All language subtitles for Mission.Impossible.S02E12.The.Council.Part2.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,080 --> 00:00:57,559 Good morning, Mr. Phelps. 2 00:00:57,760 --> 00:01:00,433 The man you're looking at is Frank Wayne, 3 00:01:00,600 --> 00:01:02,716 number-one man in the vast criminal empire 4 00:01:02,880 --> 00:01:04,996 that is corrupting our nation's economy. 5 00:01:05,400 --> 00:01:06,992 Recently, Wayne launched a system 6 00:01:07,160 --> 00:01:09,435 whereby the syndicate's annual income, 7 00:01:09,600 --> 00:01:13,434 now over $ 10 billion, is being deposited in Swiss banks, 8 00:01:13,600 --> 00:01:17,309 causing an intolerable drain on U.S. Gold reserves. 9 00:01:17,480 --> 00:01:19,675 Your mission, should you decide to accept it, 10 00:01:19,880 --> 00:01:21,518 is to get the syndicate's records 11 00:01:21,680 --> 00:01:24,069 and see that they are turned over to the proper authorities. 12 00:01:24,440 --> 00:01:27,034 And put an end to Frank Wayne and his organisation. 13 00:01:27,480 --> 00:01:31,632 As always, if you or any of your IM Force should be caught or killed, 14 00:01:31,800 --> 00:01:34,553 the secretary will disavow any knowledge of your actions. 15 00:01:35,280 --> 00:01:37,874 This recording will self-destruct in five seconds. 16 00:01:38,600 --> 00:01:39,669 Good luck, Jim. 17 00:02:18,520 --> 00:02:20,317 It feels all right. 18 00:02:28,320 --> 00:02:30,880 - It fooled me. - From 50 feet away, it'll look perfect. 19 00:02:32,280 --> 00:02:33,349 Any problems, doctor? 20 00:02:34,000 --> 00:02:35,638 Well, I've been studying these photographs, 21 00:02:35,800 --> 00:02:39,270 and I think I can manage it without any trouble at all. 22 00:02:39,480 --> 00:02:41,630 Did you figure a way to fix Rollin's gun to jam? 23 00:02:41,840 --> 00:02:43,319 Sure. 24 00:02:44,040 --> 00:02:46,031 All he has to do is depress the safety. 25 00:02:46,240 --> 00:02:47,992 Did you plant the news story and the picture? 26 00:02:48,200 --> 00:02:50,919 All the morning papers will announce the appointment of Mr. Carl Daly 27 00:02:51,080 --> 00:02:53,196 as the Senate Committee's new chief investigator. 28 00:02:53,360 --> 00:02:55,874 And they'll carry your picture, Mr. Daly. 29 00:02:57,240 --> 00:02:58,798 Crime committee's new boy. 30 00:02:59,400 --> 00:03:01,595 He's getting a big splash in the papers. 31 00:03:01,760 --> 00:03:04,957 All this publicity could make him ambitious. 32 00:03:05,120 --> 00:03:08,556 - I don't like it. - Vito, you surprise me. 33 00:03:08,720 --> 00:03:12,918 Every election year, some politician decides to investigate crime. 34 00:03:13,400 --> 00:03:15,391 Marshal here has a subpoena to serve on you. 35 00:03:20,320 --> 00:03:21,912 You're served, Mr. Wayne. 36 00:03:22,800 --> 00:03:23,789 Let's go. 37 00:03:25,480 --> 00:03:26,469 Get hold of Cheever. 38 00:03:28,920 --> 00:03:31,878 Lovely. Is it really silicone? 39 00:03:32,040 --> 00:03:35,794 Yes, but remember, turn it off. It's only a prop. 40 00:03:35,960 --> 00:03:39,953 - You get all the fun. - On the contrary. 