All language subtitles for Ben 10- Omniverse - 06x01 - And Then There Were None.WEB-DL.x264.AAC.English.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,673 --> 00:00:05,702 [ Birds chirping ] 2 00:00:05,728 --> 00:00:11,862 Aah! Aah! Somebody help me! Mr. Catsby! 3 00:00:12,478 --> 00:00:15,650 Ben: Hmm. Mr. Catsby can't climb down by himself? 4 00:00:15,676 --> 00:00:17,396 He's afraid of heights. 5 00:00:17,579 --> 00:00:19,052 Ben: [ Sighs ] Of course he is. 6 00:00:19,380 --> 00:00:20,888 I'll have him down in a jiff. 7 00:00:21,083 --> 00:00:21,780 [ Growls ] 8 00:00:21,806 --> 00:00:22,500 Ben: [ Grunting ] 9 00:00:23,419 --> 00:00:26,632 [ Yowls ] [ Yowls ] 10 00:00:28,759 --> 00:00:33,399 [ Baby talk ] Ohh, if you pwomise to never, ever, ever do that again, 11 00:00:33,425 --> 00:00:36,588 you can has all the cheeseburgers you want. 12 00:00:37,592 --> 00:00:38,467 [ Meows ] 13 00:00:38,740 --> 00:00:41,538 Ben: That was kind of fun... Like being a superhero. 14 00:00:41,564 --> 00:00:42,045 [ Watch chirps ] 15 00:00:42,270 --> 00:00:43,151 The game! 16 00:00:46,056 --> 00:00:48,694 Man, I got to get a new watch. 17 00:00:56,323 --> 00:00:58,323 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 18 00:00:58,451 --> 00:01:00,848 โ™ช Ben 10 , he's a kid, and he wants to have fun โ™ช 19 00:01:00,874 --> 00:01:03,420 โ™ช but when you need a superhero, he gets the job done โ™ช 20 00:01:03,446 --> 00:01:05,661 โ™ช Ben 10, with a device that he wears on his arm โ™ช 21 00:01:05,687 --> 00:01:08,138 โ™ช he can change his shape and save the world from harm โ™ช 22 00:01:08,164 --> 00:01:11,386 โ™ช when trouble's taking place he gets right in its face, Ben 10 โ™ช 23 00:01:13,149 --> 00:01:15,430 โ™ช when lives are on the line. It's hero time โ™ช 24 00:01:15,456 --> 00:01:16,358 โ™ช Ben 10 โ™ช 25 00:01:17,431 --> 00:01:20,406 [ Whistle blows ] [ Cheers and applause ] 26 00:01:20,432 --> 00:01:22,404 [ Panting ] [ Grunts ] 27 00:01:28,690 --> 00:01:30,449 [ Cheers and applause ] 28 00:01:35,950 --> 00:01:38,671 Great game, man! - Sweet! Not too shabby, Tennyson! 29 00:01:39,623 --> 00:01:40,588 Ben: [ Grunts ] 30 00:01:41,672 --> 00:01:43,243 Sorry, dude. No hard... 31 00:01:43,400 --> 00:01:45,687 Feelings? Hey! My watch! 32 00:01:46,216 --> 00:01:46,846 [ Chuckles ] 33 00:01:46,985 --> 00:01:48,237 Joke's on that guy. 34 00:01:48,521 --> 00:01:50,171 The stupid watch doesn't even work. 35 00:01:50,717 --> 00:01:52,283 Max: You don't look very happy, Ben. 36 00:01:52,496 --> 00:01:54,037 Let me give you a hand with that. 37 00:02:00,875 --> 00:02:04,173 Ben: I didn't even have to do anything. All their shots missed the net. 38 00:02:04,216 --> 00:02:07,809 Max: You gave your team a chance to win. That's what's important. 39 00:02:08,077 --> 00:02:10,433 Ben: Important? Come on, grandpa. 40 00:02:10,541 --> 00:02:14,172 It's just a game. Nothing in Bellwood is really very important. 41 00:02:14,401 --> 00:02:17,260 Max: I don't know why you're always bad-mouthing Bellwood. 