All language subtitles for My.One.And.Only.2009.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,178 --> 00:00:22,474 ¶ Well, I'm packin' my grip ¶ 2 00:00:22,578 --> 00:00:24,975 ¶ Think I'll take a trip ¶ 3 00:00:25,078 --> 00:00:27,271 ¶ Think I'll leave today ¶ 4 00:00:27,378 --> 00:00:29,400 ¶ No, I'd better stay ¶ 5 00:00:29,510 --> 00:00:32,943 ¶ Well, oh, well, oh, well oh, well, oh, well, oh, well ¶ 6 00:00:33,044 --> 00:00:35,134 All of you listening to me out there realizes that... 7 00:00:35,243 --> 00:00:38,209 Communism is the avowed enemy of the free world. 8 00:00:40,943 --> 00:00:44,467 Today, fourth June, 1953, at the Nevada test site... 9 00:00:44,577 --> 00:00:47,475 a thermonuclear device was... 10 00:00:47,577 --> 00:00:51,065 ¶ Well, oh, well, oh, well oh, well, oh, well, oh, well ¶ 11 00:00:51,177 --> 00:00:54,506 ¶ Oh, well, oh, well, oh, well Goin' to stay right here ¶ 12 00:00:54,609 --> 00:00:56,507 A solid marriage is one of the most... 13 00:00:56,609 --> 00:00:59,167 wonderful things in the world. 14 00:00:59,276 --> 00:01:02,106 ¶ My gal won't wait for me ¶¶ 15 00:01:02,209 --> 00:01:04,573 ¶ Drink Bubble Up, Bubble Up ¶ 16 00:01:04,676 --> 00:01:07,267 ¶ Kiss of lemon Kiss of lime ¶¶ 17 00:01:07,376 --> 00:01:10,001 And now, my friends, a new hit record among my souvenirs... 18 00:01:10,109 --> 00:01:14,337 backed with "God Bless America" by Connie Francis. 19 00:01:14,443 --> 00:01:17,738 ¶ White Rain White Rain shampoo tonight ¶ 20 00:01:17,842 --> 00:01:21,275 ¶ Tomorrow, your hair sunshine bright ¶¶ 21 00:01:21,375 --> 00:01:26,239 ¶ A new love for you ¶¶ 22 00:01:26,341 --> 00:01:29,637 ¶ I can save you money, here's a tip ¶ 23 00:01:29,742 --> 00:01:34,367 ¶ So many ways to use me and free ¶¶ 24 00:01:34,475 --> 00:01:37,100 ¶ From kids to dad and mother ¶ 25 00:01:37,208 --> 00:01:39,901 ¶ The family all approved ¶ 26 00:01:40,008 --> 00:01:42,236 ¶ To dad's delight the price is right ¶ 27 00:01:42,341 --> 00:01:45,273 ¶ For the newest Easter shoes ¶¶ 28 00:01:45,375 --> 00:01:48,499 ¶ Refinery fresh to each station every day ¶ 29 00:01:48,607 --> 00:01:53,266 ¶ Higher octane for power the Oklahoma way with ¶ 30 00:01:53,374 --> 00:01:55,738 ¶ Oklahoma I said Oklahoma ¶ 31 00:01:55,841 --> 00:01:59,034 ¶ The best gasoline you can buy ¶¶ 32 00:01:59,140 --> 00:02:02,402 ¶ It's time to wake up, it's time to go ¶ 33 00:02:02,507 --> 00:02:06,166 ¶ It's time to get rolling It's time for the show ¶ 34 00:02:06,274 --> 00:02:08,172 ¶ Keep your eye up high ¶ 35 00:02:08,274 --> 00:02:10,865 ¶ Keep your ear to the ground ¶ 36 00:02:10,973 --> 00:02:14,496 Hey, kid. 37 00:02:14,606 --> 00:02:18,333 Don't touch the car, will ya? 38 00:02:18,440 --> 00:02:20,838 If I'd walked out of the showroom right then... 39 00:02:20,940 --> 00:02:23,201 none of this would've happened. 40 00:02:23,306 --> 00:02:25,670 You should be in school. Scram. 41 00:02:25,773 --> 00:02:29,136 But I didn't leave, and nothing was the same after that. 42 00:02:29,239 --> 00:02:31,171 How much is this one? 43 00:02:31,273 --> 00:02:33,296 This one? 44 00:02:33,406 --> 00:02:36,530 About 50 more years on your paper route, sonny. That's how much. 45 00:02:36,639 --> 00:02:38,502 And that works out to... 46 00:02:38,605 --> 00:02:42,003 3,500. You happy? Now, beat it! 47 00:02:42,106 --> 00:02:45,902 I presume you'd consider lowering the price if I paid you in cash. 48 00:02:46,006 --> 00:02:48,597 The money's legitimate, gentlemen. 49 00:02:48,706 --> 00:02:51,399 - You heard him. Keep out of this. - Oh, right. 50 00:02:51,505 --> 00:02:53,403 Kid might've murdered his parents. 51 00:02:53,505 --> 00:02:56,369 - But to Mickey, a sale's a sale. - Will you both shut up. 52 00:02:58,472 --> 00:03:00,903 You got five minutes to explain before I call the cops, kid. 53 00:03:03,938 --> 00:03:06,403 My name is George Devereaux. I'm 15. 54 00:03:06,504 --> 00:03:09,334 I live on the Upper West Side with my parents and my half brother. 55 00:03:09,504 --> 00:03:13,732 This afternoon, my mother returned home a day early from a trip to the shore. 56 00:03:13,838 --> 00:03:17,894 Mrs. Devereaux. We weren't expecting you until tomorrow. 57 00:03:18,004 --> 00:03:22,629 A lady should never do what anyone expects of her, Henry. 58 00:03:22,737 --> 00:03:25,999 My parents' marriage is not what you'd call seamless. 59 00:03:28,937 --> 00:03:30,903 Holy shit. 60 00:03:31,004 --> 00:03:33,163 Yep. 61 00:03:33,270 --> 00:03:35,498 My father's a band leader. 62 00:03:35,603 --> 00:03:38,330 Normally, he's better dressed than this. 63 00:03:38,437 --> 00:03:41,301 His stage name is Dan Devereaux. You might've heard of him. 64 00:03:41,403 --> 00:03:44,960 Although his real name is Dan Hamilton. He's from Paris, Texas... 65 00:03:45,070 --> 00:03:47,298 not Paris, France. 66 00:03:47,403 --> 00:03:49,891 He made a lot of money off a song he wrote called... 67 00:03:50,003 --> 00:03:52,798 ¶ My one and only ¶ 68 00:03:52,903 --> 00:03:56,063 The only thing louder than its arrangement is its irony. 69 00:03:56,170 --> 00:03:58,567 My father is an artist... 70 00:03:58,669 --> 00:04:01,533 with all the strengths and weaknesses that implies. 71 00:04:01,636 --> 00:04:04,101 Dan, two-minute call. 72 00:04:04,202 --> 00:04:06,828 - Comin'. - As much as my father's life... 73 00:04:06,935 --> 00:04:08,867 relies upon improvisation... 74 00:04:08,968 --> 00:04:13,594 my mother's life is guided by a large number of aphorisms. 75 00:04:13,702 --> 00:04:16,668 Sayings. Like, for example... 76 00:04:16,768 --> 00:04:18,700 What you do while you're in a room... 77 00:04:18,802 --> 00:04:20,859 - You don't wanna go in there. - is never as important as how you enter or leave it. 78 00:04:20,968 --> 00:04:23,934 Please. Don't get up. 79 00:04:24,035 --> 00:04:27,762 - This isn't what it looks like. - Really? Well, what does it look like, child? 80 00:04:27,868 --> 00:04:30,766 - Danny! - Of course it's what it looks like, Sherry. 81 00:04:30,868 --> 00:04:33,595 - My wife's not an idiot, for Christ's sake. - Thank you, darling. 82 00:04:33,702 --> 00:04:36,566 That's the nicest thing you've said to me all year. 83 00:04:36,668 --> 00:04:39,065 Here. Let me help you. 84 00:04:39,168 --> 00:04:41,690 You know, you really shouldn't wear this color. 85 00:04:41,801 --> 00:04:44,131 It makes you look like a tramp. 86 00:04:44,234 --> 00:04:47,166 What am I saying? You are a tramp. 87 00:04:47,268 --> 00:04:50,756 Hey. What are you doin' with that suitcase? 88 00:04:50,867 --> 00:04:53,560 - I'm leaving you. - Oh, Christ, honey. 89 00:04:53,667 --> 00:04:56,792 Come on. You know you're not gonna leave me. 90 00:04:56,901 --> 00:05:00,162 Never contradict a woman while you're in your underwear. 91 00:05:00,267 --> 00:05:02,892 It puts you at a great disadvantage. 92 00:05:03,000 --> 00:05:06,330 I'm-I'm-I'm sorry. Baby, I am. You know I do these crazy things. 93 00:05:06,434 --> 00:05:09,490 But they don't mean anything. No offense, Sherry. Sherry? 94 00:05:09,599 --> 00:05:12,827 Oh, come on now, honey. Be realistic. 95 00:05:12,933 --> 00:05:15,922 W-Where would you go? What would you do? 96 00:05:16,033 --> 00:05:20,397 - Where's my passport? - Oh, hell. Go on then. Leave me. 97 00:05:20,499 --> 00:05:23,363 I don't need you around here anyway. All you do is hold me back and spend my money. 98 00:05:23,466 --> 00:05:26,898 - And everybody knows that. - What a relief for you then. 99 00:05:26,999 --> 00:05:29,295 - Well, what about the boys? - Boys? 100 00:05:29,399 --> 00:05:33,922 - Yeah. George, Robbie. The boys. You remember them? - Where are they? 101 00:05:34,032 --> 00:05:36,294 - They're at school, Miss Devereaux. - Why? 102 00:05:36,399 --> 00:05:39,887 - I'm going to take them with me. - And do what? 103 00:05:39,999 --> 00:05:41,897 - Raise them. - You? 104 00:05:41,999 --> 00:05:44,863 Well, you don't think I'm leaving them here with the likes of you, do you? 105 00:05:44,965 --> 00:05:47,430 Give me a break. You're a lousy mother. 106 00:05:47,532 --> 00:05:49,259 - I love my children. - So what? 107 00:05:49,365 --> 00:05:53,229 I love my kids, and I'm shit for a father. 108 00:05:53,331 --> 00:05:54,887 - Bernice? - Yes, ma'am? 109 00:05:54,998 --> 00:05:57,657 Am I a lousy mother? 110 00:05:57,764 --> 00:06:00,390 It's not my place to say, Miss Devereaux. 111 00:06:00,498 --> 00:06:02,396 But if you wanna know the God's honest... 112 00:06:02,497 --> 00:06:03,986 - There. - Aw, shit. 113 00:06:04,098 --> 00:06:07,757 Go on, then. Take the damn kids. What do I care? 114 00:06:35,329 --> 00:06:37,955 Ten minutes later... 115 00:06:38,063 --> 00:06:41,257 - my mother took my brother and me out of school. - Shit. 116 00:06:41,363 --> 00:06:45,090 I'm sorry, Mrs. Devereaux, but your boys don't attend this school anymore. 117 00:06:45,196 --> 00:06:48,992 Of course they don't. 118 00:06:49,096 --> 00:06:52,153 I'm sorry, Mr. Connors. I'm just very upset. 119 00:06:52,263 --> 00:06:54,058 - They go to... - Radford. 120 00:06:54,163 --> 00:06:56,628 Radford. Of course. 121 00:06:56,729 --> 00:06:58,888 They go to Radford. 122 00:07:03,929 --> 00:07:05,985 Where is Radford? 123 00:07:06,095 --> 00:07:09,653 My brother Robbie was playing Lady Macbeth in the Scottish play. 124 00:07:09,762 --> 00:07:13,524 It is so nice to see that there are still some gentlemen left. 125 00:07:13,629 --> 00:07:15,595 Thank you. 126 00:07:16,695 --> 00:07:18,593 He was playing Lady Macbeth? 127 00:07:18,695 --> 00:07:22,184 In Shakespeare's time, all the women's roles were played by men. 128 00:07:22,295 --> 00:07:24,817 Right. I knew that. 129 00:07:25,928 --> 00:07:29,053 That's all the cash there is in here, Mrs. Devereaux. 130 00:07:29,161 --> 00:07:31,559 - And all the jewelry. - Of course. 131 00:07:33,027 --> 00:07:34,925 What's in that cloth there? 132 00:07:36,927 --> 00:07:39,485 - Oh. - I'll take that too. 133 00:07:39,594 --> 00:07:41,889 Will that be all, Mrs. Devereaux? 134 00:07:45,294 --> 00:07:48,055 That will be all. Thank you. 135 00:07:52,193 --> 00:07:54,250 George, darling. 136 00:07:54,360 --> 00:07:58,258 I want you to take this money and go and buy us an automobile. 137 00:07:58,360 --> 00:08:00,690 A car? Why? Where's Dad? 138 00:08:00,794 --> 00:08:03,726 First things first. We need a car. 139 00:08:03,826 --> 00:08:06,622 - Well, what kind of car? - What kind would you like? 140 00:08:06,726 --> 00:08:08,851 - I don't want a car. - A Jaguar. 141 00:08:08,959 --> 00:08:11,255 Admirable taste as always, darling. 142 00:08:11,360 --> 00:08:13,723 But we need something more practical. 143 00:08:13,826 --> 00:08:17,724 - A Chevy? - Perhaps not that practical. 144 00:08:17,826 --> 00:08:19,917 So here I am, and that's the car I want. 145 00:08:20,026 --> 00:08:21,889 It's not as easy as that, son. 146 00:08:21,993 --> 00:08:26,254 - Is there a problem, George? - Have a seat, Mrs. Devereaux. 147 00:08:26,359 --> 00:08:28,916 Well, thank you, Fred. 148 00:08:29,025 --> 00:08:31,514 - May I call you Fred? - By all means. 149 00:08:31,626 --> 00:08:33,524 Well, how much is the car we want? 150 00:08:33,625 --> 00:08:35,523 It's, uh, 3,500, ma'am. 151 00:08:35,625 --> 00:08:39,319 - Give it to the nice man, George. - That's not how you do it, Mom. 152 00:08:39,425 --> 00:08:42,221 - That's not how you do what? - Your son means that... 153 00:08:42,324 --> 00:08:45,757 you offer me less than that, and then we bargain. 154 00:08:45,858 --> 00:08:49,983 All right. $1,000. 155 00:08:50,091 --> 00:08:53,080 This is so much fun. 156 00:08:53,191 --> 00:08:55,214 What? 157 00:08:55,324 --> 00:08:57,983 It's a little low, Mom. 158 00:08:58,091 --> 00:09:01,148 - Offer me, say, 2,500. - All right, then. 159 00:09:01,258 --> 00:09:03,723 2,500. 160 00:09:03,824 --> 00:09:06,722 - No. - What do you mean, no? 161 00:09:06,824 --> 00:09:08,585 You just said, "Offer me 2,500." 162 00:09:08,691 --> 00:09:13,714 I can let you have it for 33, Mrs. Devereaux, but that's as low as I can go. 163 00:09:13,824 --> 00:09:15,756 2,700. 164 00:09:15,857 --> 00:09:17,516 3,275. 165 00:09:17,624 --> 00:09:22,920 2,950, Fred, or we're out of here faster than a cat in a rainstorm. 166 00:09:23,023 --> 00:09:26,148 - Huh? - What about Dad? 167 00:09:26,257 --> 00:09:28,280 What does he have to say about all this? 168 00:09:28,390 --> 00:09:32,822 Your father has betrayed us, and I never wanna hear his name again. 169 00:09:32,923 --> 00:09:34,821 What about marrying my father again? 170 00:09:34,923 --> 00:09:37,684 Once was an adventure. Twice would be a perversion. 171 00:09:37,790 --> 00:09:41,222 Look, you can't just take a kid away from his father like this. 172 00:09:41,322 --> 00:09:43,913 Ask any psychiatrist. A boy needs his father's influence. 173 00:09:44,022 --> 00:09:48,387 - That is what the telephone is for. - I'm not going. 174 00:09:48,489 --> 00:09:51,682 - Well, who's gonna drive the car? - Robbie can drive. 175 00:09:51,789 --> 00:09:53,584 Robbie doesn't have the personality for driving. 176 00:09:53,689 --> 00:09:56,883 - I'm too sensitive. - You're too full of shit is what you are. 177 00:09:56,989 --> 00:09:59,580 - George! - Then you drive it. 178 00:09:59,689 --> 00:10:01,678 It would not be appropriate for me to drive it. 179 00:10:01,789 --> 00:10:04,311 It's 1953, Mom. Women vote now. 180 00:10:04,422 --> 00:10:06,911 They smoke. They even go to the bathroom by themselves. 181 00:10:07,021 --> 00:10:09,544 You're becoming very crude, darling. 182 00:10:09,655 --> 00:10:11,553 Your father's influence, no doubt. 183 00:10:13,522 --> 00:10:15,420 Nice car. 184 00:10:16,821 --> 00:10:19,514 The only reason why I'm giving in... 185 00:10:19,621 --> 00:10:23,519 is because I know that we'll be back here in a week. 186 00:10:23,621 --> 00:10:26,110 It's time for your boy's medicine, ma'am. 187 00:10:26,221 --> 00:10:29,345 - Bernice has your medicine, George. Take it. - It's not my medicine. 188 00:10:29,454 --> 00:10:31,352 I do not care whose medicine it is. 189 00:10:31,454 --> 00:10:34,147 Just one of you take it, and let's get out of here. 190 00:10:34,254 --> 00:10:36,220 Good-bye, Bernice. 191 00:10:36,320 --> 00:10:39,808 I'll miss you. Any parting words of advice for us? 192 00:10:39,920 --> 00:10:42,818 Yeah. Take the parking brake off. 193 00:10:47,154 --> 00:10:49,245 George! George! 194 00:10:49,353 --> 00:10:52,751 Please don't get us killed. 195 00:10:54,853 --> 00:10:57,410 My mother was determined to teach my father a lesson... 196 00:10:57,520 --> 00:10:59,985 even if it meant killing us all in the process. 197 00:11:00,086 --> 00:11:03,678 With that in mind, she told us to drive around the city for an hour... 198 00:11:03,786 --> 00:11:06,980 so she could teach me everything she knew about driving a car... 199 00:11:07,086 --> 00:11:09,211 which wasn't much. 200 00:11:09,319 --> 00:11:11,217 George, I almost stabbed myself. 