Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,080 --> 00:00:57,559
Good morning, Mr. Phelps.
2
00:00:57,760 --> 00:01:00,433
The man you're looking atis Frank Wayne,
3
00:01:00,600 --> 00:01:02,716
number-one manin the vast criminal empire
4
00:01:02,880 --> 00:01:04,996
that is corruptingour nation's economy.
5
00:01:05,400 --> 00:01:06,992
Recently,Wayne launched a system
6
00:01:07,160 --> 00:01:09,435
whereby the syndicate'sannual income,
7
00:01:09,600 --> 00:01:13,434
now over $ 10 billion,is being deposited in Swiss banks,
8
00:01:13,600 --> 00:01:17,309
causing an intolerable drainon U.S. Gold reserves.
9
00:01:17,480 --> 00:01:19,675
Your mission,should you decide to accept it,
10
00:01:19,880 --> 00:01:21,518
is to get the syndicate's records
11
00:01:21,680 --> 00:01:24,069
and see that they are turned overto the proper authorities.
12
00:01:24,440 --> 00:01:27,034
And put an end to Frank Wayneand his organisation.
13
00:01:27,480 --> 00:01:31,632
As always, if you or any of yourIM Force should be caught or killed,
14
00:01:31,800 --> 00:01:34,553
the secretary will disavowany knowledge of your actions.
15
00:01:35,280 --> 00:01:37,874
This recording will self-destructin five seconds.
16
00:01:38,600 --> 00:01:39,669
Good luck, Jim.
17
00:02:18,520 --> 00:02:20,317
It feels all right.
18
00:02:28,320 --> 00:02:30,880
- It fooled me.
- From 50 feet away, it'll look perfect.
19
00:02:32,280 --> 00:02:33,349
Any problems, doctor?
20
00:02:34,000 --> 00:02:35,638
Well, I've been studying
these photographs,
21
00:02:35,800 --> 00:02:39,270
and I think I can manage it
without any trouble at all.
22
00:02:39,480 --> 00:02:41,630
Did you figure a way
to fix Rollin's gun to jam?
23
00:02:41,840 --> 00:02:43,319
Sure.
24
00:02:44,040 --> 00:02:46,031
All he has to do
is depress the safety.
25
00:02:46,240 --> 00:02:47,992
Did you plant the news story
and the picture?
26
00:02:48,200 --> 00:02:50,919
All the morning papers will announce
the appointment of Mr. Carl Daly
27
00:02:51,080 --> 00:02:53,196
as the Senate Committee's
new chief investigator.
28
00:02:53,360 --> 00:02:55,874
And they'll carry your picture,
Mr. Daly.
29
00:02:57,240 --> 00:02:58,798
Crime committee's new boy.
30
00:02:59,400 --> 00:03:01,595
He's getting a big splash
in the papers.
31
00:03:01,760 --> 00:03:04,957
All this publicity
could make him ambitious.
32
00:03:05,120 --> 00:03:08,556
- I don't like it.
- Vito, you surprise me.
33
00:03:08,720 --> 00:03:12,918
Every election year, some politician
decides to investigate crime.
34
00:03:13,400 --> 00:03:15,391
Marshal here
has a subpoena to serve on you.
35
00:03:20,320 --> 00:03:21,912
You're served, Mr. Wayne.
36
00:03:22,800 --> 00:03:23,789
Let's go.
37
00:03:25,480 --> 00:03:26,469
Get hold of Cheever.
38
00:03:28,920 --> 00:03:31,878
Lovely. Is it really silicone?
39
00:03:32,040 --> 00:03:35,794
Yes, but remember, turn it off.
It's only a prop.
40
00:03:35,960 --> 00:03:39,953
- You get all the fun.
- On the contrary.
41
00:03:40,120 --> 00:03:41,792
I only get to make up.
42
00:03:41,960 --> 00:03:43,552
You get to remove all my makeup
43
00:03:43,720 --> 00:03:47,395
in front of three men who will kill you
if they see what you're doing.
