 337 00:27:21,399 --> 00:27:24,600 ไม่เคยเปลี่ยนอุดมการณ์ของพวกท่านได้ 338 00:27:24,600 --> 00:27:27,480 ผมอยากเรียนรู้ความผิดพลาดจากพวกท่านครับ 339 00:27:27,480 --> 00:27:31,679 >> แล้วผมก็มั่นใจว่าแนวคิดของพวกท่านจะมี 340 00:27:31,679 --> 00:27:35,080 ประโยชน์กับเรา 341 00:27:35,880 --> 00:27:37,799 >> แล้วไม่กลัวจะโดนจับติดคุกเหมือนพวกท่าน 342 00:27:37,799 --> 00:27:39,440 รึ 343 00:27:39,440 --> 00:27:41,399 ยิ่งช่วงนี้พ่อราชเทวีกำลังจะมีพระ 344 00:27:41,399 --> 00:27:44,559 สุติการใครๆก็หวังว่าจะมีพระราชโอรสเป็น 345 00:27:44,559 --> 00:27:47,279 ราชทายาทและยิ่งเข้มงวดไปอีก 346 00:27:47,279 --> 00:27:50,679 >> ถ้าผมกลัวคงไม่มาที่นี่สยามมันถึงเวลา 347 00:27:50,679 --> 00:27:54,320 ต้องเปลี่ยนแปลงแล้ว 348 00:28:14,840 --> 00:28:19,080 องค์ท่านจะเป็นอะไรมา 349 00:28:19,159 --> 00:28:23,679 ก่อนหน้านี้อาการก็ดีขึ้นแล้ว 350 00:28:23,679 --> 00:28:25,880 ทำไมอยู่ 351 00:28:25,880 --> 00:28:29,519 ส่งสุดลงอีก 352 00:28:30,080 --> 00:28:32,919 อย่าเพิ่งร้องไห้ไปเลยอ้วนดำจะเป็นรางไม่ 353 00:28:32,919 --> 00:28:37,000 ดีเอาตั้งสมาธิดีๆแล้วมาช่วยกันสวดมนต์ 354 00:28:37,000 --> 00:28:41,399 ให้คุ้มครองพระองค์ท่านกันดีกว่า 355 00:28:55,919 --> 00:28:58,600 หม่อมเจ้าคะเสด็จกับท่านชายเสด็จกลับมา 356 00:28:58,600 --> 00:29:02,640 จากวังหลวงแล้วเจ้าค่ะ 357 00:29:46,440 --> 00:29:48,919 วันทยา 358 00:30:10,480 --> 00:30:11,840 เสียใจ 359 00:30:11,840 --> 00:30:13,600 >> ทุกคน 360 00:30:13,600 --> 00:30:15,679 ไม่ต้องซ้อมแล้ว 361 00:30:15,679 --> 00:30:19,159 วันนี้เราต้องมาดการแสดง 362 00:30:19,159 --> 00:30:23,120 ในหลวงสวรรคนตครับ 363 00:31:06,480 --> 00:31:09,240 สวัสดีครับแขกที่จะมาคุยกับคุณไส้สุดาไป 364 00:31:09,240 --> 00:31:12,799 ถึงแล้วนั่งรออยู่ที่โต๊ะครับ 365 00:31:12,799 --> 00:31:15,399 >> เอ๊ะนี่คุณดำรงนั้นใครอีกหรือเปล่าอ่ะ 366 00:31:15,399 --> 00:31:16,840 ทำไมดูเป็นงานเป็นการจัง 367 00:31:16,840 --> 00:31:19,440 >> ฉันก็ไม่รู้นะก็แค่บอกว่าจะมาคุยหนังใหม่ 368 00:31:19,440 --> 00:31:23,679 ที่จะเปิดกล้องเดือนหน้าเท่านั้นเอง 369 00:31:33,200 --> 00:31:36,519 >> เชิญครับ 370 00:31:39,840 --> 00:31:42,440 >> ฉันขอโทษนะคะเชิญว่าเราเข้าใจผิดแล้วล่ะ 371 00:31:42,440 --> 00:31:44,880 ค่ะฉันไม่ได้นัดกับพวกเขา 372 00:31:44,880 --> 00:31:47,960 >> ไม่ผิดนะครับคุณดำรงจองโต๊ะไว้สำหรับ 5 373 00:31:47,960 --> 00:31:50,240 ที่ 374 00:31:50,519 --> 00:31:55,639 อ่ะไม่เป็นไรเดี๋กูเจอกับ 375 00:31:56,559 --> 00:32:00,559 ฉันขอโทษนะสร้อยถ้าฉันไม่ทำแบบเนี้ยเราก็ 376 00:32:00,559 --> 00:32:02,039 คงไม่ได้คุยกัน 377 00:32:02,039 --> 00:32:04,399 >> ฉันพูดกับเธอกี่ครั้งละว่าฉันไม่มีอะไรจะ 378 00:32:04,399 --> 00:32:05,840 คุยกับเธอ 379 00:32:05,840 --> 00:32:09,279 >> ซอยผมขอนะ 380 00:32:09,279 --> 00:32:12,480 นั่งแล้วคุยกันดีๆดี 381 00:32:21,279 --> 00:32:24,279 ฉันอยากให้สร้อยคิดอีกทีนะเรื่องที่จะรำ 382 00:32:24,279 --> 00:32:26,559 ในงาน 25 พุทธศวรรษ 383 00:32:26,559 --> 00:32:29,639 ฉันบอกกับคนจัดงานไว้ว่าเราจะรำเรื่อง 384 00:32:29,639 --> 00:32:34,440 เลิกใช้คำว่าเราได้ไม่ว่าจะเรื่องไหนฉัน 385 00:32:34,440 --> 00:32:37,799 ก็ไม่รำ 386 00:32:37,799 --> 00:32:40,159 >> ฉันรู้นะว่า 387 00:32:40,159 --> 00:32:43,399 จ้อยยังโกรธฉันอยู่ 388 00:32:43,399 --> 00:32:45,120 ฉันอยากให้เรากลับมาเป็นเพื่อนกันเหมือน 389 00:32:45,120 --> 00:32:47,720 เดิม 390 00:32:47,720 --> 00:32:52,240 เธอจำไม่ได้หรอว่าเธอเป็นคนพูดว่าไม่มี 