42 00:02:17,286 --> 00:02:18,620 It's a great little town. 43 00:02:19,022 --> 00:02:20,811 I've been here my entire life. 44 00:02:20,837 --> 00:02:22,004 Ben: That's just it. 45 00:02:22,344 --> 00:02:24,900 Everybody stays in Bellwood their entire life. 46 00:02:25,106 --> 00:02:27,960 They're born here, grow up here, get old here, 47 00:02:28,458 --> 00:02:30,280 with all the exact same people. 48 00:02:30,297 --> 00:02:32,359 Max: Maybe people here are content. 49 00:02:32,576 --> 00:02:33,200 Ben: Yeah. 50 00:02:33,226 --> 00:02:35,494 Well, I'm not. I wish there was something... 51 00:02:35,848 --> 00:02:37,695 I don't know... more. 52 00:02:38,653 --> 00:02:41,505 Max: Believe it or not, I know what you mean, Ben. 53 00:02:42,348 --> 00:02:47,635 But maybe what you're looking for will find you... somehow. 54 00:02:49,171 --> 00:02:51,834 [ Sirens wailing ] 55 00:02:53,724 --> 00:02:55,603 Gwen: This is a blast from the past. 56 00:02:56,140 --> 00:02:58,101 Ben: Gwen. What are you doing here? 57 00:02:58,127 --> 00:03:01,367 Gwen: Oh, um, my mom wanted to talk to your mom and grandpa 58 00:03:01,393 --> 00:03:02,719 about the family reunion. 59 00:03:03,396 --> 00:03:06,412 Ben: Man, [Sighs] I hope they're not gonna have it at that same old campsite 60 00:03:06,438 --> 00:03:08,495 grandpa Max made us go to when we were kids. 61 00:03:08,670 --> 00:03:11,920 Gwen: Ugh. The start of the most boring road trip of all time. 62 00:03:11,946 --> 00:03:12,849 Don't remind me. 63 00:03:13,518 --> 00:03:16,553 Ben: Driving around with our grandpa in his junky old motor home. 64 00:03:16,579 --> 00:03:18,309 Both: Worst summer ever. 65 00:03:19,852 --> 00:03:22,805 Ben: I, um... I heard you were gonna go away to college early. 66 00:03:23,352 --> 00:03:26,363 Gwen: Well, I was in this program, but, um, 67 00:03:27,102 --> 00:03:28,088 it didn't happen. 68 00:03:28,547 --> 00:03:30,334 Ben: Bummer. - Gwen: Not really. 69 00:03:30,334 --> 00:03:32,903 I got cold feet, so I pulled my application. 70 00:03:33,485 --> 00:03:34,790 Maybe next year. 71 00:03:36,305 --> 00:03:37,174 Ben: Yeah. 72 00:03:37,570 --> 00:03:39,652 Um, remember my friend Cash? 73 00:03:39,813 --> 00:03:41,463 He moved to a school across town. 74 00:03:41,710 --> 00:03:43,853 Then he somehow convinced Clem to go with him. 75 00:03:44,094 --> 00:03:46,344 And you really don't know any of these people, 76 00:03:46,370 --> 00:03:47,972 so [Sighs] I guess you wouldn't care. 77 00:03:48,304 --> 00:03:48,856 Sorry. 78 00:03:48,882 --> 00:03:50,252 Gwen: It's okay, Ben. 79 00:03:50,512 --> 00:03:53,662 We don't have to talk. It's not like we're close or anything. 80 00:03:53,688 --> 00:03:54,830 [ Cellphone rings ] 81 00:03:55,208 --> 00:03:55,989 Hey, J.T. 82 00:03:57,050 --> 00:03:57,757 Yeah. 83 00:03:57,864 --> 00:03:59,015 Yeah, I can meet up with you. 84 00:04:04,555 --> 00:04:09,162 [ Slurping ] [ Footsteps approaching ] 85 00:04:14,721 --> 00:04:18,028 Strange things are afoot at the Mr. Smoothy's. 86 00:04:23,499 --> 00:04:27,628 Hey, if anybody's following me, I just spent my allowance on smoothies, 87 00:04:27,654 --> 00:04:30,172 and some dude already stole my watch today. 