44
00:03:49,840 --> 00:03:51,592
How long are you gonna
keep this up, Daly?
45
00:03:51,800 --> 00:03:55,031
As long as it takes, Frank,
just as long as it takes.
46
00:03:55,200 --> 00:03:57,077
Think it over, Frank.
47
00:03:57,240 --> 00:03:59,595
You might as well talk to me.
48
00:03:59,760 --> 00:04:01,432
Not a chance.
49
00:04:04,480 --> 00:04:05,833
Here you are.
50
00:04:15,760 --> 00:04:17,876
Well, what do you think?
51
00:04:19,000 --> 00:04:20,353
Frank Wayne to a T.
52
00:04:24,440 --> 00:04:27,750
Now, just take it real slow.
We're gonna open that door.
53
00:04:32,240 --> 00:04:34,549
If I didn't know for sure,
I'd think you were Wayne.
54
00:04:34,720 --> 00:04:36,199
Let's see what they think.
55
00:04:36,400 --> 00:04:38,197
These three rooms
are closed off by the police.
56
00:04:38,360 --> 00:04:41,397
Lookit, friend,
I'm trying to make an honest...
57
00:04:43,000 --> 00:04:44,433
Get him in here.
58
00:04:46,920 --> 00:04:48,273
Wayne!
59
00:04:58,680 --> 00:05:01,114
Let's get Wayne to Dr. Reese.
60
00:05:01,920 --> 00:05:04,753
I'm not going,
and they're not putting me anywhere.
61
00:05:04,960 --> 00:05:08,032
Well, you shot and killed a U.S.
Marshal, and that cop is a witness.
62
00:05:08,240 --> 00:05:10,470
Don't make it rough
on yourself, Frank.
63
00:05:11,200 --> 00:05:12,474
You're out of it.
64
00:05:18,160 --> 00:05:20,037
You're getting on that boat tonight,
Frank.
65
00:05:20,240 --> 00:05:22,674
There's no other way.
66
00:05:22,840 --> 00:05:24,478
But there is, Vito.
67
00:05:24,640 --> 00:05:25,834
There's one other way.
68
00:05:26,040 --> 00:05:27,712
Yeah?
69
00:05:28,480 --> 00:05:30,994
- What's that?
- I'll show you.
70
00:05:32,040 --> 00:05:34,395
You and Al can decide then
whether I take that boat or not.
71
00:05:49,040 --> 00:05:51,076
Cora? It's Frank Wayne.
72
00:05:51,520 --> 00:05:52,748
Yeah, fine. Listen.
73
00:05:52,960 --> 00:05:55,520
Clear out your place
and get ready to do a job.
74
00:05:58,000 --> 00:05:59,319
For me.
75
00:06:00,160 --> 00:06:02,037
A half hour.
76
00:06:06,240 --> 00:06:07,878
Come on.
77
00:06:13,560 --> 00:06:15,039
Get his coat off.
78
00:06:21,480 --> 00:06:22,469
How much time do you need?
79
00:06:23,560 --> 00:06:24,993
He'll be ready
when you want him, Jim.
80
00:06:25,160 --> 00:06:26,752
How long will that shot
keep him under?
81
00:06:26,960 --> 00:06:28,109
Until he gets the antidote.
82
00:06:28,280 --> 00:06:31,238
That should bring him around
in 15 to 20 seconds.
83
00:06:31,440 --> 00:06:33,431
All right, thanks, doc.
We'll see you later.
84
00:06:33,600 --> 00:06:35,909
Willy, you better get over
to Daly's apartment.
85
00:06:36,080 --> 00:06:37,672
We'll get started on the car.
86
00:06:50,360 --> 00:06:53,830
It'll take a few minutes
for the procaine to take effect.
87
00:06:57,200 --> 00:06:59,953
Start by taking off your moustache.
88
00:07:04,200 --> 00:07:07,158
Frank, you sure she knows
what she's doing?