41 00:03:40,120 --> 00:03:41,792 I only get to make up. 42 00:03:41,960 --> 00:03:43,552 You get to remove all my makeup 43 00:03:43,720 --> 00:03:47,395 in front of three men who will kill you if they see what you're doing. 44 00:03:49,840 --> 00:03:51,592 How long are you gonna keep this up, Daly? 45 00:03:51,800 --> 00:03:55,031 As long as it takes, Frank, just as long as it takes. 46 00:03:55,200 --> 00:03:57,077 Think it over, Frank. 47 00:03:57,240 --> 00:03:59,595 You might as well talk to me. 48 00:03:59,760 --> 00:04:01,432 Not a chance. 49 00:04:04,480 --> 00:04:05,833 Here you are. 50 00:04:15,760 --> 00:04:17,876 Well, what do you think? 51 00:04:19,000 --> 00:04:20,353 Frank Wayne to a T. 52 00:04:24,440 --> 00:04:27,750 Now, just take it real slow. We're gonna open that door. 53 00:04:32,240 --> 00:04:34,549 If I didn't know for sure, I'd think you were Wayne. 54 00:04:34,720 --> 00:04:36,199 Let's see what they think. 55 00:04:36,400 --> 00:04:38,197 These three rooms are closed off by the police. 56 00:04:38,360 --> 00:04:41,397 Lookit, friend, I'm trying to make an honest... 57 00:04:43,000 --> 00:04:44,433 Get him in here. 58 00:04:46,920 --> 00:04:48,273 Wayne! 59 00:04:58,680 --> 00:05:01,114 Let's get Wayne to Dr. Reese. 60 00:05:01,920 --> 00:05:04,753 I'm not going, and they're not putting me anywhere. 61 00:05:04,960 --> 00:05:08,032 Well, you shot and killed a U.S. Marshal, and that cop is a witness. 62 00:05:08,240 --> 00:05:10,470 Don't make it rough on yourself, Frank. 63 00:05:11,200 --> 00:05:12,474 You're out of it. 64 00:05:18,160 --> 00:05:20,037 You're getting on that boat tonight, Frank. 65 00:05:20,240 --> 00:05:22,674 There's no other way. 66 00:05:22,840 --> 00:05:24,478 But there is, Vito. 67 00:05:24,640 --> 00:05:25,834 There's one other way. 68 00:05:26,040 --> 00:05:27,712 Yeah? 69 00:05:28,480 --> 00:05:30,994 - What's that? - I'll show you. 70 00:05:32,040 --> 00:05:34,395 You and Al can decide then whether I take that boat or not. 71 00:05:49,040 --> 00:05:51,076 Cora? It's Frank Wayne. 72 00:05:51,520 --> 00:05:52,748 Yeah, fine. Listen. 73 00:05:52,960 --> 00:05:55,520 Clear out your place and get ready to do a job. 74 00:05:58,000 --> 00:05:59,319 For me. 75 00:06:00,160 --> 00:06:02,037 A half hour. 76 00:06:06,240 --> 00:06:07,878 Come on. 77 00:06:13,560 --> 00:06:15,039 Get his coat off. 78 00:06:21,480 --> 00:06:22,469 How much time do you need? 79 00:06:23,560 --> 00:06:24,993 He'll be ready when you want him, Jim. 80 00:06:25,160 --> 00:06:26,752 How long will that shot keep him under? 81 00:06:26,960 --> 00:06:28,109 Until he gets the antidote. 82 00:06:28,280 --> 00:06:31,238 That should bring him around in 15 to 20 seconds. 83 00:06:31,440 --> 00:06:33,431 All right, thanks, doc. We'll see you later. 84 00:06:33,600 --> 00:06:35,909 Willy, you better get over to Daly's apartment. 85 00:06:36,080 --> 00:06:37,672 We'll get started on the car. 86 00:06:50,360 --> 00:06:53,830 It'll take a few minutes for the procaine to take effect. 87 00:06:57,200 --> 00:06:59,953 Start by taking off your moustache. 