88 00:04:30,712 --> 00:04:32,950 And now I'm talking to myself. 89 00:04:33,095 --> 00:04:33,829 [ Grunts ] 90 00:04:34,200 --> 00:04:37,509 Bad Ben: No. Now you're talking to yourself. 91 00:04:37,960 --> 00:04:38,542 Ben: [ Gasps ] 92 00:04:38,568 --> 00:04:42,198 Bad Ben: I wouldn't have believed it if I wasn't seeing it with my own eyes. 93 00:04:42,536 --> 00:04:44,475 It really is you. 94 00:04:45,092 --> 00:04:48,390 Ben: That smoothie must have been past its expiration date. 95 00:04:48,591 --> 00:04:50,403 Bad Ben: [ Chuckles ] I knew you were going to say that. 96 00:04:51,148 --> 00:04:51,705 Ben: Hmm. 97 00:04:53,207 --> 00:04:53,922 Bad Ben: [ Chuckles ] 98 00:04:53,948 --> 00:04:54,838 Go ahead. 99 00:04:55,365 --> 00:04:57,437 Like looking into a mirror, right? 100 00:04:57,657 --> 00:04:58,829 [ Chuckles evilly ] 101 00:04:58,855 --> 00:05:01,546 Ben: You're... you're me. 102 00:05:01,854 --> 00:05:04,231 Bad Ben: Don't bother stammering in confusion. 103 00:05:04,257 --> 00:05:06,093 I know exactly what you're thinking. 104 00:05:06,539 --> 00:05:09,689 But you have no idea what I'm thinking. 105 00:05:13,790 --> 00:05:14,835 Ben: [ Grunts ] 106 00:05:15,119 --> 00:05:16,854 What is the matter with you, 107 00:05:16,880 --> 00:05:17,663 dude? 108 00:05:17,816 --> 00:05:21,180 Bad Ben: You must be taking the same self-defense classes I did. 109 00:05:21,478 --> 00:05:23,386 I didn't give you enough credit. 110 00:05:23,796 --> 00:05:26,380 Then again, you are Ben Tennyson. 111 00:05:26,808 --> 00:05:29,543 You can do anything I can do... 112 00:05:29,941 --> 00:05:31,573 Except this. 113 00:05:32,025 --> 00:05:33,076 [ Beep ] 114 00:05:35,298 --> 00:05:37,544 Ben: How did you... what are you? 115 00:05:37,755 --> 00:05:41,760 I've come a long way to find you, Ben Tennyson... 116 00:05:42,091 --> 00:05:44,902 to find and end you. 117 00:05:49,399 --> 00:05:51,929 Ben: This isn't possible! - Hardly. 118 00:05:52,191 --> 00:05:55,829 Though I realize none of this makes sense from your point of view. 119 00:05:56,174 --> 00:06:00,917 If I were a nice guy, I would explain why you must be destroyed. 120 00:06:01,324 --> 00:06:04,371 But I am not a nice guy. 121 00:06:04,750 --> 00:06:05,531 Ben: Aah! 122 00:06:11,295 --> 00:06:13,324 Help! Somebody help me! 123 00:06:14,795 --> 00:06:15,903 [ All gasp ] 124 00:06:20,559 --> 00:06:22,850 Cleanup on aisle 10! 125 00:06:23,113 --> 00:06:25,838 [ All yelling indistinctly ] 126 00:06:32,959 --> 00:06:36,150 Albedo: Hello, Ben. - Ben: Aah! 127 00:06:38,316 --> 00:06:40,202 Benzarro: Boo. - Ben: Aah! 128 00:06:40,844 --> 00:06:41,861 Aah! 129 00:06:43,964 --> 00:06:44,614 Albedo: [ Chuckles ] 130 00:06:44,640 --> 00:06:50,013 I like this guy. I almost feel bad for what we have to do him... Almost. 131 00:06:56,260 --> 00:06:57,714 [ Roars ] 132 00:06:58,140 --> 00:06:59,585 This fun! 133 00:06:59,732 --> 00:07:01,490 [ All screaming ] 134 00:07:10,643 --> 00:07:11,429 Ben: Aah! 135 00:07:11,758 --> 00:07:13,114 Stop running! 