201 00:11:11,319 --> 00:11:13,376 - You wanna drive? - That was a lovely stop. 202 00:11:13,485 --> 00:11:16,713 You're a natural, darling. Well, I think we're ready to go. 203 00:11:16,819 --> 00:11:19,183 - Anywhere in particular? - Boston. 204 00:11:19,285 --> 00:11:20,512 - Boston? - Mm-hmm. 205 00:11:20,619 --> 00:11:24,551 - For how long? - Well, with a little luck, forever. 206 00:11:24,652 --> 00:11:26,709 What are we going to do in Boston? 207 00:11:26,819 --> 00:11:28,717 We're gonna start a new life. 208 00:11:28,818 --> 00:11:33,410 We are going to have fun, that's what. My dear friend Julie Harper lives there. 209 00:11:33,519 --> 00:11:37,349 - Bette Davis was born in Boston. - Boston is a very elegant city. 210 00:11:37,452 --> 00:11:39,644 It's full of museums and universities. 211 00:11:39,751 --> 00:11:41,842 - Tea parties. - Precisely. 212 00:11:41,951 --> 00:11:44,213 Accelerate, darling. 213 00:11:44,317 --> 00:11:48,682 - Put the pedal to the metal, George. - Whoa, whoa, whoa. 214 00:11:48,785 --> 00:11:51,410 - What did you just do? - I was checking the rear view mirror. 215 00:11:51,518 --> 00:11:55,109 Oh. Never, never look in the rear view mirror, darling. 216 00:11:55,217 --> 00:11:57,183 It makes no difference what's behind you. 217 00:11:57,284 --> 00:11:59,681 I don't even know why they put those up there. 218 00:11:59,784 --> 00:12:02,148 Just look where you're going and pretend that that's not even there. 219 00:12:02,251 --> 00:12:04,410 - Understood? - Yes, ma'am. 220 00:12:04,517 --> 00:12:06,380 Now go. 221 00:12:13,017 --> 00:12:15,209 The whole drive up to Boston, my mother and Robbie... 222 00:12:15,316 --> 00:12:17,282 planned their upcoming adventures. 223 00:12:17,383 --> 00:12:20,144 Around Hartford, her euphoria was sounding a little forced. 224 00:12:20,250 --> 00:12:22,443 It made me think. By the time we got to Boston... 225 00:12:22,550 --> 00:12:25,107 she'd proclaim this was all a big misunderstanding... 226 00:12:25,216 --> 00:12:28,148 and tell me to turn around and drive us back to New York. 227 00:12:28,250 --> 00:12:30,148 But she didn't. 228 00:12:30,250 --> 00:12:33,182 We'll stay here until Julie returns from her cruise. 229 00:12:33,283 --> 00:12:36,044 - Mom, isn't this place a little... - Isn't it a little what? 230 00:12:36,150 --> 00:12:38,342 Well, don't you think that we should be saving our money? 231 00:12:38,449 --> 00:12:42,779 Certainly not. What an unpleasant thought. 232 00:12:42,883 --> 00:12:44,872 - Sorry. I'm sorry. Oh! - Oh, my goodness. 233 00:12:44,982 --> 00:12:47,948 - Are you okay? - I'm very sorry. 234 00:12:48,049 --> 00:12:49,947 - Oh, my goodness. Ann Devereaux. - Wallace... 235 00:12:50,049 --> 00:12:52,481 - Ann Devereaux. - Wallace McCallister! 236 00:12:52,581 --> 00:12:55,377 Wally's an old beau of mine, and he's divorced. 237 00:12:55,481 --> 00:12:57,345 He once asked me to marry him. 238 00:12:57,448 --> 00:13:01,642 He tried to kill himself when I turned him down. Unsuccessfully, of course. 239 00:13:01,748 --> 00:13:03,907 Great. He deserves another chance. 240 00:13:04,015 --> 00:13:07,276 Well, if that's the way you wanna put it. 241 00:13:07,381 --> 00:13:09,677 So, is this the look we're going for, Robbie? 242 00:13:09,782 --> 00:13:14,077 I'm trying to find you a balance between Dorothy Malone and Donna Reed. 243 00:13:14,181 --> 00:13:17,170 - Try this one. - I'm completely in your hands, darling. 244 00:13:17,281 --> 00:13:21,008 - You're like some predator. - I'm merely having dinner with an old friend. 245 00:13:21,114 --> 00:13:23,636 Like the angler fish we studied in biology. 246 00:13:23,747 --> 00:13:26,372 Never compare a woman to a fish, George... 247 00:13:26,480 --> 00:13:30,344 - or anything with scales for that matter. - Here. Try these. 248 00:13:30,447 --> 00:13:32,640 They're perfect. 249 00:13:34,213 --> 00:13:37,441 We're newcomers here, and Wallace is a well-respected gentleman... 250 00:13:37,547 --> 00:13:40,513 whose friendship will help establish us in the community. 251 00:13:40,614 --> 00:13:43,977 I got a feeling this is all gonna come flying right back in your face. 252 00:13:44,080 --> 00:13:47,705 Nonsense. Everything works out for the best. 253 00:13:47,813 --> 00:13:49,779 Always. 254 00:13:56,780 --> 00:14:00,075 What? 255 00:14:04,413 --> 00:14:07,470 Wallace, you haven't changed a bit. 256 00:14:15,712 --> 00:14:17,678 Thank you. 257 00:14:19,478 --> 00:14:22,933 Goddamn, Ann. 258 00:14:23,046 --> 00:14:25,534 Why can't we just go back... 259 00:14:25,645 --> 00:14:28,133 to the way everything was, huh? 260 00:14:28,245 --> 00:14:31,541 Well, sometimes, fate offers us a second chance. 261 00:14:31,645 --> 00:14:34,042 Mm-hmm. 262 00:14:40,644 --> 00:14:43,508 Wallace, is something wrong? 263 00:14:43,611 --> 00:14:45,577 Um... 264 00:14:50,044 --> 00:14:52,010 Things are, um... 265 00:14:57,544 --> 00:15:00,907 Things are bad for me, Ann. They're bad. 266 00:15:01,010 --> 00:15:06,408 Well, divorce is a terrible experience. 267 00:15:06,510 --> 00:15:09,567 But sometimes, good things can come from... from trials like ours. 268 00:15:09,677 --> 00:15:14,302 I'm not talking about divorce. I'm talking about... my business. 269 00:15:14,410 --> 00:15:17,137 - Oh, your business. - Yeah. 270 00:15:17,243 --> 00:15:21,834 I've had a setback, and-and-and l-I need cash. 271 00:15:21,942 --> 00:15:25,397 Lots of cash, and fast. 272 00:15:26,842 --> 00:15:29,831 Lower your voice, Wallace. 273 00:15:33,343 --> 00:15:35,740 It's why I wanted to see you tonight. 274 00:15:37,676 --> 00:15:40,665 Can you lend me some money? 275 00:15:40,776 --> 00:15:42,867 Can I what? 276 00:15:42,976 --> 00:15:44,532 75,000 would do it. 277 00:15:44,642 --> 00:15:46,834 - Dollars? - All right, 50. 278 00:15:46,941 --> 00:15:52,238 Fifty. And I will get it back to you by the end of the month, I swear to God. 279 00:15:52,342 --> 00:15:55,865 It's not appropriate for you to solicit money from me. 280 00:15:55,975 --> 00:15:59,169 Appropriate? Appropriate my ass! 281 00:15:59,275 --> 00:16:03,639 I am broke, babe! The wolves are circlin'. 282 00:16:03,741 --> 00:16:06,639 They're standin' in line waitin' to take chunks out of my ass... 283 00:16:06,741 --> 00:16:09,400 bigger than that flank steak you just had! 284 00:16:09,508 --> 00:16:12,905 Sorry. I'm sorry. 285 00:16:13,007 --> 00:16:16,905 Please excuse me while I powder my nose. 286 00:16:18,274 --> 00:16:20,603 Okay. 287 00:16:36,874 --> 00:16:41,203 Everything will work out for the best, George Devereaux. 288 00:16:41,306 --> 00:16:42,862 You'll see. 289 00:17:14,272 --> 00:17:18,102 It's not our policy to extend credit to patrons we do not know. 290 00:17:18,205 --> 00:17:23,330 Oh. Well, is it your policy for your patrons to be robbed in plain sight? 291 00:17:23,438 --> 00:17:26,063 - Madam, please. - Listen, I am the victim here. 292 00:17:26,171 --> 00:17:29,660 I returned from the ladies' room to find that my purse has been ransacked. 293 00:17:29,772 --> 00:17:33,295 Madam, all I know is that someone needs to pay for this meal. 294 00:17:33,405 --> 00:17:35,666 Trust me, I already have. 295 00:17:35,771 --> 00:17:39,533 Ma'am? May I be of assistance? 296 00:17:39,637 --> 00:17:42,126 Well, who are you, cavalry? 297 00:17:42,238 --> 00:17:45,170 Henry, I'll take care of that. Harlan. 298 00:17:45,270 --> 00:17:47,169 Harlan Williams. 299 00:17:47,270 --> 00:17:49,498 We met at Julie Harper's Christmas party last year. 300 00:17:49,604 --> 00:17:53,036 Yes, of course. Harlan. Well, Colonel. 301 00:17:53,137 --> 00:17:55,467 Why does he wear that uniform all the time? 302 00:17:55,570 --> 00:17:58,865 Hasn't anyone told him the war is over, for Christ's sake? 303 00:17:58,970 --> 00:18:00,868 Now that he and Mom are engaged... 304 00:18:00,970 --> 00:18:02,868 I bet he sends us off to military school. 305 00:18:02,970 --> 00:18:06,334 I hate the way he calls me Georgie boy all the time. 306 00:18:06,436 --> 00:18:08,664 I hate the way he keeps slapping me on the back... 307 00:18:08,770 --> 00:18:12,168 like he's trying to dislodge a piece of meat from my throat or something. 308 00:18:12,269 --> 00:18:14,997 If he touches my hair one more time, I'm gonna kill him. 309 00:18:15,102 --> 00:18:18,694 Holden Caulfield would tell him what he really thought about him. 310 00:18:18,803 --> 00:18:20,995 Holden hates phonies more than anything. 311 00:18:21,102 --> 00:18:23,625 Holden Caulfield is a fictional character, George. 312 00:18:24,969 --> 00:18:27,799 You ever think about goin' back to Dad? 313 00:18:27,902 --> 00:18:30,130 He's your father, not mine. 314 00:18:30,236 --> 00:18:33,031 What was your father like? 315 00:18:33,136 --> 00:18:37,568 I saw a picture of him once. His pants were too short. 316 00:18:37,669 --> 00:18:40,396 You think Mom is crazy? 317 00:18:42,769 --> 00:18:46,496 I can't tell. She's the only one I've had. 318 00:18:47,901 --> 00:18:50,333 Every time there's a picture of a Communist in the school... 319 00:18:50,435 --> 00:18:52,957 he's always wearing a wool cap and driving a tractor. 320 00:18:53,068 --> 00:18:56,500 That's 'cause Stalin killed all the designers. 321 00:18:56,601 --> 00:18:59,795 That's why we're fighting Communism, boys. 322 00:18:59,901 --> 00:19:02,560 Because we're a country that's founded on individualism. 323 00:19:02,668 --> 00:19:05,190 - Right, George? - Yes, sir. 324 00:19:05,300 --> 00:19:09,790 Hell, if the Commies did take over, everybody would be wearing the same clothes. 325 00:19:09,901 --> 00:19:12,696 Every street would have the same exact stores... 326 00:19:12,801 --> 00:19:15,494 no matter which town you went to, each the same as the next. 327 00:19:17,467 --> 00:19:19,365 That's why our boys are fighting and dying... 328 00:19:19,467 --> 00:19:21,433 so that doesn't happen. 329 00:19:28,833 --> 00:19:30,731 Did I say something funny, George? 330 00:19:30,833 --> 00:19:32,628 It was nothing, sir. 331 00:19:32,733 --> 00:19:35,392 They weren't laughing at you, honey. They were laughing with you. 332 00:19:37,299 --> 00:19:40,663 What was there to laugh with, George? 333 00:19:40,767 --> 00:19:42,823 I think you're overreacting, darling. 334 00:19:42,932 --> 00:19:45,160 Don't tell me I'm overreacting. 335 00:19:45,266 --> 00:19:49,198 Why am I so goddamn funny, George? 336 00:19:49,299 --> 00:19:50,662 Harlan. 337 00:19:54,265 --> 00:19:57,231 Oh. 338 00:19:57,332 --> 00:19:59,230 I'm sorry. I must be overtired. 339 00:19:59,332 --> 00:20:02,093 It's probably just battle fatigue, sir. 340 00:20:03,732 --> 00:20:06,527 Sorry about that, Georgie boy. 341 00:20:14,498 --> 00:20:17,056 Hello? Who is this? 342 00:20:17,165 --> 00:20:21,961 Nicky, is that you? Hello? 343 00:20:22,065 --> 00:20:24,553 Oh, sweetie, it's the middle of the damn night. 344 00:20:24,665 --> 00:20:26,563 Just hang up. 345 00:20:26,665 --> 00:20:28,631 Dad, it's... 346 00:20:45,664 --> 00:20:47,562 Find anything interesting, George? 347 00:20:47,664 --> 00:20:50,892 - No, sir. Good night, sir. - Sit. 348 00:20:50,997 --> 00:20:52,519 - I've gotta go. - Sit. 349 00:20:52,630 --> 00:20:54,596 Sit. 350 00:20:57,896 --> 00:21:00,658 You think of yourself as the man of the family, don't ya? 351 00:21:00,763 --> 00:21:03,957 - My brother's older. - Robbie's... Well, let's just say... 352 00:21:04,063 --> 00:21:07,188 that Robbie's not likely to be the man in anyone's family. 353 00:21:09,163 --> 00:21:11,458 I'm gonna marry your mother. 354 00:21:11,562 --> 00:21:15,961 - I know. - That's going to make me the man of the family. 355 00:21:20,562 --> 00:21:23,084 It's like dogs, see? 356 00:21:23,195 --> 00:21:27,184 In every pack, there's a leader of the pack. 357 00:21:27,295 --> 00:21:30,318 You've been that dog for a while. 358 00:21:30,429 --> 00:21:32,519 Now, I'm going to be top dog. 359 00:21:34,262 --> 00:21:37,785 And there's always the dog that challenges the leader. 360 00:21:39,395 --> 00:21:42,384 Things can get pretty nasty till one of them wins. 361 00:21:44,294 --> 00:21:47,226 Son, you can fight me... 362 00:21:47,328 --> 00:21:52,659 but I guarantee you, you're going to lose. 363 00:21:52,761 --> 00:21:55,227 You understand? 364 00:21:55,328 --> 00:21:58,385 Woof, sir. 365 00:21:58,494 --> 00:22:02,392 So, what's Harlan gonna wear for the wedding? 366 00:22:02,494 --> 00:22:04,460 His uniform, I assume. 367 00:22:04,560 --> 00:22:07,219 - Does he sleep in that thing too? - George! 368 00:22:08,961 --> 00:22:11,791 Doesn't that just break your heart? 369 00:22:11,894 --> 00:22:13,553 We should buy them something. 370 00:22:13,661 --> 00:22:15,888 What a sweet idea. 371 00:22:15,993 --> 00:22:18,686 - How much should we spend? - How much did Harlan give you? 372 00:22:18,793 --> 00:22:21,850 - $500. - Spend it all. 373 00:22:21,960 --> 00:22:24,119 Oh, I can't, George. That money has to pay... 374 00:22:24,227 --> 00:22:26,352 for the caterers, the band, the flowers. 375 00:22:26,459 --> 00:22:28,652 And before that, there's a rehearsal dinner. 376 00:22:28,760 --> 00:22:30,919 Look at them, Mother. 377 00:22:31,027 --> 00:22:34,959 Are you telling me that you spent all the money I gave you on a bunch of crippled kids? 378 00:22:35,059 --> 00:22:37,548 I just couldn't help myself. 379 00:22:37,660 --> 00:22:40,490 And you should've seen them, darling. They were so happy. 380 00:22:40,593 --> 00:22:45,650 I don't care if they were shitting wedding bells. 381 00:22:45,759 --> 00:22:48,123 You stole 500 bucks from me. 382 00:22:48,226 --> 00:22:50,192 I didn't steal it, and I'll pay you back. 383 00:22:50,292 --> 00:22:53,348 How are you gonna do that? How are you going to pay me back? 384 00:22:53,458 --> 00:22:55,686 - How? - It was my idea. 385 00:22:55,792 --> 00:22:58,155 It was not your idea. 386 00:22:58,258 --> 00:23:00,884 I bet it was your idea, you little turd. 387 00:23:00,992 --> 00:23:04,480 It was my idea, and don't call him that. 388 00:23:04,592 --> 00:23:08,115 I'll call him any damn thing I wanna call him. Now, give me back that necklace. 389 00:23:08,225 --> 00:23:09,986 - What are you talking about? - The one you're wearing. 390 00:23:10,091 --> 00:23:12,023 The pearl necklace I gave you. Give it to me. 391 00:23:12,125 --> 00:23:15,216 - Why? - I'm returning it for the money you owe me. Give it to me. 392 00:23:15,325 --> 00:23:16,813 I will not. 393 00:23:16,924 --> 00:23:20,321 - Give me that goddamn necklace! Give me those goddamn pearls! - Oh! 394 00:23:20,424 --> 00:23:22,413 - Leave her alone! - Come here! 395 00:23:22,524 --> 00:23:25,082 Give me those damn pearls! You hear me, woman? 396 00:23:25,190 --> 00:23:29,418 - Leave her alone! - I order you to give me those pearls right now! 397 00:23:30,923 --> 00:23:34,014 Damn it, stop! You stop! 398 00:23:34,124 --> 00:23:36,919 If you touch my boy again... 