Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,440 --> 00:01:45,990
[Love of the Divine Tree]
2
00:01:46,500 --> 00:01:48,950
[Episode 32]
3
00:02:09,380 --> 00:02:10,380
It's such a simple matter.
4
00:02:10,500 --> 00:02:12,100
I don't believe Xue Ranran is indispensable.
5
00:02:14,360 --> 00:02:15,470
With such a small fire,
6
00:02:15,680 --> 00:02:17,030
it'll take forever.
7
00:02:42,079 --> 00:02:42,630
Guardian.
8
00:02:42,750 --> 00:02:43,430
When cooking and tending the fire,
9
00:02:43,430 --> 00:02:44,470
we absolutely cannot use immortal magic.
10
00:02:44,590 --> 00:02:45,750
Otherwise, the heat control will be off.
11
00:02:46,110 --> 00:02:46,460
Guardian.
12
00:02:46,480 --> 00:02:47,370
Previously, Ranran
13
00:02:47,400 --> 00:02:48,710
would cook for hours at a time.
14
00:02:50,240 --> 00:02:51,480
It's all about patience.
15
00:02:52,840 --> 00:02:54,079
The recipe is indeed complete,
16
00:02:54,560 --> 00:02:55,680
but why didn't she include the cooking time?
17
00:02:57,800 --> 00:02:59,310
I asked you to find disciples who can cook.
18
00:02:59,520 --> 00:03:00,360
Why haven't I heard anything?
19
00:03:00,850 --> 00:03:02,160
Those three from last time
20
00:03:02,190 --> 00:03:03,560
were already the best ones we could find.
21
00:03:04,150 --> 00:03:05,470
The rest
22
00:03:06,060 --> 00:03:06,900
have been spreading rumors about you,
23
00:03:07,030 --> 00:03:08,240
saying you're picky and bad-tempered,
24
00:03:08,590 --> 00:03:09,430
so no one dares to come.
25
00:03:11,710 --> 00:03:12,590
Keep looking then.
26
00:03:41,840 --> 00:03:42,710
Why is there nothing here?
27
00:04:15,870 --> 00:04:16,600
Qi-Replenishing Pills?
28
00:04:17,720 --> 00:04:19,040
How come I didn't notice them before?
29
00:04:39,920 --> 00:04:40,560
Master.
30
00:04:40,960 --> 00:04:41,950
Did you miss me?
31
00:04:43,000 --> 00:04:43,830
Don't come any closer.
32
00:04:47,360 --> 00:04:49,040
Master, your hands are so pretty,
33
00:04:49,560 --> 00:04:50,630
so slender and long.
34
00:04:51,240 --> 00:04:52,600
I've wanted to hold them for a long time.
35
00:04:55,870 --> 00:04:56,950
Why can't I move?
36
00:04:58,040 --> 00:04:59,120
There must be something wrong with those pills.
37
00:05:06,120 --> 00:05:07,950
Master, your embrace is so warm.
38
00:05:08,810 --> 00:05:10,010
Often when I'm practicing,
39
00:05:10,040 --> 00:05:11,000
I think about
40
00:05:11,390 --> 00:05:13,600
you holding me like this, Master.
41
00:05:14,750 --> 00:05:15,870
This way, I can be completely
42
00:05:16,120 --> 00:05:17,310
close to you.
43
00:05:25,190 --> 00:05:26,070
Master.
44
00:05:26,600 --> 00:05:27,950
Your heart is beating so fast.
45
00:05:28,930 --> 00:05:30,330
Could it be that you want to...
46
00:05:42,800 --> 00:05:43,360
Guardian.
47
00:05:44,000 --> 00:05:44,480
Guardian.
48
00:05:45,150 --> 00:05:45,680
Guardian.
49
00:05:53,870 --> 00:05:55,159
Who made these Qi-Replenishing Pills?
50
00:05:58,500 --> 00:05:59,090
Those Qi-Replenishing Pills
51
00:05:59,120 --> 00:06:00,270
were made by Ranran last year.
52
00:06:00,720 --> 00:06:02,720
I heard she used Dream-Inducing Herbs.
53
00:06:03,310 --> 00:06:04,560
Whatever the pill maker was thinking,
54
00:06:04,600 --> 00:06:05,160
the person who takes the pill
55
00:06:05,160 --> 00:06:06,070
will experience the same.
56
00:06:18,780 --> 00:06:20,070
Did I behave inappropriately just now?
57
00:06:20,830 --> 00:06:22,360
Guardian, you were just blushing
58
00:06:23,190 --> 00:06:25,160
and having a kind of
59
00:06:28,270 --> 00:06:29,270
strange expression.
60
00:06:29,800 --> 00:06:30,560
I thought you were sick,
61
00:06:30,750 --> 00:06:31,360
so I tried to wake you up immediately.
62
00:06:32,340 --> 00:06:33,430
Breaking my dietary restrictions,
63
00:06:33,680 --> 00:06:34,390
and also breaking my...
64
00:06:35,800 --> 00:06:37,310
Inducing me to have such an improper dream.
65
00:06:38,070 --> 00:06:39,120
Improper dream?
66
00:06:39,800 --> 00:06:40,190
Guardian,
67
00:06:40,390 --> 00:06:41,600
you seemed quite enchanted just now.
68
00:06:41,860 --> 00:06:42,409
Shut up.
69
00:06:46,350 --> 00:06:47,480
Since I need to focus on cultivation,
70
00:06:48,190 --> 00:06:49,310
I'll go and sever this ill-fated bond.
71
00:06:53,240 --> 00:06:54,430
Where is Guardian going?
72
00:06:55,870 --> 00:06:57,070
Where else could he go?
73
00:07:00,030 --> 00:07:01,850
[Tranquility Pavilion]
74
00:07:03,600 --> 00:07:05,390
Since Uncle Ye Xin made him lose his memory
75
00:07:06,000 --> 00:07:07,920
to use him for his own schemes,
76
00:07:08,750 --> 00:07:09,720
shouldn't I
77
00:07:10,040 --> 00:07:11,120
make him fall in love with me as soon as possible
78
00:07:11,440 --> 00:07:12,760
to break the Soul-Cleansing Charm?
79
00:07:17,390 --> 00:07:18,040
Master.
80
00:07:20,950 --> 00:07:21,950
Master, why are you here?
81
00:07:22,600 --> 00:07:24,040
I'm just here to take back my core
82
00:07:24,560 --> 00:07:25,720
and cut off your bewitchment of me.
83
00:07:26,120 --> 00:07:26,630
Fine.
84
00:07:27,070 --> 00:07:27,720
Come and take it then.
85
00:07:28,600 --> 00:07:29,600
Haven't you considered
86
00:07:29,830 --> 00:07:31,240
why Ye Xin went to such lengths
87
00:07:31,390 --> 00:07:32,240
to make you lose your memory?
88
00:07:32,630 --> 00:07:33,720
If you take the core from me now,
89
00:07:33,920 --> 00:07:35,270
you'll be playing right into his hands.
90
00:07:36,360 --> 00:07:37,040
Besides,
91
00:07:37,830 --> 00:07:38,510
one day,
92
00:07:38,510 --> 00:07:40,070
you'll eventually recall our past.
93
00:07:40,390 --> 00:07:41,040
Can you guarantee
94
00:07:41,070 --> 00:07:42,240
you won't regret it then?
95
00:07:43,310 --> 00:07:44,560
It turned out to be exactly as I imagined.
96
00:07:45,430 --> 00:07:47,000
Then I'll take her back to figure things out first.
97
00:07:47,159 --> 00:07:48,510
It won't be too late to kill her and take the core then.
98
00:07:51,070 --> 00:07:53,190
I don't need you to remind me of such judgment.
99
00:07:54,190 --> 00:07:55,270
Your life
100
00:07:55,480 --> 00:07:56,510
can be ended at any moment.
101
00:07:57,190 --> 00:07:58,070
Why would I regret it?
102
00:08:04,920 --> 00:08:06,040
Sovereign Su, you must be hungry.
103
00:08:06,510 --> 00:08:07,310
Don't be stubborn.
104
00:08:07,630 --> 00:08:09,040
You need to eat well to have the strength to kill.
105
00:08:13,240 --> 00:08:14,000
Alright, alright.
106
00:08:14,240 --> 00:08:15,390
I'm the one who's hungry, okay?
107
00:08:15,680 --> 00:08:17,310
You don't want me to die of starvation either, do you?
108
00:08:17,720 --> 00:08:18,830
Why don't you join me for a hearty meal
109
00:08:19,090 --> 00:08:20,040
before sending me on my way?
110
00:08:23,680 --> 00:08:24,950
I can kill you anytime.
111
00:08:25,270 --> 00:08:26,310
You won't be able to escape anyway.
112
00:08:36,030 --> 00:08:37,200
Do you really not fear me?
113
00:08:37,320 --> 00:08:38,270
You see, every time
114
00:08:38,270 --> 00:08:40,000
you come here furiously, threatening to kill me,
115
00:08:40,669 --> 00:08:42,030
but you never bring yourself to do it.
116
00:08:42,799 --> 00:08:43,799
Surely, each time,
117
00:08:44,120 --> 00:08:44,840
deep down in your heart,
118
00:08:45,440 --> 00:08:46,870
you must be aching, right?
119
00:08:48,480 --> 00:08:49,270
Don't move.
120
00:08:55,550 --> 00:08:56,270
Shameless.
121
00:08:56,720 --> 00:08:57,440
Is this how you've always been
122
00:08:57,440 --> 00:08:58,360
as a disciple?
123
00:09:00,080 --> 00:09:01,840
I was even more outrageous before.
124
00:09:02,200 --> 00:09:02,670
Why?
125
00:09:03,030 --> 00:09:04,390
Are you also eager
126
00:09:04,600 --> 00:09:05,840
to remember the past now?
127
00:09:06,240 --> 00:09:06,790
Of course.