88 00:07:04,200 --> 00:07:07,158 Frank, you sure she knows what she's doing? 89 00:07:07,320 --> 00:07:11,836 Al, do you remember Tony Bianco? 90 00:07:12,000 --> 00:07:13,149 Sure. 91 00:07:13,320 --> 00:07:15,550 No one's seen him three, four years. I hear he's dead. 92 00:07:15,720 --> 00:07:18,393 No. He's in California. 93 00:07:19,240 --> 00:07:21,356 Lives in a big place in Brent-Air. 94 00:07:21,520 --> 00:07:23,795 He runs a savings and loan. 95 00:07:24,440 --> 00:07:26,749 Well, on Friday nights, 96 00:07:26,920 --> 00:07:30,674 he plays gin with the police chief. 97 00:07:31,160 --> 00:07:34,596 Since Cora did his face, you wouldn't know him if you saw him. 98 00:07:35,000 --> 00:07:37,798 Well, a few hours from now, you won't know Frank Wayne either. 99 00:07:38,600 --> 00:07:42,070 Not you, not Vito, 100 00:07:42,600 --> 00:07:43,953 not anybody. 101 00:07:49,520 --> 00:07:52,478 Okay, honey, let's get started. 102 00:07:55,520 --> 00:07:57,431 You know, it's a little hard to talk. 103 00:07:57,640 --> 00:07:59,710 Getting numb? 104 00:08:01,320 --> 00:08:02,799 Feel anything? 105 00:08:02,960 --> 00:08:04,109 No. 106 00:08:04,280 --> 00:08:07,795 - Good. Here? - No. 107 00:08:14,000 --> 00:08:16,992 Well, first, I think we ought to fatten you up a little. 108 00:08:44,640 --> 00:08:45,789 What's that thing do? 109 00:08:46,400 --> 00:08:49,039 It injects a silicone solution under the skin. 110 00:08:49,240 --> 00:08:51,071 I'm gonna fill up his face some. 111 00:11:06,160 --> 00:11:08,151 We'll get rid of the cleft. 112 00:11:50,840 --> 00:11:52,592 Frank... 113 00:11:53,440 --> 00:11:55,237 ...you look five, 114 00:11:55,400 --> 00:11:57,152 ten years younger. 115 00:11:57,320 --> 00:11:59,038 Yeah? 116 00:12:04,560 --> 00:12:05,595 Yeah. 117 00:12:07,480 --> 00:12:09,277 Now what? 118 00:12:10,640 --> 00:12:12,392 We're gonna take out the grey, 119 00:12:12,560 --> 00:12:15,199 thin your eyebrows, and add a little more hair. 120 00:12:15,600 --> 00:12:16,589 You'll like it. 121 00:12:16,800 --> 00:12:19,519 You gonna change his face or you gonna give him a beauty treatment? 122 00:12:19,680 --> 00:12:20,669 Both. 123 00:12:20,840 --> 00:12:23,832 There's nothing wrong with that, is there, Vito? 124 00:12:49,240 --> 00:12:51,800 I'll hinge it and spring-load the hinges so it'll move at a touch. 125 00:12:52,000 --> 00:12:54,195 Good. It'll be faster that way. 126 00:13:16,960 --> 00:13:19,554 - Feel anything? - No. 127 00:13:19,720 --> 00:13:23,315 Good. If you do, let me know. I'll give you another shot of procaine. 128 00:14:06,960 --> 00:14:11,636 I don't want her around to tell anybody about Frank's new face. 129 00:14:12,800 --> 00:14:14,711 Understand? 130 00:14:26,040 --> 00:14:27,393 Not bad. 131 00:14:27,560 --> 00:14:29,391 Distinguished looking. 132 00:14:29,560 --> 00:14:31,790 Respectable. 133 00:14:32,480 --> 00:14:34,755 One final touch. 134 00:14:41,920 --> 00:14:44,229 From now on, you have blue eyes. 135 00:14:44,400 --> 00:14:46,550 - Contact lenses? - That's right. 