399 00:23:37,024 --> 00:23:40,388 you miserable son of a bitch, I will kill you! 400 00:23:42,623 --> 00:23:44,317 Oh... 401 00:23:49,957 --> 00:23:52,752 You jumped on his back? 402 00:23:52,857 --> 00:23:56,345 Your brother was so brave. 403 00:23:56,456 --> 00:23:58,354 Are we going home now? 404 00:23:58,456 --> 00:24:01,650 - You know we can't do that. - Why not? 405 00:24:01,756 --> 00:24:04,847 - Because your father doesn't love me. - Why not? 406 00:24:04,956 --> 00:24:08,286 Well, you'll have to ask him that yourself. 407 00:24:08,390 --> 00:24:10,947 - We don't have any money left, do we? - We have plenty of money. 408 00:24:11,056 --> 00:24:13,988 How much? 409 00:24:14,089 --> 00:24:16,953 Enough to keep us until I find someone. 410 00:24:17,056 --> 00:24:19,613 - You mean, like, a husband? - And a father. 411 00:24:19,722 --> 00:24:23,051 Does it worry you that the last one you picked turned out to be a total psycho? 412 00:24:23,155 --> 00:24:26,451 So, where's the next spot on the map? 413 00:24:26,555 --> 00:24:28,884 Where is that map? 414 00:24:32,455 --> 00:24:34,387 What's this? 415 00:24:34,488 --> 00:24:37,818 - It's mine. - Be careful, George. 416 00:24:40,588 --> 00:24:42,486 Does he ever write you back? 417 00:24:42,588 --> 00:24:45,645 Where's he gonna write to? Howard Johnson's? 418 00:24:45,755 --> 00:24:49,948 - Well, what do you have to say to your father anyway? - A lot of stuff. 419 00:24:50,054 --> 00:24:53,282 - Such as? - Guy stuff. 420 00:24:53,388 --> 00:24:55,183 Women, guns, ice fishing. 421 00:24:55,287 --> 00:24:59,616 Women. What your father knows about women... 422 00:24:59,720 --> 00:25:02,413 wouldn't begin to fill a postcard. 423 00:25:02,520 --> 00:25:06,146 That man's all potatoes and no meat. 424 00:25:06,253 --> 00:25:08,981 Let's just go. 425 00:25:09,086 --> 00:25:12,052 Where to this time? 426 00:25:13,887 --> 00:25:16,375 - This is it here. - Next stop was Pittsburgh. 427 00:25:16,487 --> 00:25:18,544 We were getting short on money, and my mother knew that... 428 00:25:18,654 --> 00:25:20,586 unless she found herself a husband fast... 429 00:25:20,686 --> 00:25:25,176 she'd have to swallow her pride and head back to New York, which would've been fine with me. 430 00:25:28,153 --> 00:25:30,380 I almost married a man in this city. 431 00:25:30,486 --> 00:25:32,679 You almost married a man in every city. 432 00:25:32,786 --> 00:25:35,411 Sarcasm is the refuge of scoundrels. 433 00:25:35,519 --> 00:25:39,144 - Gene Kelly was born in Pittsburgh. - Now I feel much better. 434 00:25:40,753 --> 00:25:43,275 Suite 203. 435 00:25:46,219 --> 00:25:49,878 - Not so bad. - Yeah, look. Wall-to-wall floors. 436 00:25:54,752 --> 00:25:56,741 Is that your car? 437 00:25:56,852 --> 00:25:58,818 Yeah. It's a Cadillac Eldorado. 438 00:25:58,918 --> 00:26:01,406 I know what it is. 439 00:26:01,518 --> 00:26:03,983 How come you're staying here if you're so rich? 440 00:26:04,084 --> 00:26:05,982 We're not rich. 441 00:26:06,084 --> 00:26:08,879 Well, your mom's pretty. Is that her hair? 442 00:26:10,318 --> 00:26:12,806 Whose else would it be? 443 00:26:12,917 --> 00:26:15,076 I mean, is that her real color? 444 00:26:17,684 --> 00:26:21,946 - I guess so. - A lot of women color their hair. 445 00:26:22,051 --> 00:26:24,380 Not me, though. 446 00:26:26,484 --> 00:26:29,507 - What are you doing here? - Mother's looking for a husband. 447 00:26:29,617 --> 00:26:33,105 - Anyone in particular? - Apparently not, no. 448 00:26:35,117 --> 00:26:37,947 - Where's your father? - He's a band leader in New York. 449 00:26:38,050 --> 00:26:39,948 Like Ricky Ricardo? 450 00:26:40,050 --> 00:26:42,515 Yeah. Yeah, like him. 451 00:26:42,616 --> 00:26:45,276 Hey, Bud. 452 00:26:45,383 --> 00:26:47,815 Lucy and little Ricky moved in next door. 453 00:26:47,916 --> 00:26:50,245 This is my brother Bud. 454 00:26:51,549 --> 00:26:54,208 Bud doesn't talk much. 455 00:26:59,383 --> 00:27:03,509 - Hello. - Nice car, ma'am. 456 00:27:03,616 --> 00:27:05,581 Thank you. 457 00:27:09,282 --> 00:27:12,475 The automobile is seen as a symbol of latent sexuality. 458 00:27:12,582 --> 00:27:15,946 Sometimes male, sometimes female. 459 00:27:16,049 --> 00:27:20,538 Fins are often compared to the lines of a raised skirt... 460 00:27:20,649 --> 00:27:23,137 taillights to a sexual organ. 461 00:27:23,248 --> 00:27:26,703 Myself, I think the Cadillac is feminine. 462 00:27:26,814 --> 00:27:29,837 If you ever have any trouble with it, I'll fix it for you. 463 00:27:29,948 --> 00:27:32,176 We take it to a gynecologist. 464 00:27:37,714 --> 00:27:40,703 Those are the most words Bud's ever said at one time. 465 00:27:40,814 --> 00:27:43,609 Maybe in his whole life put together. 466 00:27:43,714 --> 00:27:50,442 ¶ Sail the sunlight sparkling on the bay ¶ 467 00:27:52,547 --> 00:27:56,343 It's called a TV dinner. 468 00:27:56,447 --> 00:27:58,605 That's because it tastes like a TV? 469 00:27:58,713 --> 00:28:02,043 It comes in that one little package, and it practically cooks itself. 470 00:28:02,147 --> 00:28:05,136 Maybe it could eat itself too. Why don't we just go out? 471 00:28:05,247 --> 00:28:07,269 No. We're poor now. We're gonna have to drop out of school... 472 00:28:07,380 --> 00:28:09,312 start working in the steel mills. 473 00:28:09,413 --> 00:28:11,811 - Oh, I love those boots they wear. - We have plenty of money. 474 00:28:11,913 --> 00:28:15,845 We're just conserving is all. And I thought it would be nice for us to sit around... 475 00:28:15,946 --> 00:28:18,174 and share with each other what we did during the day. 476 00:28:18,279 --> 00:28:20,370 Just like a real family. 477 00:28:20,480 --> 00:28:22,945 - Now, who's got some good news to share? - I do. 478 00:28:23,046 --> 00:28:25,705 - I got the lead in the school play. - Good for you. 479 00:28:25,812 --> 00:28:28,176 - Well, who are you playing? - Othello. 480 00:28:28,279 --> 00:28:30,836 - That's wonderful. - Do you really think it's a good idea though... 481 00:28:30,946 --> 00:28:33,207 to start your life in Pittsburgh as a Negro? 482 00:28:33,312 --> 00:28:36,107 George. 483 00:28:36,212 --> 00:28:38,576 Well, I've got some good news. 484 00:28:38,679 --> 00:28:41,440 I ran into Oliver Pearson yesterday at Kaufmann's. 485 00:28:41,545 --> 00:28:43,443 - Who's he? - He's an old beau of mine. 486 00:28:43,545 --> 00:28:46,272 He's invited me to the theater Friday night. 487 00:28:46,379 --> 00:28:48,776 His family makes Pearson sewing machines. 488 00:28:48,878 --> 00:28:50,867 It's your dream father, Robbie. 489 00:29:00,544 --> 00:29:02,737 Doesn't work that way with me. 490 00:29:02,845 --> 00:29:05,640 It's all lies, you know, what they say up there. 491 00:29:05,745 --> 00:29:09,040 - It's all crap. - It's not crap. 492 00:29:09,144 --> 00:29:11,633 Sure it is. I can tell you how it's gonna end... 493 00:29:11,744 --> 00:29:13,642 without even looking. 494 00:29:13,744 --> 00:29:15,733 The bad guy's gonna get killed... 495 00:29:15,844 --> 00:29:18,208 and the handsome guy and the beautiful woman... 496 00:29:18,311 --> 00:29:21,538 - are gonna end up in love with each other. - They will? 497 00:29:21,644 --> 00:29:23,872 Of course they will. 498 00:29:23,977 --> 00:29:25,875 They always do. That's what people pay for. 499 00:29:25,977 --> 00:29:27,943 Maybe. 500 00:29:28,044 --> 00:29:29,976 It makes people feel better. 501 00:29:30,076 --> 00:29:33,474 It makes them think that everything's gonna work out for them. 502 00:29:33,577 --> 00:29:38,009 Everybody's looking for the American dream, but it's a sucker's bet. 503 00:29:38,110 --> 00:29:40,508 No, it's not. 504 00:29:40,609 --> 00:29:43,905 You know, things might be bad sometimes... 505 00:29:44,010 --> 00:29:46,703 but in the end, everything works out. 506 00:29:46,809 --> 00:29:48,707 It always does. 507 00:29:48,809 --> 00:29:53,366 Oh, yeah? Who says that? 508 00:29:53,476 --> 00:29:55,806 People. 509 00:30:01,109 --> 00:30:04,939 You know, for someone from New York, you're pretty stupid sometimes. 510 00:30:09,242 --> 00:30:13,140 Mr. Lomax in 2-C said he'd give me two bucks if I showed him my breasts. 511 00:30:13,242 --> 00:30:16,969 - He did? - Do you think I should? 512 00:30:19,441 --> 00:30:22,339 I don't know. 513 00:30:22,441 --> 00:30:26,203 Have you ever... seen breasts? 514 00:30:26,308 --> 00:30:28,536 Sure. One. 515 00:30:28,642 --> 00:30:30,107 You saw one breast? 516 00:30:30,208 --> 00:30:32,867 I meant once. I saw some once. 517 00:30:34,341 --> 00:30:36,772 - Some? - Two. 518 00:30:36,874 --> 00:30:39,272 I saw two once. 519 00:30:46,307 --> 00:30:48,205 Do you wanna see mine? 520 00:30:48,307 --> 00:30:50,500 Who, me? Now? 521 00:30:50,607 --> 00:30:54,004 That way, you could tell me if you think I should ask Mr. Lomax for more money. 522 00:30:57,906 --> 00:31:00,099 Okay. Sure, yeah. 523 00:31:11,873 --> 00:31:13,839 You ready? 524 00:31:21,772 --> 00:31:24,738 So how do they look? 525 00:31:24,839 --> 00:31:27,634 All right. Good. 526 00:31:27,739 --> 00:31:33,262 Fine. Of course, I don't have much to compare them to, but... 527 00:31:33,372 --> 00:31:37,168 I don't think you should show them to Mr. Lomax. 528 00:31:38,605 --> 00:31:40,901 Why not? 529 00:31:41,005 --> 00:31:43,665 'Cause you're better than that. 530 00:31:53,671 --> 00:31:56,728 If I tell you something, you won't laugh? 531 00:31:56,838 --> 00:32:00,531 - I won't laugh. - I love you. 532 00:32:04,304 --> 00:32:08,361 Why don't you call Dad and ask him for some money? 533 00:32:08,471 --> 00:32:12,835 - In your dreams. - Then I'll go to New York and I'll ask him myself. 534 00:32:12,937 --> 00:32:14,869 We do not need that man's help. 535 00:32:14,970 --> 00:32:18,266 And I wouldn't take it if we did. 536 00:32:18,371 --> 00:32:20,269 Oh, here. Take this one. 537 00:32:20,371 --> 00:32:22,734 - Oh, thank you, darling. Perfect. - Mm-hmm. 538 00:32:22,837 --> 00:32:25,962 Don't worry. I will find you boys a father. 539 00:32:26,070 --> 00:32:29,661 We have fathers, remember? It's you who doesn't have a husband. 540 00:32:29,770 --> 00:32:32,827 - Then I'll find one of them too. - How? 541 00:32:32,936 --> 00:32:34,925 Nobody's good enough for you. 542 00:32:35,036 --> 00:32:38,366 No matter what happens in our lives, there are standards we must maintain. 543 00:32:38,470 --> 00:32:41,197 You ever think that maybe you don't meet some of their standards? 544 00:32:41,303 --> 00:32:43,666 And what would those be? 545 00:32:43,769 --> 00:32:46,826 Maybe you're not smart enough for them. 546 00:32:46,936 --> 00:32:51,096 Trust me, George. A woman never appears more intelligent to a man... 547 00:32:51,203 --> 00:32:53,101 than when she's listening to him. 548 00:33:15,935 --> 00:33:19,458 - Mmm. Mmm! - It was a lovely evening. 549 00:33:20,701 --> 00:33:25,360 You know, Ann, you are a beautiful woman. 550 00:33:25,468 --> 00:33:27,661 Thank you, Oliver. 551 00:33:29,568 --> 00:33:32,432 Come back to my place with me. 552 00:33:32,534 --> 00:33:36,432 Oh, I can't. I have the boys. 553 00:33:36,533 --> 00:33:39,125 They can take care of themselves. 554 00:33:39,234 --> 00:33:41,665 I only wish. 555 00:33:41,767 --> 00:33:45,597 No, honestly, I should go. I had a very nice time. 556 00:33:45,700 --> 00:33:47,791 - And maybe... - Maybe... 557 00:33:47,900 --> 00:33:49,889 Oliver... Oliver, please don't. 558 00:33:50,000 --> 00:33:52,489 - Come on, baby. Don't be a prude. - Oliver, no! 559 00:33:52,600 --> 00:33:54,657 I said stop! 560 00:33:54,766 --> 00:33:58,529 Just what the fuck do you think I asked you out for anyway? 561 00:33:58,633 --> 00:34:01,429 Conversation? Gosh. You go. 562 00:34:01,532 --> 00:34:04,430 Get the hell out of here! 563 00:34:22,698 --> 00:34:24,596 $600. 564 00:34:24,698 --> 00:34:26,926 Those belonged to my grandmother. 565 00:34:27,032 --> 00:34:30,725 Everything in here belonged to somebody's grandmother, lady. 566 00:34:37,231 --> 00:34:39,925 - Afternoon, Miss Devereaux. - Hello, Bud. 567 00:34:40,031 --> 00:34:42,293 You're a long way from home. 568 00:34:42,398 --> 00:34:46,194 - Yes, I am. - You're lookin' very pretty today. 569 00:34:46,298 --> 00:34:51,162 Well, thank you, Bud. You have no idea how much I needed to hear that. 570 00:34:51,264 --> 00:34:53,525 Can I give you a ride home? 571 00:34:53,631 --> 00:34:56,154 Oh, l-I have to get some things, but thank you. 572 00:34:56,264 --> 00:34:59,162 Would you like to go for a drink later? 573 00:34:59,263 --> 00:35:01,320 Not tonight, but maybe some other time. 574 00:35:01,430 --> 00:35:03,521 Yeah, maybe. 575 00:35:08,997 --> 00:35:10,986 Bud saw your mom coming out of a pawn shop. 576 00:35:11,097 --> 00:35:13,063 So? 577 00:35:14,796 --> 00:35:16,887 I took your advice. 578 00:35:16,997 --> 00:35:21,622 I told Mr. Lomax that I wouldn't show him my breasts. 579 00:35:21,730 --> 00:35:24,253 I told him he could see my finger for a quarter though. 580 00:35:26,730 --> 00:35:28,286 Come on. 581 00:35:32,730 --> 00:35:34,696 You coming or what? 582 00:35:41,695 --> 00:35:44,525 Charlie Currell is one of my oldest and dearest friends. 583 00:35:44,629 --> 00:35:47,754 - What's wrong with him? - There is nothing wrong with him. 584 00:35:47,862 --> 00:35:52,317 He's handsome as ever, and he's still interested in me. 585 00:35:52,428 --> 00:35:56,690 - Oh, wow. I could live here. - George? 586 00:35:56,795 --> 00:35:59,625 Promise you won't say anything to embarrass me today. 587 00:35:59,729 --> 00:36:02,627 - I won't if you won't. - I have such good feelings about things. 588 00:36:02,729 --> 00:36:04,558 - How do I look? - You always look beautiful. 589 00:36:04,662 --> 00:36:08,650 - George, how do I look? - Ripe. 590 00:36:09,761 --> 00:36:11,693 Where is this guy? Hmm? 591 00:36:11,794 --> 00:36:14,589 - I thought he couldn't wait to see you. - Charlie has other guests. 592 00:36:14,694 --> 00:36:17,421 We can't monopolize all his time. 593 00:36:17,527 --> 00:36:20,254 Why don't you boys go and mingle? 594 00:36:20,361 --> 00:36:22,554 I love to mingle. 595 00:36:22,661 --> 00:36:25,058 These are good. But don't put the soft ones in your pocket... 596 00:36:25,160 --> 00:36:27,126 or you'll squish 'em. 597 00:36:29,060 --> 00:36:31,151 - Enjoying yourselves, gentlemen? - Oh, yes. 598 00:36:31,260 --> 00:36:34,919 Very much so. You know, I'm playing a Negro in my school play. 599 00:36:35,027 --> 00:36:37,492 - Is that right? - Othello. 600 00:36:37,593 --> 00:36:39,957 Ah. The noble Moor. 601 00:36:40,060 --> 00:36:44,015 - Verily. Perchance you could give me some character notes. - Gladly. 602 00:36:48,893 --> 00:36:50,916 Someone would think it was a... 603 00:36:51,026 --> 00:36:52,924 Ann! 604 00:36:55,593 --> 00:36:58,286 Excuse me a minute. I got a beautiful woman to talk to. 605 00:36:58,393 --> 00:37:00,915 - Annie! - Hi, Charlie. 