391 00:32:52,240 --> 00:32:54,080 อะไรเหมือนเดิม 392 00:32:54,080 --> 00:32:56,279 >> ออะสร้อย 393 00:32:56,279 --> 00:33:00,159 >> คุณสร้อยจะไปไหนล่ะเชิญนั่งก่อนครับขอโทษ 394 00:33:00,159 --> 00:33:03,679 ทีคุณซอยรู้จักแม่ครูมาลากับท่านนายพล 395 00:33:03,679 --> 00:33:05,360 พร้อมอยู่แล้วใช่มั้ยครับ 396 00:33:05,360 --> 00:33:08,120 >> ค่ะใครจะไม่รู้จักคนสนิทของนายทหารใหญ่ 397 00:33:08,120 --> 00:33:10,399 แห่งกองพลล่ะคะ 398 00:33:10,399 --> 00:33:13,360 >> ครับท่านนายพลจะมาร่วมลงทุนกับหนังเรื่อง 399 00:33:13,360 --> 00:33:16,960 นี้ส่วนแม่ครูมาลาจะมาเป็นที่ปรึกษากอง 400 00:33:16,960 --> 00:33:21,440 ถ่ายคอยดูแลเรื่องการรำกับระเบียบในหวัง 401 00:33:21,440 --> 00:33:27,279 >> เอาล่ะค่ะอยากทำอะไรก็ทำเลยแต่ถ้ามีเค้า 402 00:33:27,279 --> 00:33:30,880 ฉันไม่เล่น 403 00:33:31,960 --> 00:33:33,039 ซอย 404 00:33:33,039 --> 00:33:34,799 >> ซอยๆซอย 405 00:33:34,799 --> 00:33:36,720 >> สร้อย 406 00:33:36,720 --> 00:33:38,919 สร้อย 407 00:33:41,279 --> 00:33:41,919 ฉาย 408 00:33:41,919 --> 00:33:42,200 >> ห 409 00:33:42,200 --> 00:33:43,039 >> ไปเอารถมา 410 00:33:43,039 --> 00:33:48,519 >> อจๆๆๆๆสร้อยสร้อย 411 00:33:48,519 --> 00:33:50,320 สร้อย 412 00:33:50,320 --> 00:33:56,000 สร้อยสร้อยเดี๋ยวก่อนสิสร้อยสร้อย 413 00:33:56,240 --> 00:34:00,039 ฉันรู้นะว่าสร้อยยังโกรธฉันอยู่ 414 00:34:00,039 --> 00:34:02,720 แต่ฉันอยากจะขอให้สร้อยรำด้วยกันกับฉัน 415 00:34:02,720 --> 00:34:05,120 แค่ครั้งนี้ครั้งเดียว 416 00:34:05,120 --> 00:34:09,879 ถือซะว่าเป็นการรำด้วยกันครั้งสุดท้าย 417 00:34:09,879 --> 00:34:13,520 >> ครั้งสุดท้ายของเรามันจบไปนานแล้ว 418 00:34:13,520 --> 00:34:16,599 ถ้าจะให้ฉันคิดถึงความเป็นเพื่อนทำไมเธอ 419 00:34:16,599 --> 00:34:19,320 ไม่เห็นตั้งแต่วันนั้นล่ะ 420 00:34:19,320 --> 00:34:23,280 >> จอยก็ฉันบอกแล้วไงว่าฉันไม่ได้ตั้งใจอ่ะ 421 00:34:23,280 --> 00:34:25,639 ฉันขอโทษ 422 00:34:25,639 --> 00:34:27,280 มันสายไปละ 423 00:34:27,280 --> 00:34:29,800 >> สร้อยเดี๋ยวก่อนสิสร้อย 424 00:34:29,800 --> 00:34:32,480 >> สร้อยฟังฉันก่อนสร้อยเดี๋ยวก่อนสิสร้อย 425 00:34:32,480 --> 00:34:36,280 ฝังฉันบอยสร้อยปล่อยไป 426 00:34:36,280 --> 00:34:40,679 โอโอ๊ยโอ๊ 427 00:34:42,520 --> 00:34:46,919 >> มาลามาลมาล 428 00:34:46,919 --> 00:34:53,359 มาลรถมาเร็วมาลามา 429 00:34:53,760 --> 00:34:57,599 >> ฉันไม่ได้ทำอะไรนะ 430 00:34:57,880 --> 00:34:59,599 >> มาลา 431 00:34:59,599 --> 00:35:01,760 มาลา 432 00:35:10,320 --> 00:35:13,640 คุณชัยแม่ครูเป็นไงบ้างจ๊ะ 433 00:35:13,640 --> 00:35:18,480 >> ก็แค่เป็นลมทำไมต้องตกใจขนาดนั้น 434 00:35:20,000 --> 00:35:22,960 ท่านายพลแม่ครูเป็นไงบ้างจ๊ะ 435 00:35:22,960 --> 00:35:27,640 >> ปลอดภัยละแต่คืนนี้ต้องนอนที่นี่นะ 436 00:35:27,640 --> 00:35:29,079 แม้นเข้าไปดูแม่ครูเถอะไป 437 00:35:29,079 --> 00:35:31,200 >> จ้ะ 438 00:35:34,000 --> 00:35:39,960 นี่มันอะไรกันเนี่ยก็แค่เป็นลมไม่ใช่หรอ 439 00:35:40,400 --> 00:35:44,440 ออหรือเค้าไม่ให้บอกฉัน 440 00:35:44,440 --> 00:35:46,800 ไม่บอกก็ไม่ต้องบอก 441 00:35:46,800 --> 00:35:49,680 >> เป็นมะเร็งกระดูก 442 00:35:49,680 --> 00:35:53,560 ระยะลุกลามครับ 443 00:36:15,480 --> 00:36:18,640 เพราะอย่างนี้สินะเขาถึงอยากจะรำกับฉัน 444 00:36:18,640 --> 00:36:20,839 เป็นครั้งสุดท้าย 445 00:36:20,839 --> 00:36:24,200 แล้วเธอจะเอายังไงล่ะถ้าอยากรำกับเค้าอ่ะ 446 00:36:24,200 --> 00:36:27,280 ฉันจัดการเรื่องคิวให้ได้นะ 