136 00:07:13,116 --> 00:07:14,139 Ben: Aah! 137 00:07:15,748 --> 00:07:18,070 [ Roars ] 138 00:07:21,357 --> 00:07:22,072 Ben: Aah! 139 00:07:22,942 --> 00:07:23,809 [ Grunts ] 140 00:07:24,343 --> 00:07:25,002 [ Sighs ] 141 00:07:25,094 --> 00:07:29,054 This is one cuckoo-crazy nightmare. I'm gonna wake up any second. 142 00:07:32,174 --> 00:07:33,314 [ Roars ] 143 00:07:37,739 --> 00:07:38,634 Ben: [ Grunts ] 144 00:07:39,413 --> 00:07:41,388 Why are you doing this to me? 145 00:07:41,495 --> 00:07:42,951 Ben prime: What? Saving you? 146 00:07:45,215 --> 00:07:47,691 Ben: You... you've got one of those weird watches 147 00:07:47,717 --> 00:07:51,343 to transform into some crazy monster and try to smash me. 148 00:07:52,056 --> 00:07:54,782 Ben prime: I'm not gonna try to smash you... promise. 149 00:07:54,808 --> 00:07:57,828 Ben: Oh, that makes me feel so much safer. 150 00:07:58,107 --> 00:08:00,832 [ Roars ] 151 00:08:01,644 --> 00:08:02,492 Ben: [ Grunts ] 152 00:08:03,314 --> 00:08:05,463 Ben prime: But as for the [beep] Monster part... 153 00:08:07,468 --> 00:08:09,406 Ben: Aah! 154 00:08:09,433 --> 00:08:11,523 Aah! 155 00:08:12,405 --> 00:08:15,311 Oh, if this is a dream, I'd just like to wake up now, please. 156 00:08:15,560 --> 00:08:17,921 It's just way too complicated for me to explain, 157 00:08:18,284 --> 00:08:22,059 but, um... I'll take you to someone who can. 158 00:08:23,425 --> 00:08:24,991 Ben: Aah! 159 00:08:25,904 --> 00:08:26,488 [ Sighs ] 160 00:08:26,818 --> 00:08:28,084 How long do we have to wait? 161 00:08:28,640 --> 00:08:31,849 Ben prime: Hard to say. Time isn't easy to keep track of. 162 00:08:32,846 --> 00:08:34,159 Nonsense. 163 00:08:35,563 --> 00:08:37,731 Hello, Ben Tennyson. 164 00:08:39,133 --> 00:08:41,546 Tennysons... plural. 165 00:08:42,420 --> 00:08:45,202 We haven't met... well, I have, but you haven't. 166 00:08:45,204 --> 00:08:47,603 Professor Paradox at your service. 167 00:08:50,600 --> 00:08:53,658 Amazing... a universe without an Omnitrix. 168 00:08:53,800 --> 00:08:55,815 It boggles the mind. 169 00:08:55,815 --> 00:08:58,781 Ben: Dude, this is not making me less confused. 170 00:08:58,901 --> 00:08:59,796 Fair enough. 171 00:08:59,972 --> 00:09:01,921 But before I can answer any questions, 172 00:09:01,947 --> 00:09:06,374 you're going to need to brush up on quantum mechanics and string theory. 173 00:09:07,647 --> 00:09:12,254 There are many dimension, many Universes, many Earths, and thus 174 00:09:12,302 --> 00:09:16,028 many Ben Tennysons across those dimensions... 175 00:09:16,542 --> 00:09:19,761 dimensions which are not always in sync in time. 176 00:09:20,020 --> 00:09:20,900 Ben: Is that all? 177 00:09:21,076 --> 00:09:23,619 [ Chuckles ] I totally get what's going on now. 178 00:09:23,736 --> 00:09:24,414 [ Gasps ] 179 00:09:24,962 --> 00:09:27,559 Think of time and space as this tree. 180 00:09:27,917 --> 00:09:32,661 Down here is when you were 10 years old. Right here is now. 181 00:09:32,987 --> 00:09:35,976 Up here is when you'll be 30 years old. 182 00:09:36,162 --> 00:09:38,301 The trunk is the main timeline. 