606 00:37:01,026 --> 00:37:04,788 - I see you found the place. - All I had to do was look for the biggest house in town. 607 00:37:04,892 --> 00:37:06,290 Uh-huh. 608 00:37:06,392 --> 00:37:07,619 - Hi. - And these must be your boys. 609 00:37:07,726 --> 00:37:09,624 - They certainly are. - You guys having a good time? 610 00:37:09,726 --> 00:37:11,624 - Yes, sir. - "Yes, sir." 611 00:37:11,726 --> 00:37:14,624 - I don't like the sound of that. Makes me feel old. - Oh, Charlie. 612 00:37:14,726 --> 00:37:17,123 - You'll never be old. - Charlie. 613 00:37:17,225 --> 00:37:19,884 - Harry says I can't drive the MG. - Yeah, because you can't. 614 00:37:19,992 --> 00:37:22,117 Sweetheart, I want you to meet one of my oldest and dearest friends. 615 00:37:22,225 --> 00:37:24,453 Ann, this is Nancy. Nancy, Ann. 616 00:37:24,559 --> 00:37:27,491 - Nice to meet you, Nancy. - My mother used to wear gloves like that. 617 00:37:27,591 --> 00:37:30,455 Well, your mother must've been a very elegant lady. 618 00:37:30,558 --> 00:37:32,854 It's what women in her generation did. 619 00:37:34,558 --> 00:37:36,615 Hey, a bunch of us are gonna go dancing tonight. 620 00:37:36,725 --> 00:37:38,623 - Why don't you join us. - I have the boys. 621 00:37:38,725 --> 00:37:41,748 Mom, don't worry about us. We'll be fine. She's a great dancer. 622 00:37:41,858 --> 00:37:44,790 Well, maybe your mother could teach us to do the Charleston. 623 00:37:44,890 --> 00:37:47,981 I could probably teach you a lot of things, child. 624 00:37:49,391 --> 00:37:51,856 Come here. 625 00:37:51,957 --> 00:37:54,014 - Don't pay any attention to Nancy. - Oh, no. 626 00:37:54,124 --> 00:37:56,988 Look, um, I should be at the William Penn at 11:00. 627 00:37:57,091 --> 00:38:00,251 You and I could, uh, sneak off and do some serious catching up. 628 00:38:00,357 --> 00:38:02,687 - That sounds like fun, Charlie. - Good. 629 00:38:02,790 --> 00:38:05,813 That's a lovely dress. Is it rayon? 630 00:38:05,924 --> 00:38:08,481 No! 631 00:38:12,757 --> 00:38:15,222 You going somewhere, darling? 632 00:38:15,323 --> 00:38:17,551 For a walk. 633 00:38:17,656 --> 00:38:20,179 You're going to see your father, aren't you? 634 00:38:21,689 --> 00:38:24,484 So what if I am? 635 00:38:24,589 --> 00:38:27,181 What are you gonna say to him? 636 00:38:28,589 --> 00:38:31,146 That I wanna go back to New York and live with him. 637 00:38:31,255 --> 00:38:34,016 I'm not gonna let you do that, George. 638 00:38:34,122 --> 00:38:37,088 We can't stay here anymore. We have no money. 639 00:38:39,589 --> 00:38:43,714 Darling, your father... 640 00:38:45,022 --> 00:38:46,920 He doesn't want you. 641 00:38:47,022 --> 00:38:49,715 - He does too want me. - You don't know him like I do. 642 00:38:49,822 --> 00:38:53,447 I know him better than you do, and I know that he'll take me back in a minute. 643 00:38:53,555 --> 00:38:57,317 George. I know this has been hard for you. 644 00:38:57,421 --> 00:39:00,785 But things will change soon, I promise. 645 00:39:00,888 --> 00:39:05,047 How? How will they change? 646 00:39:05,154 --> 00:39:08,552 I'm going dancing tonight with Mr. Currell. 647 00:39:10,687 --> 00:39:14,517 Mom. Listen. 648 00:39:17,387 --> 00:39:19,649 Charlie Currell is not interested in you. 649 00:39:19,754 --> 00:39:23,516 - You know that for a fact, do you? - Yeah. Everybody knows that. 650 00:39:23,621 --> 00:39:27,417 That girl he was with today is closer to my age than she is to yours. 651 00:39:27,520 --> 00:39:30,315 Don't say anything you'll regret. 652 00:39:30,420 --> 00:39:35,750 You have two kids, for Christ's sake. You're too old for him. 653 00:39:35,853 --> 00:39:37,410 Isn't it obvious? 654 00:39:38,987 --> 00:39:41,384 It is to everyone else. 655 00:39:46,120 --> 00:39:51,347 ¶ It's such a cryin' shame to play the numbers game ¶ 656 00:39:51,453 --> 00:39:56,715 ¶ And barely know the company you're keepin'¶ 657 00:39:56,819 --> 00:39:59,308 ¶ You can take the tears ¶ 658 00:39:59,419 --> 00:40:02,078 ¶ Give me the golden years ¶ 659 00:40:02,186 --> 00:40:07,379 ¶ The smiles that I'll be reapin' while I know each night I'm sleepin' ¶ 660 00:40:07,485 --> 00:40:09,951 ¶ I'll wake up to a friend ¶ 661 00:40:10,052 --> 00:40:13,711 ¶ And another happy end ¶ 662 00:40:15,452 --> 00:40:17,714 ¶ Has begun ¶ 663 00:40:17,819 --> 00:40:22,750 ¶ With my one and only ¶¶ 664 00:40:30,484 --> 00:40:32,575 Thank you. Thank you, Tanya. Isn't she great? 665 00:40:32,684 --> 00:40:37,140 Folks, that was "My One and Only"hit. 666 00:40:37,250 --> 00:40:39,842 Hey. Give me time. 667 00:40:39,951 --> 00:40:42,746 Give me time. One, two, three. 668 00:40:54,017 --> 00:40:55,983 - Can I help you, ma'am? - I'm meeting Mr. Currell. 669 00:40:56,084 --> 00:40:57,982 I don't believe Mr. Currell's party is here yet, ma'am. 670 00:40:58,084 --> 00:41:00,016 But they usually head right up to the Starlight Room. 671 00:41:00,117 --> 00:41:02,015 Thank you. I'll wait for him in the bar. 672 00:41:06,550 --> 00:41:10,448 Hey, kid. What you doin' here? 673 00:41:10,550 --> 00:41:12,448 We're living here now. Didn't you get my postcards? 674 00:41:12,550 --> 00:41:14,573 Well, yeah, sure I got 'em. But I've been on the road. 675 00:41:14,683 --> 00:41:18,046 You know how that is. Hey, Carl. Carl. You remember my boy George. 676 00:41:18,149 --> 00:41:21,740 - Oh, sure, yeah. Hi. How are you? - This here's Tanya, our singer. 677 00:41:21,849 --> 00:41:23,747 - Hi, cutie. - And you know Nate. 678 00:41:23,849 --> 00:41:26,213 - Hey! How's it goin', George? - It's okay. 679 00:41:26,315 --> 00:41:28,781 - All right. - Hey, sit down. Sit down. 680 00:41:30,215 --> 00:41:32,681 - So where are you livin'? - In an apartment on the South Side. 681 00:41:32,782 --> 00:41:35,941 - Yeah? Nice place? - No, it's mostly working people. 682 00:41:36,048 --> 00:41:38,640 That must rankle your mother to no end. 683 00:41:38,749 --> 00:41:40,771 Imagine her livin' with the riffraff. 684 00:41:40,881 --> 00:41:43,745 - She's fine. - Good. 685 00:41:43,848 --> 00:41:46,905 Hey, you want a Coke? 686 00:41:47,015 --> 00:41:48,810 - You got a Coke? - Give the kid a Coke. 687 00:41:48,915 --> 00:41:52,779 - I don't want a Coke. - What do you want? 688 00:41:56,548 --> 00:41:58,946 I want you to take me back to New York with you. 689 00:41:59,047 --> 00:42:02,309 Take you back? Oh, man. 690 00:42:02,414 --> 00:42:04,243 Son, I'd like to do that. I really would. 691 00:42:04,348 --> 00:42:07,178 But I'm on the road for, like, what, five months at least. 692 00:42:07,281 --> 00:42:10,042 After this, we go straight to Cleveland. And after Cleveland, it's... 693 00:42:10,147 --> 00:42:12,340 - Hey, Carl, what's after Cleveland? - Chicago. 694 00:42:12,448 --> 00:42:14,346 - Chicago. - Five weeks. 695 00:42:14,447 --> 00:42:16,504 Five weeks in Chicago. And then, you know, who knows where? 696 00:42:16,614 --> 00:42:18,307 - Kansas City. - Kansas City. 697 00:42:18,413 --> 00:42:20,811 - After that, Dallas. - After that, Dallas. And Dallas... 698 00:42:20,914 --> 00:42:23,846 And you'd hate Dallas, George. I gotta tell you. What's after Dallas? 699 00:42:23,947 --> 00:42:25,936 - Phoenix. - Phoenix. 700 00:42:26,046 --> 00:42:28,978 Okay. Forget about it. I wasn't being serious. 701 00:42:29,080 --> 00:42:32,240 I was just kidding anyways. I'm gonna stay here. 702 00:42:32,347 --> 00:42:35,142 - So how you fixed for money? - We're running out. 703 00:42:35,246 --> 00:42:38,803 Yeah? You know, I send your mother money all the time. She sends it back to me. 704 00:42:38,913 --> 00:42:40,811 - She does? - Yeah. 705 00:42:40,913 --> 00:42:42,776 So I stopped. She got a job? 706 00:42:42,879 --> 00:42:45,811 Oh, man! 707 00:42:45,913 --> 00:42:48,902 What was I thinkin'? Can you imagine Ann gettin' a job? 708 00:42:49,013 --> 00:42:51,478 Your mother always thought she was too good to work. 709 00:42:51,579 --> 00:42:54,010 I hate to be the one to break it to you, kid... 710 00:42:54,112 --> 00:42:57,306 but your mother has got delusions of grandeur. 711 00:42:57,412 --> 00:42:59,310 - No, she doesn't. - Mm-hmm. 712 00:42:59,412 --> 00:43:03,741 She always figured she was some kind of southern royalty, man, you know. 713 00:43:03,845 --> 00:43:06,834 But you gotta take it from me. In the real world... 714 00:43:06,945 --> 00:43:08,968 class doesn't count for anything. 715 00:43:09,079 --> 00:43:12,136 If it ain't in the bank, it ain't anywhere. 716 00:43:19,511 --> 00:43:23,671 Let me see if I got some... Hey, Carl. 717 00:43:25,278 --> 00:43:27,176 - You got any money on you? - No. 718 00:43:27,278 --> 00:43:30,176 Don't bullshit me, man. Come on. Give me $100. It's for the kid. 719 00:43:30,278 --> 00:43:33,402 - I got some. - I don't want your money. 720 00:43:33,510 --> 00:43:36,068 Wait. Hey, hey. Come on, now. Don't be stupid, kid. 721 00:43:36,178 --> 00:43:39,110 Take the money. Don't be like your mother. Take it... 722 00:43:39,210 --> 00:43:41,676 till she finds some other guy to pay her way. 723 00:43:41,777 --> 00:43:44,072 Did you ever love her? 724 00:43:44,177 --> 00:43:46,769 Your mom? Yeah. 725 00:43:46,876 --> 00:43:48,842 I loved her a lot. 726 00:43:51,210 --> 00:43:55,006 - You ever love me? - You're up in five! 727 00:43:55,110 --> 00:43:58,235 - I better go. - Wait, wait. 728 00:43:58,344 --> 00:44:01,798 I still love you, pal. You know, it's just... 729 00:44:01,910 --> 00:44:04,774 I mean, with my life on the road and all... 730 00:44:04,876 --> 00:44:06,808 I was never cut out to be a father. 731 00:44:06,910 --> 00:44:10,672 Just-Just like your mom was never cut out to be a mother. 732 00:44:10,776 --> 00:44:12,674 Yeah, well, at least she tries. 733 00:44:14,376 --> 00:44:16,433 Yeah, she does try. 734 00:44:17,942 --> 00:44:21,306 She loves you, kid. Don't ever forget that. 735 00:44:21,409 --> 00:44:24,239 See ya. 736 00:44:25,408 --> 00:44:27,306 Hey. 737 00:44:27,408 --> 00:44:29,772 I'll see you, George. 738 00:44:34,976 --> 00:44:36,941 I'll see you around. 739 00:44:39,008 --> 00:44:40,997 You owe me a hundred, Dan. 740 00:44:50,275 --> 00:44:52,241 - Thank you. - Ma'am. 741 00:45:07,541 --> 00:45:10,665 Paging Mr. Foster. There's a call here for Mr. Foster. 742 00:45:10,773 --> 00:45:13,568 Call for Mr. Foster at reception. 743 00:45:30,807 --> 00:45:34,738 When your old friend shows up, you can dance with her once, but that's all. 744 00:45:34,839 --> 00:45:37,999 I doubt she'll even come, doll. She's got kids to take care of. 745 00:45:38,106 --> 00:45:40,765 - Well, then it's probably past her bedtime. - You... 746 00:45:45,039 --> 00:45:48,163 - All aboard! - We can all get in. 747 00:46:03,505 --> 00:46:05,595 Martini? Certainly, ma'am. 748 00:46:27,137 --> 00:46:30,069 - Hi, there. I'm Ann. - Hi. 749 00:46:30,171 --> 00:46:32,568 I'm Frank. 750 00:46:32,670 --> 00:46:34,693 - Hello, Frank. - Hello. 751 00:46:34,804 --> 00:46:38,497 I hope you don't mind me coming over here to talk to you. 752 00:46:38,604 --> 00:46:40,570 Not at all, no. 753 00:46:42,971 --> 00:46:45,596 I don't normally do this. 754 00:46:45,704 --> 00:46:47,795 - Ma'am. - Don't you? 755 00:46:50,070 --> 00:46:54,264 I'm a little lonely tonight. Are you alone too? 756 00:46:56,136 --> 00:46:58,102 Yeah, I'm-I'm alone. 757 00:46:59,636 --> 00:47:03,728 - From out of town? - Well, originally, yeah. 758 00:47:03,836 --> 00:47:08,268 So you're staying here at the hotel? 759 00:47:08,369 --> 00:47:11,233 Well, actually, Ann, l-I work at the hotel. 760 00:47:11,336 --> 00:47:14,496 Oh, do you? Well, what do you do? 761 00:47:17,469 --> 00:47:20,162 I'm a detective. 762 00:47:20,269 --> 00:47:22,757 And I'm arresting you for solicitation. 763 00:47:24,369 --> 00:47:26,960 Prostitution. 764 00:47:30,802 --> 00:47:33,734 You had me going there, Frank. 765 00:47:33,835 --> 00:47:36,232 I'm not kidding, ma'am. 766 00:47:37,735 --> 00:47:39,633 Now, listen, you have a choice here. 767 00:47:39,735 --> 00:47:41,758 I can either handcuff you right here at the bar... 768 00:47:41,867 --> 00:47:45,231 which would be very unpleasant for you, for me and for the hotel... 769 00:47:45,335 --> 00:47:50,892 or you can walk quietly with me to the back while we wait for a police officer. 770 00:47:52,801 --> 00:47:56,631 All right. Come on, doll. 771 00:48:04,767 --> 00:48:06,959 It's ringing. 772 00:48:11,601 --> 00:48:14,998 'Cause you know how he starts playing something, and it's totally wrong. 773 00:48:15,100 --> 00:48:18,725 Hello. 774 00:48:18,833 --> 00:48:20,526 Yeah. Who is it? 775 00:48:20,633 --> 00:48:23,099 Hey, hey, hey! Hey, y'all, keep it down, for Christ's sake. 776 00:48:23,199 --> 00:48:25,392 - Who is it, Dan? Another girlfriend? - Give me that thing. 777 00:48:25,499 --> 00:48:27,829 Hello? H... 778 00:48:27,933 --> 00:48:30,921 Come on, baby. Give me that phone. Stop fooling around. 779 00:48:31,032 --> 00:48:35,226 Yeah. Hello? Who is it? 780 00:48:35,333 --> 00:48:37,231 Oh, well. 781 00:48:40,333 --> 00:48:42,231 There's no one there. 782 00:49:03,165 --> 00:49:05,960 Come on. 783 00:49:06,065 --> 00:49:08,031 - Come on. - No, wait! 784 00:49:10,531 --> 00:49:12,588 Thank you. 785 00:49:12,698 --> 00:49:14,664 I'd like to, um... 786 00:49:17,331 --> 00:49:19,422 I need to explain. 787 00:49:19,531 --> 00:49:21,793 You don't need to explain anything to me. 788 00:49:21,897 --> 00:49:23,863 You just need to get home. 789 00:49:26,064 --> 00:49:28,030 Thank you. 790 00:49:32,730 --> 00:49:36,026 Well, good night. 791 00:49:36,130 --> 00:49:38,028 Well, morning. 792 00:49:38,130 --> 00:49:40,062 Yeah. 793 00:49:40,164 --> 00:49:42,129 Thank you. 794 00:49:46,630 --> 00:49:48,993 Oh, uh, Bud? 795 00:49:51,363 --> 00:49:55,557 I would really appreciate it if this didn't get around. 796 00:49:55,662 --> 00:49:57,560 If what didn't get around, ma'am? 797 00:50:00,029 --> 00:50:03,086 You're the most beautiful woman I ever saw, Mrs. Devereaux. 798 00:50:21,228 --> 00:50:23,353 You take care of yourself, ma'am. 799 00:50:30,661 --> 00:50:33,320 Bud? 800 00:50:33,428 --> 00:50:37,622 You're the first real gentleman I've met since I left New York. 801 00:50:50,860 --> 00:50:54,485 - Where were you? - Car broke down. 802 00:50:54,594 --> 00:50:56,685 - What was wrong with it? - How should I know? 803 00:50:56,794 --> 00:50:59,851 Bud fixed it. Ask him. Where's your brother? 804 00:50:59,961 --> 00:51:03,484 - He had rehearsal. - Oh. Well, get your things together. 805 00:51:03,594 --> 00:51:06,389 His too. We're leaving. 806 00:51:06,493 --> 00:51:08,890 We're not goin' back to Dad now, are we? 807 00:51:10,427 --> 00:51:13,086 You saw him, didn't you? 808 00:51:13,193 --> 00:51:16,091 Yeah, I saw him, and he's a shit. 809 00:51:16,193 --> 00:51:19,318 Don't talk like that about your father. 810 00:51:19,426 --> 00:51:21,949 You'll regret it one day. 811 00:51:22,060 --> 00:51:24,958 What do you care? Hmm? 812 00:51:25,060 --> 00:51:28,150 It's pretty obvious that you're not thinking about him these days. 813 00:51:29,926 --> 00:51:32,517 I have been loyal to your father... 