447 00:36:27,280 --> 00:36:32,200 ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันเรื่องมันนานมาละ 448 00:36:32,200 --> 00:36:34,880 เราต่างคนต่างอยู่ 449 00:36:34,880 --> 00:36:38,839 แล้วฉันก็ไม่มีเค้าในชีวิต 450 00:36:38,839 --> 00:36:42,839 แต่ฉันก็รู้ว่าเค้าอยู่ที่ไหนสักที 451 00:36:42,839 --> 00:36:45,079 แต่ตอนเนี้ย 452 00:36:45,079 --> 00:36:48,000 เขากำลังจะไม่อยู่ 453 00:36:49,560 --> 00:36:52,240 ฉันเข้าใจเถอะนะ 454 00:36:52,240 --> 00:36:56,200 ถึงจะแย่กัน 10 กว่าปีแต่ดูก็รู้ว่าเธอ 2 455 00:36:56,200 --> 00:37:00,119 คนน่ะคงผ่านร้อนผ่านหนาวอะไรด้วยกันมามาก 456 00:37:00,119 --> 00:37:03,280 ถึงปากจะบอกว่าไม่สนใจอ่ะแต่มันก็ตัดกัน 457 00:37:03,280 --> 00:37:07,319 ไม่ได้ง่ายๆสินะ 458 00:37:19,119 --> 00:37:21,800 ฉันก็นึกไม่ถึงเหมือนกัน 459 00:37:21,800 --> 00:37:25,079 ว่าฉันกับเขาจะกลายมาเป็นแบบนี้ 460 00:37:25,079 --> 00:37:28,319 >> มันมีอะไรนักหนาเหรอสร้อยทำไมเธอ 2 คนถึง 461 00:37:28,319 --> 00:37:31,599 ไม่เผาผีกันขนาดเนี้ย 462 00:37:34,440 --> 00:37:38,480 หลังจากรัชกาลที่ 6 สวรรคต 463 00:37:38,480 --> 00:37:42,119 รัชกาลที่ 7 ขึ้นครองราชย์ในสภาวะที่ 464 00:37:42,119 --> 00:37:45,400 เศรษฐกิจย่ำแย่เงินในท้องพระฆังแทบไม่ 465 00:37:45,400 --> 00:37:48,480 เหลือท่านทรงจำเป็นต้องตัดค่าใช้จ่ายของ 466 00:37:48,480 --> 00:37:53,800 หลวงยุคกรมมหรศพเหลือแค่กองนางรำและนัก 467 00:37:53,800 --> 00:37:59,200 ดนตรีในคณะละครหลวงแตกประสานซ่านเซ็น 468 00:37:59,200 --> 00:38:00,800 อุตส่าห์ 469 00:38:00,800 --> 00:38:05,200 ความจริงเอ็งน่ะอยู่กับข้าต่อไปก็ได้นะ 470 00:38:05,200 --> 00:38:08,640 ถึงแม้ว่าจากนี้ไปจะไม่มีคณะละครให้เอ็ง 471 00:38:08,640 --> 00:38:12,440 ต้องฝึกซ้อมแล้วแต่เอ็งก็อยู่กับข้าต่อไป 472 00:38:12,440 --> 00:38:17,040 ได้นี่ถึงยังไงเสียข้าก็จะไม่ยอมปล่อย 473 00:38:17,040 --> 00:38:20,319 เอ็งไปเป็นคนเฝ้าหน้าประตูหรือว่าให้เอ็ง 474 00:38:20,319 --> 00:38:23,960 ไปเป็นคนทำกับข้าหรอกนะ 475 00:38:23,960 --> 00:38:27,400 ขอพระทัยเพคะแต่น้องสาวหม่อมฉันที่ 476 00:38:27,400 --> 00:38:29,960 ราชบุรีอยากให้กลับไปช่วยเลี้ยงหลานอย่า 477 00:38:29,960 --> 00:38:31,880 ให้หม่อมฉันต้องเป็นภาระของท่านหญิงเลยไป 478 00:38:31,880 --> 00:38:34,319 คะ 479 00:38:34,319 --> 00:38:37,760 อ้วนขาวฝากเอ็งดูแลท่านหญิงด้วยเดี๋ข้าจะ 480 00:38:37,760 --> 00:38:39,760 เขียนจดหมายมาหาบ่อยๆ 481 00:38:39,760 --> 00:38:43,079 >> เจ้าค่ะหม่อมครู 482 00:38:43,079 --> 00:38:45,440 >> ขอบใจนะชายราม 483 00:38:45,440 --> 00:38:49,480 ที่รับคนของป้าไว้ดูแล 484 00:38:49,480 --> 00:38:52,560 >> ยังไงอ้วนดำก็เป็นเพื่อนของมาลา 485 00:38:52,560 --> 00:38:55,400 ไม่เป็นไรเลยค่ะ 486 00:38:55,400 --> 00:38:57,640 >> หม่อมฉันตั้งใจว่าจะเปิดคณะนะละครเล็กๆไป 487 00:38:57,640 --> 00:39:01,359 สอนเด็กๆไปค่ะ 488 00:39:02,839 --> 00:39:06,599 ดีใจด้วยนะยิ้มจ้อยที่ได้ไปอยู่คณะละคร 489 00:39:06,599 --> 00:39:08,319 แม่เลื่อน 490 00:39:08,319 --> 00:39:11,480 เขามีพรานบุญช่วยเขียนบทให้ 491 00:39:11,480 --> 00:39:15,160 ฉันเชื่อว่าสักวันต้องมีชื่อเสียงแน่ 492 00:39:15,160 --> 00:39:19,400 >> อย่าลืมไปดูพวกฉันด้วยนะมาลา 493 00:39:20,440 --> 00:39:23,680 >> พวกเอ็งทุกคน 494 00:39:23,680 --> 00:39:26,640 ไปอยู่ที่ไหน 495 00:39:26,640 --> 00:39:32,520 ก็อย่าลืมละครรำนะถึงแม้ว่าวันนี้ใครจะ 496 00:39:32,520 --> 00:39:35,119 มองว่าเป็นเรื่องฟุ่มเฟือย 497 00:39:35,119 --> 00:39:39,280 แต่พวกเองก็รู้อยู่ใช่มยว่าสิ่งที่พวกเรา 