136 00:14:46,720 --> 00:14:49,234 Open your eyes wide. Right one first. 137 00:15:03,400 --> 00:15:04,549 Left eye. 138 00:15:18,760 --> 00:15:22,878 - How do they feel? - Fine. 139 00:15:23,040 --> 00:15:25,235 Good. You wanna take a look? 140 00:15:40,840 --> 00:15:42,637 It's fantastic. 141 00:15:42,840 --> 00:15:44,796 Fantastic. 142 00:15:44,960 --> 00:15:46,188 You were right, Frank. 143 00:15:46,400 --> 00:15:47,992 I wouldn't know you. 144 00:15:48,160 --> 00:15:50,628 I wouldn't believe it if I hadn't been here the whole time. 145 00:15:50,840 --> 00:15:53,149 You're gonna have a little discomfort in your face and scalp 146 00:15:53,320 --> 00:15:56,357 for a couple of days, but I've got something that's gonna help you. 147 00:16:03,400 --> 00:16:06,870 This is a portable ultraviolet lamp. You plug it in here. 148 00:16:07,040 --> 00:16:09,190 Use it ten minutes, four or five times a day. 149 00:16:09,360 --> 00:16:11,794 Don't forget the goggles. 150 00:16:14,520 --> 00:16:16,431 You did a good job, Cora. 151 00:16:16,600 --> 00:16:18,875 All right, let's get out of here. 152 00:16:23,000 --> 00:16:24,831 Thanks, Cora. 153 00:16:34,280 --> 00:16:36,999 - All right, Johnny, let's go. - Be right with you, Frank. 154 00:16:37,160 --> 00:16:39,754 Vito gave me a little something to do first. 155 00:16:39,920 --> 00:16:41,148 Frank... 156 00:16:43,320 --> 00:16:44,435 No, Johnny. 157 00:16:44,640 --> 00:16:46,153 Frank, don't be stupid. 158 00:16:46,360 --> 00:16:48,590 Why take chances? Get rid of her. Now. 159 00:16:48,800 --> 00:16:50,472 Relax, Vito. 160 00:16:50,640 --> 00:16:52,312 Cora's done this sort of thing before. 161 00:16:52,520 --> 00:16:54,272 She's not gonna say anything, are you, honey? 162 00:16:54,440 --> 00:16:56,032 Of course not. 163 00:16:58,320 --> 00:17:00,390 I knew you wouldn't. 164 00:17:00,880 --> 00:17:02,632 You're gonna keep your mouth shut, aren't you? 165 00:17:02,800 --> 00:17:04,518 I promise, Frank. I promise. 166 00:17:04,840 --> 00:17:07,308 That's a nice girl. Because if you don't, 167 00:17:07,520 --> 00:17:11,672 if you say anything to anybody about my new face, 168 00:17:11,840 --> 00:17:13,831 you're gonna wish I let Johnny kill you. 169 00:17:14,000 --> 00:17:15,752 Anything you say, Frank. Anything you say. 170 00:17:15,920 --> 00:17:17,831 You understand? 171 00:17:24,680 --> 00:17:26,875 Pay her. Five thousand. 172 00:17:29,160 --> 00:17:32,596 I can't go to the house. I'll stay at the office until I can find a place. 173 00:17:32,800 --> 00:17:34,791 - Frank, wait a minute. - What now, Vito? 174 00:17:35,000 --> 00:17:37,798 Office is not safe either. Probably swarming with cops. 175 00:17:38,320 --> 00:17:40,117 Maybe. 176 00:17:40,280 --> 00:17:45,229 Maybe, but they'll be looking for Frank Wayne, not me. 177 00:17:47,240 --> 00:17:48,389 Not with this face. 178 00:18:51,960 --> 00:18:52,949 Well, that should do it. 179 00:18:54,160 --> 00:18:56,230 About time for me to start looking for Mr. Wayne. 