814 00:51:32,626 --> 00:51:35,785 since the day I met him... 815 00:51:35,892 --> 00:51:39,222 which is something no one would make the mistake of saying about him. 816 00:51:39,326 --> 00:51:41,485 That's what I said. He's a shit. 817 00:51:41,592 --> 00:51:44,956 Your father adores you. 818 00:51:45,059 --> 00:51:46,490 Right. 819 00:51:53,391 --> 00:51:55,619 When you were two... 820 00:51:55,725 --> 00:51:57,623 or maybe three years old... 821 00:51:57,725 --> 00:51:59,815 you came down with something awful. 822 00:51:59,924 --> 00:52:01,822 Like an earache or something. 823 00:52:01,924 --> 00:52:03,822 Well, whatever it was, you were crying... 824 00:52:03,924 --> 00:52:07,220 and nothin' anybody did could make you stop. 825 00:52:07,325 --> 00:52:11,155 Until your father came into your room... 826 00:52:11,258 --> 00:52:15,383 sat down on your bed, and started playing his clarinet. 827 00:52:16,791 --> 00:52:19,052 - He did? - Mm-hmm. 828 00:52:19,157 --> 00:52:22,612 And whenever he would stop, you would just start crying again. 829 00:52:22,724 --> 00:52:27,418 So he just kept on playing nonstop for what felt like days. 830 00:52:27,524 --> 00:52:30,388 What happened? 831 00:52:30,490 --> 00:52:32,456 You got better. 832 00:52:34,357 --> 00:52:36,652 That's the biggest bunch of crap I've ever heard. 833 00:52:40,123 --> 00:52:44,214 There are some things that you are too young to understand. 834 00:52:44,323 --> 00:52:46,721 Such as? 835 00:52:46,823 --> 00:52:51,152 Such as you're not the only one who gets lonely around here. 836 00:53:04,989 --> 00:53:06,955 George. 837 00:53:10,655 --> 00:53:12,746 - You guys leavin'? - Yeah. 838 00:53:12,855 --> 00:53:16,548 They'll probably rent your apartment out to some loser. 839 00:53:16,655 --> 00:53:18,984 Probably will. 840 00:53:21,155 --> 00:53:22,780 George, we should get going. 841 00:53:25,621 --> 00:53:28,110 I'll see you around. 842 00:53:28,221 --> 00:53:30,914 Yeah. Yeah, I'll see you around. 843 00:53:52,887 --> 00:53:56,444 George. Mirror. 844 00:53:56,553 --> 00:53:58,348 Bye. 845 00:53:58,453 --> 00:54:00,316 George, this is ridiculous. 846 00:54:00,420 --> 00:54:02,318 Is it a family tragedy, boys? 847 00:54:02,420 --> 00:54:04,477 We're going to our Aunt Hope's in St. Louis. 848 00:54:04,587 --> 00:54:06,485 That counts as a tragedy. 849 00:54:06,587 --> 00:54:08,882 Okay, everybody, let's, uh... let's take five. 850 00:54:13,019 --> 00:54:16,349 - Thank you. - The doctors have tried everything. 851 00:54:17,852 --> 00:54:21,306 Eat up, boys. Breakfast is the most important meal of the day. 852 00:54:21,419 --> 00:54:23,612 Especially when it's your only meal of the day. 853 00:54:25,519 --> 00:54:27,644 You sure Aunt Hope has room for us all? 854 00:54:27,752 --> 00:54:32,241 Your Aunt Hope and Uncle Tom have a comfortable if modest home. 855 00:54:32,352 --> 00:54:34,250 Uncle Tom's Cabin. How appropriate. 856 00:54:34,352 --> 00:54:37,443 Aunt Hope... the woman that God forgot. 857 00:54:37,552 --> 00:54:39,915 Your Aunt Hope is a good person. 858 00:54:40,018 --> 00:54:42,109 What happened, did you run out of ex-boyfriends? 859 00:54:42,218 --> 00:54:45,013 You did say you'd never go back there, remember? 860 00:54:45,118 --> 00:54:48,709 Well, I said a lot of things that don't mean much now. 861 00:54:48,818 --> 00:54:53,079 - Why are we going there if you hate her so much? - I love my sister, George. 862 00:54:53,184 --> 00:54:57,014 It's being near her that I hate. 863 00:54:57,117 --> 00:55:01,311 Things will turn our way soon. Now eat your food. 864 00:55:07,951 --> 00:55:09,849 Looking for somebody? 865 00:55:11,817 --> 00:55:13,874 Yeah. Ann Devereaux. 866 00:55:15,884 --> 00:55:17,474 They left yesterday. 867 00:55:21,283 --> 00:55:22,942 She say where they were going? 868 00:55:25,116 --> 00:55:27,946 - Who wants to know? - Her husband. 869 00:55:29,950 --> 00:55:32,416 Your wife's a beautiful woman. 870 00:55:32,517 --> 00:55:34,607 She's got a lot of class. 871 00:55:36,216 --> 00:55:39,375 Yeah, well, I guess I knew that before you did. 872 00:55:41,616 --> 00:55:44,946 They're heading west. Said something about her sister. 873 00:55:46,149 --> 00:55:49,115 - Thanks, pal. - Don't mention it. 874 00:55:52,482 --> 00:55:55,141 My mother always said she'd have to be desperate... 875 00:55:55,249 --> 00:55:57,215 to go to her sister's in St. Louis. 876 00:55:57,316 --> 00:55:59,214 So I guess we were officially desperate. 877 00:55:59,316 --> 00:56:03,078 - Tom? - Ann? Is that you? 878 00:56:03,182 --> 00:56:05,114 Hi, Tom! 879 00:56:05,215 --> 00:56:07,181 Pull up around the back. 880 00:56:09,214 --> 00:56:12,237 Where'd you get that car? 881 00:56:15,315 --> 00:56:17,372 Hey, Hope, your crazy sister. 882 00:56:19,415 --> 00:56:21,676 Robbie, you can have half your Uncle Tom's pork chop. 883 00:56:21,781 --> 00:56:23,770 Give him the meaty half, Tom. 884 00:56:23,881 --> 00:56:25,813 - All right. - And George can have my mashed potatoes. 885 00:56:25,914 --> 00:56:27,937 - I don't want your mashed potatoes, Aunt Hope. - Of course you do. 886 00:56:28,048 --> 00:56:29,946 You're our guests, and we're happy to feed you... 887 00:56:30,048 --> 00:56:33,605 - even if it is with the food off our own plates. - Thank your Aunt Hope, George. 888 00:56:33,714 --> 00:56:37,237 No need to thank me. You're family. Good Christian people help their families... 889 00:56:37,347 --> 00:56:39,939 even when they do show up hungry and without a word of warning. 890 00:56:40,047 --> 00:56:42,104 Well, especially then. 891 00:56:42,213 --> 00:56:45,646 So, from what you say, it sounds like you don't even know yourselves where you're going. 892 00:56:45,746 --> 00:56:47,905 The boys and I are on an adventure. 893 00:56:48,013 --> 00:56:50,979 Oh. 894 00:56:51,080 --> 00:56:55,308 I only wish Father were here to see where his little darling is having supper tonight. 895 00:56:55,413 --> 00:56:58,607 Apple doesn't fall far from the tree after all, does it? 896 00:56:58,713 --> 00:57:00,838 Guess not. 897 00:57:01,912 --> 00:57:05,002 And what are you doing in a car like that? 898 00:57:05,111 --> 00:57:07,669 - It's a beauty. - It's ostentatious, is what it is. 899 00:57:07,778 --> 00:57:10,608 - I won't have it sitting in front of my house. - All right. All right. 900 00:57:10,711 --> 00:57:13,404 So how long did you say you were staying? 901 00:57:13,511 --> 00:57:16,500 - They just got here, Hope. - Well, we're not going to be a burden. 902 00:57:16,610 --> 00:57:20,043 The first thing I'm doing is going out and getting a job. 903 00:57:20,144 --> 00:57:21,939 You? A job? 904 00:57:22,044 --> 00:57:25,407 Is this the kind of job that entails working? 905 00:57:25,510 --> 00:57:27,203 Order number three up! 906 00:57:27,310 --> 00:57:30,208 - Where's my ketchup? - Check, please! 907 00:57:32,176 --> 00:57:33,403 Sorry about that. 908 00:57:33,510 --> 00:57:35,738 Excuse me. Um, I asked for toast. 909 00:57:35,843 --> 00:57:38,241 Oh. Oh, yes. I'm sorry. 910 00:57:38,343 --> 00:57:40,241 Order number four up! 911 00:57:40,343 --> 00:57:42,865 Yes, yes. 912 00:57:42,976 --> 00:57:44,737 - Ann! - Here we go. Coming! 913 00:57:44,843 --> 00:57:48,105 Excuse me. Okay, here we go. 914 00:57:48,210 --> 00:57:50,767 Where's my coffee, sweet thing? 915 00:57:50,876 --> 00:57:55,137 - Right here. - What the hell? Are you crazy? 916 00:57:55,242 --> 00:57:59,004 Hey! Where the hell are you goin'? Hey! Come on back here! 917 00:57:59,109 --> 00:58:01,075 Oh! 918 00:58:05,309 --> 00:58:07,468 You all right, honey? 919 00:58:07,575 --> 00:58:11,905 Oh, I'm fine. 920 00:58:12,009 --> 00:58:14,839 You're so pretty. 921 00:58:17,375 --> 00:58:20,705 I'm supposed to tell you you're fired. 922 00:58:26,874 --> 00:58:28,772 Is that man all right? 923 00:58:28,874 --> 00:58:33,932 Raymond? Hell, it's the only time he didn't complain his coffee wasn't hot enough. 924 00:58:39,541 --> 00:58:42,996 Oh, there you go. Good as new. 925 00:58:44,707 --> 00:58:47,195 - Thank you. - Rosie! 926 00:58:47,307 --> 00:58:49,273 All right. 927 00:58:49,374 --> 00:58:51,340 I'm comin'. 928 00:58:53,940 --> 00:58:57,395 Even God don't make green in any other shades, Mrs. Donahue. 929 00:58:57,507 --> 00:59:00,904 Well, I can see the color in my head. 930 00:59:01,007 --> 00:59:03,905 Oh. Uh, we'll be in touch, Mrs. Devereaux. 931 00:59:04,007 --> 00:59:08,598 I've got to find something to go with my new sofa and curtains, Joe. 932 00:59:08,706 --> 00:59:10,604 What color are they? 933 00:59:10,706 --> 00:59:13,331 l-I got the swatches right here. 934 00:59:13,439 --> 00:59:16,496 Hmm. Well, have you considered a peach? 935 00:59:16,606 --> 00:59:19,128 It would bring out this color in the fabric. 936 00:59:21,406 --> 00:59:25,565 Ooh. That's a nice color. Peach Melba. 937 00:59:25,672 --> 00:59:28,433 Oh. Who makes up these names? 938 00:59:28,539 --> 00:59:31,062 Mr. Massey names all his paints himself. 939 00:59:31,172 --> 00:59:34,729 Well, it's a beautiful color just the same. 940 00:59:34,839 --> 00:59:39,737 Oh, and doesn't it bring out the pearl in her skin? Joe? 941 00:59:39,839 --> 00:59:44,771 Right. It brings out the pearl in your skin, Mrs. Donahue. 942 00:59:49,472 --> 00:59:52,302 Jesus, Joe. Can't I go back to Chicago for two days... 943 00:59:52,405 --> 00:59:54,337 without you hiring a woman to work here? 944 00:59:54,437 --> 00:59:56,336 That's what I'm trying to tell you, Mr. Massey. 945 00:59:56,437 --> 00:59:58,699 She's been here three weeks, and sales are up 20 %. 946 00:59:58,804 --> 01:00:01,599 Are you sure that's gonna be enough, Ted? 947 01:00:01,704 --> 01:00:05,431 Uh... Better give me four gallons, I guess. 948 01:00:05,538 --> 01:00:08,834 - Yeah. - Heavenly Gold. 949 01:00:08,937 --> 01:00:10,869 I beg your pardon? 950 01:00:10,970 --> 01:00:14,027 Your hair. I'm gonna mix a color just like it... 951 01:00:14,137 --> 01:00:16,535 and call it Heavenly Gold. 952 01:00:16,637 --> 01:00:17,762 Bill Massey. 953 01:00:19,137 --> 01:00:20,762 Gentleman's Blue. 954 01:00:20,870 --> 01:00:22,859 - I beg your pardon? - Your eyes. 955 01:00:22,970 --> 01:00:24,868 They're Gentleman's Blue. 956 01:00:24,970 --> 01:00:28,197 Well, are we finished here? 957 01:00:28,303 --> 01:00:31,064 - Yeah. - Don't want anyone to miss out on this... 958 01:00:31,169 --> 01:00:34,192 - ¶ Oh, well, oh, well, oh, well ¶ - vision. 959 01:00:34,303 --> 01:00:35,893 - ¶ Gonna stay right here ¶ - Pass it! Pass it! 960 01:00:36,003 --> 01:00:37,901 - To me! To me! - ¶ Where I'm at ¶ 961 01:00:38,003 --> 01:00:40,026 Boys, you know the rules. Outside. 962 01:00:40,136 --> 01:00:42,693 - Sorry. - Yeah. George, just a minute. 963 01:00:42,802 --> 01:00:46,030 You enjoying it here in St. Louis, George? 964 01:00:46,136 --> 01:00:48,693 - It's okay. - You're a good writer. 965 01:00:48,802 --> 01:00:50,927 - I am? - Of course, what you wrote about... 966 01:00:51,036 --> 01:00:53,831 uh, your mom and your brother and all that... 967 01:00:53,936 --> 01:00:56,401 Uh, it's a little exaggerated. 968 01:00:56,502 --> 01:01:00,127 - Isn't it? - I wish. 969 01:01:00,235 --> 01:01:02,133 Well, keep it up. 970 01:01:02,235 --> 01:01:04,394 You're not ready for a Pulitzer Prize yet... 971 01:01:04,502 --> 01:01:06,797 but you certainly got yourself a voice. 972 01:01:06,902 --> 01:01:10,460 ¶ Oh, well, oh, well, oh, well oh, well, oh, well, oh, well, oh, well ¶ 973 01:01:10,568 --> 01:01:12,761 ¶ I'm gonna stay right here ¶ 974 01:01:12,868 --> 01:01:15,629 ¶ Where I'm at ¶¶ 975 01:01:15,735 --> 01:01:17,701 George? 976 01:01:21,101 --> 01:01:23,795 So I got the lead in the school play. 977 01:01:23,902 --> 01:01:25,958 I'm playing Oedipus, king of Thebes. 978 01:01:26,067 --> 01:01:28,965 In the original Greek play, Oedipus kills his father and marries his mother... 979 01:01:29,067 --> 01:01:32,624 but Mrs. Kirkland made us change it so that now I just hit my father... 980 01:01:32,734 --> 01:01:36,132 over the head with a shovel and take my mother to Howard Johnson's for dinner. 981 01:01:36,234 --> 01:01:39,757 Boys! Boys! 982 01:01:39,867 --> 01:01:41,765 Come and help us celebrate. 983 01:01:41,867 --> 01:01:44,697 Mr. Massey asked your mother to marry him. 984 01:01:44,800 --> 01:01:46,993 - Congratulations. - See? My knight in shining armor... 985 01:01:47,100 --> 01:01:49,964 is a salesman in high-gloss enamel. 986 01:01:50,066 --> 01:01:52,794 But he's here, and I'll take him. 987 01:01:52,900 --> 01:01:54,798 - Oh. Here. - Oh... 988 01:01:54,900 --> 01:01:57,730 Oh, Hope. Have a little too much of something once in your life. 989 01:01:57,833 --> 01:01:59,731 All right. Maybe a little. 990 01:01:59,833 --> 01:02:03,061 - When's the ceremony? - In two weeks, and I'm gonna need you... 991 01:02:03,166 --> 01:02:05,155 - to help me with my outfit. - Of course. 992 01:02:05,267 --> 01:02:07,994 - What should I wear? - Certainly nothing white. 993 01:02:09,666 --> 01:02:12,154 Oh, no more. I can't. 994 01:02:12,266 --> 01:02:14,528 All right, what the hell. 995 01:02:15,833 --> 01:02:18,663 Darling, would you get my lighter, please? 996 01:02:18,766 --> 01:02:20,856 - It's on the table in the kitchen. - Sure. 997 01:02:22,165 --> 01:02:24,154 Are we going back to New York? 998 01:02:24,266 --> 01:02:29,527 Well, Mr. Massey has this idea to expand west to California. 999 01:02:29,632 --> 01:02:31,495 What if I want to stay here? 1000 01:02:31,598 --> 01:02:33,564 In St. Louis? Oh, don't be ridiculous. 1001 01:02:33,665 --> 01:02:36,222 Nobody wants to stay in St. Louis. 1002 01:02:36,331 --> 01:02:38,695 Do you even love this guy? 1003 01:02:40,331 --> 01:02:43,888 It's so damned unfair. You are like a cat... 1004 01:02:43,998 --> 01:02:46,055 always landing on your goddamn feet. 1005 01:02:46,164 --> 01:02:49,221 Rest of us play by the rules, get nowhere. But where do you end up? 1006 01:02:49,331 --> 01:02:51,263 You're right up there on top of the heap. 1007 01:02:51,365 --> 01:02:55,229 - Well, that's because I have faith in the world. - Oh, horseshit! 1008 01:02:55,331 --> 01:02:57,990 It's because the world makes exceptions for a beautiful woman. 1009 01:02:58,098 --> 01:03:02,087 The world is a whole nother place for a homely woman like me. 1010 01:03:02,197 --> 01:03:05,527 And how many years have I been trying to have children? 1011 01:03:05,631 --> 01:03:08,358 How many? Twenty. 1012 01:03:08,464 --> 01:03:12,487 And do I have them? No, I don't. I am dry as a damn bone! 1013 01:03:12,597 --> 01:03:14,586 But you can. 1014 01:03:14,696 --> 01:03:16,595 You have two normal... 1015 01:03:16,696 --> 01:03:18,753 Well, you have... you have two healthy boys. 1016 01:03:20,297 --> 01:03:22,195 Look at him. 1017 01:03:22,297 --> 01:03:26,524 I ask you, is that fair? No, it's not fair at all. 1018 01:03:26,630 --> 01:03:29,824 - Oh, Hope. - There is no God! 1019 01:03:29,930 --> 01:03:32,191 Calm down. Here. Have a cigarette. 