128
00:09:07,360 --> 00:09:08,840
How could I let others manipulate me?
129
00:09:10,510 --> 00:09:11,440
But it's definitely not because of you.
130
00:09:13,870 --> 00:09:14,630
Actually,
131
00:09:15,030 --> 00:09:16,150
I've already found
132
00:09:16,270 --> 00:09:16,670
in the cabin
133
00:09:16,670 --> 00:09:17,910
the way to break the Soul-Cleansing Charm.
134
00:09:18,840 --> 00:09:19,870
The solution is for you
135
00:09:20,600 --> 00:09:22,150
to fall in love with me again.
136
00:09:26,120 --> 00:09:26,670
What?
137
00:09:28,790 --> 00:09:29,600
Nonsense.
138
00:09:30,480 --> 00:09:31,840
I'm telling the truth.
139
00:09:32,200 --> 00:09:33,440
What the Soul-Cleansing Charm erased
140
00:09:33,510 --> 00:09:34,240
was the memories
141
00:09:34,240 --> 00:09:35,390
after you developed feelings.
142
00:09:35,840 --> 00:09:37,270
So as long as you get your feelings back,
143
00:09:37,510 --> 00:09:38,840
your memories will naturally return.
144
00:09:39,480 --> 00:09:40,030
What do you think?
145
00:09:41,870 --> 00:09:43,630
Do you dare to give it a try?
146
00:09:44,390 --> 00:09:44,870
Absurd.
147
00:09:45,750 --> 00:09:46,870
Stop trying to trick me.
148
00:09:47,270 --> 00:09:47,960
Be careful, or I might
149
00:09:47,960 --> 00:09:48,790
take back my Golden Core right now.
150
00:09:49,750 --> 00:09:50,750
This fierce beast turns out
151
00:09:50,910 --> 00:09:52,360
to be a paper tiger.
152
00:09:53,600 --> 00:09:57,030
Immortal Master! Immortal Master! Immortal Master!
153
00:10:00,120 --> 00:10:01,200
I heard from the villagers
154
00:10:01,550 --> 00:10:02,200
that you two
155
00:10:02,440 --> 00:10:03,840
look exactly like
156
00:10:03,870 --> 00:10:05,000
the immortal masters in the statues.
157
00:10:05,200 --> 00:10:06,910
I wonder if you are Immortal Master Ranran
158
00:10:07,200 --> 00:10:08,080
and Immortal Master Su?
159
00:10:09,150 --> 00:10:09,840
It's us.
160
00:10:10,240 --> 00:10:11,240
Sir, has something happened?
161
00:10:11,630 --> 00:10:12,240
Great!
162
00:10:12,320 --> 00:10:13,240
There's hope!
163
00:10:13,690 --> 00:10:15,680
Some children from our village
164
00:10:15,790 --> 00:10:17,200
have been taken away by demons.
165
00:10:17,680 --> 00:10:20,410
Please, Immortal Master, help us!
166
00:10:20,440 --> 00:10:22,790
Please, Immortal Master, help us!
167
00:10:26,790 --> 00:10:27,790
What does that have to do with me?
168
00:10:28,270 --> 00:10:29,440
I haven't even retrieved my belongings yet.
169
00:10:30,000 --> 00:10:30,750
You're not allowed to go either.
170
00:10:33,360 --> 00:10:34,270
This... This...
171
00:10:34,550 --> 00:10:35,120
Master.
172
00:10:35,510 --> 00:10:36,960
This place was originally sparsely populated.
173
00:10:37,150 --> 00:10:37,870
The villagers were once
174
00:10:37,870 --> 00:10:39,000
plagued by the Nine-Headed Kui'ao.
175
00:10:39,550 --> 00:10:40,600
Fortunately, you brought us here that day
176
00:10:40,720 --> 00:10:41,960
to subdue demons and eliminate devils.
177
00:10:42,360 --> 00:10:43,510
Only then did this place return to peace
178
00:10:43,790 --> 00:10:44,960
and gain the vitality it has today.
179
00:10:45,790 --> 00:10:46,790
Immortal Master Su.
180
00:10:46,910 --> 00:10:48,080
Please accept our bow!
181
00:10:49,670 --> 00:10:50,320
Master.
182
00:10:51,320 --> 00:10:52,150
You once told me
183
00:10:52,550 --> 00:10:53,860
that the higher a cultivator's level,
184
00:10:53,960 --> 00:10:54,840
the more responsibility they should bear.
185
00:10:55,080 --> 00:10:56,720
They shouldn't forget how to be a human first
186
00:10:56,960 --> 00:10:58,390
because they're too focused on becoming an immortal.
187
00:11:01,750 --> 00:11:02,870
Did I ever say that?
188
00:11:04,030 --> 00:11:05,390
Or are you making up my words
189
00:11:05,390 --> 00:11:06,080
to insult me?
190
00:11:07,870 --> 00:11:09,300
Although it wasn't your exact words,
191
00:11:09,720 --> 00:11:10,630
your actions
192
00:11:10,750 --> 00:11:11,870
were undeniably true.
193
00:11:13,600 --> 00:11:15,000
You once risked your life
194
00:11:15,360 --> 00:11:16,840
to save the people in the capital
195
00:11:16,840 --> 00:11:18,030
from the Green Dragon's disaster.
196
00:11:18,550 --> 00:11:19,910
If you hadn't been affected by the Soul-Cleansing Charm,
197
00:11:20,080 --> 00:11:20,720
you certainly wouldn't
198
00:11:20,720 --> 00:11:22,120
stand by and watch these villagers suffer
199
00:11:22,360 --> 00:11:23,480
without doing anything.
200
00:11:23,750 --> 00:11:25,000
Sir, you all go back first.
201
00:11:25,360 --> 00:11:26,390
We'll be there soon.
202
00:11:27,030 --> 00:11:30,030
-Thank you, Immortal Master!
-Thank you, Immortal Master!
203
00:11:30,670 --> 00:11:31,910
-That's great!
-That's great!
204
00:11:32,110 --> 00:11:32,910
-Let's go.
-Let's go.
205
00:11:33,000 --> 00:11:33,840
Be careful. This way.
206
00:11:34,790 --> 00:11:35,790
I haven't agreed yet,
207
00:11:35,960 --> 00:11:36,840
and you're already making decisions.
208
00:11:37,080 --> 00:11:38,360
Who's the master between us after all?
209
00:11:39,120 --> 00:11:40,440
I know you'll agree.
210
00:11:40,840 --> 00:11:41,960
The master-disciple order is in chaos,
211
00:11:41,960 --> 00:11:42,750
with the subordinate defying the superior.
212
00:11:43,390 --> 00:11:44,670
I think I was too good to you before.
213
00:11:45,360 --> 00:11:46,000
Yes, indeed.
214
00:11:46,440 --> 00:11:47,240
You were indeed
215
00:11:47,600 --> 00:11:49,510
the person who treated me the best in this lifetime.
216
00:11:53,950 --> 00:11:54,440
Let's go.
217
00:12:00,270 --> 00:12:01,550
There are indeed demons here.
218
00:12:03,440 --> 00:12:04,480
You've already lost your Spirit Root.
219
00:12:04,630 --> 00:12:05,670
What are you going to use to eliminate demons?
220
00:12:06,750 --> 00:12:08,270
I can borrow spiritual power to draw talismans.
221
00:12:08,910 --> 00:12:10,240
To deal with some ordinary demons,
222
00:12:10,440 --> 00:12:10,840
that's enough.
223
00:12:13,360 --> 00:12:14,630
I'll wait here then.
224
00:12:15,150 --> 00:12:16,510
If you die in there,
225
00:12:16,960 --> 00:12:18,150
I can just take the core.
226
00:12:47,910 --> 00:12:49,910
These spotted spiders live in colonies in burrows.
227
00:12:50,120 --> 00:12:51,550
They were originally gentle in nature.
228
00:12:51,910 --> 00:12:52,720
Why did they become
229
00:12:52,720 --> 00:12:54,150
so terrifying?
230
00:12:54,480 --> 00:12:55,320
They've become so bloodthirsty
231
00:12:55,320 --> 00:12:57,120
that they don't even spare their own kind.
232
00:13:27,080 --> 00:13:28,670
You almost died, yet you didn't call for help.
233
00:13:29,030 --> 00:13:30,120
If I hadn't sensed danger,
234
00:13:30,150 --> 00:13:30,720
you would have already become
235
00:13:30,720 --> 00:13:31,630
a snack in its stomach.
236
00:13:34,200 --> 00:13:35,480
You're so reluctant to see me die, huh?
237
00:13:37,270 --> 00:13:38,360
I'm just worried about my core
238
00:13:38,360 --> 00:13:39,600
being eaten by that monster.
239
00:13:40,150 --> 00:13:41,320
You say you want to kill me,
240
00:13:41,670 --> 00:13:43,150
but you're so worried about me dying.
241
00:13:44,440 --> 00:13:45,480
It seems there's still a good chance
242
00:13:45,630 --> 00:13:46,790
for you to fall in love with me again.
243
00:14:05,150 --> 00:14:06,150
You go shut it up.
244
00:14:06,270 --> 00:14:07,120
I'll go save the children.
245
00:14:07,600 --> 00:14:08,550
You dare to order me around?
246
00:14:14,200 --> 00:14:15,000
My spiritual power?
247
00:14:15,550 --> 00:14:17,000
The spiritual power you borrowed to draw talismans is mine?
248
00:14:17,320 --> 00:14:17,790
That's right.
249
00:14:18,360 --> 00:14:19,120
Don't get distracted.
250
00:14:19,140 --> 00:14:19,810
Focus on the task at hand.
251
00:14:40,390 --> 00:14:41,150
Don't be afraid.
252
00:14:41,170 --> 00:14:42,360
I'm here to save you.
253
00:15:10,030 --> 00:15:11,030
Everything is okay now.