180 00:19:10,440 --> 00:19:13,193 Does it hurt much, Frank, now that the stuff's worn off? 181 00:19:18,720 --> 00:19:23,635 Hurt? No, it just feels funny, like it was someone else's face. 182 00:19:23,840 --> 00:19:26,308 Johnny, get me a hot towel. 183 00:19:31,120 --> 00:19:32,439 What are you so happy about? 184 00:19:32,640 --> 00:19:35,598 Frank, I got a surprise for you. 185 00:19:41,920 --> 00:19:44,912 Well, where is he? I thought you said Frank would be here. 186 00:19:45,080 --> 00:19:46,798 He is here. 187 00:19:46,960 --> 00:19:49,679 There, behind the desk, like always. 188 00:19:57,480 --> 00:19:59,471 Vito, what are you trying to pull? That's not Frank. 189 00:19:59,640 --> 00:20:01,153 He doesn't even look anything like him. 190 00:20:01,320 --> 00:20:05,074 Ginny, I'm telling you, it's Frank. Look close. 191 00:20:05,240 --> 00:20:06,832 He had his face done, but it's him. 192 00:20:07,040 --> 00:20:09,713 We were there, the three of us. We saw it with our own eyes. 193 00:20:22,960 --> 00:20:27,272 It's gone, the thing in his chin. It's all filled up with some junk. 194 00:20:27,960 --> 00:20:31,430 - Frank? - Well, what do you think, huh? 195 00:20:33,120 --> 00:20:34,951 And look at this. 196 00:20:36,880 --> 00:20:38,950 How about that, huh? 197 00:20:39,120 --> 00:20:41,680 I don't believe it. 198 00:20:41,880 --> 00:20:43,916 You better believe it. 199 00:20:44,600 --> 00:20:47,319 Hey, come on, it's me. 200 00:20:56,280 --> 00:20:58,555 Don't go back to the house. Check into the Brandon. 201 00:20:58,720 --> 00:21:00,790 - Get a suite. I'll be by late tonight. - But... 202 00:21:00,960 --> 00:21:03,679 Come on, we've got some work to do. Get out of here. 203 00:21:07,200 --> 00:21:08,519 See you about 11, huh? 204 00:21:08,680 --> 00:21:12,150 And wear that black thing, huh? 205 00:21:12,320 --> 00:21:14,880 Go on. Go on, go on. 206 00:21:18,880 --> 00:21:21,917 If she didn't know you, nobody will. 207 00:21:24,800 --> 00:21:27,394 That's why you brought her here, huh? To find out? 208 00:21:27,560 --> 00:21:29,630 I don't like surprises, Frank. 209 00:21:29,800 --> 00:21:33,349 If Ginny could have recognised you, so could the cops. 210 00:21:38,360 --> 00:21:40,715 - Where's Wayne? - The last time we saw him, 211 00:21:40,920 --> 00:21:43,195 - he was with you, Daly. - One of my men was killed 212 00:21:43,360 --> 00:21:44,998 when Wayne made his getaway this morning. 213 00:21:46,080 --> 00:21:48,150 Well, what do you want us to do, send flowers? 214 00:21:48,360 --> 00:21:50,920 No, you just tell Wayne and whoever helped him that they're dead. 215 00:21:51,120 --> 00:21:54,157 No trial, no friendly judges, no juries to intimidate, nothing. 216 00:21:54,360 --> 00:21:57,318 Nobody but me that they're gonna have to answer to. 217 00:21:57,480 --> 00:21:59,118 Would you believe it, 218 00:21:59,280 --> 00:22:04,070 a cop talking about taking the law into his own hands? 219 00:22:04,240 --> 00:22:05,753 I think our good friend Senator Townsend 220 00:22:05,920 --> 00:22:09,230 should know what kind of men he's got working on his committees. 