1020 01:03:40,663 --> 01:03:43,424 - Here we go. - Front row? 1021 01:03:44,429 --> 01:03:47,054 Robbie will be over the moon. 1022 01:03:47,162 --> 01:03:49,753 There's nothing I wouldn't do for the boys, Ann. 1023 01:03:51,162 --> 01:03:53,252 You know Robbie's been the lead in every school play? 1024 01:03:53,362 --> 01:03:56,624 This is the first one that he's actually going to perform in. 1025 01:03:56,729 --> 01:03:59,990 Salesmen are like actors too, George... 1026 01:04:00,095 --> 01:04:05,153 wearing the masks of both comedy and tragedy on the stage of commerce. 1027 01:04:05,262 --> 01:04:07,194 Right. 1028 01:04:09,295 --> 01:04:12,420 Oh, I'm so excited. 1029 01:04:21,248 --> 01:04:23,544 The sands of ignorance blow in our faces... 1030 01:04:23,648 --> 01:04:25,546 and we are lost without our king. 1031 01:04:25,648 --> 01:04:28,512 Hark! Here he comes. Oedipus... 1032 01:04:28,615 --> 01:04:32,638 the king. 1033 01:04:34,114 --> 01:04:36,080 Citizens of Thebes... 1034 01:04:36,181 --> 01:04:39,669 Ladies and gentlemen, I'm afraid we must stop the show. 1035 01:04:39,780 --> 01:04:41,746 - What? - The weather service... 1036 01:04:41,847 --> 01:04:45,041 - has spotted a tornado 10 miles east of Danson. - So? So what? 1037 01:04:45,147 --> 01:04:47,635 - Everyone should exit the auditorium. - No, they shouldn't. 1038 01:04:47,747 --> 01:04:50,736 - The show must go on. - Please head to the basement in a calm and orderly fashion. 1039 01:04:50,847 --> 01:04:52,836 - Sir... Sir... - Let's go. Please. Hurry. Let's... 1040 01:04:52,946 --> 01:04:54,844 Let's hurry it up. 1041 01:04:54,946 --> 01:04:57,912 He's gonna be so disappointed. 1042 01:04:58,013 --> 01:05:01,570 Well, he can always say he brought the audience to its feet. 1043 01:05:01,679 --> 01:05:04,077 Bravo! 1044 01:05:05,913 --> 01:05:08,674 - Bravo! - Bravo! 1045 01:05:08,779 --> 01:05:12,109 Thanks. Oh, my God. 1046 01:05:15,145 --> 01:05:17,839 Okay. First batch is almost ready, guys. 1047 01:05:17,945 --> 01:05:21,070 - Good. - Robbie, get that off of me, please. 1048 01:05:21,179 --> 01:05:23,338 - Then the camera... - Oh! Robbie, no! 1049 01:05:23,446 --> 01:05:25,344 Hey, Ann, could I get a Bud? 1050 01:05:25,446 --> 01:05:26,672 - Uh, yeah. - Thank you. 1051 01:05:26,778 --> 01:05:30,801 - Uh-huh. Oh! - He's so shy, your son. 1052 01:05:35,545 --> 01:05:38,841 What are you doing out here by yourself, George? 1053 01:05:38,945 --> 01:05:41,274 Thinkin'. 1054 01:05:41,378 --> 01:05:43,844 I like thinking too. 1055 01:05:43,944 --> 01:05:47,001 Clears the mind. Cigar? 1056 01:05:47,111 --> 01:05:49,236 No, thank you. 1057 01:05:50,612 --> 01:05:53,100 Your mother's a fine woman. 1058 01:05:53,211 --> 01:05:55,109 I know. 1059 01:05:56,944 --> 01:06:00,240 Now that I'm to be your stepfather... 1060 01:06:00,344 --> 01:06:03,708 your mother asked that I might... 1061 01:06:03,811 --> 01:06:07,970 talk to you about some things... 1062 01:06:08,077 --> 01:06:09,975 man to man. 1063 01:06:12,310 --> 01:06:16,265 As a man, there's only one thing you need to know about a woman. 1064 01:06:16,377 --> 01:06:17,899 What's that? 1065 01:06:18,010 --> 01:06:20,169 They're never the right temperature. 1066 01:06:21,543 --> 01:06:23,941 No? 1067 01:06:24,043 --> 01:06:26,736 Something to do with their plumbing. 1068 01:06:26,843 --> 01:06:29,172 Reproduction. 1069 01:06:29,276 --> 01:06:31,708 Whatever reason, most of the time... 1070 01:06:31,810 --> 01:06:33,799 they're either too hot or too cold. 1071 01:06:33,910 --> 01:06:37,364 Mostly too cold. 1072 01:06:37,476 --> 01:06:39,964 So what you have to do... 1073 01:06:40,076 --> 01:06:45,099 is carry a sweater or a jacket or something with you at all times. 1074 01:06:45,209 --> 01:06:48,800 Something you can keep in the trunk of your car... 1075 01:06:48,909 --> 01:06:51,431 or in your closet at work... 1076 01:06:51,542 --> 01:06:54,134 for when their thermostat gets messed up. 1077 01:06:55,675 --> 01:06:57,573 What else? 1078 01:06:57,675 --> 01:07:00,266 That's it. Once you've got that covered... 1079 01:07:00,375 --> 01:07:02,863 there's nothing else you need to know about a woman. 1080 01:07:05,475 --> 01:07:08,066 What do you say we go get something to eat? 1081 01:07:08,175 --> 01:07:11,538 Well, one of you gentlemen needs to make a toast. 1082 01:07:11,641 --> 01:07:13,869 - Tom? - No, I don't want to make a toast. 1083 01:07:13,975 --> 01:07:16,805 l... l... All right. Okay. I'll make a toast. 1084 01:07:17,975 --> 01:07:20,668 Um... Congratulations. 1085 01:07:22,174 --> 01:07:24,004 - That's a good toast! - For God's sake, Tom! 1086 01:07:24,107 --> 01:07:26,130 George, you say something. 1087 01:07:26,241 --> 01:07:28,968 I'm happy my mother finally found someone to marry her. 1088 01:07:29,074 --> 01:07:33,530 That sounds like a eulogy, sweetheart. 1089 01:07:33,641 --> 01:07:35,868 - Cheers. - Thank you, George. 1090 01:07:35,974 --> 01:07:38,236 - Cheers. - I'll make a toast myself. 1091 01:07:39,274 --> 01:07:41,172 To Ann... 1092 01:07:41,274 --> 01:07:46,138 the most beautiful and charming woman I have ever known. 1093 01:07:46,240 --> 01:07:49,331 We're gonna have the perfect life together, you, me and the boys. 1094 01:07:49,440 --> 01:07:52,702 And I've decided to name a whole new line of paints after you. 1095 01:07:52,807 --> 01:07:55,204 Starting with Matrimony White. 1096 01:07:55,306 --> 01:07:57,499 - William? - Oh, hell. 1097 01:07:58,806 --> 01:08:01,398 - Hello, William. - Hi, Marla. 1098 01:08:01,507 --> 01:08:03,995 Well, who's this, darling? 1099 01:08:04,106 --> 01:08:06,072 - I'm Marla Massey. - Oh. 1100 01:08:07,739 --> 01:08:12,001 - Is this your sister, darling? - I'm his wife. 1101 01:08:12,106 --> 01:08:15,799 Surprise, surprise, surprise. 1102 01:08:15,906 --> 01:08:18,303 You need more of a flick of the wrist, like... 1103 01:08:18,405 --> 01:08:20,701 Like that. Hold it there and just... 1104 01:08:20,806 --> 01:08:22,135 Ah. 1105 01:08:24,838 --> 01:08:29,294 Mr. Massey is mentally ill, Mrs. Devereaux. 1106 01:08:29,405 --> 01:08:33,132 But he runs a business. He-He... He's heir to a fortune. 1107 01:08:33,239 --> 01:08:36,636 William is one of the heirs of the family fortune, yes... 1108 01:08:36,738 --> 01:08:39,295 but he has nothing to do with the running of the business. 1109 01:08:39,404 --> 01:08:44,132 His family lets him oversee the shop here in St. Louis as a distraction. 1110 01:08:44,238 --> 01:08:47,295 He's like a child who doesn't know the difference between right and wrong... 1111 01:08:47,404 --> 01:08:51,893 and, sadly, his weakness is women. 1112 01:08:52,004 --> 01:08:56,595 Over the past two years, he's become engaged or married to seven of them... 1113 01:08:56,704 --> 01:08:59,534 seven that we know of, anyway. 1114 01:08:59,637 --> 01:09:04,626 The Massey family profoundly apologizes and hopes that this sum... 1115 01:09:04,737 --> 01:09:07,033 will alleviate any inconvenience... 1116 01:09:07,136 --> 01:09:11,330 that this unfortunate affair may have caused you. 1117 01:09:14,936 --> 01:09:17,027 Payoff green. 1118 01:09:27,036 --> 01:09:31,059 I'm so sorry, Ann. May I call you Ann? 1119 01:09:31,169 --> 01:09:33,135 You really love him, don't you? 1120 01:09:33,236 --> 01:09:34,566 What? 1121 01:09:34,669 --> 01:09:36,896 I said you really love William. 1122 01:09:37,002 --> 01:09:39,525 No. No, l-I don't. 1123 01:09:39,636 --> 01:09:42,999 Of course you do. You don't have to lie to me. Massey is a charmer. 1124 01:09:43,102 --> 01:09:46,727 All the women love him. I do. I always have. 1125 01:09:46,835 --> 01:09:48,926 Why? 1126 01:09:49,035 --> 01:09:52,160 - Why what, dear? - Why do you love him? 1127 01:09:53,202 --> 01:09:55,100 Because he's my husband. 1128 01:09:57,401 --> 01:10:02,129 But beyond that, why do you love him? 1129 01:10:12,567 --> 01:10:14,465 You look a little chilly, darling. 1130 01:10:14,567 --> 01:10:16,624 I've got a sweater here you can put on. 1131 01:10:16,734 --> 01:10:19,632 ¶ So tired ¶ 1132 01:10:19,734 --> 01:10:23,393 ¶ Of dreaming daydreams ¶ 1133 01:10:23,501 --> 01:10:25,558 ¶ So tired ¶ 1134 01:10:25,667 --> 01:10:29,565 - ¶ Of only play schemes ¶¶ - Hurry up, George! 1135 01:10:29,667 --> 01:10:32,565 You should put the top up on the car, Mom. It looks like rain tonight. 1136 01:10:32,667 --> 01:10:35,292 We should get going. George! 1137 01:10:40,967 --> 01:10:43,126 - All right. - I'm not going with you. 1138 01:10:43,234 --> 01:10:45,893 Oh, don't start with that again. Get your things. 1139 01:10:46,000 --> 01:10:48,227 - I'm not going. - Well, who's gonna drive the car? 1140 01:10:48,333 --> 01:10:51,356 - Robbie can drive. I'm staying here. - In St. Louis? 1141 01:10:51,466 --> 01:10:55,398 Yeah. I have a normal life here. I do well in school. I have friends. 1142 01:10:55,500 --> 01:10:58,227 Mr. Dillon, he likes my writing. He says I have a voice. 1143 01:10:58,333 --> 01:11:01,094 Well, I'd like to be hearing a little less of that voice right now. 1144 01:11:01,199 --> 01:11:03,028 Get your things. 1145 01:11:03,132 --> 01:11:05,257 Where are you going this time? 1146 01:11:05,366 --> 01:11:07,264 We are going to California. 1147 01:11:07,366 --> 01:11:09,763 - Why California? - 'Cause that's where Hollywood is. 1148 01:11:09,866 --> 01:11:12,525 I know where Hollywood is. Just what do you think's gonna happen there? 1149 01:11:12,632 --> 01:11:15,325 - Your brother will be discovered. - I will. 1150 01:11:15,432 --> 01:11:17,898 Things will work out, George. They always do. 1151 01:11:17,998 --> 01:11:19,897 Will you stop saying that? 1152 01:11:19,998 --> 01:11:23,055 You sound like a lunatic. You're gonna be sitting in the electric chair one day... 1153 01:11:23,165 --> 01:11:25,654 as they flip the switch, and smoke will be coming out of your ears... 1154 01:11:25,764 --> 01:11:30,026 while you're still sitting there saying, "It'll all work out, you'll see. It always does." 1155 01:11:30,131 --> 01:11:32,154 All right? I'm staying here in St. Louis. 1156 01:11:32,265 --> 01:11:34,958 Your Aunt Hope doesn't want you. 1157 01:11:35,065 --> 01:11:36,655 She said I can stay. 1158 01:11:36,764 --> 01:11:40,890 You asked her without asking me first? 1159 01:11:40,998 --> 01:11:43,657 That smile, girl. 1160 01:11:49,631 --> 01:11:52,392 Who are you to tell my son that he can live with you? 1161 01:11:52,498 --> 01:11:55,464 - He asked me. - Oh, well, then. 1162 01:11:55,563 --> 01:11:59,689 Do you even want him, or do you just not want me to have him? 1163 01:11:59,797 --> 01:12:02,854 - You just don't want me to have him. - That is not true. 1164 01:12:02,964 --> 01:12:06,726 It is true. Isn't it true? 1165 01:12:06,830 --> 01:12:09,557 Well, I don't care whether she wants me or not. I'm staying here. 1166 01:12:18,863 --> 01:12:20,852 Do you know how insulting that is to me? 1167 01:12:20,963 --> 01:12:23,520 Will you stop thinking about yourself for once in your life and start... 1168 01:12:23,629 --> 01:12:26,686 - thinking about what I want? - I'm always thinking about you, George. 1169 01:12:26,796 --> 01:12:29,421 - That's bullshit. - Well, why do you think I've just spent... 1170 01:12:29,529 --> 01:12:31,961 the last four months driving halfway around the world? 1171 01:12:32,063 --> 01:12:34,153 I forgot. Tell me why again. 1172 01:12:34,262 --> 01:12:36,160 Get in the car. 1173 01:12:37,195 --> 01:12:38,922 You don't even know me. 1174 01:12:39,028 --> 01:12:41,586 Oh, George, stop being silly. 1175 01:12:41,696 --> 01:12:44,127 - Now get in the car. - All right then. 1176 01:12:44,229 --> 01:12:47,423 I'll get in the car. But here's the deal. 1177 01:12:47,528 --> 01:12:49,687 First you have to tell me what my shoe size is. 1178 01:12:49,795 --> 01:12:52,522 What are you talking about? 1179 01:12:52,628 --> 01:12:54,594 Then tell me what I want to be when I grow up. 1180 01:12:54,695 --> 01:12:57,422 - Does anybody know what he's talking about? - What's my favorite color? 1181 01:13:00,194 --> 01:13:02,092 Blue. 1182 01:13:03,361 --> 01:13:04,452 Red. 1183 01:13:08,628 --> 01:13:11,526 Yellow? 1184 01:13:16,094 --> 01:13:17,992 Green? 1185 01:13:21,061 --> 01:13:26,118 Hell, I don't even know what my favorite color is. 1186 01:13:26,227 --> 01:13:28,125 All right then. 1187 01:13:28,227 --> 01:13:33,455 Here's an easy one. What's my favorite book? Huh? 1188 01:13:33,560 --> 01:13:36,025 Tell me what my favorite book is, and I'll go with you. 1189 01:13:36,126 --> 01:13:39,092 I've been talking about it for the last two years. What is it? 1190 01:13:41,227 --> 01:13:43,749 I don't know what your favorite book is. 1191 01:13:45,459 --> 01:13:47,516 It's Catcher in the Rye. 1192 01:13:47,626 --> 01:13:49,387 We have a winner. 1193 01:13:49,493 --> 01:13:51,618 Not that I approve of a book like that. 1194 01:13:51,726 --> 01:13:53,624 I've done the best I could. 1195 01:13:53,726 --> 01:13:55,316 Well, it's not good enough. 1196 01:13:56,959 --> 01:14:01,221 Well, aren't you an ungrateful brat. 1197 01:14:01,326 --> 01:14:04,190 And you're a lousy mother. 1198 01:14:10,391 --> 01:14:12,550 George... 1199 01:14:29,591 --> 01:14:31,114 We're going. 1200 01:14:31,225 --> 01:14:34,316 You wanna wait for the storm to pass, or are you gonna... 1201 01:14:34,424 --> 01:14:38,447 - We'll be fine, Tom. - You know, she doesn't mean anything by it, you know. 1202 01:14:38,557 --> 01:14:40,489 She's just, uh... 1203 01:14:40,591 --> 01:14:43,216 I know, Tom. She can't help herself. 1204 01:14:45,257 --> 01:14:47,155 You'll look after George? 1205 01:14:47,257 --> 01:14:49,314 I will. 1206 01:14:49,424 --> 01:14:52,652 - Bye, Uncle Tom. - Bye, Robbie. 1207 01:15:10,423 --> 01:15:12,514 Don't look in the mirror. Remember? 1208 01:15:20,989 --> 01:15:24,149 Yeah. It's a good thing they got that top up, though. 1209 01:15:24,256 --> 01:15:26,448 If not, they'd be swimming for sure. 1210 01:15:27,589 --> 01:15:29,487 It could turn into a tornado in no time. 1211 01:15:29,589 --> 01:15:32,885 No, it's not gonna be a tornado. It's just heavy rains. 1212 01:15:32,989 --> 01:15:35,216 Hey, did Bob ever call you about your truck? 1213 01:15:35,322 --> 01:15:37,880 Even though I told her I wanted to stay in St. Louis... 1214 01:15:37,988 --> 01:15:41,716 I was surprised when my mother left without me. 1215 01:15:41,821 --> 01:15:44,652 I guess I didn't give her much of a choice, did I? 1216 01:15:44,754 --> 01:15:49,743 I sat there waiting for her to barge back in and drag me into the car. 1217 01:15:49,855 --> 01:15:52,219 Once again, I underestimated her. 1218 01:15:52,322 --> 01:15:54,651 Eat your food, George. It's getting cold. 1219 01:15:56,121 --> 01:15:58,450 ¶ Wanna go to heaven and rest ¶ 1220 01:15:58,554 --> 01:16:00,986 Robbie called collect almost every day. 1221 01:16:01,087 --> 01:16:03,917 He said to make money, they were taking on day riders. 