254
00:15:11,080 --> 00:15:12,610
The monsters are all dead.
255
00:15:15,280 --> 00:15:16,120
Well done.
256
00:15:17,200 --> 00:15:18,240
Watch your tone.
257
00:15:24,910 --> 00:15:25,960
I'll give you some candy.
258
00:15:26,150 --> 00:15:27,480
No more crying after you eat the candy.
259
00:15:28,270 --> 00:15:28,840
Do you want some?
260
00:15:29,390 --> 00:15:31,000
Mu Qingge used to win people over
261
00:15:31,000 --> 00:15:31,720
in the same way.
262
00:15:32,600 --> 00:15:34,150
Mu Ranwu is following her example.
263
00:15:35,390 --> 00:15:36,360
But judging from her appearance,
264
00:15:36,360 --> 00:15:37,510
it seems to be genuine.
265
00:15:40,080 --> 00:15:41,550
Why has Mu Ranwu changed
266
00:15:41,890 --> 00:15:43,200
after reincarnation?
267
00:15:44,210 --> 00:15:44,850
Ranran.
268
00:15:46,080 --> 00:15:46,750
Yishui.
269
00:15:47,740 --> 00:15:48,600
Yishui, Ranran.
270
00:15:51,480 --> 00:15:52,440
Are you alright?
271
00:15:53,660 --> 00:15:54,570
That day in the netherworld,
272
00:15:54,600 --> 00:15:55,510
we parted in a hurry.
273
00:15:56,000 --> 00:15:57,600
Have your injuries healed, Elders?
274
00:15:58,270 --> 00:15:59,390
Thanks to your rescue,
275
00:15:59,510 --> 00:16:00,440
they've already recovered.
276
00:16:00,870 --> 00:16:02,510
Why have you come to Puxin Village?
277
00:16:03,110 --> 00:16:04,510
Are you also here specifically to exorcise demons?
278
00:16:05,480 --> 00:16:06,200
We were just passing by.
279
00:16:13,750 --> 00:16:15,200
The Devil's Pill from the netherworld?
280
00:16:16,720 --> 00:16:18,050
No wonder these ghost-headed spiders
281
00:16:18,080 --> 00:16:19,030
are so violent.
282
00:16:19,540 --> 00:16:20,150
The day before yesterday,
283
00:16:20,180 --> 00:16:22,010
when we were exorcising demons at the foot of Mount Hollow,
284
00:16:22,550 --> 00:16:23,150
it was quite similar
285
00:16:23,150 --> 00:16:24,550
to the scene with these ghost-headed spiders now.
286
00:16:24,910 --> 00:16:26,440
Some usually rare ferocious beasts
287
00:16:26,720 --> 00:16:27,960
suddenly went berserk and attacked people.
288
00:16:28,570 --> 00:16:29,970
Such abnormal events
289
00:16:30,240 --> 00:16:31,600
occurring on such a large scale
290
00:16:32,640 --> 00:16:34,450
must be part of Ye Xin's plan
291
00:16:34,480 --> 00:16:35,440
to escape from the netherworld.
292
00:16:38,120 --> 00:16:39,030
This is a matter of great importance.
293
00:16:39,860 --> 00:16:40,770
Let's send these children
294
00:16:40,790 --> 00:16:41,390
back home first.
295
00:16:41,630 --> 00:16:42,750
Then we can sit down and discuss in detail.
296
00:16:47,480 --> 00:16:49,320
Since we received your last message,
297
00:16:49,510 --> 00:16:50,270
disciples from various sects
298
00:16:50,390 --> 00:16:51,910
have been secretly investigating Ye Xin's background.
299
00:16:52,570 --> 00:16:53,380
However, this person
300
00:16:53,400 --> 00:16:54,320
is extremely mysterious.
301
00:16:54,510 --> 00:16:55,720
Despite obviously possessing astonishing cultivation,
302
00:16:55,740 --> 00:16:57,640
he has left no trace of his life story.
303
00:16:58,030 --> 00:16:58,750
If it weren't for
304
00:16:59,360 --> 00:17:00,790
taking in Mu Qingge and her sister,
305
00:17:01,440 --> 00:17:02,120
probably
306
00:17:02,360 --> 00:17:03,790
no one would have noticed
307
00:17:03,790 --> 00:17:04,829
the existence of this person even now.
308
00:17:05,400 --> 00:17:07,349
Moreover, this person is extremely cautious.
309
00:17:07,940 --> 00:17:08,460
I sent people
310
00:17:08,490 --> 00:17:09,770
to follow Mu Qingge for over a month,
311
00:17:10,240 --> 00:17:11,200
but apart from knowing that Ye Xin
312
00:17:11,200 --> 00:17:12,160
resides in the Eastern Palace,
313
00:17:12,550 --> 00:17:13,760
we couldn't uncover any
314
00:17:13,790 --> 00:17:14,750
other traces of his activities.
315
00:17:15,680 --> 00:17:17,069
If the devilization of these demons
316
00:17:17,270 --> 00:17:18,270
was truly his doing,
317
00:17:18,990 --> 00:17:20,400
what could his intentions be?
318
00:17:21,589 --> 00:17:22,750
This person is shrouded in suspicion.
319
00:17:23,270 --> 00:17:24,400
I'm afraid there will be more
320
00:17:24,400 --> 00:17:25,790
devilized creatures appearing in the future.
321
00:17:26,240 --> 00:17:26,750
For now,
322
00:17:26,880 --> 00:17:27,960
we can only follow this lead
323
00:17:27,960 --> 00:17:28,880
and continue investigating.
324
00:17:30,200 --> 00:17:31,920
We will keep a close watch on this matter.
325
00:17:33,270 --> 00:17:33,750
By the way,
326
00:17:33,900 --> 00:17:35,850
demonic cultivators have always been fond of researching evil techniques
327
00:17:35,880 --> 00:17:36,930
and the art of devilization.
328
00:17:37,410 --> 00:17:38,760
I wonder if the Celestial Sect
329
00:17:38,790 --> 00:17:39,310
will have clues
330
00:17:39,310 --> 00:17:40,350
that we don't know about.
331
00:17:40,510 --> 00:17:41,070
I think
332
00:17:41,510 --> 00:17:42,960
perhaps we could pay a visit to the Celestial Sect.
333
00:17:43,200 --> 00:17:43,920
I'll go with you.
334
00:17:46,960 --> 00:17:47,720
There's no time to waste.
335
00:17:47,960 --> 00:17:48,830
We'll take our leave now.
336
00:17:52,200 --> 00:17:52,720
Wait.
337
00:17:55,070 --> 00:17:56,270
I have a question.
338
00:17:56,920 --> 00:17:57,960
Do you two
339
00:17:58,350 --> 00:17:59,950
live here together?
340
00:18:06,000 --> 00:18:07,070
How inappropriate.
341
00:18:07,720 --> 00:18:08,550
A man and a woman living alone together.
342
00:18:08,860 --> 00:18:10,230
You should know the importance of avoiding suspicion.
343
00:18:10,830 --> 00:18:11,590
Don't talk nonsense.
344
00:18:12,720 --> 00:18:13,650
Yishui and Ranran
345
00:18:13,680 --> 00:18:15,000
have long confirmed their feelings for each other.
346
00:18:15,640 --> 00:18:16,400
It's not like they're strangers.
347
00:18:20,880 --> 00:18:22,040
So you've noticed
348
00:18:23,400 --> 00:18:24,510
what's going on between us.
349
00:18:25,640 --> 00:18:26,790
What do you mean "what's going on between us"?
350
00:18:27,620 --> 00:18:28,140
Yishui.
351
00:18:28,640 --> 00:18:29,480
Since that's the case,
352
00:18:29,880 --> 00:18:31,240
we don't need to hide it anymore.
353
00:18:34,240 --> 00:18:35,550
You wouldn't want people to know
354
00:18:35,890 --> 00:18:37,500
that you've lost your memory due to the Soul-Cleansing Charm, would you?
355
00:18:37,880 --> 00:18:38,640
Just play along.
356
00:18:42,960 --> 00:18:44,070
I just don't understand.
357
00:18:44,680 --> 00:18:45,370
Apparently, both of you
358
00:18:45,400 --> 00:18:47,160
are people of exceptional talent.
359
00:18:47,550 --> 00:18:48,480
As long as you focus on cultivation,
360
00:18:48,750 --> 00:18:49,960
you'll surely attain ascension soon
361
00:18:50,030 --> 00:18:50,750
and embark on the path to immortality.
362
00:18:52,240 --> 00:18:53,830
If necessary,
363
00:18:54,270 --> 00:18:55,440
you can cultivate together then.
364
00:18:55,830 --> 00:18:57,270
Wouldn't that be better without hindering each other?
365
00:18:57,730 --> 00:18:58,530
Why indulge in
366
00:18:58,550 --> 00:19:00,120
these worldly emotions and romance now?
367
00:19:00,350 --> 00:19:01,500
You're setting a bad example
368
00:19:01,830 --> 00:19:03,070
for the Heavenly cultivators.
369
00:19:03,640 --> 00:19:04,680
This is not good.
370
00:19:05,240 --> 00:19:05,920
Not good at all!
371
00:19:06,110 --> 00:19:06,640
Yan Liangyu.
372
00:19:07,960 --> 00:19:08,880
If you can't speak properly, don't speak at all.
373
00:19:09,480 --> 00:19:10,480
I am sincerely
374
00:19:10,510 --> 00:19:11,440
advising them.
375
00:19:14,030 --> 00:19:14,960
How about this?
376
00:19:14,960 --> 00:19:16,000
After the current crises are over,
377
00:19:16,230 --> 00:19:17,070
we'll have Miss Ranran over
378
00:19:17,310 --> 00:19:18,240
to stay at the Eternal Sect temporarily.