183 00:09:38,717 --> 00:09:42,446 These branches represent alternate timelines, 184 00:09:42,446 --> 00:09:46,802 where reality literally branches off and becomes a different timeline, 185 00:09:46,892 --> 00:09:49,759 each containing its own Ben Tennyson. 186 00:09:49,889 --> 00:09:50,958 Ben prime: Make sense now? 187 00:09:51,037 --> 00:09:52,348 Ben: Not even a little bit. 188 00:09:52,374 --> 00:09:57,651 The problem is someone or something is working its way through the branches, 189 00:09:57,677 --> 00:10:01,397 kidnapping all the different Bens throughout space and time. 190 00:10:01,602 --> 00:10:05,682 Ben: These guys weren't trying to kidnap me. They were trying to wipe me out. 191 00:10:05,708 --> 00:10:09,958 There is something unusual about you... or, more specifically, 192 00:10:09,984 --> 00:10:12,638 something usual about your wrist. 193 00:10:12,908 --> 00:10:15,595 Ben: The other Bens all had that freaky watch. 194 00:10:15,769 --> 00:10:17,599 The Omnitrix. 195 00:10:17,899 --> 00:10:20,812 Every Ben Tennyson throughout space and time 196 00:10:20,838 --> 00:10:24,909 has had his fate intertwined with that of the Omnitrix. 197 00:10:25,144 --> 00:10:27,607 You, however, have not. 198 00:10:27,959 --> 00:10:30,716 Hence you are being targeted. 199 00:10:31,020 --> 00:10:31,956 Ben: Why me? 200 00:10:31,982 --> 00:10:35,559 I haven't the foggiest, but I'm off to find out. 201 00:10:35,641 --> 00:10:39,322 Ben prime: If someone's traveling in time to kidnap Bens, it has to be Eon. 202 00:10:39,324 --> 00:10:41,282 His tracks are covered too well. 203 00:10:41,308 --> 00:10:44,600 If Eon is involved, someone else is the mastermind. 204 00:10:44,700 --> 00:10:45,994 Keep Ben safe. 205 00:10:46,203 --> 00:10:48,938 Ben prime: I'll protect him like he was my own... me. 206 00:10:48,964 --> 00:10:53,580 Levity and humor... Excellent. Get it out of your system now. 207 00:10:53,606 --> 00:10:56,988 If I'm right, there won't be any opportunity for it later. 208 00:10:59,352 --> 00:11:00,446 Ben: I'm toast. 209 00:11:00,885 --> 00:11:02,915 What's the deal with these Omnitrix watches 210 00:11:02,941 --> 00:11:05,581 that can turn you into super-powered monsters? 211 00:11:05,642 --> 00:11:09,052 Ben prime: Aliens. I can't tell you too much, but... 212 00:11:09,249 --> 00:11:11,444 it's the greatest thing that's ever happened to me. 213 00:11:12,503 --> 00:11:14,766 Ben: I always knew there was something more for me out there... 214 00:11:15,208 --> 00:11:16,418 something special. 215 00:11:17,505 --> 00:11:20,428 But every Ben Tennyson in every dimension has an Omnitrix... 