89
00:07:07,320 --> 00:07:11,836
Al, do you remember Tony Bianco?
90
00:07:12,000 --> 00:07:13,149
Sure.
91
00:07:13,320 --> 00:07:15,550
No one's seen him three, four years.
I hear he's dead.
92
00:07:15,720 --> 00:07:18,393
No. He's in California.
93
00:07:19,240 --> 00:07:21,356
Lives in a big place in Brent-Air.
94
00:07:21,520 --> 00:07:23,795
He runs a savings and loan.
95
00:07:24,440 --> 00:07:26,749
Well, on Friday nights,
96
00:07:26,920 --> 00:07:30,674
he plays gin with the police chief.
97
00:07:31,160 --> 00:07:34,596
Since Cora did his face,
you wouldn't know him if you saw him.
98
00:07:35,000 --> 00:07:37,798
Well, a few hours from now,
you won't know Frank Wayne either.
99
00:07:38,600 --> 00:07:42,070
Not you, not Vito,
100
00:07:42,600 --> 00:07:43,953
not anybody.
101
00:07:49,520 --> 00:07:52,478
Okay, honey, let's get started.
102
00:07:55,520 --> 00:07:57,431
You know, it's a little hard to talk.
103
00:07:57,640 --> 00:07:59,710
Getting numb?
104
00:08:01,320 --> 00:08:02,799
Feel anything?
105
00:08:02,960 --> 00:08:04,109
No.
106
00:08:04,280 --> 00:08:07,795
- Good. Here?
- No.
107
00:08:14,000 --> 00:08:16,992
Well, first, I think we ought to
fatten you up a little.
108
00:08:44,640 --> 00:08:45,789
What's that thing do?
109
00:08:46,400 --> 00:08:49,039
It injects a silicone solution
under the skin.
110
00:08:49,240 --> 00:08:51,071
I'm gonna fill up his face some.
111
00:11:06,160 --> 00:11:08,151
We'll get rid of the cleft.
112
00:11:50,840 --> 00:11:52,592
Frank...
113
00:11:53,440 --> 00:11:55,237
...you look five,
114
00:11:55,400 --> 00:11:57,152
ten years younger.
115
00:11:57,320 --> 00:11:59,038
Yeah?
116
00:12:04,560 --> 00:12:05,595
Yeah.
117
00:12:07,480 --> 00:12:09,277
Now what?
118
00:12:10,640 --> 00:12:12,392
We're gonna take out the grey,
119
00:12:12,560 --> 00:12:15,199
thin your eyebrows,
and add a little more hair.
120
00:12:15,600 --> 00:12:16,589
You'll like it.
121
00:12:16,800 --> 00:12:19,519
You gonna change his face or you
gonna give him a beauty treatment?
122
00:12:19,680 --> 00:12:20,669
Both.
123
00:12:20,840 --> 00:12:23,832
There's nothing wrong with that,
is there, Vito?
124
00:12:49,240 --> 00:12:51,800
I'll hinge it and spring-load the hinges
so it'll move at a touch.
125
00:12:52,000 --> 00:12:54,195
Good. It'll be faster that way.
126
00:13:16,960 --> 00:13:19,554
- Feel anything?
- No.
127
00:13:19,720 --> 00:13:23,315
Good. If you do, let me know.
I'll give you another shot of procaine.
128
00:14:06,960 --> 00:14:11,636
I don't want her around to tell anybody
about Frank's new face.
129
00:14:12,800 --> 00:14:14,711
Understand?
130
00:14:26,040 --> 00:14:27,393
Not bad.
131
00:14:27,560 --> 00:14:29,391
Distinguished looking.
132
00:14:29,560 --> 00:14:31,790
Respectable.
133
00:14:32,480 --> 00:14:34,755
One final touch.
134
00:14:41,920 --> 00:14:44,229
From now on, you have blue eyes.