379
00:19:18,960 --> 00:19:19,920
This way, you won't have to stay together
380
00:19:20,070 --> 00:19:20,880
and develop distracting thoughts
381
00:19:21,070 --> 00:19:21,870
which will affect your cultivation.
382
00:19:22,530 --> 00:19:23,800
Xue Ranran will stay by my side.
383
00:19:23,830 --> 00:19:24,440
She's not going anywhere.
384
00:19:24,920 --> 00:19:26,070
Whether we ascend
385
00:19:26,310 --> 00:19:27,110
or whether we become immortal partners
386
00:19:27,110 --> 00:19:28,160
is none of your concern.
387
00:19:29,750 --> 00:19:30,310
Also,
388
00:19:32,680 --> 00:19:33,920
if we set our wedding date some day,
389
00:19:34,350 --> 00:19:35,720
we'll invite you to the celebration, Senior.
390
00:19:38,160 --> 00:19:38,640
Su...
391
00:19:39,110 --> 00:19:39,920
Su Yishui.
392
00:19:40,750 --> 00:19:42,030
It's time to let go completely.
393
00:19:43,000 --> 00:19:44,200
If I remain infatuated with this,
394
00:19:44,890 --> 00:19:46,400
even I will grow tired of myself.
395
00:19:47,510 --> 00:19:48,160
Ranran.
396
00:19:49,200 --> 00:19:50,630
Don't waste the good match heaven has bestowed upon you.
397
00:19:51,070 --> 00:19:52,160
What's meant for you in this life,
398
00:19:52,960 --> 00:19:54,200
I only hope you cherish it well.
399
00:19:54,830 --> 00:19:55,720
Yishui and I would like
400
00:19:55,750 --> 00:19:57,030
to thank you for your blessings, Elder Wen.
401
00:19:57,440 --> 00:19:58,750
Elder Wen, you have a kind and graceful heart,
402
00:19:58,920 --> 00:19:59,790
and a deep understanding of righteousness.
403
00:20:00,200 --> 00:20:01,480
May you also meet a good man soon.
404
00:20:02,110 --> 00:20:02,640
Thank you.
405
00:20:03,240 --> 00:20:04,070
We'll be going then.
406
00:20:05,610 --> 00:20:06,040
Let's go.
407
00:20:09,640 --> 00:20:10,310
Wen.
408
00:20:18,210 --> 00:20:19,170
Master, didn't you just say
409
00:20:19,200 --> 00:20:20,310
you wanted to marry me?
410
00:20:20,440 --> 00:20:22,090
How can you abandon me now?
411
00:20:23,200 --> 00:20:24,510
It was just an act.
412
00:20:24,600 --> 00:20:25,360
How could it be taken seriously?
413
00:20:25,750 --> 00:20:26,680
Don't be unreasonable.
414
00:20:35,350 --> 00:20:35,930
Wen.
415
00:20:36,660 --> 00:20:37,380
Slow down.
416
00:20:38,200 --> 00:20:39,240
Wen, wait for me.
417
00:20:41,000 --> 00:20:42,240
Those words you just said...
418
00:20:44,920 --> 00:20:45,880
Have you really let go?
419
00:20:48,340 --> 00:20:49,580
I have no other intentions.
420
00:20:50,220 --> 00:20:51,020
I just feel that
421
00:20:51,200 --> 00:20:52,240
after all these years, you've finally
422
00:20:52,270 --> 00:20:52,920
let go of the knot in your heart
423
00:20:53,350 --> 00:20:54,030
and your obsession.
424
00:20:54,920 --> 00:20:55,680
I'm happy for you.
425
00:20:59,110 --> 00:20:59,750
Thank you,
426
00:21:00,310 --> 00:21:01,000
but it's not necessary.
427
00:21:02,280 --> 00:21:03,080
I admit that
428
00:21:03,110 --> 00:21:04,270
I had some prejudice
429
00:21:04,790 --> 00:21:05,880
against Su Yishui before.
430
00:21:06,550 --> 00:21:07,880
But he's indeed not what I thought he was.
431
00:21:08,240 --> 00:21:08,920
I was narrow-minded.
432
00:21:09,440 --> 00:21:10,200
But whether it's 20 years ago
433
00:21:10,830 --> 00:21:11,520
or 20 years later,
434
00:21:11,550 --> 00:21:12,550
this guy always
435
00:21:13,030 --> 00:21:14,270
indulges so much in the worldly pleasures.
436
00:21:14,750 --> 00:21:15,510
It's really not good.
437
00:21:16,310 --> 00:21:16,960
Wen.
438
00:21:17,480 --> 00:21:19,400
Let's not make such a foolish mistake
439
00:21:19,610 --> 00:21:20,410
and delay our path to immortality.
440
00:21:21,200 --> 00:21:21,960
How about we supervise
441
00:21:22,550 --> 00:21:23,790
each other from now on?
442
00:21:24,160 --> 00:21:25,110
And after we attain ascension together,
443
00:21:26,400 --> 00:21:27,480
we can become partners
444
00:21:30,330 --> 00:21:31,170
and make progress together.
445
00:21:33,590 --> 00:21:34,160
Wen.
446
00:21:34,790 --> 00:21:35,680
What do you think?
447
00:21:36,070 --> 00:21:37,200
You'd better find someone else.
448
00:21:37,640 --> 00:21:38,850
I'm hurrying to Mount Red Flame
449
00:21:39,170 --> 00:21:40,450
to see what exactly is the problem with
450
00:21:40,480 --> 00:21:41,510
the reopened Celestial Sect.
451
00:21:44,350 --> 00:21:45,000
Wen.
452
00:21:46,790 --> 00:21:48,180
Don't you also feel that
453
00:21:48,440 --> 00:21:49,350
being chivalrous
454
00:21:49,510 --> 00:21:51,070
and helping others is really fulfilling?
455
00:21:51,680 --> 00:21:53,070
That's just who you are.
456
00:21:55,240 --> 00:21:55,920
Xue Ranran.
457
00:21:56,200 --> 00:21:57,200
You've got some nerve.
458
00:21:57,550 --> 00:21:58,310
Now you're trying to lecture me?
459
00:21:58,750 --> 00:21:59,480
Who's the Master here,
460
00:21:59,480 --> 00:22:00,400
me or you?
461
00:22:01,680 --> 00:22:03,110
Now that the matter of the village is resolved,
462
00:22:03,440 --> 00:22:04,790
it's time to settle things between us.
463
00:22:06,070 --> 00:22:06,510
You...
464
00:22:06,920 --> 00:22:07,640
Don't even think about it.
465
00:22:08,310 --> 00:22:09,840
I'd like to keep my life for now.
466
00:22:10,480 --> 00:22:11,110
How about
467
00:22:11,440 --> 00:22:13,030
we put the matter of the Golden Core on credit for now
468
00:22:13,270 --> 00:22:13,750
and deal with it later?
469
00:22:15,440 --> 00:22:16,920
You've got quite a few tricks up your sleeve.
470
00:22:17,200 --> 00:22:17,830
Put it on credit?
471
00:22:18,480 --> 00:22:19,680
What's in it for me?
472
00:22:20,160 --> 00:22:21,480
I can find ways
473
00:22:21,550 --> 00:22:22,510
to help you regain your memory
474
00:22:22,920 --> 00:22:24,680
and figure out Ye Xin's intentions.
475
00:22:25,000 --> 00:22:25,720
Also,
476
00:22:26,030 --> 00:22:27,110
I can keep you company to relieve your boredom,
477
00:22:30,640 --> 00:22:31,510
and cook delicious meals for you.
478
00:22:36,830 --> 00:22:37,960
All these things you mentioned,
479
00:22:38,070 --> 00:22:39,160
I can do them myself.
480
00:22:39,960 --> 00:22:40,550
However,
481
00:22:40,880 --> 00:22:41,640
I've been thinking,
482
00:22:42,160 --> 00:22:43,640
since I took you as my disciple before,
483
00:22:44,110 --> 00:22:45,510
there must have been a reason for it.
484
00:22:46,440 --> 00:22:47,640
I just accidentally forgot.
485
00:22:48,640 --> 00:22:49,240
So,
486
00:22:49,900 --> 00:22:50,820
you might as well stay.
487
00:22:51,820 --> 00:22:52,850
But I don't keep idle people around.
488
00:22:53,640 --> 00:22:54,480
As clumsy as you are,
489
00:22:54,790 --> 00:22:55,480
the only thing you're decent at
490
00:22:55,480 --> 00:22:56,350
is cooking.
491
00:22:56,720 --> 00:22:58,200
Just stay at Mount Wester and cook for me.
492
00:22:58,240 --> 00:22:59,110
I'll let you keep the Golden Core for now.
493
00:22:59,720 --> 00:23:00,350
Really?
494
00:23:01,240 --> 00:23:02,070
Thank you, Master.
495
00:23:02,200 --> 00:23:02,880
I'll definitely
496
00:23:02,880 --> 00:23:03,720
prepare every meal with care
497
00:23:04,310 --> 00:23:05,790
and make sure you taste delicacies from all over the land.
498
00:23:06,350 --> 00:23:07,160
Xue Ranran.
499
00:23:07,750 --> 00:23:09,030
Do you think I'm doing this because I'm greedy for food?
500
00:23:09,590 --> 00:23:10,440
I practice abstinence from food in my cultivation.
501
00:23:10,590 --> 00:23:11,830
I've long since cut off my desire for food and drink.
502
00:23:12,240 --> 00:23:13,580
I'm only letting you stay because I see you don't have any ill intentions.
503
00:23:13,610 --> 00:23:14,460
I'm just cutting you some slack.
504
00:23:17,110 --> 00:23:18,310
Before I attain ascension,
505
00:23:18,630 --> 00:23:19,520
having a meal occasionally
506
00:23:19,550 --> 00:23:21,270
to comfort myself a bit is fine.
507
00:23:22,030 --> 00:23:22,680
Got it.