216 00:11:20,634 --> 00:11:21,797 Except me. 217 00:11:22,720 --> 00:11:24,064 [ Beeping ] Ben prime: Get down! 218 00:11:24,090 --> 00:11:24,831 [ Grunts ] 219 00:11:31,107 --> 00:11:34,193 Eon: You're not the one I'm looking for, but you are... 220 00:11:34,208 --> 00:11:39,858 the one without an Omnitrix. Difficult to find... easy to finish off. 221 00:11:42,646 --> 00:11:45,980 Ben prime: I knew it had to be you, Eon. You're not getting him. 222 00:11:46,432 --> 00:11:47,817 Quick! Find somewhere safe! 223 00:11:48,970 --> 00:11:49,765 [ Snarls ] 224 00:11:56,303 --> 00:11:57,211 [ Snarls ] 225 00:11:58,483 --> 00:12:00,151 Ben: [ Panting ] 226 00:12:01,241 --> 00:12:02,654 Total insanity. 227 00:12:05,366 --> 00:12:05,990 Aah! 228 00:12:08,649 --> 00:12:10,894 Fear me, Ben Tennyson. 229 00:12:11,055 --> 00:12:12,882 Ben: Y... you're another me? 230 00:12:13,475 --> 00:12:15,758 Vilgax: [ Laughs evilly ] 231 00:12:15,759 --> 00:12:20,904 I'm sorry. You must not realize how ridiculous that sounds. 232 00:12:20,927 --> 00:12:24,608 For over a decade, that whelp has prevented me 233 00:12:24,634 --> 00:12:28,265 from arming a legion of Omnitrix-clad minions 234 00:12:28,291 --> 00:12:30,555 to conquer the universe. 235 00:12:30,672 --> 00:12:32,897 Ben: You've been going after him for a decade? 236 00:12:33,167 --> 00:12:36,003 It seems like that whelp is a bit too much for you to handle. 237 00:12:36,029 --> 00:12:41,072 Vilgax: Ahh, as quippy as the other Tennysons, I see. 238 00:12:41,098 --> 00:12:42,564 [ Snarls ] 239 00:12:43,449 --> 00:12:45,524 Eon: Don't lump me in with them. 240 00:12:45,550 --> 00:12:47,885 Ben: Wait. You're a me, also? 241 00:12:48,140 --> 00:12:51,754 Vilgax: Eon has merely been helping me collect Ben Tennysons 242 00:12:51,756 --> 00:12:55,082 from all throughout the multiverse, whisking them out of 243 00:12:55,084 --> 00:13:00,553 their timelines to... mentor them... mold them. 244 00:13:01,047 --> 00:13:07,016 Why settle for the Omnitrix when I could possess the watch and its wearer? 245 00:13:07,095 --> 00:13:08,791 Not just one... 246 00:13:08,817 --> 00:13:15,932 I can control every Omnitrix by controlling every Ben who wields it. 247 00:13:16,240 --> 00:13:19,878 Ben: So, what do you want with me? I don't have an Omnitrix. See? 248 00:13:19,904 --> 00:13:23,198 Eon: Yours is the only timeline without an Omnitrix, 249 00:13:23,285 --> 00:13:27,027 which makes it an unpredictable wild card. 250 00:13:27,100 --> 00:13:33,457 Vilgax: And in my future, there is no room for wild cards. 251 00:13:36,630 --> 00:13:40,173 Ben: So many evil me's. - Bad Ben: "Evil" is relative. 252 00:13:40,985 --> 00:13:42,902 Albedo: Not to mention offensive. 253 00:13:43,023 --> 00:13:44,881 Mad Ben: I don't care what he calls me. 254 00:13:44,912 --> 00:13:45,735 Nega Ben: [ Scoffs ] 255 00:13:45,761 --> 00:13:46,630 Lame. 256 00:13:47,063 --> 00:13:49,973 Eon: It was a long process, assembling Ben Tennysons 257 00:13:49,973 --> 00:13:54,642 from all over the multiverse, but we had plenty of time. 258 00:13:54,754 --> 00:13:57,302 Vilgax: You, however, do not. 259 00:13:57,784 --> 00:13:59,772 Benzarro: Bens smash. 260 00:14:00,298 --> 00:14:02,056 [ All yelling indistinctly ] 261 00:14:06,457 --> 00:14:08,701 Ben 10,000: Fourmungousaur! 