498 00:39:39,280 --> 00:39:45,000 ทำทุกวันนี้มิใช่แค่เป็นการรำสวยหรือรำ 499 00:39:45,000 --> 00:39:50,520 งามแต่เป็นการสืบสานมรดก 500 00:39:50,520 --> 00:39:53,960 ซึ่งเป็นรากฐานของชาติ 501 00:39:53,960 --> 00:39:59,440 ให้คงอยู่คู่แผ่นดินตลอดไป 502 00:39:59,480 --> 00:40:03,680 ข้าฝากทุกคนด้วย 503 00:40:18,560 --> 00:40:22,880 คุณเรศทนขาดทุนไม่ไหวจนต้องขายลงละครให้ 504 00:40:22,880 --> 00:40:25,440 กับฉันกับผู้พักกัน 505 00:40:25,440 --> 00:40:27,359 แต่ฉันกับผู้พานก็เป็นแค่เพื่อนกันเท่า 506 00:40:27,359 --> 00:40:30,520 นั้นนะ 507 00:40:56,640 --> 00:40:59,760 ตามที่สัญญากันไว้เราเป็นหุ้นส่วนกัน 508 00:40:59,760 --> 00:41:04,640 ครึ่งๆฉันลงเงินเธอลงแรง 509 00:41:04,640 --> 00:41:07,640 >> โรงละครนี้เป็นที่ทำมาหากินเดียวของพวก 510 00:41:07,640 --> 00:41:12,760 เรายังไงฉันก็จะทำให้ได้เจ้าค่ะ 511 00:41:12,800 --> 00:41:14,720 ขอบคุณท่านมากที่ช่วยเหลือพวกเรานะเจ้า 512 00:41:14,720 --> 00:41:17,720 เธอ 513 00:41:19,040 --> 00:41:20,680 เป็นผู้หญิงไม่กี่คนที่ฉันเรียกได้เต็ม 514 00:41:20,680 --> 00:41:25,079 ปากว่าเพื่อนวันนึงฉันอาจจะต้องการความ 515 00:41:25,079 --> 00:41:29,240 ช่วยเหลือจากเพื่อนอย่างเธอ 516 00:41:30,520 --> 00:41:34,280 >> ถ้าหนูอย่างฉัน 517 00:41:34,359 --> 00:41:37,040 จะช่วยราชสีห์ได้ 518 00:41:37,040 --> 00:41:40,079 ฉันก็ยินดีเจ้า 519 00:41:46,119 --> 00:41:50,000 เออนเอ 520 00:41:50,000 --> 00:41:53,440 นคัน 521 00:41:54,800 --> 00:41:58,400 จริงนะจัน 522 00:41:58,400 --> 00:42:01,240 เจ้าค่ะ 523 00:42:01,240 --> 00:42:06,800 หลบหน้าหน่อยสิเจ้าค่ะเราจะกระสีกระสี 524 00:42:06,800 --> 00:42:09,400 กระดิกระด 525 00:42:09,400 --> 00:42:12,079 รื่น 526 00:42:12,079 --> 00:42:14,920 ชื่น 527 00:42:14,920 --> 00:42:17,800 ใจ 528 00:42:17,800 --> 00:42:20,720 ชื่น 529 00:42:20,720 --> 00:42:23,720 ใจ 530 00:42:25,079 --> 00:42:30,760 เอียงบซิพี่จักกระซิบ 531 00:42:30,760 --> 00:42:35,240 เบาเบา 532 00:42:35,920 --> 00:42:47,000 อุ๊ยไม่เอาไม่เอาดูนั่นจันเจ้าคอยจ้อง 533 00:42:53,400 --> 00:42:56,520 ขอท่านชายมากนะพี่คะที่พาหม่อมมาลามาดู 534 00:42:56,520 --> 00:42:58,480 หม่อมฉัน 535 00:42:58,480 --> 00:43:02,839 >> ก็ละครของสร้อยสนุกฉันดูแล้วก็อยากดูอีก 536 00:43:02,839 --> 00:43:06,559 >> ฉันรู้ว่าหม่อมอยากช่วยฉันแต่มีก็เก็บไว้ 537 00:43:06,559 --> 00:43:07,480 บ้าง 538 00:43:07,480 --> 00:43:10,760 เศรษฐกิจไม่ดีแบบนี้ 539 00:43:10,760 --> 00:43:16,359 ท่านชายอย่าตามใจหม่อมมากนะพี่คะ 540 00:43:20,480 --> 00:43:25,359 แต่ฉันเห็นคนดูในโรงละครสร้อยวันเนี้ย 541 00:43:25,359 --> 00:43:30,920 น่าจะขาดทุนน่าดูเลยนะสร้อยสร้อยจะไหวหรอ 542 00:43:30,920 --> 00:43:35,960 ยังไงฉันก็ต้องไหวฉันยังพอมีทาง 543 00:43:40,960 --> 00:43:43,680 สุดท้ายพวกเจ้านายก็โกหกเราอยู่ดีบอกว่า 544 00:43:43,680 --> 00:43:45,520 จะให้มีรัฐธรรมนูญ 545 00:43:45,520 --> 00:43:48,040 แต่พอร่างขึ้นไปก็หาเขาอ้างตีตกไม่ยอม 546 00:43:48,040 --> 00:43:49,559 ประกาศใช้ 547 00:43:49,559 --> 00:43:52,400 >> คงเคยบอกท่านแล้วว่าพวกเจ้านายไว้ใจไม่ 548 00:43:52,400 --> 00:43:56,640 ได้ทั้งๆที่รู้ว่าชาวบ้านลำบากคดีฟ้อง 549 00:43:56,640 --> 00:43:59,400 ร้องหนี้สินก็ท่วมศาลไปหมดแทนที่จะช่วย 550 00:43:59,400 --> 00:44:01,800 ให้มีรัฐธรรมนูญ 551 00:44:01,800 --> 00:44:03,800 แต่กลับไม่ทำอะไร 552 00:44:03,800 --> 00:44:07,440 มีเวลาทำที่ไหนดูอย่างท่านชายรามสิเงิน 553 00:44:07,440 --> 00:44:11,400 เหลือเฟือเปิดคณะละครให้เมียึ 