1222 01:16:04,020 --> 01:16:05,918 Yeah, yeah, good face. 1223 01:16:06,020 --> 01:16:09,077 - Yeah. That's great. What is this made of? - That's horse hair. 1224 01:16:09,187 --> 01:16:11,483 I'm a salesman by trade, ma'am... 1225 01:16:11,588 --> 01:16:14,145 on my way to Amarillo to start a new job... 1226 01:16:14,254 --> 01:16:16,651 to sell the product of the future. 1227 01:16:16,753 --> 01:16:18,844 Oh! Well, what's that? 1228 01:16:18,954 --> 01:16:21,045 - Asbestos. - Asbestos? 1229 01:16:21,154 --> 01:16:23,847 Asbestos. Yes, son, asbestos. 1230 01:16:23,954 --> 01:16:26,419 It's a fireproof building material. 1231 01:16:26,520 --> 01:16:30,918 You heard about that school fire in Kentucky where all those poor kids died? 1232 01:16:31,019 --> 01:16:33,849 Yeah. Never again. Ever. No, sirree. 1233 01:16:33,953 --> 01:16:38,181 Asbestos is gonna save thousands, maybe millions of lives. 1234 01:16:38,286 --> 01:16:40,184 You mark my words, son. 1235 01:16:40,286 --> 01:16:42,252 I took a correspondence course in acting... 1236 01:16:42,353 --> 01:16:44,978 and my teacher, Mr. Brinkston of London, England... 1237 01:16:45,086 --> 01:16:48,210 He said I have the talent to go to Hollywood and become a star. 1238 01:16:48,319 --> 01:16:50,808 - Oh. - So that's why Becker and me are going to Hollywood. 1239 01:16:50,919 --> 01:16:53,976 - Maybe. - Not maybe at all, sweetheart. 1240 01:16:54,085 --> 01:16:56,051 That's where we're going... same place they are. 1241 01:16:56,152 --> 01:16:59,175 You know, you kind of have a Judy Garland type look to you. 1242 01:16:59,285 --> 01:17:03,614 You're not the first person who's said that. Is he, Becker? 1243 01:17:03,718 --> 01:17:05,616 You're gonna do real good there too. 1244 01:17:05,718 --> 01:17:08,276 - You're really handsome. - Well, thank you. 1245 01:17:08,385 --> 01:17:09,782 He looks like a girl. 1246 01:17:09,885 --> 01:17:12,010 No! 1247 01:17:12,118 --> 01:17:17,073 He's got that "andro-gynous" quality that Marlon Brando has. 1248 01:17:17,184 --> 01:17:19,207 Don't worry. That's a good thing. 1249 01:17:20,318 --> 01:17:22,216 You can leave us off here. S-Stop. 1250 01:17:22,318 --> 01:17:24,875 - Here? What do you mean? - Shut up. Pull over. 1251 01:17:24,984 --> 01:17:27,314 Are you sure you want to get out here? 1252 01:17:27,418 --> 01:17:30,316 Yeah, I'm sure. Just pull over. 1253 01:17:30,418 --> 01:17:32,316 All right. 1254 01:17:47,684 --> 01:17:49,081 Okay. 1255 01:17:49,183 --> 01:17:51,081 Thank you. 1256 01:17:52,716 --> 01:17:56,773 Well, that'll be, uh, $10, you two. 1257 01:17:58,749 --> 01:17:59,942 Nobody move! 1258 01:18:00,050 --> 01:18:01,948 - Oh, my God! - Oh, not again, Becker! 1259 01:18:02,050 --> 01:18:04,209 - Jesus! - Shut up! 1260 01:18:04,316 --> 01:18:06,509 - Please don't hurt my mother. - He's not going to hurt me, Robbie. 1261 01:18:06,616 --> 01:18:09,446 You get me all the cash you got, or I'm gonna slice her wide open. 1262 01:18:09,549 --> 01:18:12,174 - There's money in my bag. - Go get it, pansy. 1263 01:18:12,282 --> 01:18:13,373 Okay. Okay. 1264 01:18:13,483 --> 01:18:15,676 Come here. Take her ring. 1265 01:18:15,783 --> 01:18:17,748 - I don't want her ring! - Take it! 1266 01:18:19,715 --> 01:18:22,511 - What else you got, lady? Huh? - I don't know. 1267 01:18:22,615 --> 01:18:24,513 Put down the knife! 1268 01:18:24,615 --> 01:18:26,672 Oh, my God, Becker! See? 1269 01:18:26,782 --> 01:18:29,248 - Hell, he ain't gonna shoot nobody. - I'm not? 1270 01:18:29,348 --> 01:18:31,906 No, you're not. Do what he says and put the gun down, Robbie. 1271 01:18:32,015 --> 01:18:34,708 I can handle this, Mom. Put down the shiv, soldier boy. 1272 01:18:34,815 --> 01:18:36,212 Make me, fairy. 1273 01:18:37,949 --> 01:18:41,608 Get back! Pick up the knife and get in the car now! Get back. 1274 01:18:41,715 --> 01:18:43,305 - Are you okay? - I'm fine. 1275 01:18:43,415 --> 01:18:45,846 Why are you asking him, huh? I'm the one he shot at. 1276 01:18:45,948 --> 01:18:48,278 - Let's get out of here now. - Okay. Wendy... 1277 01:18:48,381 --> 01:18:51,142 - come with us. - No, you leave her alone! 1278 01:18:51,248 --> 01:18:54,680 You can't stay with him. Look at him. He's a bully. He'll bring you nothing but trouble. 1279 01:18:54,781 --> 01:18:57,246 - But he wants to marry me. - Oh, for God's sake, child. 1280 01:18:57,347 --> 01:18:59,939 If you marry him, you're gonna regret it for the rest of your life. 1281 01:19:00,048 --> 01:19:03,309 - I'm sure you know that already. - Sometimes I do think that. 1282 01:19:03,414 --> 01:19:05,607 Of course you do, darling. 1283 01:19:06,714 --> 01:19:08,941 Sorry, Becker. 1284 01:19:10,547 --> 01:19:12,739 Yeah, right. 1285 01:19:12,847 --> 01:19:13,813 Okay. 1286 01:19:13,913 --> 01:19:15,845 Bye, sweetie. 1287 01:19:15,947 --> 01:19:18,277 - You're a no-good bitch. - You watch your mouth. 1288 01:19:35,046 --> 01:19:38,376 So I figure we can stop in Flagstaff on Monday... 1289 01:19:38,480 --> 01:19:41,344 and make it to Los Angeles by Tuesday night. 1290 01:19:46,479 --> 01:19:48,377 What's Wendy doing? 1291 01:19:48,479 --> 01:19:51,274 Oh, no. It's the soldier. 1292 01:20:05,845 --> 01:20:08,368 We only have $67 left. 1293 01:20:08,478 --> 01:20:11,444 Well, at least she didn't take my shirt. 1294 01:20:12,945 --> 01:20:15,604 I'll get it. 1295 01:20:19,544 --> 01:20:21,941 - Give it time. - Hello? 1296 01:20:23,044 --> 01:20:24,942 It's a collect call from Robert Mitchum. 1297 01:20:25,044 --> 01:20:27,442 I'll take it. 1298 01:20:27,544 --> 01:20:30,271 - Don't you dare accept. - I'll accept the call. 1299 01:20:31,777 --> 01:20:34,675 - George, it's me... Robbie. - I figured. Where are you? 1300 01:20:34,777 --> 01:20:37,209 Someplace with the unfortunate name of Albuquerque. 1301 01:20:37,311 --> 01:20:39,936 One of the riders we picked up stole all of our money. 1302 01:20:40,044 --> 01:20:42,168 Are you and mom all right? 1303 01:20:42,276 --> 01:20:44,674 We're fine. Mom's coming. I'll call you later. 1304 01:20:47,610 --> 01:20:49,508 Someone stole their money. 1305 01:20:49,610 --> 01:20:51,508 As long as she doesn't expect me to give her... 1306 01:20:51,610 --> 01:20:53,599 Why don't we just wire 'em some of the money she left us? 1307 01:20:53,709 --> 01:20:55,300 - Tom! - What money? 1308 01:20:55,410 --> 01:20:57,932 - Sorry. - My mother gave you money? 1309 01:20:58,043 --> 01:21:00,702 The money that she got from Massey... she gave you that? - Some of it. 1310 01:21:00,809 --> 01:21:03,139 - Most of it, actually. - Tom, would you keep out of this? 1311 01:21:03,243 --> 01:21:05,970 - Fine. - We're not a charity, George, and taking care... 1312 01:21:06,076 --> 01:21:09,132 - of a growing boy is not exactly cheap or easy. - Give it to me. 1313 01:21:09,242 --> 01:21:12,009 - I will not.|- It's not your money. 1314 01:21:12,109 --> 01:21:14,007 - Give it to me. - Over my dead body. 1315 01:21:14,109 --> 01:21:16,041 - I'll give it to you, George. - No, you won't! 1316 01:21:16,142 --> 01:21:19,199 Stay out of this, Hope. The boy's right. It's his money. 1317 01:21:19,309 --> 01:21:21,866 We never should have took it from the mother in the first place, all right? 1318 01:21:21,976 --> 01:21:23,999 I didn't take anything. She gave it to me. 1319 01:21:24,109 --> 01:21:27,098 - Well, then give it to the boy. - And what do I get? 1320 01:21:27,209 --> 01:21:29,141 You get to do the right thing, Hope. 1321 01:21:37,075 --> 01:21:39,371 Thank you. 1322 01:21:39,475 --> 01:21:41,532 And we both watched you drive away. 1323 01:21:53,441 --> 01:21:57,033 Oh. 1324 01:21:58,808 --> 01:22:02,069 Truth be told, I'm glad to be rid of it. 1325 01:22:02,174 --> 01:22:05,766 - I didn't like having all that money around. - No. Of course you didn't. 1326 01:22:07,341 --> 01:22:11,535 Come on. We're missing our show. Let's go. 1327 01:22:18,707 --> 01:22:20,298 Why are we stopping here? 1328 01:22:20,406 --> 01:22:22,872 Well, I figured we could just stop here and pick somebody up. 1329 01:22:24,707 --> 01:22:26,605 Well, I don't see anyone. 1330 01:22:26,707 --> 01:22:29,366 Oh, look. There's someone now. 1331 01:22:37,039 --> 01:22:38,937 - Get in the back. - Okay. 1332 01:22:45,906 --> 01:22:47,872 It's all she had left. 1333 01:22:51,605 --> 01:22:53,628 Here's the thing. I'm only going as far as California. 1334 01:22:53,739 --> 01:22:56,261 After that, you're on your own. Deal? 1335 01:22:58,172 --> 01:22:59,638 Deal. 1336 01:23:07,638 --> 01:23:09,104 Just drive. 1337 01:23:32,137 --> 01:23:33,727 George? 1338 01:23:33,837 --> 01:23:34,962 George, wake up. 1339 01:23:40,004 --> 01:23:43,527 There it was. Los Angeles. The city of dreams. 1340 01:23:44,670 --> 01:23:47,568 - We'd finally made it. - There's a pool! 1341 01:23:47,670 --> 01:23:50,363 It wasn't exactly the glamorous Hollywood entrance... 1342 01:23:50,470 --> 01:23:55,630 my mother had imagined us making, but we were in no position to complain... 1343 01:23:55,736 --> 01:23:58,964 - even though I did. - At least we won't drown. 1344 01:24:10,436 --> 01:24:12,334 Here we are. 1345 01:24:18,436 --> 01:24:20,334 Perfect. 1346 01:24:22,802 --> 01:24:25,428 Well, you don't get sunlight like this in New York. 1347 01:24:26,469 --> 01:24:28,696 Oh! 1348 01:24:28,802 --> 01:24:31,859 If you stand right here, you can see the ocean. 1349 01:24:31,969 --> 01:24:33,491 Oh, wow. 1350 01:24:33,601 --> 01:24:35,999 George, come look. 1351 01:24:40,101 --> 01:24:41,999 How long is that money gonna last us? 1352 01:24:42,101 --> 01:24:44,090 That's not your concern. 1353 01:24:44,201 --> 01:24:47,826 Why don't you boys go to the beach and have some fun? 1354 01:24:47,934 --> 01:24:51,492 - I don't like the beach. - Oh, go get yourself some color, George. 1355 01:24:51,600 --> 01:24:53,828 You're paler than a nun's behind. 1356 01:25:17,866 --> 01:25:19,764 Door was open. 1357 01:25:23,366 --> 01:25:25,264 Nothing to steal. 1358 01:25:27,633 --> 01:25:29,792 You been here long? 1359 01:25:29,900 --> 01:25:32,092 Couple weeks. 1360 01:25:32,199 --> 01:25:34,097 Nice. 1361 01:25:34,199 --> 01:25:36,165 Always were a terrible liar. 1362 01:25:37,466 --> 01:25:39,988 Well, at least you're not gonna drown in the pool. 1363 01:25:40,099 --> 01:25:42,065 So I've been told. 1364 01:25:44,199 --> 01:25:46,165 How did you find us? 1365 01:25:46,266 --> 01:25:49,322 I got a postcard from George. 1366 01:25:49,432 --> 01:25:52,421 - He get mine? - I don't think so. 1367 01:25:54,032 --> 01:25:55,930 Where are you playing? 1368 01:25:56,031 --> 01:25:58,589 Coconut Grove. Opening up for Basie. 1369 01:25:58,699 --> 01:26:00,857 How is old Basie these days? 1370 01:26:00,965 --> 01:26:02,988 Same as ever. 1371 01:26:03,098 --> 01:26:04,996 How are you? 1372 01:26:07,465 --> 01:26:09,363 I'm good. 1373 01:26:11,631 --> 01:26:13,529 You look good. 1374 01:26:14,631 --> 01:26:17,029 You look tired. 1375 01:26:17,131 --> 01:26:19,756 You're not eating right. 1376 01:26:19,864 --> 01:26:22,853 Well, the road wears you out. 1377 01:26:24,464 --> 01:26:27,589 Yeah. Tell me something I don't know. 1378 01:26:33,030 --> 01:26:35,121 So, you done with this? 1379 01:26:36,230 --> 01:26:38,128 Done with what? 1380 01:26:38,230 --> 01:26:41,162 This little experiment of yours. 1381 01:26:41,263 --> 01:26:43,456 Oh. 1382 01:26:43,563 --> 01:26:45,461 It's not an experiment, Dan. 1383 01:26:45,563 --> 01:26:47,586 Whatever you say. 1384 01:26:47,697 --> 01:26:49,720 Hey, how about you and the boys... 1385 01:26:49,830 --> 01:26:51,954 come back to New York with me tomorrow? 1386 01:26:52,063 --> 01:26:54,756 What do you say? 1387 01:26:54,862 --> 01:26:56,760 I can't do that. 1388 01:26:58,796 --> 01:27:00,694 Don't you love me anymore? 1389 01:27:03,896 --> 01:27:06,691 I don't know if I love you anymore. 1390 01:27:11,963 --> 01:27:15,019 But I do know that I don't need you anymore. 1391 01:27:17,095 --> 01:27:18,993 Oh! 1392 01:27:21,462 --> 01:27:26,485 Well, I never thought I'd hear you say something like that. 1393 01:27:26,594 --> 01:27:28,185 Neither did I. 1394 01:27:30,028 --> 01:27:34,824 Hey, you want me to get down on one knee like I did 16 years ago tomorrow? 1395 01:27:34,928 --> 01:27:37,087 First time you've ever remembered. 1396 01:27:37,194 --> 01:27:39,956 Carl remembers stuff for me. 1397 01:27:40,061 --> 01:27:42,425 - Oh. - Maybe you should have married him. 1398 01:27:45,860 --> 01:27:48,849 You're a hell of a woman, Ann. 1399 01:27:48,961 --> 01:27:51,756 You don't know the half of it. 1400 01:27:51,860 --> 01:27:53,985 I could learn. 1401 01:27:55,394 --> 01:27:57,292 No. 1402 01:27:58,360 --> 01:28:00,622 I wish things were different. 1403 01:28:05,126 --> 01:28:07,956 God, I really do, Danny. 1404 01:28:13,360 --> 01:28:15,258 Okay. Okay. 1405 01:28:19,492 --> 01:28:21,458 Are we still friends? 1406 01:28:23,193 --> 01:28:25,249 I hope so. 1407 01:28:41,092 --> 01:28:43,557 Look, um... 1408 01:28:43,658 --> 01:28:46,386 you know, if... 1409 01:28:46,491 --> 01:28:48,514 you change your mind... 1410 01:28:50,558 --> 01:28:53,116 Oh, I'll know where to find you. 1411 01:29:09,757 --> 01:29:12,655 Come on! 1412 01:29:14,424 --> 01:29:16,322 Move! 1413 01:29:16,424 --> 01:29:19,481 Cut! Cut! All right, people, let's take five. 1414 01:29:19,590 --> 01:29:22,420 And that's a reset, ladies and gentlemen. That's a reset! 1415 01:29:22,524 --> 01:29:25,581 Back to first positions. Come on, guys! - I'm just such a mess. 1416 01:29:25,691 --> 01:29:27,589 Maybe if I put this side up like that. 1417 01:29:27,691 --> 01:29:29,815 Darling, you're a slave. You're building a pyramid. 1418 01:29:29,923 --> 01:29:32,481 Well, that's no reason to not be presentable. 1419 01:29:35,090 --> 01:29:38,419 What the hell is it this time? 1420 01:29:38,523 --> 01:29:41,751 One of the slaves got her foot run over by the chariot, Mr. Kamen. 1421 01:29:41,856 --> 01:29:43,754 Christ. Is the chariot okay? 1422 01:29:44,856 --> 01:29:46,981 Just kidding. 1423 01:29:47,089 --> 01:29:50,317 - Let me help you. - Oh. Thank you very much, Mr., um... 1424 01:29:50,423 --> 01:29:53,911 - Martin Kamen, producer. - Ann Devereaux, pyramid builder. 1425 01:29:54,022 --> 01:29:57,477 You're much too beautiful to be a slave. 1426 01:29:57,589 --> 01:30:00,816 Words every woman dreams of hearing. 1427 01:30:00,922 --> 01:30:03,354 - Are you an actress, Miss Devereaux? - No, I'm not. 1428 01:30:03,455 --> 01:30:05,183 - But my son is. - Is that right? 1429 01:30:05,289 --> 01:30:07,255 Robbie. 1430 01:30:10,056 --> 01:30:12,283 This is Mr. Kamen. He's the producer. 1431 01:30:12,388 --> 01:30:14,946 Oh. How do you do, sir? 1432 01:30:15,055 --> 01:30:16,953 - So you want to be an actor? - Oh, yes. 1433 01:30:17,055 --> 01:30:19,453 - Nice-looking boy, isn't he? - Yeah. 1434 01:30:19,555 --> 01:30:22,816 If he still wants to be an actor in the morning, bring him by my office. 1435 01:30:22,921 --> 01:30:25,080 - All right. - Come on, boys. Let's get a move on. 1436 01:30:25,188 --> 01:30:27,086 We're losing the light. 