262 00:14:10,081 --> 00:14:11,245 [ Roars ] 263 00:14:13,042 --> 00:14:17,053 As an old friend used to say, "it's hero time!" 264 00:14:17,912 --> 00:14:21,998 Ben 23: All right, hater-Bens, get ready to meet Build-a-guy! 265 00:14:23,279 --> 00:14:24,321 [ Beep ] 266 00:14:27,239 --> 00:14:28,997 [ Beeping ] 267 00:14:42,570 --> 00:14:43,964 [ Beep ] 268 00:14:44,672 --> 00:14:46,373 Ben prime: Go! Run! Hide! 269 00:14:46,399 --> 00:14:48,365 Ben: I don't want to run. I want to help. 270 00:14:50,161 --> 00:14:53,449 Ben prime: We got this. You can help by not being such an easy target. 271 00:14:53,475 --> 00:14:55,177 Now get clear and keep your head down. 272 00:14:56,911 --> 00:14:58,333 [ Beep ] 273 00:14:58,954 --> 00:14:59,743 [ Squawks ] 274 00:15:02,728 --> 00:15:03,565 [ Squawks ] 275 00:15:03,981 --> 00:15:05,804 [ Both grunting ] 276 00:15:08,739 --> 00:15:11,709 Ben: [ Grunts ] [ Growls ] 277 00:15:14,584 --> 00:15:18,327 [ Yowls ] [ Roars ] 278 00:15:19,243 --> 00:15:20,427 [ Grunts ] 279 00:15:27,594 --> 00:15:28,496 Ben: Whoa! 280 00:15:38,062 --> 00:15:38,595 Aah! 281 00:15:38,621 --> 00:15:39,635 [ Squawks ] 282 00:15:46,291 --> 00:15:47,120 Ben: [ Groans ] 283 00:15:53,103 --> 00:15:55,846 Hang on, Ben! - Ben: Aah! 284 00:16:00,409 --> 00:16:01,125 Aah. 285 00:16:01,396 --> 00:16:04,384 You know how weird it feels being rescued by aliens? 286 00:16:04,385 --> 00:16:07,229 You know how weird it feels rescuing myself? 287 00:16:07,447 --> 00:16:08,429 Ben: [ Sighs ] 288 00:16:08,816 --> 00:16:10,559 I wish I had an Omnitrix. 289 00:16:10,847 --> 00:16:13,457 I want to be able to do something... anything. 290 00:16:13,622 --> 00:16:16,041 It's just a watch, Ben. 291 00:16:16,246 --> 00:16:19,620 Gadgets don't make the hero. 292 00:16:21,599 --> 00:16:22,328 [ Squawks ] 293 00:16:22,754 --> 00:16:25,662 Ben: Without a watch, I have to just... watch? 294 00:16:25,761 --> 00:16:27,671 Well, that's one way of looking at it. 295 00:16:27,697 --> 00:16:29,005 [ Thudding ] 296 00:16:33,463 --> 00:16:38,110 Eon: Vilgax, are you just going to stand there, or are you going to join the fight? 297 00:16:38,398 --> 00:16:40,987 Vilgax: I'll do whatever I please, 298 00:16:41,013 --> 00:16:46,691 and you are in no position to ever demand otherwise. Now open the portal. 299 00:16:47,559 --> 00:16:49,246 Eon: We're partners in this endeavor. 300 00:16:59,779 --> 00:17:02,529 I should be in on every detail of your plans, 301 00:17:02,555 --> 00:17:05,618 especially if they suddenly involve a bomb. 302 00:17:06,425 --> 00:17:11,507 Vilgax: Not just a bomb... a Chronosapien time bomb. 303 00:17:11,533 --> 00:17:12,125 [ Bomb ticking ] 304 00:17:12,151 --> 00:17:15,251 Eon: You're going to destroy this Ben 10 and his timeline? 305 00:17:15,948 --> 00:17:18,958 Nice. - Vilgax: On the contrary... 306 00:17:18,984 --> 00:17:24,180 The detonation won't even touch this Ben Tennyson or his timeline. 307 00:17:24,366 --> 00:17:28,697 It's designed to wipe other timelines from existence. 