554 00:44:11,400 --> 00:44:15,839 น่ายึดทรัพย์สมบัติไปจากชาวบ้านให้หมด 555 00:44:15,839 --> 00:44:18,200 >> ตอนนี้ทั้งสายพลเรือและสายทหารบกพร้อมกัน 556 00:44:18,200 --> 00:44:20,160 หมดแล้ว 557 00:44:20,160 --> 00:44:25,079 พวกคุณเตรียมตัวรอฟังคำสั่งได้เลย 558 00:44:58,520 --> 00:45:02,200 เราฟังข่าวนะครับท่าน 559 00:45:09,480 --> 00:45:13,440 มาหาฉันถึงที่นี่มีธุระด่วนไหนรึ 560 00:45:13,440 --> 00:45:18,040 >> ท่านรู้จักกับผู้กองพร้อมด้วยรู้จักค่ะ 561 00:45:18,040 --> 00:45:21,599 >> พูดธุระของเธอเถอะ 562 00:45:21,599 --> 00:45:25,400 >> ขอประทานโทษเจ้าค่ะเอ่อฉันมาเรื่องโรง 563 00:45:25,400 --> 00:45:27,119 ละคร 564 00:45:27,119 --> 00:45:29,599 ช่วงนี้คนดูหายไปเยอะเลยเจ้าค่ะฉันเลย 565 00:45:29,599 --> 00:45:32,839 อยากจะ 566 00:45:32,960 --> 00:45:35,960 ขอกู้เงินไปหมุนในโรงละครหน่อยเจ้าค่ะแต่ 567 00:45:35,960 --> 00:45:41,119 ว่าฉันจะรีบหาเงินมาทยอยคืนให้นะเจ้าคะ 568 00:45:41,119 --> 00:45:44,200 >> ถ้าไม่ไหวอ่ะก็ปิดไปมั้สร้อย 569 00:45:44,200 --> 00:45:47,280 >> ไม่เจ้าค่ะโรงละครนี้ทำให้ผู้หญิงอย่าง 570 00:45:47,280 --> 00:45:49,880 ผู้ชันมีทางเลือกเป็นที่ทำมาหากินเลี้ยง 571 00:45:49,880 --> 00:45:52,240 ปากเลี้ยงท้องยังไงก็ต้องรักษามันไว้ให้ 572 00:45:52,240 --> 00:45:54,960 ได้เจ้าค่ะนี่ฉันก็เพิ่งให้เขาเขียนบท 573 00:45:54,960 --> 00:45:58,200 ละครเรื่องใหม่ให้มันทันสมัยขึ้นอีกเดียว 574 00:45:58,200 --> 00:46:01,839 ก็คงดีเจ้าค่ะ 575 00:46:02,800 --> 00:46:06,280 >> ฉันชอบความใจสู้ของเธอนะสร้อย 576 00:46:06,280 --> 00:46:08,920 เรื่องเงินน่ะฉันช่วยได้ 577 00:46:08,920 --> 00:46:13,040 แต่คงถึงเวลาที่หนูจะต้องช่วยราชสีห์ 578 00:46:14,440 --> 00:46:18,760 ยังจำสัญญาของเธอได้ใช่มั้ย 579 00:46:18,760 --> 00:46:25,480 >> จำได้เจ้าค่ะท่านจะให้ฉันช่วยอะไรรเจ้าคะ 580 00:46:32,160 --> 00:46:34,839 >> สร้อย 581 00:46:34,839 --> 00:46:36,640 อ้าว 582 00:46:36,640 --> 00:46:39,359 โอ้โห 583 00:46:39,359 --> 00:46:43,720 ว่าไงจ๊ะห้ะแม่เจ้าของลงละคร 584 00:46:43,720 --> 00:46:47,520 เดี๋ยวนี้มีน้ำมีนวลขึ้นเยอะเลยราศีจับนะ 585 00:46:47,520 --> 00:46:50,760 เราน่ะ 586 00:46:50,839 --> 00:46:53,839 >> หม่อมฉันได้ลูกพับมาจากเมืองจีนเลยนำมา 587 00:46:53,839 --> 00:46:55,520 ถวายท่านหญิงยายเพคะ 588 00:46:55,520 --> 00:46:57,440 >> อขอบใจจ้ะ 589 00:46:57,440 --> 00:47:00,400 >> แล้วก็เอาขนมมาฝากเพื่อนๆด้วย 590 00:47:00,400 --> 00:47:04,079 >> อ้าไปรับซิ 591 00:47:04,200 --> 00:47:07,319 นี่จ้ะ 592 00:47:07,319 --> 00:47:12,040 นี่ทำอะไรกันอยู่รึเพคะก็ปลูกผักกินเองไง 593 00:47:12,040 --> 00:47:16,119 จ๊ะยุคเนี้ยจะต้องประหยัดจะได้ช่วยหลวง 594 00:47:16,119 --> 00:47:19,760 ท่านลดค่าใช้จ่ายด้วย 595 00:47:19,760 --> 00:47:23,200 นี่เอ็งน่ะโชคดีมากเลยรู้มั้ยที่มาวันนี้ 596 00:47:23,200 --> 00:47:25,800 เพราะถ้าหากว่ามาอาทิตย์หน้าแล้วก็เราก็ 597 00:47:25,800 --> 00:47:29,119 คงจะไม่ได้เจอกันหรอก 598 00:47:29,119 --> 00:47:31,680 >> ท่านหญิงยายจะเสด็จไปไหนหรือมั้ยคะ 599 00:47:31,680 --> 00:47:35,119 >> วันพุธหน้าน่ะข้าจะตามเสด็จทูลกระหม่อมไป 600 00:47:35,119 --> 00:47:38,359 เมืองนนท์ 601 00:47:38,359 --> 00:47:44,400 >> เมืองนนท์อากาศดีนะเพน่าเที่ยวด้วยแล้ว 602 00:47:44,400 --> 00:47:48,760 ท่านหญิงยายไปกี่วันรึเพคะ 603 00:47:49,760 --> 00:47:52,640 >> ทุนกระหม่อมเสด็จวันเดียวเจ้าค่ะกลับมา 604 00:47:52,640 --> 00:47:55,800 วันพฤหัสบดี 605 00:47:55,880 --> 00:47:58,920 >> ถ้าอย่างนั้นเราต้องรีบไปแจ้งท่านอาจจะ 