221 00:22:10,360 --> 00:22:11,349 I don't know who you are, 222 00:22:11,520 --> 00:22:14,159 but if you're sitting behind this desk, you've taken over for Wayne. 223 00:22:14,320 --> 00:22:15,958 So I'm gonna tell you just what I told him. 224 00:22:16,120 --> 00:22:18,190 You're through, all of you. I'm gonna put you out of business 225 00:22:18,360 --> 00:22:20,316 and I don't care how. 226 00:22:20,480 --> 00:22:22,391 Who writes your speeches? 227 00:22:44,760 --> 00:22:47,035 Johnny! That's enough. 228 00:22:48,080 --> 00:22:49,149 What'd you stop him for? 229 00:22:49,360 --> 00:22:52,955 We got a court order says he's trespassing. We could kill him. 230 00:22:53,120 --> 00:22:55,236 That's not very smart. 231 00:22:57,640 --> 00:22:59,153 What are we gonna do with you, huh? 232 00:22:59,320 --> 00:23:01,595 What are we gonna do to make you understand? 233 00:23:02,160 --> 00:23:03,752 You wanna make a name for yourself? 234 00:23:03,920 --> 00:23:06,593 Go investigate the commies, investigate Congress, 235 00:23:06,760 --> 00:23:10,958 investigate anything you want, but leave us alone! 236 00:23:12,160 --> 00:23:14,276 I'm gonna get you. 237 00:23:14,760 --> 00:23:16,273 Every last one of you guys. 238 00:23:16,480 --> 00:23:18,038 He's crazy. Get him out of here, Johnny. 239 00:23:19,000 --> 00:23:21,878 All right, chief, move. 240 00:23:46,160 --> 00:23:48,071 I've had it. Daly goes. 241 00:23:48,280 --> 00:23:49,349 Frank, 242 00:23:49,520 --> 00:23:51,192 if we kill Daly, we get even more heat. 243 00:23:54,080 --> 00:23:55,069 I say we dump him, 244 00:23:55,240 --> 00:23:57,037 they'll know we're not gonna be pushed around. 245 00:23:57,200 --> 00:23:59,191 That we mean business. It's them or us. 246 00:24:05,120 --> 00:24:06,758 It won't work, Frank. 247 00:24:06,920 --> 00:24:08,717 The Senate can appoint investigators faster 248 00:24:08,880 --> 00:24:10,154 than we can knock them off. 249 00:24:10,360 --> 00:24:12,510 We only have to knock off one, Daly. 250 00:24:12,680 --> 00:24:15,558 - They'll get the idea. - No, Frank. 251 00:24:16,080 --> 00:24:17,399 Al and I say no. 252 00:24:23,480 --> 00:24:25,516 Daly's dead. 253 00:24:25,680 --> 00:24:28,353 No one can push Frank Wayne around like that and tell about it. 254 00:24:29,240 --> 00:24:31,674 And I'm telling you, Frank, we say no. 255 00:24:32,520 --> 00:24:34,670 This is something that affects the entire organization. 256 00:24:34,880 --> 00:24:37,713 It's not a decision you can make on your own. 257 00:24:37,880 --> 00:24:40,713 You wanna take it up in front of the board? Okay. 258 00:24:40,880 --> 00:24:44,156 But until then, don't touch Daly. 259 00:24:44,960 --> 00:24:47,315 All right, Vito, you've had your say, now get out of here. 260 00:24:47,480 --> 00:24:49,311 Sure, Frank. 261 00:24:50,120 --> 00:24:51,235 I need some rest. 262 00:24:51,440 --> 00:24:53,271 You've been through a lot the last 24 hours. 263 00:25:00,280 --> 00:25:03,078 Frank, if you want us, we'll be in the other office. 264 00:25:19,800 --> 00:25:22,758 Johnny, I want Daly out of the way. 265 00:25:25,680 --> 00:25:27,318 Now. 266 00:25:30,200 --> 00:25:31,189 Tailpipe him. 267 00:25:32,560 --> 00:25:33,879 Whatever you say, Frank. 