1437 01:30:27,188 --> 01:30:29,416 Yes! Oh, my God! 1438 01:30:29,521 --> 01:30:32,317 So my mother was about to deliver on her promise to Robbie. 1439 01:30:32,421 --> 01:30:36,149 And for a moment, I thought maybe she'd been right after all. 1440 01:30:36,254 --> 01:30:38,379 Maybe things did work out for the best. 1441 01:31:02,087 --> 01:31:03,382 Hello? 1442 01:31:03,486 --> 01:31:06,816 Hello. 1443 01:31:06,920 --> 01:31:10,352 All right. I'll get her. 1444 01:31:10,453 --> 01:31:12,351 It's for you. 1445 01:31:15,186 --> 01:31:17,243 - Hello? - Miss Devereaux? 1446 01:31:17,353 --> 01:31:20,910 Yes, this is she. Yes, please. 1447 01:31:31,118 --> 01:31:33,812 I'm so sorry. 1448 01:31:33,919 --> 01:31:36,180 No. 1449 01:31:41,751 --> 01:31:43,717 Thank you for calling. 1450 01:31:52,618 --> 01:31:54,084 Who was that? 1451 01:31:58,351 --> 01:32:00,283 Mom? 1452 01:32:05,717 --> 01:32:08,081 Your father has died. 1453 01:32:10,884 --> 01:32:13,509 He had a heart attack... 1454 01:32:13,617 --> 01:32:15,810 after a show in New York. 1455 01:32:22,750 --> 01:32:26,011 Mom... Mom... 1456 01:32:26,116 --> 01:32:27,673 Yeah. 1457 01:32:36,450 --> 01:32:39,574 It's all right, baby. Cry. 1458 01:32:40,950 --> 01:32:42,939 You cry. 1459 01:32:43,050 --> 01:32:45,675 You just... 1460 01:32:45,783 --> 01:32:48,749 cry as much as you want. 1461 01:33:25,081 --> 01:33:27,047 It's cold. 1462 01:33:28,348 --> 01:33:30,246 Thanks. 1463 01:33:30,348 --> 01:33:32,939 Do you want my blanket? 1464 01:33:33,048 --> 01:33:35,014 Mm-mmm. I'm fine. 1465 01:33:50,746 --> 01:33:53,871 I just got off the phone with the airline. 1466 01:33:53,980 --> 01:33:57,673 They'll give one of us the bereavement fare to go back for the funeral. 1467 01:33:59,513 --> 01:34:01,638 I think that should be you. 1468 01:34:04,413 --> 01:34:06,311 Okay. 1469 01:34:10,379 --> 01:34:12,504 I called Mr. Dixon today... 1470 01:34:12,613 --> 01:34:16,101 The headmaster at Radford. That was my school. 1471 01:34:16,212 --> 01:34:18,110 I know. 1472 01:34:19,313 --> 01:34:21,211 Well, they offered me a full scholarship... 1473 01:34:21,313 --> 01:34:25,245 if I wanted to go back next semester. 1474 01:34:25,345 --> 01:34:28,607 I could never afford a school like that out here. 1475 01:34:30,645 --> 01:34:34,099 Is that what you want to do, George? You want to go back to New York? 1476 01:34:35,845 --> 01:34:37,743 I think so. 1477 01:34:50,544 --> 01:34:52,442 Well... 1478 01:34:54,477 --> 01:34:56,773 Where will you live? 1479 01:34:56,878 --> 01:34:59,571 Billy's parents said I can stay with them there. 1480 01:35:01,210 --> 01:35:03,108 I like them. 1481 01:35:04,678 --> 01:35:06,644 New York's my home. 1482 01:35:08,577 --> 01:35:11,475 I know it is. 1483 01:35:11,576 --> 01:35:15,702 And everybody knows if you want to be a writer, you have to live in New York. 1484 01:35:17,610 --> 01:35:20,542 There's too much sun here in L.A. 1485 01:35:20,643 --> 01:35:22,871 It's not depressing enough. 1486 01:35:30,076 --> 01:35:32,871 You sound like your father. 1487 01:35:38,709 --> 01:35:41,141 We will find a way to make that work. 1488 01:35:45,242 --> 01:35:47,141 You will? 1489 01:35:48,575 --> 01:35:50,541 That was our deal. 1490 01:36:10,574 --> 01:36:14,063 So, I was finally on my way back to New York. 1491 01:36:14,174 --> 01:36:16,163 I'd won the battle with my mother... 1492 01:36:16,274 --> 01:36:18,502 but it sure wasn't the way I wanted to win it. 1493 01:36:18,608 --> 01:36:21,130 Not like this. 1494 01:36:21,241 --> 01:36:23,173 So my father went down to the kitchen... 1495 01:36:23,274 --> 01:36:26,001 and cooked breakfast for us and a bunch of other guests. 1496 01:36:26,107 --> 01:36:28,505 It was the wildest thing my family ever did. 1497 01:36:28,607 --> 01:36:30,505 And that's what I did on my summer vacation. 1498 01:36:30,607 --> 01:36:32,800 Very good, Judy. 1499 01:36:37,407 --> 01:36:39,965 Now, George, why don't you tell us about your summer? 1500 01:36:55,373 --> 01:36:57,396 My summer really started last year... 1501 01:36:57,506 --> 01:37:00,234 when my mother left my father for sleeping with his band singer... 1502 01:37:00,339 --> 01:37:04,102 and she gave me $6,000 cash to go buy a car. 1503 01:37:04,205 --> 01:37:06,262 My mother was arrested for solicitation... 1504 01:37:06,372 --> 01:37:08,668 but of course it was all just a big mistake. 1505 01:37:08,773 --> 01:37:10,671 Massey was a serial matrimonialist... 1506 01:37:10,773 --> 01:37:13,897 who had proposed to or married at least 11... 1507 01:37:14,005 --> 01:37:15,937 - different women... - Then the girl steals all their money... 1508 01:37:16,039 --> 01:37:18,005 and runs off with the psycho soldier again, so... 1509 01:37:18,105 --> 01:37:22,299 I had to go back and get all the money my Aunt Hope stole from my mother... 1510 01:37:22,406 --> 01:37:24,269 and meet up with them again... 1511 01:37:24,372 --> 01:37:26,997 We finally made it to L.A. 1512 01:37:27,105 --> 01:37:29,730 But right after we got there, my... 1513 01:37:31,939 --> 01:37:35,393 my father died, and I came back here for his funeral. 1514 01:37:38,004 --> 01:37:39,902 I miss him. 1515 01:37:41,271 --> 01:37:43,793 I always thought that after this... 1516 01:37:43,904 --> 01:37:47,836 we were all gonna end up together again. 1517 01:37:47,938 --> 01:37:49,494 But we're not. 1518 01:37:54,337 --> 01:37:57,167 They sat there looking at me like I was an alien... 1519 01:37:57,270 --> 01:38:02,259 from some faraway planet speaking in a language they'd never heard before. 1520 01:38:02,370 --> 01:38:05,302 I'm not running anymore, Mary Beth. 1521 01:38:05,404 --> 01:38:08,268 But it's too dangerous here for you, Frankie. 1522 01:38:08,370 --> 01:38:12,359 I'm not afraid of danger, Mary Beth. Not anymore. 1523 01:38:12,470 --> 01:38:14,765 Frankie, they already killed Ma and Pa. 1524 01:38:14,870 --> 01:38:17,302 He just needs to relax. He'll be fine. 1525 01:38:17,403 --> 01:38:20,301 l-I don't care, Mary Beth. 1526 01:38:20,403 --> 01:38:22,335 - I don't think so. - I'm finished running... 1527 01:38:22,436 --> 01:38:25,129 even if it means I have to die here. 1528 01:38:25,236 --> 01:38:27,600 - I'm sorry. - Cut! 1529 01:38:27,703 --> 01:38:30,260 Take 10, everyone. 1530 01:38:30,369 --> 01:38:32,834 Yeah, right. 1531 01:38:34,569 --> 01:38:38,296 - Let me talk to him. - Here. I'm sorry. The plants just... 1532 01:38:38,403 --> 01:38:41,028 Is there any way we can just try one m... one more? I'm really sorry. 1533 01:38:42,435 --> 01:38:45,095 - Kill those lights then, will you? - Oh, no. 1534 01:38:46,869 --> 01:38:50,266 - That's pretty. - Yeah. And what do you think... 1535 01:38:50,368 --> 01:38:53,095 - Yeah. And you have a bonnet too. - It's perfect. 1536 01:38:53,201 --> 01:38:54,667 - Good. - Yeah. Thanks. 1537 01:38:54,769 --> 01:38:57,030 - This should do it. - I'll be right back, okay? 1538 01:39:03,801 --> 01:39:06,926 Roll camera. And... action. 1539 01:39:07,035 --> 01:39:08,933 I'm not running anymore, Mary Beth. 1540 01:39:09,035 --> 01:39:11,330 I don't care what anybody says. 1541 01:39:11,434 --> 01:39:14,161 It's too dangerous here for you, Frankie. 1542 01:39:14,267 --> 01:39:18,029 I'm not afraid of danger, Mary Beth. Not anymore, I'm not. 1543 01:39:18,134 --> 01:39:20,964 Frankie, they already killed Ma and Pa. 1544 01:39:21,067 --> 01:39:24,727 I don't care, Mary Beth. I'm-I'm finished running. 1545 01:39:24,833 --> 01:39:27,993 I'm staying here even it means I have to die from it... for it! 1546 01:39:28,100 --> 01:39:30,498 Cut! 1547 01:39:30,600 --> 01:39:33,396 - Jesus, it's killing me too, kid. - I'm sorry! 1548 01:39:33,500 --> 01:39:37,296 George! This is going terrible. 1549 01:39:37,400 --> 01:39:39,298 Where's Mom? 1550 01:39:39,400 --> 01:39:41,525 Probably hanging herself somewhere. 1551 01:39:41,633 --> 01:39:44,121 Did you see me? Who was I kidding? I can't do this. 1552 01:39:44,233 --> 01:39:47,199 Sure, you can. Right? This is what you came all the way out here for. 1553 01:39:47,300 --> 01:39:51,164 - What, humiliation? I'm awful. - No, you're not. All right? 1554 01:39:51,266 --> 01:39:53,164 Look, you did all those plays. 1555 01:39:53,266 --> 01:39:56,198 I never actually acted in any of them. 1556 01:39:56,300 --> 01:39:58,822 All right, it's easy. Just-Just think the scene through. 1557 01:39:58,933 --> 01:40:00,831 They killed your parents. They killed your brothers. 1558 01:40:00,933 --> 01:40:03,728 It's only you and your sister left, and you have to make a stand. 1559 01:40:05,299 --> 01:40:08,493 Look. Just listen to how I do it, okay? 1560 01:40:09,766 --> 01:40:11,664 Let 'em come for me. I'm not moving. 1561 01:40:11,766 --> 01:40:13,664 I'm staying right here on this land. 1562 01:40:13,766 --> 01:40:16,664 If I have to die for it, then so be it. 1563 01:40:16,765 --> 01:40:20,357 This is our family's land, Mary Beth... soaked with our parents' blood. 1564 01:40:20,465 --> 01:40:23,862 We earned it, and I'm staying right here. 1565 01:40:23,965 --> 01:40:26,193 So what are you gonna do if they come? 1566 01:40:26,299 --> 01:40:28,389 Let 'em come for me. I'm not moving. 1567 01:40:28,498 --> 01:40:30,623 I'm staying right here on this land. 1568 01:40:30,731 --> 01:40:34,959 This is our family's land, Mary Beth... soaked with our parents' blood. 1569 01:40:35,064 --> 01:40:38,588 We earned it. I'm staying right here. 1570 01:40:38,698 --> 01:40:41,255 They'll kill you, Frankie. 1571 01:40:41,364 --> 01:40:43,262 I don't care. 1572 01:40:43,364 --> 01:40:46,228 Mary Beth, I'm not afraid anymore. 1573 01:40:46,331 --> 01:40:49,990 I've run all my life, and I'm finished running. 1574 01:40:56,196 --> 01:40:58,856 This is where I belong... 1575 01:40:58,964 --> 01:41:01,691 with you, with whatever's left of my family. 1576 01:41:03,597 --> 01:41:06,028 I didn't know it before, but I know it now. 1577 01:41:07,829 --> 01:41:10,886 I made the mistake of leaving once, but I'm home now... 1578 01:41:10,996 --> 01:41:13,189 and I ain't goin' anywhere. 1579 01:41:14,496 --> 01:41:16,395 I don't care what anybody says. 1580 01:41:20,196 --> 01:41:23,923 And that's how I got my studio contract. 1581 01:41:27,496 --> 01:41:30,291 They're coming! They're coming! Call the sheriff! 1582 01:41:30,396 --> 01:41:34,453 Cut! Print! Moving on! 1583 01:41:34,562 --> 01:41:37,460 - Moving on! - What's happening now? 1584 01:41:39,195 --> 01:41:41,558 It took Robbie all of a minute to forget about acting... 1585 01:41:41,662 --> 01:41:43,560 and decide to change his career. 1586 01:41:43,662 --> 01:41:46,628 - Here. Let me just... - His first love was costumes anyway. 1587 01:41:49,062 --> 01:41:52,619 I decided to change my name to Hamilton, my father's real name. 1588 01:41:53,795 --> 01:41:55,953 My mother decided to change her priorities. 1589 01:41:56,061 --> 01:41:58,084 She discovered that she didn't need a husband... 1590 01:41:58,194 --> 01:42:01,285 although she had plenty of offers. 1591 01:42:03,295 --> 01:42:05,988 I often think about those months we spent on the road together... 1592 01:42:06,094 --> 01:42:09,219 trying to find someone to take care of us. 1593 01:42:09,328 --> 01:42:12,055 What we found instead was that we didn't need anyone else... 1594 01:42:12,161 --> 01:42:15,991 that we could take care of ourselves just fine... 1595 01:42:16,094 --> 01:42:18,719 thanks all the same. 1596 01:42:44,493 --> 01:42:46,823 ¶ I've seen some dreamy guys ¶ 1597 01:42:46,926 --> 01:42:49,290 ¶ With sparkles in their eyes ¶ 1598 01:42:49,393 --> 01:42:55,019 ¶ Ah, but none like my one and only ¶ 1599 01:42:55,126 --> 01:42:57,614 ¶ A billion stars at night ¶ 1600 01:42:57,725 --> 01:43:01,317 ¶ Could never shine as bright as the sun ¶ 1601 01:43:01,425 --> 01:43:05,653 ¶ Like my one and only ¶ 1602 01:43:05,759 --> 01:43:08,316 ¶ It's such a cryin' shame ¶ 1603 01:43:08,425 --> 01:43:10,789 ¶ To play the numbers game ¶ 1604 01:43:10,892 --> 01:43:16,324 ¶ And barely know the company you're keepin' ¶ 1605 01:43:16,425 --> 01:43:18,788 ¶ You can take the tears ¶ 1606 01:43:18,891 --> 01:43:21,323 ¶ Give me the golden years ¶ 1607 01:43:21,425 --> 01:43:23,822 ¶ The smiles that I'll be reapin' ¶ 1608 01:43:23,925 --> 01:43:26,652 ¶ While I know each night I'm sleepin' ¶ 1609 01:43:26,758 --> 01:43:29,485 ¶ I'll wake up to a friend ¶ 1610 01:43:29,591 --> 01:43:33,580 ¶ And another happy end's begun ¶ 1611 01:43:33,691 --> 01:43:37,054 ¶ With my one and only ¶ 1612 01:43:58,990 --> 01:44:01,421 ¶ It's such a cryin' shame ¶ 1613 01:44:01,523 --> 01:44:04,080 ¶ To play the numbers game ¶ 1614 01:44:04,189 --> 01:44:09,417 ¶ And barely know the company you're keepin' ¶ 1615 01:44:09,523 --> 01:44:12,045 ¶ You can take the tears ¶ 1616 01:44:12,156 --> 01:44:14,747 ¶ Give me the golden years ¶ 1617 01:44:14,856 --> 01:44:17,084 ¶ The smiles that I'll be reapin' ¶ 1618 01:44:17,189 --> 01:44:20,053 ¶ While I know each night I'm sleepin' ¶ 1619 01:44:20,156 --> 01:44:22,849 ¶ I'll wake up to a friend ¶ 1620 01:44:22,956 --> 01:44:26,479 ¶ And another happy end ¶ 1621 01:44:28,022 --> 01:44:30,488 ¶ Has begun ¶ 1622 01:44:30,589 --> 01:44:33,521 ¶ With my one ¶ 1623 01:44:33,622 --> 01:44:35,645 ¶ And only ¶¶ 1624 01:44:52,521 --> 01:44:58,919 ¶ Sail the sunlight sparkling on the bay ¶ 1625 01:44:59,021 --> 01:45:05,681 ¶ A magic carpet 'cross the Milky Way ¶ 1626 01:45:05,787 --> 01:45:13,686 ¶ Don't forget whatever golden rays may say ¶ 1627 01:45:13,787 --> 01:45:18,742 ¶ You're mine, mmm ¶ 1628 01:45:18,854 --> 01:45:25,514 ¶ Stroll the sands of some exotic shores ¶ 1629 01:45:25,620 --> 01:45:31,984 ¶ There's a world as big as all outdoors ¶ 1630 01:45:32,086 --> 01:45:36,178 ¶ Don't forget whatever dream is ¶ 1631 01:45:36,287 --> 01:45:40,218 ¶ Yours to find ¶ 1632 01:45:40,319 --> 01:45:44,513 ¶ You're mine ¶ 1633 01:45:44,619 --> 01:45:46,847 ¶ I'll ¶ 1634 01:45:46,952 --> 01:45:50,578 ¶ Just keep hoping in ¶ 1635 01:45:50,686 --> 01:45:54,413 ¶ My heart ¶ 1636 01:45:57,885 --> 01:46:01,612 ¶ In some way, we ¶ 1637 01:46:01,718 --> 01:46:04,116 ¶ Won't stay far ¶ 1638 01:46:04,219 --> 01:46:07,707 ¶ Apart ¶ 1639 01:46:11,818 --> 01:46:17,512 ¶ Other places just around the bend ¶ 1640 01:46:18,784 --> 01:46:24,808 ¶ All the faces where you'll find a friend ¶ 1641 01:46:24,918 --> 01:46:27,509 ¶ Don't forget who's yours ¶ 1642 01:46:27,617 --> 01:46:33,550 ¶ Until the end of time ¶ 1643 01:46:33,651 --> 01:46:38,345 ¶ You're mine ¶ 1644 01:46:57,716 --> 01:46:59,807 ¶ I'll ¶ 1645 01:46:59,917 --> 01:47:03,872 ¶ Just keep hoping in ¶ 1646 01:47:03,982 --> 01:47:07,005 ¶ My heart ¶ 1647 01:47:11,815 --> 01:47:14,043 ¶ Don't forget who's yours ¶ 1648 01:47:14,149 --> 01:47:20,706 ¶ Until the end of time ¶ 1649 01:47:20,815 --> 01:47:28,339 ¶ You're mine ¶¶ 122602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.