606 00:47:58,920 --> 00:48:01,640 เลื่อนไปก่อน 607 00:48:01,640 --> 00:48:06,520 >> เลื่อนเลื่อนอะไรรู้เจ้าคะ 608 00:48:06,520 --> 00:48:10,240 >> ราชการทหารสร้อยกลับไป 609 00:48:10,240 --> 00:48:14,960 แล้วห้ามพูดเรื่องนี้กับใครเด็ดขาด 610 00:48:19,200 --> 00:48:22,559 พี่สร้อยขอไว 611 00:48:22,559 --> 00:48:26,280 >> ขอบคุณเจ้าไป 612 00:48:38,839 --> 00:48:40,000 อุ้ย 613 00:48:40,000 --> 00:48:42,280 >> ตอนนี้ทูลกระหม่อมเป็นผู้สำเร็จราชการใน 614 00:48:42,280 --> 00:48:45,559 พระนครถ้าจะก่อการต้องควบคุมพระองค์ให้ 615 00:48:45,559 --> 00:48:47,599 ได้ 616 00:48:47,599 --> 00:48:50,640 แต่เมืองนนท์ทั้งไกลเส้นทางก็ลำบากแผนการ 617 00:48:50,640 --> 00:48:52,559 จับกุม 618 00:48:52,559 --> 00:48:55,079 มันเสี่ยงที่จะผิดพลาดได้นะครับ 619 00:48:55,079 --> 00:48:57,119 >> ผมว่าท่านลองเสนอในที่ประชุมให้เราลงมือ 620 00:48:57,119 --> 00:49:00,000 หลังวันที่ 23 ดีกว่าครับรอให้ทูล 621 00:49:00,000 --> 00:49:02,400 กระหม่อมเสด็จกลับมาซะก่อนจะได้ง่ายต่อ 622 00:49:02,400 --> 00:49:05,040 การควบคุมตัว 623 00:49:05,040 --> 00:49:10,720 ดีผมจะรีบไปแจ้งท่านเดี๋ยวนี้ 624 00:49:10,720 --> 00:49:12,920 เจ้า 625 00:49:23,920 --> 00:49:26,559 สรุปแล้วสร้อยไปได้ยินมาจากกาย 626 00:49:26,559 --> 00:49:28,640 ไปรู้จักกับพวกเขาได้ยังไงแล้วที่เอามา 627 00:49:28,640 --> 00:49:30,960 บอกเนี่ยเป็นอันตรายกับสร้อยหรือเปล่า 628 00:49:30,960 --> 00:49:33,920 >> คนพวกนั้นไม่รู้ว่าฉันรู้แต่หม่อมกับท่าน 629 00:49:33,920 --> 00:49:36,520 ชายนั่นแหละที่น่าเป็นห่วง 630 00:49:36,520 --> 00:49:40,040 คนพวกนั้นดูจะโกรธพวกเจ้านายมากฉันว่า 631 00:49:40,040 --> 00:49:43,480 หม่อมกับท่านชายชายรีบหนีไปก่อนดีมั้ย 632 00:49:43,480 --> 00:49:46,040 >> ซอยพูดเหมือนไม่รู้จักท่านชาย 633 00:49:46,040 --> 00:49:48,799 >> เพราะฉันรู้ไงมาลา 634 00:49:48,799 --> 00:49:52,240 ถึงรู้ว่าถ้ามาลาพูดท่านชายอาจจะฟัง 635 00:49:52,240 --> 00:49:54,799 หลบไปที่ไหนก็ได้สักพักนึงรออะไรให้มันดี 636 00:49:54,799 --> 00:49:57,760 ขึ้นแล้วให้กลับมาก็ได้นะ 637 00:49:57,760 --> 00:50:01,520 แต่เราไม่ได้ทำอะไรผิดทำไมเราต้องหนี 638 00:50:01,520 --> 00:50:03,640 พวกที่มีความคิดไม่ดีต่างหากที่ต้องคิด 639 00:50:03,640 --> 00:50:05,760 ใหม่ 640 00:50:05,760 --> 00:50:07,319 สร้อย 641 00:50:07,319 --> 00:50:10,920 ลืมไปแล้วหรอว่าเรามีทุกวันนี้และเพราะ 642 00:50:10,920 --> 00:50:13,960 พวกเขาไม่สนว่าใครเคยมีบุญคุณกับพวกเขา 643 00:50:13,960 --> 00:50:16,640 ยึดแต่ความคิดของตัวเองเป็นหลักแล้วคนที่ 644 00:50:16,640 --> 00:50:19,160 ไม่ฟังผู้อื่นแบบเนี้ยจะมาเรียกร้องความ 645 00:50:19,160 --> 00:50:22,160 เท่าเทียมได้ยังไง 646 00:50:22,160 --> 00:50:24,079 ท่านชายรามเองก็พูดอยู่บ่อยๆเรื่องระบบ 647 00:50:24,079 --> 00:50:27,119 ใหม่แต่ท่านคิดว่าควรถามความสมัครใจจาก 648 00:50:27,119 --> 00:50:30,880 ผู้อื่นด้วยแล้วถ้าสุดท้ายพวกเขาไปบังคับ 649 00:50:30,880 --> 00:50:33,760 ผู้อื่นมันก็ไม่ต่างอะไรจากระบบเก่าที่ 650 00:50:33,760 --> 00:50:37,520 พวกเขาต่อต้านนะา 651 00:50:39,280 --> 00:50:40,799 ฉันฉันก็ไม่รู้เหมือนกันว่ามันจะเป็นยัง 652 00:50:40,799 --> 00:50:46,400 ไงแต่ฉันเป็นห่วงมาลากับท่านชาย 653 00:50:46,400 --> 00:50:49,799 มาลาเตือนท่านชายด้วยว่าอย่าไว้ใจใคร 654 00:50:49,799 --> 00:50:53,760 โดยเฉพาะคนใกล้ตัว 655 00:50:53,760 --> 00:50:55,720 >> ใคร 656 00:50:55,720 --> 00:50:59,680 >> ท่านชายน่าจะทราบอยู่แล้ว 657 00:50:59,680 --> 00:51:03,839 