268 00:31:10,760 --> 00:31:13,069 Frank, open up. 269 00:31:15,000 --> 00:31:16,035 Frank, are you there? 270 00:31:16,320 --> 00:31:17,548 Yeah, Yeah, what is it? 271 00:31:17,880 --> 00:31:19,313 Well, open up. It's important. 272 00:31:38,280 --> 00:31:40,794 - Frank. - Just a minute. 273 00:32:01,560 --> 00:32:03,869 Now, what's so important that I can't get some rest? 274 00:32:04,040 --> 00:32:06,235 They just finished the 7th race at Del Monte. 275 00:32:06,400 --> 00:32:07,833 Ortega won. 276 00:32:08,360 --> 00:32:09,918 The little rat double-crossed us. 277 00:32:10,120 --> 00:32:12,714 - Yeah. How much we lose? - Over 90,000. 278 00:32:12,880 --> 00:32:14,108 Mo's on the phone right now. 279 00:32:14,320 --> 00:32:16,470 He wants to know what you want done with Ortega. 280 00:32:16,640 --> 00:32:19,438 What's the matter with you, Vito? You know what to do. 281 00:32:20,000 --> 00:32:22,594 All right, Frank. Just checking. 282 00:36:24,920 --> 00:36:26,638 Let's go. 283 00:37:06,600 --> 00:37:08,318 What do you think? 284 00:37:12,960 --> 00:37:14,279 It's placed perfectly. 285 00:37:36,520 --> 00:37:38,397 Stupid! 286 00:37:38,600 --> 00:37:41,637 You know better than to hit a cop without the approval of the board. 287 00:37:41,800 --> 00:37:45,156 I follow orders. Mine were to tailpipe Daly. 288 00:37:45,360 --> 00:37:48,158 You got a beef, talk to Frank. 289 00:37:49,200 --> 00:37:51,156 He's right, Vito. 290 00:37:51,320 --> 00:37:53,595 He's just following orders. 291 00:37:53,760 --> 00:37:56,069 Frank's orders. 292 00:37:56,480 --> 00:37:58,232 First the marshal, now this. 293 00:37:58,440 --> 00:38:01,750 Every cop in the country will be out trying to even the score. 294 00:38:02,520 --> 00:38:04,033 Unless we even it for them. 295 00:38:05,640 --> 00:38:07,835 Frank has gotta go. 296 00:38:08,960 --> 00:38:10,791 It's the only way to get the heat off of us. 297 00:38:14,800 --> 00:38:17,314 - Do it. - You know I can't do that. 298 00:38:17,520 --> 00:38:18,589 Not without a council. 299 00:38:18,800 --> 00:38:20,836 I'd be signing my own death warrant. 300 00:38:50,080 --> 00:38:51,274 We heard about Daly, Frank. 301 00:38:56,800 --> 00:38:59,075 - So? - So you made a mistake. 302 00:38:59,680 --> 00:39:00,954 A big one. 303 00:39:01,320 --> 00:39:02,912 One you're never gonna recover from. 304 00:39:09,520 --> 00:39:10,589 Put that away, Vito. 305 00:39:12,760 --> 00:39:15,638 You know what'll happen to you if you dump me without giving me a council. 306 00:39:15,840 --> 00:39:17,876 Al and I are all the council you need. 307 00:39:18,880 --> 00:39:21,235 Since when can the accuser serve as a council? 308 00:39:22,200 --> 00:39:25,112 You wanna bring me up on charges, get a council. 309 00:39:25,640 --> 00:39:27,710 Otherwise put that gun away and get out of here. 310 00:39:33,000 --> 00:39:35,673 Set it up. An hour from now. 311 00:39:35,840 --> 00:39:36,829 Here. 312 00:40:01,800 --> 00:40:02,949 Well, he's all yours. 