508
00:23:24,550 --> 00:23:25,720
Then why are you still standing there?
509
00:23:25,970 --> 00:23:26,760
Hurry up and pack your things.
510
00:23:26,790 --> 00:23:27,590
Come back to Mount Wester with me.
511
00:23:27,960 --> 00:23:29,510
Only by staying by Master's side
512
00:23:30,090 --> 00:23:30,950
do I have a chance
513
00:23:30,970 --> 00:23:32,480
to make him fall in love with me again.
514
00:23:33,490 --> 00:23:34,010
Just wait and see.
515
00:23:37,750 --> 00:23:38,880
She has my Golden Core.
516
00:23:39,200 --> 00:23:40,510
Of course, letting her stay by my side
517
00:23:40,510 --> 00:23:41,350
is the safest option.
518
00:23:53,630 --> 00:23:54,400
[Supreme Map of Thousand Spell]
519
00:24:10,310 --> 00:24:11,680
During today's refining,
520
00:24:11,920 --> 00:24:13,640
the Spirit Spring in my heart became unstable again.
521
00:24:14,180 --> 00:24:15,930
I need to go see the Black-Robed Magician as soon as possible
522
00:24:15,960 --> 00:24:16,750
and ask him to help me suppress it.
523
00:24:30,240 --> 00:24:30,880
Who is it?
524
00:24:32,550 --> 00:24:33,810
The Black-Robed Magician?
525
00:24:38,070 --> 00:24:38,680
That's right.
526
00:24:39,200 --> 00:24:40,240
This is the Black-Robed Magician.
527
00:24:44,590 --> 00:24:45,160
How come there's
528
00:24:45,160 --> 00:24:46,110
a portrait of a Magician here?
529
00:24:49,790 --> 00:24:51,600
This is a portrait of Ye Xin.
530
00:24:52,880 --> 00:24:53,550
Oh, right.
531
00:24:53,880 --> 00:24:55,310
Last time you came to this cabin,
532
00:24:55,390 --> 00:24:56,550
you mentioned that this portrait
533
00:24:56,550 --> 00:24:57,440
looked familiar to you.
534
00:24:57,920 --> 00:24:58,680
Could it be...
535
00:24:58,750 --> 00:25:00,270
The Black-Robed Magician is Ye Xin?
536
00:25:01,880 --> 00:25:02,750
Which means
537
00:25:03,290 --> 00:25:04,320
Uncle Ye Xin has known all along
538
00:25:04,350 --> 00:25:05,110
that you are the Demon's child.
539
00:25:05,500 --> 00:25:06,260
He was the one who initially
540
00:25:06,280 --> 00:25:08,110
wanted to refine the Demon's child to obtain the Spirit Spring.
541
00:25:09,750 --> 00:25:10,400
However,
542
00:25:10,960 --> 00:25:11,920
even with several Heavenly Sects joining forces
543
00:25:11,920 --> 00:25:13,550
to investigate the identity of the Demon's child, they found nothing.
544
00:25:14,220 --> 00:25:15,670
Why does he know everything so clearly?
545
00:25:17,160 --> 00:25:18,160
He actually set up
546
00:25:18,160 --> 00:25:19,110
so many moves so early.
547
00:25:19,680 --> 00:25:20,480
I'm afraid his identity
548
00:25:20,510 --> 00:25:21,790
is even more extraordinary than we thought.
549
00:25:23,270 --> 00:25:24,160
Ye Xin...
550
00:25:26,440 --> 00:25:27,350
Ye Xin...
551
00:25:29,350 --> 00:25:30,310
Whose obsession is this?
552
00:25:31,200 --> 00:25:31,850
Dun Tian's.
553
00:25:34,420 --> 00:25:36,880
Chang'e must regret stealing the spiritual medicine...
554
00:25:37,550 --> 00:25:39,640
Gazing at the blue sky night after night with a heavy heart.
555
00:25:40,000 --> 00:25:40,920
What did you think of?
556
00:25:41,960 --> 00:25:42,750
Dun Tian.
557
00:25:43,750 --> 00:25:45,030
Back then, he slayed the Mortal-Demon Lord
558
00:25:45,030 --> 00:25:45,750
and attained ascension,
559
00:25:46,120 --> 00:25:47,170
but he didn't step in to save
560
00:25:47,200 --> 00:25:48,590
his wife and daughter who were trapped by evil spirits.
561
00:25:49,280 --> 00:25:50,680
After that, he was filled with regret.
562
00:25:51,240 --> 00:25:52,720
He would often go to the Memory Cave,
563
00:25:52,830 --> 00:25:53,480
watch
564
00:25:53,480 --> 00:25:54,880
the happy memories of himself and his family,
565
00:25:55,270 --> 00:25:56,270
and recite these lines:
566
00:25:56,640 --> 00:25:58,240
"Chang'e must regret stealing the spiritual medicine,
567
00:25:58,550 --> 00:25:59,960
gazing at the blue sky night after night with a heavy heart."
568
00:26:00,790 --> 00:26:02,680
"Gazing at the blue sky night after night with a heavy heart?"
569
00:26:03,750 --> 00:26:05,640
The Black-Robed Magician also goes by the alias "Night Heart", which is "Ye Xin."
570
00:26:06,720 --> 00:26:08,110
So the Magician is Ye Xin,
571
00:26:08,480 --> 00:26:09,240
who's none other than
572
00:26:09,240 --> 00:26:10,240
the once-great savior, Dun Tian?
573
00:26:13,270 --> 00:26:13,960
That's right.
574
00:26:14,270 --> 00:26:15,160
I felt that day
575
00:26:15,290 --> 00:26:16,230
the barrier at the Eastern Palace
576
00:26:16,230 --> 00:26:17,750
couldn't have been created by mortal magic.
577
00:26:18,030 --> 00:26:18,750
Now that I think about it,
578
00:26:18,800 --> 00:26:20,120
only immortal magic could have accomplished that.
579
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
If he is Dun Tian,
580
00:26:22,270 --> 00:26:23,550
then everything falls into place.
581
00:26:25,960 --> 00:26:27,650
Everyone thought that years ago, Dun Tian
582
00:26:27,680 --> 00:26:29,030
had already perished.
583
00:26:29,200 --> 00:26:30,110
But now it seems
584
00:26:30,340 --> 00:26:31,820
it was just his ruse to escape from the Immortal Realm
585
00:26:31,960 --> 00:26:33,310
and conceal his whereabouts.
586
00:26:33,830 --> 00:26:35,310
But why did he go to such lengths?
587
00:26:35,480 --> 00:26:36,440
What exactly is it for?
588
00:26:43,270 --> 00:26:44,590
Uncle Ye Xin once said
589
00:26:45,640 --> 00:26:47,070
that he adopted us sisters
590
00:26:47,670 --> 00:26:49,320
because we resembled his two daughters.
591
00:26:50,610 --> 00:26:51,920
These past few days, I've been searching through
592
00:26:51,940 --> 00:26:53,010
some notes he left behind.
593
00:26:53,480 --> 00:26:55,310
They contain scattered records of
594
00:26:55,330 --> 00:26:57,030
some universe-reversing, heaven-defying techniques.
595
00:26:58,070 --> 00:26:59,590
Connecting all of this,
596
00:27:00,000 --> 00:27:01,640
it seems like he's been trying to do something
597
00:27:02,270 --> 00:27:03,510
to make up for his regrets.
598
00:27:04,480 --> 00:27:05,510
Dun Tian's wife and daughter
599
00:27:05,530 --> 00:27:06,860
have been dead for hundreds of years.
600
00:27:07,030 --> 00:27:08,240
The Reincarnation Tree can't be used.
601
00:27:08,790 --> 00:27:09,880
If he wanted to resurrect them
602
00:27:10,000 --> 00:27:11,200
or turn back time,
603
00:27:12,510 --> 00:27:13,070
it would indeed be
604
00:27:13,070 --> 00:27:14,480
an unimaginable heaven-defying act.
605
00:27:22,270 --> 00:27:23,790
I finally managed to use the death escape technique
606
00:27:23,960 --> 00:27:25,070
to deceive the Immortal Realm
607
00:27:25,350 --> 00:27:26,550
and return to the mortal world.
608
00:27:27,350 --> 00:27:29,030
I'll use this identity for now.
609
00:27:30,440 --> 00:27:31,960
As long as I don't use immortal power,
610
00:27:32,620 --> 00:27:34,330
I shouldn't be detected.
611
00:27:35,570 --> 00:27:36,200
Demon's child.
612
00:27:38,030 --> 00:27:38,750
Spirit Spring.
613
00:27:39,750 --> 00:27:41,160
The sooner I find you,
614
00:27:42,170 --> 00:27:43,850
the sooner I can realize my plan
615
00:27:44,640 --> 00:27:46,070
and bring you back.
616
00:27:47,070 --> 00:27:48,000
Greetings, Your Highness.
617
00:27:49,070 --> 00:27:50,000
You say
618
00:27:50,500 --> 00:27:52,950
you can help me conquer the universe?
619
00:27:53,440 --> 00:27:54,170
That's correct.
620
00:27:54,730 --> 00:27:56,210
First, you need to obtain the Demon's child,
621
00:27:57,270 --> 00:27:58,350
which means you need to find
622
00:27:58,370 --> 00:27:59,690
your lost son,
623
00:28:01,680 --> 00:28:02,590
Su Yishui.
624
00:28:08,880 --> 00:28:10,030
This drop of Spirit Spring
625
00:28:10,310 --> 00:28:12,310
is a relic of the Celestial Sect.
626
00:28:12,750 --> 00:28:14,550
Infusing it into the Demon's child
627
00:28:15,310 --> 00:28:17,350
will ensure absolute success.
628
00:28:26,480 --> 00:28:27,440
Yu'er. Wan'er.
629
00:28:27,880 --> 00:28:28,510
It won't take much longer.