ระวังตัวด้วยนะมาลค่ะ 658 00:51:09,119 --> 00:51:11,760 ซอยบอกว่าท่านพี่ทราบว่าคนที่ซอยบอกให้ 659 00:51:11,760 --> 00:51:14,240 ระวังตัวเป็นใคร 660 00:51:14,240 --> 00:51:17,079 หรอเพคะ 661 00:51:17,079 --> 00:51:20,480 >> นอกจากมูทาหารแล้ว 662 00:51:20,480 --> 00:51:23,400 ก็ยังมี 663 00:51:23,400 --> 00:51:28,200 พวกนักเรียนทุนหลวงเข้ามาเกี่ยวข้องด้วย 664 00:51:32,720 --> 00:51:36,599 >> คุณพร้อมหรอเพคะ 665 00:51:38,640 --> 00:51:41,920 >> พี่ก็ไม่ค่อยได้คุยกับพร้อมเหมือนกัน 666 00:51:41,920 --> 00:51:45,319 แต่ยินมาว่า 667 00:51:45,319 --> 00:51:49,960 พร้อมไปคบหากับพวกนักเรียนฝรั่งเศส 668 00:51:50,960 --> 00:51:53,920 พวกนั้นไม่บอกก้าว 669 00:51:59,160 --> 00:52:02,200 วันนี้ท่านพ่อก็บอกว่าได้ยินเรื่องกบฏ 670 00:52:02,200 --> 00:52:05,280 มานาหูเหมือนกัน 671 00:52:05,280 --> 00:52:09,200 ตอนนี้พวกกระทรวงก็เริ่มกังวลแล้ว 672 00:52:09,200 --> 00:52:12,280 ว่าถ้ามันเกิดขึ้นจริงๆ 673 00:52:12,280 --> 00:52:16,480 มันจะออกมาในรูปแบบนี้ 674 00:52:17,280 --> 00:52:20,160 >> หม่อมฉันไม่อยากจะเชื่อว่าคุณพร้อมจะเป็น 675 00:52:20,160 --> 00:52:22,440 กน 676 00:52:34,920 --> 00:52:37,880 พี่ก็หวังว่าอย่างงั้น 677 00:53:05,599 --> 00:53:07,680 เ 678 00:53:19,920 --> 00:53:23,359 ปาลงครับ 679 00:53:50,119 --> 00:53:54,839 กระหม่อมร้อยเอกพร้อมจรูญภักดิพงษ์มี 680 00:53:54,839 --> 00:53:57,559 เรื่องสำคัญมาทูลกระหม่อมถ้าจะคุยกับเรา 681 00:53:57,559 --> 00:54:01,520 ก็ต้องเก็บปืนเราไม่ใช่ผู้ร้ายที่ต้องคุย 682 00:54:01,520 --> 00:54:06,359 กันด้วยอาวุธเอาปืนลง 683 00:54:06,599 --> 00:54:10,000 ป่าเรามา 684 00:54:13,559 --> 00:54:15,920 กระหม่อมมาเชิญฝ่าบาตร 685 00:54:15,920 --> 00:54:17,839 ให้เสด็จไปลงนามรับรู้การเปลี่ยนแปลงการ 686 00:54:17,839 --> 00:54:22,960 ปกครองที่พระที่นั่งอนันตสมาคม 687 00:54:23,880 --> 00:54:26,680 >> น่าจะพูดให้มันสวยรูทำไม 688 00:54:26,680 --> 00:54:30,400 มันก็คือการเอาตัวไปควบคุมไว้นั่นแหละ 689 00:54:30,400 --> 00:54:33,400 นายร่วมมือเขาจริงๆ่ะพร้อม 690 00:54:33,400 --> 00:54:35,920 เชิญเสด็จเถอะหหม่อม 691 00:54:35,920 --> 00:54:37,599 ตอนนี้เจ้านายหลายพระองค์อยู่ที่พระที่ 692 00:54:37,599 --> 00:54:40,640 นั่งอานัน์แล้ว 693 00:54:40,640 --> 00:54:45,480 >> ถ้าจะจับตัวท่านฉันขอไปด้วย 694 00:54:48,240 --> 00:54:51,280 >> หม่อมคงไม่เข้าใจ 695 00:54:51,280 --> 00:54:53,359 ว่าที่ที่ท่านชายจะไปไม่ใช่ที่ที่คู่รัก 696 00:54:53,359 --> 00:54:56,839 จะไปปิกนิกกันหม่อม 697 00:54:56,839 --> 00:55:00,119 หม่อมมาลาโปรดเข้าใจว่านี่คืองานราชการ 698 00:55:00,119 --> 00:55:03,119 สำคัญ 699 00:55:03,119 --> 00:55:06,040 >> แต่ฉันเป็นภรรยาท่าน 700 00:55:06,040 --> 00:55:09,079 พี่ไปไหนฉันก็จะไปด้วยไม่ว่าอย่างไรก็จะ 701 00:55:09,079 --> 00:55:12,400 ไม่ทิ้งท่าน 702 00:55:14,799 --> 00:55:18,720 หม่อมเชื่อว่าฝ่าบาตเข้าใจสถานการณ์นี้ 703 00:55:19,200 --> 00:55:22,799 ในฐานะสามี 704 00:55:23,119 --> 00:55:27,920 ย่อมต้องปกป้องความปลอดภัยให้กับภรรยา 705 00:55:30,640 --> 00:55:35,520 ฝ่าบาตรโปรดพูดให้หม่อมมาลาเข้าใจด้วย 706 00:55:40,160 --> 00:55:42,920 ไม่เป็นไรนะมาล 707 00:55:49,599 --> 00:55:52,480 เค้าก็แค่เอาตัวพี่ไปควบคุมไว้ 708 00:55:52,480 --> 00:55:56,119 เค้าคงไม่ทำอะไรพี่หรอก 709 00:55:56,119 --> 00:56:01,599 เพราะยังไงก็เป็นเพื่อนกันนันงั้น 710 00:56:02,359 --> 00:56:04,559 เราขอไปเปลี่ยนเสื้อผ้าก่อนต้องเสด็จไป 711 00:56:04,559 --> 00:56:08,039 เดี๋นี้ฝ่าบาตร 712 00:56:09,440 --> 