313 00:40:03,160 --> 00:40:04,991 Thank you, doctor. 314 00:40:05,160 --> 00:40:06,718 Willy. 315 00:40:12,400 --> 00:40:14,391 I moved us into big business. 316 00:40:14,560 --> 00:40:16,835 I built this organization into an empire, 317 00:40:17,000 --> 00:40:19,833 bigger than Metropolitan Steel and United Motors combined. 318 00:40:20,040 --> 00:40:22,873 The organization is not on trial here. You are. 319 00:40:23,080 --> 00:40:26,516 I say the organization is on trial. It's the old way or the new. 320 00:40:26,720 --> 00:40:28,551 And that's what we're gonna decide here and now. 321 00:40:28,760 --> 00:40:30,876 You're right, Frank. 322 00:40:40,040 --> 00:40:42,395 That's what we're going to decide. 323 00:40:45,880 --> 00:40:47,359 This is your new way? 324 00:40:47,520 --> 00:40:50,193 "Senate vows war on mobsters." 325 00:40:50,360 --> 00:40:53,511 Al and I told you that killing Daly could mean war, and it will be. 326 00:40:53,680 --> 00:40:56,478 We won't be able to brush our teeth without having a cop with us. 327 00:40:57,600 --> 00:41:01,070 Al and I told you... leave Daly alone. 328 00:41:01,240 --> 00:41:02,673 No one's gonna tell me what to do. 329 00:41:02,880 --> 00:41:04,757 No more. From now on, we do things my way. 330 00:41:04,960 --> 00:41:06,029 Do you understand? My way. 331 00:41:07,560 --> 00:41:10,632 What if we don't agree with your way, Frank? 332 00:41:23,480 --> 00:41:26,313 This is a council, Frank. 333 00:41:26,480 --> 00:41:27,469 Put that away. 334 00:41:30,720 --> 00:41:32,597 I'm telling you to put that away. 335 00:41:38,640 --> 00:41:40,517 The council's over. 336 00:41:40,720 --> 00:41:43,871 No one's gonna pass judgement on Frank Wayne. No one. 337 00:42:15,440 --> 00:42:19,149 Johnny, you work for me. 338 00:42:19,320 --> 00:42:21,390 Wrong, Frank. 339 00:42:21,560 --> 00:42:23,312 I work for the organization. 340 00:42:23,520 --> 00:42:26,910 The council will make its decision now, Frank. 341 00:42:51,720 --> 00:42:52,914 Are the elevators synchronized? 342 00:42:53,080 --> 00:42:55,640 It's all set. It'll disconnect at the first floor on the way down. 343 00:42:55,800 --> 00:42:57,597 I've slowed down both cars. 344 00:43:17,760 --> 00:43:20,399 Operator, this is an emergency. Get me the police. 345 00:43:23,800 --> 00:43:26,633 The council has come to a decision, Frank. 346 00:43:27,880 --> 00:43:28,869 Jack... 347 00:43:32,440 --> 00:43:34,431 Vito, Al... 348 00:43:34,640 --> 00:43:36,153 I don't know what got into me, you know? 349 00:43:36,320 --> 00:43:39,517 Maybe it was messing around with my face, you know? 350 00:43:54,920 --> 00:43:56,114 No, Jack. 351 00:44:00,160 --> 00:44:02,151 You know the rules, Frank. 352 00:44:03,000 --> 00:44:04,069 Leave it alone. 353 00:44:05,680 --> 00:44:07,272 Goodbye, Frank. 354 00:44:22,880 --> 00:44:24,029 He's all yours. 355 00:46:09,160 --> 00:46:10,388 Johnny. 356 00:46:13,840 --> 00:46:16,308 - Johnny? - Sorry, Frank. 357 00:47:05,880 --> 00:47:07,871 Let's get out of here. 26698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.