630
00:28:29,350 --> 00:28:30,920
I'm close to success.
631
00:28:31,440 --> 00:28:32,240
When that time comes,
632
00:28:32,920 --> 00:28:34,400
you'll be just like them,
633
00:28:35,160 --> 00:28:36,830
staying by my side every day.
634
00:28:48,190 --> 00:28:49,110
Mu Qingge.
635
00:28:49,760 --> 00:28:51,080
If I had known you'd be this much trouble,
636
00:28:51,590 --> 00:28:53,510
I shouldn't have taken you in back then.
637
00:28:53,920 --> 00:28:56,030
You want to seal the Spirit Spring back into the netherworld?
638
00:28:56,510 --> 00:28:57,550
I won't allow it.
639
00:29:03,440 --> 00:29:04,590
It seems if we want to fully activate
640
00:29:04,590 --> 00:29:05,680
the ancient formation
641
00:29:05,980 --> 00:29:07,220
and seal the Spirit Spring,
642
00:29:08,510 --> 00:29:10,110
only the Demon's child can do it.
643
00:29:18,030 --> 00:29:19,240
Which fallen immortal are you?
644
00:29:19,680 --> 00:29:20,590
I didn't expect
645
00:29:21,030 --> 00:29:22,990
you'd come to the netherworld.
646
00:29:23,270 --> 00:29:24,350
Uncle Ye Xin.
647
00:29:29,410 --> 00:29:30,090
Qingge.
648
00:29:30,880 --> 00:29:32,110
Hand the Spirit Spring over to me.
649
00:29:32,950 --> 00:29:34,670
Sure enough, you're also after the Spirit Spring.
650
00:29:37,370 --> 00:29:38,090
I see.
651
00:29:39,000 --> 00:29:40,130
I should have known.
652
00:29:40,750 --> 00:29:41,880
Your immortal powers are profound,
653
00:29:42,400 --> 00:29:43,720
unlike those of mortal cultivators.
654
00:29:44,480 --> 00:29:46,160
So you really are from the Immortal Realm.
655
00:29:48,510 --> 00:29:50,400
For the sake of our years together,
656
00:29:51,270 --> 00:29:52,960
I won't kill you.
657
00:29:53,720 --> 00:29:55,000
Hand over the Spirit Spring quickly!
658
00:29:56,470 --> 00:29:58,560
Thank you for raising me, Uncle Ye Xin.
659
00:29:59,840 --> 00:30:00,990
But even if it's you
660
00:30:01,720 --> 00:30:02,920
who want to harm the mortal world,
661
00:30:04,110 --> 00:30:05,200
I won't allow it.
662
00:30:05,590 --> 00:30:06,880
You're no match for me.
663
00:30:07,640 --> 00:30:09,640
I made a lot of preparations before coming.
664
00:30:10,520 --> 00:30:12,280
Although I can't activate the ancient formation
665
00:30:12,310 --> 00:30:13,240
and seal the Spirit Spring,
666
00:30:14,000 --> 00:30:15,040
I can still
667
00:30:15,070 --> 00:30:16,270
use its power
668
00:30:16,510 --> 00:30:17,350
to seal an immortal.
669
00:31:38,740 --> 00:31:39,910
Mu Qingge.
670
00:31:45,440 --> 00:31:46,830
Since I secretly left the Immortal Realm,
671
00:31:47,030 --> 00:31:48,480
my immortal powers were already limited.
672
00:31:49,480 --> 00:31:51,350
Besides, my true self is sealed.
673
00:31:52,270 --> 00:31:53,960
This avatar left in the mortal world
674
00:31:54,680 --> 00:31:56,350
can't exert much power.
675
00:31:57,790 --> 00:31:58,350
I'll wait.
676
00:32:00,030 --> 00:32:01,350
As long as the Demon's child
677
00:32:03,590 --> 00:32:05,030
and the Spirit Spring are still there,
678
00:32:06,200 --> 00:32:08,400
there's another chance for everything.
679
00:32:18,120 --> 00:32:18,760
I'm almost there.
680
00:32:20,550 --> 00:32:21,440
I'll soon be able to
681
00:32:21,440 --> 00:32:22,790
start everything over.
682
00:32:24,640 --> 00:32:26,510
Does the recent demon surge everywhere
683
00:32:27,510 --> 00:32:28,590
have anything to do with you?
684
00:32:33,790 --> 00:32:34,400
Your Highness.
685
00:32:34,960 --> 00:32:35,960
What are you talking about?
686
00:32:36,720 --> 00:32:38,070
You know what I need
687
00:32:38,070 --> 00:32:39,200
in our plan.
688
00:32:39,510 --> 00:32:41,110
It has nothing to do with the demon surge at all.
689
00:32:41,790 --> 00:32:42,880
It better not be you.
690
00:32:44,580 --> 00:32:45,290
Remember,
691
00:32:46,000 --> 00:32:47,440
I don't care what you do,
692
00:32:48,130 --> 00:32:49,130
but you must not harm
693
00:32:49,160 --> 00:32:50,270
my people in the slightest.
694
00:32:50,920 --> 00:32:52,070
Please rest assured, Your Highness.
695
00:32:52,830 --> 00:32:54,000
I will definitely help you
696
00:32:54,550 --> 00:32:55,720
achieve your wishes, Your Highness.
697
00:32:56,350 --> 00:32:56,960
Good.
698
00:32:57,920 --> 00:32:59,590
I'll wait for your good news
699
00:33:08,000 --> 00:33:09,110
Don't be fooled by his appearance.
700
00:33:09,110 --> 00:33:10,200
He may seem compliant,
701
00:33:10,830 --> 00:33:11,550
but he's in no way
702
00:33:11,550 --> 00:33:12,480
an easy person to control.
703
00:33:14,240 --> 00:33:15,440
All under heaven bustling,
704
00:33:15,790 --> 00:33:16,880
all for profit.
705
00:33:17,310 --> 00:33:19,070
As long as I can get what I want,
706
00:33:19,680 --> 00:33:21,640
nothing else matters to me.
707
00:33:22,440 --> 00:33:23,790
What about the demon surge?
708
00:33:24,590 --> 00:33:25,310
You went behind Su Yu's back
709
00:33:25,310 --> 00:33:26,590
and had me secretly promote it.
710
00:33:27,190 --> 00:33:28,260
What's the purpose of that?
711
00:33:30,880 --> 00:33:32,240
When the demon surge rises,
712
00:33:32,720 --> 00:33:33,960
those Heavenly righteous sects
713
00:33:34,110 --> 00:33:35,350
will surely take action.
714
00:33:35,880 --> 00:33:36,680
By then,
715
00:33:37,680 --> 00:33:38,590
I will be able to obtain
716
00:33:38,590 --> 00:33:39,510
what I want.
717
00:33:40,320 --> 00:33:41,560
What kind of
718
00:33:41,590 --> 00:33:42,440
heaven-defying method in this world
719
00:33:43,000 --> 00:33:44,540
could possibly bring Dun Tian's wife and daughter back to life
720
00:33:44,560 --> 00:33:45,480
and change the past?
721
00:33:46,510 --> 00:33:48,200
Could it be related to
722
00:33:48,400 --> 00:33:49,270
the current demon surge?
723
00:33:49,880 --> 00:33:51,240
No matter what Dun Tian does,
724
00:33:52,030 --> 00:33:52,960
he has been scheming against me
725
00:33:52,960 --> 00:33:53,830
since over 20 years ago.
726
00:33:54,510 --> 00:33:55,240
Now he has placed
727
00:33:55,240 --> 00:33:56,110
the Soul-Cleansing Charm on me.
728
00:33:57,650 --> 00:33:58,930
I must settle this score
729
00:33:58,960 --> 00:33:59,640
with him.
730
00:34:00,310 --> 00:34:01,880
Dun Tian wants you to lose your memory
731
00:34:02,000 --> 00:34:02,880
and forget your emotions.
732
00:34:03,160 --> 00:34:04,240
He must have some ulterior motives.
733
00:34:05,270 --> 00:34:06,440
His repeated schemes against you
734
00:34:06,720 --> 00:34:07,510
are truly vicious.
735
00:34:08,030 --> 00:34:08,760
In that case,
736
00:34:08,909 --> 00:34:10,389
we must not let his plot succeed.
737
00:34:10,630 --> 00:34:12,360
We must remove the Soul-Cleansing Charm as soon as possible.
738
00:34:16,070 --> 00:34:17,230
Are you trying to provoke me?
739
00:34:18,630 --> 00:34:20,000
I do have my own agenda,
740
00:34:20,800 --> 00:34:22,190
but what's more important now is that
741
00:34:22,440 --> 00:34:23,960
the only way to restore your memory
742
00:34:24,070 --> 00:34:25,480
is for you to fall in love with me again.
743
00:34:33,280 --> 00:34:34,070
Master.
744
00:34:34,760 --> 00:34:36,070
Why don't you take a small loss
745
00:34:36,480 --> 00:34:37,360
and make a little sacrifice?
746
00:34:38,230 --> 00:34:40,030
Let me have a try.
747
00:34:43,110 --> 00:34:44,360
It's not impossible.
748
00:34:45,030 --> 00:34:46,510
Let me see what you're capable of.
749
00:34:46,800 --> 00:34:47,590
Go ahead and try your best.
750
00:34:48,360 --> 00:34:49,400
So you've agreed?
751
00:34:58,230 --> 00:34:58,760
These...
752
00:34:59,800 --> 00:35:00,760
These little tricks
753
00:35:01,150 --> 00:35:02,030
won't be enough to move me.
754
00:35:03,440 --> 00:35:04,070
No rush.
755
00:35:04,480 --> 00:35:05,480
Let's take it one step at a time.
756
00:35:06,110 --> 00:35:07,320
We'll do everything
757
00:35:07,550 --> 00:35:08,440
we've done before all over again.