135
00:14:44,400 --> 00:14:46,550
- Contact lenses?
- That's right.
136
00:14:46,720 --> 00:14:49,234
Open your eyes wide.
Right one first.
137
00:15:03,400 --> 00:15:04,549
Left eye.
138
00:15:18,760 --> 00:15:22,878
- How do they feel?
- Fine.
139
00:15:23,040 --> 00:15:25,235
Good. You wanna take a look?
140
00:15:40,840 --> 00:15:42,637
It's fantastic.
141
00:15:42,840 --> 00:15:44,796
Fantastic.
142
00:15:44,960 --> 00:15:46,188
You were right, Frank.
143
00:15:46,400 --> 00:15:47,992
I wouldn't know you.
144
00:15:48,160 --> 00:15:50,628
I wouldn't believe it
if I hadn't been here the whole time.
145
00:15:50,840 --> 00:15:53,149
You're gonna have a little discomfort
in your face and scalp
146
00:15:53,320 --> 00:15:56,357
for a couple of days, but I've got
something that's gonna help you.
147
00:16:03,400 --> 00:16:06,870
This is a portable ultraviolet lamp.
You plug it in here.
148
00:16:07,040 --> 00:16:09,190
Use it ten minutes,
four or five times a day.
149
00:16:09,360 --> 00:16:11,794
Don't forget the goggles.
150
00:16:14,520 --> 00:16:16,431
You did a good job, Cora.
151
00:16:16,600 --> 00:16:18,875
All right, let's get out of here.
152
00:16:23,000 --> 00:16:24,831
Thanks, Cora.
153
00:16:34,280 --> 00:16:36,999
- All right, Johnny, let's go.
- Be right with you, Frank.
154
00:16:37,160 --> 00:16:39,754
Vito gave me
a little something to do first.
155
00:16:39,920 --> 00:16:41,148
Frank...
156
00:16:43,320 --> 00:16:44,435
No, Johnny.
157
00:16:44,640 --> 00:16:46,153
Frank, don't be stupid.
158
00:16:46,360 --> 00:16:48,590
Why take chances?
Get rid of her. Now.
159
00:16:48,800 --> 00:16:50,472
Relax, Vito.
160
00:16:50,640 --> 00:16:52,312
Cora's done this sort of thing before.
161
00:16:52,520 --> 00:16:54,272
She's not gonna say anything,
are you, honey?
162
00:16:54,440 --> 00:16:56,032
Of course not.
163
00:16:58,320 --> 00:17:00,390
I knew you wouldn't.
164
00:17:00,880 --> 00:17:02,632
You're gonna keep your mouth shut,
aren't you?
165
00:17:02,800 --> 00:17:04,518
I promise, Frank. I promise.
166
00:17:04,840 --> 00:17:07,308
That's a nice girl.
Because if you don't,
167
00:17:07,520 --> 00:17:11,672
if you say anything to anybody
about my new face,
168
00:17:11,840 --> 00:17:13,831
you're gonna wish
I let Johnny kill you.
169
00:17:14,000 --> 00:17:15,752
Anything you say, Frank.
Anything you say.
170
00:17:15,920 --> 00:17:17,831
You understand?
171
00:17:24,680 --> 00:17:26,875
Pay her. Five thousand.
172
00:17:29,160 --> 00:17:32,596
I can't go to the house. I'll stay
at the office until I can find a place.
173
00:17:32,800 --> 00:17:34,791
- Frank, wait a minute.
- What now, Vito?
174
00:17:35,000 --> 00:17:37,798
Office is not safe either.
Probably swarming with cops.
175
00:17:38,320 --> 00:17:40,117
Maybe.
176
00:17:40,280 --> 00:17:45,229
Maybe, but they'll be looking
for Frank Wayne, not me.
177
00:17:47,240 --> 00:17:48,389
Not with this face.
178
00:18:51,960 --> 00:18:52,949
Well, that should do it.
179
00:18:54,160 --> 00:18:56,230
About time for me to start looking
for Mr. Wayne.