00:56:13,559 อย่าทำให้เป็นเรื่องใหญ่ 713 00:56:13,720 --> 00:56:16,720 >> ยูนิฟอร์มนี้เป็นของผู้มีเกียรติที่ได้ 714 00:56:16,720 --> 00:56:20,400 รับความไว้ใจให้ใช้อาวุธให้พวกเดียว 715 00:56:20,400 --> 00:56:22,480 คาดหวังว่าจะใช้อาวุธในการปกป้องคนใน 716 00:56:22,480 --> 00:56:25,799 ประเทศแต่นี่ 717 00:56:25,799 --> 00:56:29,480 กลับมาทำร้ายกันเองถ้าประชาชนอยู่ดีมีสุข 718 00:56:29,480 --> 00:56:31,559 กระหม่อมก็คงไม่ต้องใช้วิธีนี้กันหรอก 719 00:56:31,559 --> 00:56:34,880 >> สิ่งที่พวกหม่อมกำลังทำคือทำเพื่อคนใน 720 00:56:34,880 --> 00:56:39,839 ประเทศสักวันทุกคนคงเข้าใจ 721 00:56:39,839 --> 00:56:43,440 เชิญเด็ดมัม 722 00:57:13,599 --> 00:57:17,400 ไม่ไปคะหม่อมฉันไม่ยอมหม่อมฉันขอไปด้วย 723 00:57:17,400 --> 00:57:18,400 >> มาลา 724 00:57:18,400 --> 00:57:23,640 >> มาลพี่ฝากดูแลคนในบ้านด้วย 725 00:57:23,640 --> 00:57:25,240 พี่ 726 00:57:25,240 --> 00:57:26,520 >> ปล่อยท่านชายเถอะหม่อม 727 00:57:26,520 --> 00:57:28,799 >> ไม่หม่อมฉันขอไปด้วย 728 00:57:28,799 --> 00:57:33,720 >> เอาตัวท่านชายไปพี่อย่าไปอย่าเอาไปไม่ 729 00:57:33,720 --> 00:57:34,240 >> มา 730 00:57:34,240 --> 00:57:37,160 >> ไม่อย่าเอาไป 731 00:57:37,160 --> 00:57:39,200 ทำอะไรมาล่ะ 732 00:57:39,200 --> 00:57:41,599 พี่น้องพี 733 00:57:41,599 --> 00:57:46,039 >> โอ้อย่าทำอะไรนี่ 734 00:57:46,039 --> 00:57:49,760 พี่เอาไป 735 00:57:49,760 --> 00:57:52,760 >> นั 736 00:57:55,400 --> 00:57:57,000 คุณป่อยนะผม 737 00:57:57,000 --> 00:57:59,680 >> ป่อยฉันจะไม่หัน 738 00:57:59,680 --> 00:58:01,680 ปล่อยป่อย 739 00:58:01,680 --> 00:58:02,000 นะผม 740 00:58:02,000 --> 00:58:04,960 >> ปล่อยฉันจะไม่หันป 741 00:58:04,960 --> 00:58:05,839 >> มองอย่า 742 00:58:05,839 --> 00:58:08,480 >> คุณมองฉันขอยันนี้ 743 00:58:08,480 --> 00:58:15,359 ิฟิล์มพิมพิมเอานิมไป 744 00:58:15,359 --> 00:58:17,599 คุณพ่อ 745 00:58:17,599 --> 00:58:21,200 นี่ Ah. 746 00:58:43,160 --> 00:58:45,039 พรุ่งนี้ทหารจะเข้ามายึดวังกับทรัพย์สิน 747 00:58:45,039 --> 00:58:47,160 ของท่านชายรามทั้งหมดขอให้หม่อมกับทุกคน 748 00:58:47,160 --> 00:58:49,240 เก็บของใช้ส่วนตัวออกจากวังด้วย 749 00:58:49,240 --> 00:58:51,960 >> คุณอิจฉาท่านชายคุณถึงตั้งใจแยกท่านกับ 750 00:58:51,960 --> 00:58:52,799 มาลาแบบนี้ 751 00:58:52,799 --> 00:58:54,680 >> ผมเตรียมที่พักไว้ให้หม่อมแล้วพรุ่งนี้ 752 00:58:54,680 --> 00:58:56,160 เช้าผมจะมารับหม่อม 753 00:58:56,160 --> 00:58:56,839 >> ไม่ต้อง 754 00:58:56,839 --> 00:59:00,000 >> ไม่มีใครห้ามผมได้ทั้ง 755 00:59:00,680 --> 00:59:03,599 ไม่ต้องร้องนะมาลยังไงท่านต้องกลับมาหา 756 00:59:03,599 --> 00:59:04,000 มาล 757 00:59:04,000 --> 00:59:05,880 >> ฉันจะตามหาท่าน 758 00:59:05,880 --> 00:59:07,760 >> เราจะกลับไปพามาลาไปกับเรา 759 00:59:07,760 --> 00:59:08,920 >> ไม่ได้ฝ่าบาต 760 00:59:08,920 --> 00:59:11,280 >> วางปืนฝ่าบาตอย่าบังคับให้หม่อมต้องทำแบบ 761 00:59:11,280 --> 00:59:11,559 นี้ 762 00:59:11,559 --> 00:59:17,160 >> ไม่ว่ายังไงเราก็จะพามาลาไปกับเรา 763 00:59:22,680 --> 00:59:25,200 >> ดูทีวีช่องวัน 31 ดูย้อนหลังแอปวันดีที่ 764 00:59:25,200 --> 00:59:27,240 เดียวสอดสร้อยมาลาทุกวันพุธและพฤหัสสบดี 765 00:59:27,240 --> 00:59:30,119 เวลา 20 พิเศษลูกค้า AIS รับแพ็คเกจวันดี 766 00:59:30,119 --> 00:59:32,520 พรีเมี่มดูฟรีเดือนแรกกดดอกจาร 559 สี่ 767 00:59:32,520 --> 00:59:35,720 เหลี่ยมโอเค82686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.