758
00:35:21,760 --> 00:35:22,510
It smells so good.
759
00:35:28,090 --> 00:35:28,730
Eat up.
760
00:35:28,760 --> 00:35:29,320
It's really delicious.
761
00:35:32,030 --> 00:35:33,140
What madness has come over me?
762
00:35:33,550 --> 00:35:35,110
Why am I crowded here with a bunch of mediocre people,
763
00:35:35,360 --> 00:35:36,360
eating a bowl of pig offal soup?
764
00:35:36,990 --> 00:35:38,110
What kind of person is this?
765
00:35:38,140 --> 00:35:38,950
Exactly. Let's go.
766
00:35:43,440 --> 00:35:44,000
Xue Ranran.
767
00:35:44,710 --> 00:35:45,400
So you used
768
00:35:45,400 --> 00:35:46,710
this kind of stuff to seduce me before?
769
00:35:47,880 --> 00:35:48,710
You used to
770
00:35:48,960 --> 00:35:50,190
take me to places like this
771
00:35:50,190 --> 00:35:51,030
for meals all the time.
772
00:35:52,190 --> 00:35:52,800
Forget it.
773
00:35:53,410 --> 00:35:54,280
This is all to complete
774
00:35:54,280 --> 00:35:55,440
the task of recovering my memories.
775
00:35:57,920 --> 00:35:58,400
Master.
776
00:35:58,840 --> 00:36:00,360
Try the chili oil here,
777
00:36:00,510 --> 00:36:01,840
together with this hot soup.
778
00:36:02,000 --> 00:36:03,360
I guarantee you'll find it worth coming.
779
00:36:04,630 --> 00:36:05,710
I never eat spicy food.
780
00:36:05,920 --> 00:36:07,000
You don't eat spicy food?
781
00:36:16,230 --> 00:36:17,440
If there's anything you want to eat,
782
00:36:17,510 --> 00:36:18,480
buy it and take it back to Mount Wester to eat.
783
00:36:19,010 --> 00:36:19,850
Don't ever bring me
784
00:36:19,880 --> 00:36:21,030
to such noisy places again.
785
00:36:25,320 --> 00:36:26,590
You keep saying you love me,
786
00:36:26,760 --> 00:36:27,550
but you don't even know
787
00:36:27,550 --> 00:36:28,230
what I dislike?
788
00:36:29,920 --> 00:36:30,710
I've never
789
00:36:30,960 --> 00:36:32,360
heard you mention that before.
790
00:36:33,890 --> 00:36:34,810
I'm afraid you weren't
791
00:36:34,840 --> 00:36:36,070
really sincere towards me before, either.
792
00:36:40,360 --> 00:36:41,030
Also,
793
00:36:41,440 --> 00:36:42,590
Mount Wester isn't short of money.
794
00:36:43,280 --> 00:36:44,480
From now on, get rid of
795
00:36:44,550 --> 00:36:45,470
these shabby clothes.
796
00:36:47,630 --> 00:36:48,440
But you used to
797
00:36:48,590 --> 00:36:49,190
like it a lot
798
00:36:49,190 --> 00:36:50,440
when I wore these clothes.
799
00:36:51,320 --> 00:36:52,320
They're hideous.
800
00:36:53,580 --> 00:36:54,200
Turns out Master
801
00:36:54,230 --> 00:36:55,710
doesn't really like places like this.
802
00:36:56,800 --> 00:36:57,800
Before, in Wuma Town,
803
00:36:57,820 --> 00:36:59,050
it was even noisier than here.
804
00:36:59,670 --> 00:37:00,800
Some places even required queuing
805
00:37:00,800 --> 00:37:02,280
for an hour to get in,
806
00:37:02,800 --> 00:37:04,510
yet he never showed even a hint of disdain.
807
00:37:05,670 --> 00:37:06,710
At Chen's Pan-fried Bun Shop,
808
00:37:06,710 --> 00:37:07,880
he also happily said he liked
809
00:37:08,150 --> 00:37:09,880
the chili oil I mixed for him.
810
00:37:11,480 --> 00:37:12,070
So in fact,
811
00:37:12,630 --> 00:37:14,110
all of that was to accompany me
812
00:37:14,280 --> 00:37:15,230
and make me happy.
813
00:37:15,230 --> 00:37:16,320
He intentionally changed for that.
814
00:37:17,190 --> 00:37:17,960
Master.
815
00:37:18,630 --> 00:37:19,920
From now on, feel free
816
00:37:20,110 --> 00:37:21,230
to tell me what you like
817
00:37:21,320 --> 00:37:22,440
and dislike.
818
00:37:22,880 --> 00:37:24,280
You don't have to consider me in everything.
819
00:37:26,590 --> 00:37:27,360
Is that a newly thought up
820
00:37:27,380 --> 00:37:28,650
trick to please me?
821
00:37:29,590 --> 00:37:30,230
I suppose so.
822
00:37:30,920 --> 00:37:32,030
Since you don't like it here,
823
00:37:32,230 --> 00:37:33,000
let's go then.
824
00:37:33,480 --> 00:37:34,670
But you haven't finished eating yet.
825
00:37:35,320 --> 00:37:36,360
A little while longer won't hurt.
826
00:37:36,800 --> 00:37:37,360
I'll wait for you.
827
00:37:39,000 --> 00:37:39,630
Master.
828
00:37:40,800 --> 00:37:42,150
You're still the same as before.
829
00:37:44,960 --> 00:37:46,440
I'm just trying to complete the task
830
00:37:46,770 --> 00:37:47,970
and regain my feelings and memory sooner.
831
00:37:48,000 --> 00:37:48,840
It's good for both of us.
832
00:37:49,000 --> 00:37:49,630
Bear that in mind.
833
00:37:51,110 --> 00:37:51,840
Got it.
834
00:37:52,200 --> 00:37:53,330
You go wait for me at the village entrance.
835
00:37:53,360 --> 00:37:53,960
I'll go buy some things
836
00:37:53,960 --> 00:37:55,150
to take back to Mount Wester.
837
00:37:55,480 --> 00:37:56,030
I'm off.
838
00:37:56,550 --> 00:37:57,550
Don't keep me waiting.
839
00:37:57,960 --> 00:37:58,710
Got it.
840
00:38:12,710 --> 00:38:13,190
Come on, Miss.
841
00:38:13,190 --> 00:38:13,630
Take a look.
842
00:38:18,800 --> 00:38:19,190
Boss.
843
00:38:19,450 --> 00:38:20,300
How much is this?
844
00:38:20,440 --> 00:38:21,280
Five cash, Miss.
845
00:38:23,190 --> 00:38:24,630
Selling pastries here.
846
00:38:25,920 --> 00:38:26,760
What would you like, Miss?
847
00:38:27,590 --> 00:38:28,480
I'll have a pastry, please.
848
00:38:28,550 --> 00:38:29,150
No problem.
849
00:38:34,110 --> 00:38:35,110
That'll be three cash in total.
850
00:38:36,360 --> 00:38:36,880
Okay.
851
00:38:40,440 --> 00:38:40,960
Here you go.
852
00:38:41,000 --> 00:38:41,400
Thank you.
853
00:38:41,590 --> 00:38:42,150
Take care.
854
00:38:43,760 --> 00:38:44,440
Don't rush.
855
00:38:44,590 --> 00:38:45,400
One at a time, please.
856
00:38:46,230 --> 00:38:46,880
This is mine.
857
00:38:50,230 --> 00:38:51,590
Madam Battle is recruiting disciples?
858
00:38:51,960 --> 00:38:52,890
I was born in the twelfth lunar month
859
00:38:52,920 --> 00:38:53,840
between 11 pm to 1 am.
860
00:38:54,400 --> 00:38:54,760
Good.
861
00:38:55,150 --> 00:38:55,840
You stay.
862
00:38:56,030 --> 00:38:56,590
Okay, okay.
863
00:38:57,670 --> 00:38:59,280
Your birth time doesn't match.
864
00:38:59,880 --> 00:39:00,880
Leave.
865
00:39:01,590 --> 00:39:03,320
Only accepting disciples born during Yin hours.
866
00:39:04,320 --> 00:39:05,440
So they don't care about background
867
00:39:05,840 --> 00:39:06,760
and spiritual channel,
868
00:39:07,110 --> 00:39:08,000
only about birth time?
869
00:39:08,190 --> 00:39:08,920
We only want those born in the twelfth lunar month
870
00:39:09,030 --> 00:39:09,710
between 11 pm to 1 am.
871
00:39:10,590 --> 00:39:11,190
Those are all
872
00:39:11,190 --> 00:39:12,190
birth times with the strongest Yin energy.
873
00:39:13,030 --> 00:39:13,630
What exactly is Mu Ranwu
874
00:39:13,630 --> 00:39:14,670
up to?
875
00:39:15,230 --> 00:39:16,960
Your birth time doesn't match.
876
00:39:17,070 --> 00:39:17,480
I am...
877
00:39:21,840 --> 00:39:22,610
Wang Suizhi?
878
00:39:25,150 --> 00:39:26,320
This unworthy disciple, Wang Suizhi,
879
00:39:26,920 --> 00:39:27,710
greets you, Master.
880
00:39:29,110 --> 00:39:29,920
So you know everything now.
881
00:39:31,440 --> 00:39:32,150
Please rise.
882
00:39:35,150 --> 00:39:36,400
I am now Xue Ranran,
883
00:39:36,630 --> 00:39:38,550
and I don't remember much about the past.
884
00:39:39,320 --> 00:39:40,630
Even if you don't remember,
885
00:39:41,360 --> 00:39:42,240
Master,
886
00:39:42,840 --> 00:39:44,070
you will always be my Master.
887
00:39:44,550 --> 00:39:45,760
I have let you down, Master.
888
00:39:46,880 --> 00:39:48,110
I have committed a grave offense.