180
00:19:10,440 --> 00:19:13,193
Does it hurt much, Frank,
now that the stuff's worn off?
181
00:19:18,720 --> 00:19:23,635
Hurt? No, it just feels funny,
like it was someone else's face.
182
00:19:23,840 --> 00:19:26,308
Johnny, get me a hot towel.
183
00:19:31,120 --> 00:19:32,439
What are you so happy about?
184
00:19:32,640 --> 00:19:35,598
Frank, I got a surprise for you.
185
00:19:41,920 --> 00:19:44,912
Well, where is he? I thought
you said Frank would be here.
186
00:19:45,080 --> 00:19:46,798
He is here.
187
00:19:46,960 --> 00:19:49,679
There, behind the desk, like always.
188
00:19:57,480 --> 00:19:59,471
Vito, what are you trying to pull?
That's not Frank.
189
00:19:59,640 --> 00:20:01,153
He doesn't even look
anything like him.
190
00:20:01,320 --> 00:20:05,074
Ginny, I'm telling you, it's Frank.
Look close.
191
00:20:05,240 --> 00:20:06,832
He had his face done, but it's him.
192
00:20:07,040 --> 00:20:09,713
We were there, the three of us.
We saw it with our own eyes.
193
00:20:22,960 --> 00:20:27,272
It's gone, the thing in his chin.
It's all filled up with some junk.
194
00:20:27,960 --> 00:20:31,430
- Frank?
- Well, what do you think, huh?
195
00:20:33,120 --> 00:20:34,951
And look at this.
196
00:20:36,880 --> 00:20:38,950
How about that, huh?
197
00:20:39,120 --> 00:20:41,680
I don't believe it.
198
00:20:41,880 --> 00:20:43,916
You better believe it.
199
00:20:44,600 --> 00:20:47,319
Hey, come on, it's me.
200
00:20:56,280 --> 00:20:58,555
Don't go back to the house.
Check into the Brandon.
201
00:20:58,720 --> 00:21:00,790
- Get a suite. I'll be by late tonight.
- But...
202
00:21:00,960 --> 00:21:03,679
Come on, we've got some work to do.
Get out of here.
203
00:21:07,200 --> 00:21:08,519
See you about 11, huh?
204
00:21:08,680 --> 00:21:12,150
And wear that black thing, huh?
205
00:21:12,320 --> 00:21:14,880
Go on. Go on, go on.
206
00:21:18,880 --> 00:21:21,917
If she didn't know you, nobody will.
207
00:21:24,800 --> 00:21:27,394
That's why you brought her here, huh?
To find out?
208
00:21:27,560 --> 00:21:29,630
I don't like surprises, Frank.
209
00:21:29,800 --> 00:21:33,349
If Ginny could have recognised you,
so could the cops.
210
00:21:38,360 --> 00:21:40,715
- Where's Wayne?
- The last time we saw him,
211
00:21:40,920 --> 00:21:43,195
- he was with you, Daly.
- One of my men was killed
212
00:21:43,360 --> 00:21:44,998
when Wayne made his getaway
this morning.
213
00:21:46,080 --> 00:21:48,150
Well, what do you want us to do,
send flowers?
214
00:21:48,360 --> 00:21:50,920
No, you just tell Wayne and whoever
helped him that they're dead.
215
00:21:51,120 --> 00:21:54,157
No trial, no friendly judges,
no juries to intimidate, nothing.
216
00:21:54,360 --> 00:21:57,318
Nobody but me
that they're gonna have to answer to.
217
00:21:57,480 --> 00:21:59,118
Would you believe it,
218
00:21:59,280 --> 00:22:04,070
a cop talking about taking the law
into his own hands?
219
00:22:04,240 --> 00:22:05,753
I think our good friend
Senator Townsend
220
00:22:05,920 --> 00:22:09,230
should know what kind of men
he's got working on his committees.
221
00:22:10,360 --> 00:22:11,349
I don't know who you are,
222
00:22:11,520 --> 00:22:14,159
but if you're sitting behind this desk,
you've taken over for Wayne.
223
00:22:14,320 --> 00:22:15,958
So I'm gonna tell you
just what I told him.
224
00:22:16,120 --> 00:22:18,190
You're through, all of you.
I'm gonna put you out of business
225
00:22:18,360 --> 00:22:20,316
and I don't care how.
226
00:22:20,480 --> 00:22:22,391
Who writes your speeches?
227
00:22:44,760 --> 00:22:47,035
Johnny! That's enough.
228
00:22:48,080 --> 00:22:49,149
What'd you stop him for?
229
00:22:49,360 --> 00:22:52,955
We got a court order says
he's trespassing. We could kill him.
230
00:22:53,120 --> 00:22:55,236
That's not very smart.
231
00:22:57,640 --> 00:22:59,153
What are we gonna do
with you, huh?
232
00:22:59,320 --> 00:23:01,595
What are we gonna do
to make you understand?
233
00:23:02,160 --> 00:23:03,752
You wanna make a name
for yourself?
234
00:23:03,920 --> 00:23:06,593
Go investigate the commies,
investigate Congress,
235
00:23:06,760 --> 00:23:10,958
investigate anything you want,
but leave us alone!
236
00:23:12,160 --> 00:23:14,276
I'm gonna get you.
237
00:23:14,760 --> 00:23:16,273
Every last one of you guys.
238
00:23:16,480 --> 00:23:18,038
He's crazy.
Get him out of here, Johnny.
239
00:23:19,000 --> 00:23:21,878
All right, chief, move.
240
00:23:46,160 --> 00:23:48,071
I've had it. Daly goes.
241
00:23:48,280 --> 00:23:49,349
Frank,
242
00:23:49,520 --> 00:23:51,192
if we kill Daly,
we get even more heat.
243
00:23:54,080 --> 00:23:55,069
I say we dump him,
244
00:23:55,240 --> 00:23:57,037
they'll know we're not gonna
be pushed around.
245
00:23:57,200 --> 00:23:59,191
That we mean business.
It's them or us.
246
00:24:05,120 --> 00:24:06,758
It won't work, Frank.
247
00:24:06,920 --> 00:24:08,717
The Senate can appoint
investigators faster
248
00:24:08,880 --> 00:24:10,154
than we can knock them off.
249
00:24:10,360 --> 00:24:12,510
We only have
to knock off one, Daly.
250
00:24:12,680 --> 00:24:15,558
- They'll get the idea.
- No, Frank.
251
00:24:16,080 --> 00:24:17,399
Al and I say no.
252
00:24:23,480 --> 00:24:25,516
Daly's dead.
253
00:24:25,680 --> 00:24:28,353
No one can push Frank Wayne
around like that and tell about it.
254
00:24:29,240 --> 00:24:31,674
And I'm telling you, Frank,
we say no.
255
00:24:32,520 --> 00:24:34,670
This is something that affects
the entire organization.
256
00:24:34,880 --> 00:24:37,713
It's not a decision
you can make on your own.
257
00:24:37,880 --> 00:24:40,713
You wanna take it up
in front of the board? Okay.
258
00:24:40,880 --> 00:24:44,156
But until then, don't touch Daly.
259
00:24:44,960 --> 00:24:47,315
All right, Vito, you've had your say,
now get out of here.
260
00:24:47,480 --> 00:24:49,311
Sure, Frank.
261
00:24:50,120 --> 00:24:51,235
I need some rest.
262
00:24:51,440 --> 00:24:53,271
You've been through a lot
the last 24 hours.
263
00:25:00,280 --> 00:25:03,078
Frank, if you want us,
we'll be in the other office.
264
00:25:19,800 --> 00:25:22,758
Johnny, I want Daly out of the way.
265
00:25:25,680 --> 00:25:27,318
Now.