889
00:39:48,760 --> 00:39:49,320
I knew
890
00:39:49,320 --> 00:39:50,710
that Mu Qingge in the palace was an impostor,
891
00:39:50,960 --> 00:39:52,590
yet I stayed by her side all along.
892
00:39:53,840 --> 00:39:54,480
This disciple
893
00:39:56,030 --> 00:39:56,840
has failed you, Master.
894
00:39:57,710 --> 00:39:59,000
You haven't failed me in any way.
895
00:39:59,550 --> 00:40:01,070
I'm fine now, aren't I?
896
00:40:01,840 --> 00:40:02,510
It's just that
897
00:40:02,710 --> 00:40:03,510
I don't understand.
898
00:40:04,200 --> 00:40:04,890
Since you already
899
00:40:04,920 --> 00:40:05,670
knew everything,
900
00:40:06,030 --> 00:40:07,360
why did you still choose to stay by her side?
901
00:40:12,030 --> 00:40:12,630
You...
902
00:40:13,230 --> 00:40:13,920
Could it be...
903
00:40:16,840 --> 00:40:17,840
Does she know
904
00:40:18,110 --> 00:40:19,190
about your feelings for her?
905
00:40:20,230 --> 00:40:20,920
All I want is
906
00:40:22,110 --> 00:40:23,320
to silently stay by her side
907
00:40:24,230 --> 00:40:24,980
and protect her.
908
00:40:26,230 --> 00:40:26,880
That's enough for me.
909
00:40:28,320 --> 00:40:29,280
She doesn't need to know.
910
00:40:30,070 --> 00:40:31,190
Having feelings for someone
911
00:40:31,510 --> 00:40:32,430
and wanting to protect that person
912
00:40:32,840 --> 00:40:34,230
is not wrong.
913
00:40:35,160 --> 00:40:36,160
Since you've already decided
914
00:40:36,190 --> 00:40:37,590
to stay by her side,
915
00:40:38,320 --> 00:40:39,480
I have only one request,
916
00:40:41,110 --> 00:40:42,440
that is to maintain your principles.
917
00:40:42,920 --> 00:40:43,920
Keep an eye on Mu Ranwu
918
00:40:44,590 --> 00:40:45,440
and help her.
919
00:40:46,000 --> 00:40:47,670
Don't let her go astray again.
920
00:40:48,760 --> 00:40:49,360
I will
921
00:40:49,960 --> 00:40:52,190
definitely follow your instructions, Master.
922
00:40:53,880 --> 00:40:54,360
By the way,
923
00:40:55,000 --> 00:40:56,320
do you know about someone
924
00:40:56,590 --> 00:40:57,760
named Ye Xin who is close to Mu Ranwu?
925
00:40:59,360 --> 00:41:00,030
Recently,
926
00:41:00,480 --> 00:41:01,710
the Immortal Master
927
00:41:02,000 --> 00:41:03,030
who was always by Crown Prince Su Yu's side
928
00:41:03,440 --> 00:41:04,400
has suddenly been replaced by someone else.
929
00:41:05,510 --> 00:41:06,190
That person
930
00:41:06,510 --> 00:41:08,230
indeed has some interactions with Ranwu.
931
00:41:09,000 --> 00:41:09,630
I think
932
00:41:09,920 --> 00:41:10,880
he must be the Ye Xin
933
00:41:11,280 --> 00:41:12,230
that you mentioned, Master.
934
00:41:13,070 --> 00:41:13,710
So Ye Xin has indeed
935
00:41:13,710 --> 00:41:14,800
been by their side all along.
936
00:41:16,030 --> 00:41:16,800
Actually, we have just
937
00:41:16,800 --> 00:41:17,800
recently deduced that
938
00:41:18,150 --> 00:41:18,960
this Ye Xin
939
00:41:19,280 --> 00:41:20,440
is actually Dun Tian.
940
00:41:21,030 --> 00:41:21,920
Dun Tian?
941
00:41:22,360 --> 00:41:23,840
Since he escaped from the netherworld,
942
00:41:24,230 --> 00:41:25,710
there have been demons being devilized everywhere.
943
00:41:26,370 --> 00:41:27,410
Mu Ranwu has also suddenly started
944
00:41:27,440 --> 00:41:29,150
recruiting disciples on a large scale.
945
00:41:29,710 --> 00:41:30,880
I always have a feeling that all of this
946
00:41:31,280 --> 00:41:32,280
is not a coincidence.
947
00:41:33,030 --> 00:41:34,480
Have you noticed anything unusual
948
00:41:34,800 --> 00:41:36,110
while being around Mu Ranwu?
949
00:41:38,710 --> 00:41:39,930
Ranwu always goes to see him
950
00:41:39,960 --> 00:41:40,920
alone.
951
00:41:41,310 --> 00:41:42,080
As for what they've said
952
00:41:42,230 --> 00:41:42,960
or done,
953
00:41:43,920 --> 00:41:44,920
I have no idea.
954
00:41:45,490 --> 00:41:46,600
Dun Tian is planning to do
955
00:41:46,630 --> 00:41:47,590
something heaven-defying.
956
00:41:48,160 --> 00:41:49,330
After all, we were once sisters.
957
00:41:49,960 --> 00:41:51,280
I don't want her to be dragged into
958
00:41:51,280 --> 00:41:52,440
Dun Tian's schemes.
959
00:41:53,360 --> 00:41:54,110
Deep down,
960
00:41:54,560 --> 00:41:55,370
I still hope she can
961
00:41:55,400 --> 00:41:56,590
let go of all her obsessions
962
00:41:56,960 --> 00:41:57,590
and resentments,
963
00:41:58,070 --> 00:42:00,030
and live a peaceful new life.
964
00:42:01,400 --> 00:42:02,360
If there's any unusual movement,
965
00:42:03,400 --> 00:42:04,510
I will do my utmost
966
00:42:04,660 --> 00:42:05,500
to stop her
967
00:42:06,070 --> 00:42:07,070
from making mistakes again.
968
00:42:07,590 --> 00:42:08,840
As for Dun Tian's matters,
969
00:42:09,400 --> 00:42:10,480
I will also investigate secretly.
970
00:42:10,760 --> 00:42:11,630
As soon as I have any news,
971
00:42:11,920 --> 00:42:13,110
I will send you a message.
972
00:42:13,760 --> 00:42:14,230
Thank you.
973
00:42:14,960 --> 00:42:16,000
You must also be careful.
974
00:42:25,510 --> 00:42:26,150
Master.
975
00:42:26,400 --> 00:42:27,070
We can go back now.
976
00:42:27,440 --> 00:42:28,440
I've got gifts
977
00:42:28,440 --> 00:42:29,280
for everyone.
978
00:42:31,760 --> 00:42:32,920
We've only been gone for a few days,
979
00:42:33,280 --> 00:42:34,360
and you're already bringing gifts for them?
980
00:42:36,110 --> 00:42:36,920
Of course.
981
00:42:37,280 --> 00:42:38,670
I've always heard people say
982
00:42:38,760 --> 00:42:39,800
that when you go on a long journey,
983
00:42:39,970 --> 00:42:41,200
you should bring back gifts
984
00:42:41,230 --> 00:42:42,150
for family and friends.
985
00:42:42,630 --> 00:42:44,150
I didn't have much family growing up,
986
00:42:44,440 --> 00:42:45,880
and I never had the chance to travel far.
987
00:42:46,360 --> 00:42:47,550
But now, things are different.
988
00:42:47,880 --> 00:42:49,110
Mount Wester is my home.
989
00:42:49,480 --> 00:42:50,480
Since I've come out,
990
00:42:50,630 --> 00:42:51,710
of course I should bring back gifts
991
00:42:51,710 --> 00:42:52,670
for important people.
992
00:42:53,100 --> 00:42:53,880
Important people?
993
00:42:55,630 --> 00:42:56,800
This is for Xi'er.
994
00:42:57,110 --> 00:42:58,320
This is for Mr. Yu Tong.
995
00:42:58,360 --> 00:42:59,320
This is for Senior Bai.
996
00:42:59,670 --> 00:43:00,510
This is for Senior Gao.
997
00:43:00,920 --> 00:43:01,480
And
998
00:43:01,840 --> 00:43:03,320
this is for Mr. Zeng.
999
00:43:03,440 --> 00:43:04,000
And this one.
1000
00:43:04,070 --> 00:43:05,280
This is for Mr. Yu Chen.
1001
00:43:08,760 --> 00:43:09,360
What about this one?
1002
00:43:11,190 --> 00:43:11,710
This is
1003
00:43:11,710 --> 00:43:13,360
some jerky I bought for Bai.
1004
00:43:13,510 --> 00:43:14,760
I also bought some for Huang down the mountain
1005
00:43:14,760 --> 00:43:15,630
while I was at it.
1006
00:43:17,230 --> 00:43:18,480
Didn't you say it was for important people?
1007
00:43:18,760 --> 00:43:20,190
Why are there also cats and dogs?
1008
00:43:20,680 --> 00:43:22,080
Bai and Huang are
1009
00:43:22,110 --> 00:43:22,960
also very important to me.
1010
00:43:23,920 --> 00:43:24,710
Fine. Let's get going.
1011
00:43:25,440 --> 00:43:26,280
Alright.
1012
00:43:27,070 --> 00:43:27,760
This
1013
00:43:28,500 --> 00:43:29,830
is for you, Master.
1014
00:43:30,420 --> 00:43:32,050
Look at this little angry figure.
1015
00:43:32,280 --> 00:43:33,030
Doesn't it look just like
1016
00:43:33,030 --> 00:43:33,920
you, Master?
1017
00:43:34,280 --> 00:43:35,800
Next time you feel like getting angry,
1018
00:43:36,030 --> 00:43:37,320
just give it a good squeeze.
1019
00:43:37,880 --> 00:43:38,550
Childish.
1020
00:43:39,000 --> 00:43:40,440
Who would like such a thing?
63718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.