266
00:25:30,200 --> 00:25:31,189
Tailpipe him.
267
00:25:32,560 --> 00:25:33,879
Whatever you say, Frank.
268
00:31:10,760 --> 00:31:13,069
Frank, open up.
269
00:31:15,000 --> 00:31:16,035
Frank, are you there?
270
00:31:16,320 --> 00:31:17,548
Yeah, Yeah, what is it?
271
00:31:17,880 --> 00:31:19,313
Well, open up. It's important.
272
00:31:38,280 --> 00:31:40,794
- Frank.
- Just a minute.
273
00:32:01,560 --> 00:32:03,869
Now, what's so important
that I can't get some rest?
274
00:32:04,040 --> 00:32:06,235
They just finished the 7th race
at Del Monte.
275
00:32:06,400 --> 00:32:07,833
Ortega won.
276
00:32:08,360 --> 00:32:09,918
The little rat double-crossed us.
277
00:32:10,120 --> 00:32:12,714
- Yeah. How much we lose?
- Over 90,000.
278
00:32:12,880 --> 00:32:14,108
Mo's on the phone right now.
279
00:32:14,320 --> 00:32:16,470
He wants to know
what you want done with Ortega.
280
00:32:16,640 --> 00:32:19,438
What's the matter with you, Vito?
You know what to do.
281
00:32:20,000 --> 00:32:22,594
All right, Frank. Just checking.
282
00:36:24,920 --> 00:36:26,638
Let's go.
283
00:37:06,600 --> 00:37:08,318
What do you think?
284
00:37:12,960 --> 00:37:14,279
It's placed perfectly.
285
00:37:36,520 --> 00:37:38,397
Stupid!
286
00:37:38,600 --> 00:37:41,637
You know better than to hit a cop
without the approval of the board.
287
00:37:41,800 --> 00:37:45,156
I follow orders.
Mine were to tailpipe Daly.
288
00:37:45,360 --> 00:37:48,158
You got a beef, talk to Frank.
289
00:37:49,200 --> 00:37:51,156
He's right, Vito.
290
00:37:51,320 --> 00:37:53,595
He's just following orders.
291
00:37:53,760 --> 00:37:56,069
Frank's orders.
292
00:37:56,480 --> 00:37:58,232
First the marshal, now this.
293
00:37:58,440 --> 00:38:01,750
Every cop in the country
will be out trying to even the score.
294
00:38:02,520 --> 00:38:04,033
Unless we even it for them.
295
00:38:05,640 --> 00:38:07,835
Frank has gotta go.
296
00:38:08,960 --> 00:38:10,791
It's the only way
to get the heat off of us.
297
00:38:14,800 --> 00:38:17,314
- Do it.
- You know I can't do that.
298
00:38:17,520 --> 00:38:18,589
Not without a council.
299
00:38:18,800 --> 00:38:20,836
I'd be signing
my own death warrant.
300
00:38:50,080 --> 00:38:51,274
We heard about Daly, Frank.
301
00:38:56,800 --> 00:38:59,075
- So?
- So you made a mistake.
302
00:38:59,680 --> 00:39:00,954
A big one.
303
00:39:01,320 --> 00:39:02,912
One you're never
gonna recover from.
304
00:39:09,520 --> 00:39:10,589
Put that away, Vito.
305
00:39:12,760 --> 00:39:15,638
You know what'll happen to you if you
dump me without giving me a council.
306
00:39:15,840 --> 00:39:17,876
Al and I are all the council you need.
307
00:39:18,880 --> 00:39:21,235
Since when can the accuser
serve as a council?
308
00:39:22,200 --> 00:39:25,112
You wanna bring me up on charges,
get a council.
309
00:39:25,640 --> 00:39:27,710
Otherwise put that gun away
and get out of here.
310
00:39:33,000 --> 00:39:35,673
Set it up. An hour from now.
311
00:39:35,840 --> 00:39:36,829
Here.
312
00:40:01,800 --> 00:40:02,949
Well, he's all yours.
313
00:40:03,160 --> 00:40:04,991
Thank you, doctor.
314
00:40:05,160 --> 00:40:06,718
Willy.
315
00:40:12,400 --> 00:40:14,391
I moved us into big business.
316
00:40:14,560 --> 00:40:16,835
I built this organization
into an empire,
317
00:40:17,000 --> 00:40:19,833
bigger than Metropolitan Steel
and United Motors combined.
318
00:40:20,040 --> 00:40:22,873
The organization is not on trial here.
You are.
319
00:40:23,080 --> 00:40:26,516
I say the organization is on trial.
It's the old way or the new.
320
00:40:26,720 --> 00:40:28,551
And that's what we're gonna
decide here and now.
321
00:40:28,760 --> 00:40:30,876
You're right, Frank.
322
00:40:40,040 --> 00:40:42,395
That's what we're going to decide.
323
00:40:45,880 --> 00:40:47,359
This is your new way?
324
00:40:47,520 --> 00:40:50,193
"Senate vows war on mobsters."
325
00:40:50,360 --> 00:40:53,511
Al and I told you that killing Daly
could mean war, and it will be.
326
00:40:53,680 --> 00:40:56,478
We won't be able to brush our teeth
without having a cop with us.
327
00:40:57,600 --> 00:41:01,070
Al and I told you... leave Daly alone.
328
00:41:01,240 --> 00:41:02,673
No one's gonna tell me what to do.
329
00:41:02,880 --> 00:41:04,757
No more.
From now on, we do things my way.
330
00:41:04,960 --> 00:41:06,029
Do you understand? My way.
331
00:41:07,560 --> 00:41:10,632
What if we don't agree
with your way, Frank?
332
00:41:23,480 --> 00:41:26,313
This is a council, Frank.
333
00:41:26,480 --> 00:41:27,469
Put that away.
334
00:41:30,720 --> 00:41:32,597
I'm telling you to put that away.
335
00:41:38,640 --> 00:41:40,517
The council's over.
336
00:41:40,720 --> 00:41:43,871
No one's gonna pass judgement
on Frank Wayne. No one.
337
00:42:15,440 --> 00:42:19,149
Johnny, you work for me.
338
00:42:19,320 --> 00:42:21,390
Wrong, Frank.
339
00:42:21,560 --> 00:42:23,312
I work for the organization.
340
00:42:23,520 --> 00:42:26,910
The council will make
its decision now, Frank.
341
00:42:51,720 --> 00:42:52,914
Are the elevators synchronized?
342
00:42:53,080 --> 00:42:55,640
It's all set. It'll disconnect
at the first floor on the way down.
343
00:42:55,800 --> 00:42:57,597
I've slowed down both cars.
344
00:43:17,760 --> 00:43:20,399
Operator, this is an emergency.
Get me the police.
345
00:43:23,800 --> 00:43:26,633
The council has come
to a decision, Frank.
346
00:43:27,880 --> 00:43:28,869
Jack...
347
00:43:32,440 --> 00:43:34,431
Vito, Al...
348
00:43:34,640 --> 00:43:36,153
I don't know what got into me,
you know?
349
00:43:36,320 --> 00:43:39,517
Maybe it was messing around
with my face, you know?
350
00:43:54,920 --> 00:43:56,114
No, Jack.
351
00:44:00,160 --> 00:44:02,151
You know the rules, Frank.
352
00:44:03,000 --> 00:44:04,069
Leave it alone.
353
00:44:05,680 --> 00:44:07,272
Goodbye, Frank.
354
00:44:22,880 --> 00:44:24,029
He's all yours.
355
00:46:09,160 --> 00:46:10,388
Johnny.
356
00:46:13,840 --> 00:46:16,308
- Johnny?
- Sorry, Frank.
357
00:47:05,880 --> 00:47:07,871
Let's get out of here.
26698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.