308 00:17:28,881 --> 00:17:30,235 Eon: Which one? 309 00:17:31,036 --> 00:17:32,607 Vilgax: All of them. 310 00:17:42,706 --> 00:17:45,059 [ Laughs evilly ] 311 00:17:45,131 --> 00:17:51,574 Only this timeline will be left intact, while all others will cease to exist, 312 00:17:51,600 --> 00:17:57,220 so every Ben Tennyson not from this timeline will be destroyed. 313 00:17:57,283 --> 00:18:00,379 Eon: But I'm an alternate Ben Tennyson not from this timeline. 314 00:18:00,405 --> 00:18:02,027 What... what happens to me? 315 00:18:02,096 --> 00:18:04,319 Vilgax: Thank you for your help, Eon. 316 00:18:04,651 --> 00:18:08,372 Your assistance is no longer required. 317 00:18:13,570 --> 00:18:15,010 Eon: Aah! 318 00:18:33,598 --> 00:18:34,596 [ Farting noise ] 319 00:18:40,933 --> 00:18:42,024 [ Squawks ] 320 00:18:47,987 --> 00:18:49,248 [ Squawks ] 321 00:18:55,866 --> 00:18:57,369 [ Growls ] [ Yowls ] 322 00:19:03,055 --> 00:19:04,525 Mad Ben: What is that? 323 00:19:04,922 --> 00:19:05,927 [ Growls ] 324 00:19:06,078 --> 00:19:07,462 [ Beep ] 325 00:19:09,437 --> 00:19:11,159 Benzarro: What we do now? 326 00:19:11,271 --> 00:19:12,685 Albedo: Every Ben for himself! 327 00:19:12,711 --> 00:19:13,493 [ Grunts ] 328 00:19:16,078 --> 00:19:17,864 Ben 10,000: Atomic X! 329 00:19:25,458 --> 00:19:26,506 Aah! 330 00:19:30,162 --> 00:19:31,474 Benzarro: Aah! - Mad Ben: Aah! 331 00:19:31,475 --> 00:19:32,357 Albedo: Aah! 332 00:19:33,960 --> 00:19:36,139 Ben: Paradox? What's happening now? 333 00:19:36,246 --> 00:19:37,157 Paradox? 334 00:19:37,183 --> 00:19:38,170 [ Beep ] 335 00:19:39,020 --> 00:19:40,283 Ben prime: Where's paradox? 336 00:19:40,309 --> 00:19:41,239 Ben: I don't know! 337 00:19:41,265 --> 00:19:43,683 He was right here, and then he wasn't. 338 00:19:45,175 --> 00:19:47,274 Uh... aah! 339 00:19:51,482 --> 00:19:53,466 Ben prime: Aah! - Ben: Ben! 340 00:19:53,691 --> 00:19:54,368 [ Beep ] 341 00:19:55,770 --> 00:19:58,583 Ben prime: It's just a gadget! Be the hero! 342 00:20:11,674 --> 00:20:12,578 Ben: [ Gasps ] 343 00:20:15,126 --> 00:20:16,097 [ Grunts ] 344 00:20:17,999 --> 00:20:19,261 What did you do? 345 00:20:19,912 --> 00:20:22,744 Vilgax: What I had planned to do all along. 346 00:20:22,946 --> 00:20:25,812 The moment I discovered your universe, 347 00:20:25,838 --> 00:20:29,124 I knew I had found the means to rid the multiverse 348 00:20:29,150 --> 00:20:33,404 of any Ben Tennyson who had ever even heard of the Omnitrix. 349 00:20:33,832 --> 00:20:39,811 Now you are the only Ben left, and you're no threat to me. 350 00:20:42,480 --> 00:20:43,281 Ben: Aah! 351 00:20:43,553 --> 00:20:46,938 Vilgax: But that won't stop me from destroying you, too. 352 00:20:47,528 --> 00:20:49,975 Ahh, there you are. 353 00:20:51,311 --> 00:20:55,281 Vilgax: Run from me for the rest of your life, Ben Tennyson. 354 00:20:55,743 --> 00:21:02,630 For at long last, the Universe is once and truly mine. 355 00:21:02,795 --> 00:21:07,240 [ Laughing evilly ] 356 00:21:10,067 --> 00:21:10,875 Ben: Whoa. 357 00:21:14,718 --> 00:21:17,277 Where are... - No need to ask where we are. 358 00:21:17,279 --> 00:21:20,781 This is not a place, so it's not a question I can answer. 359 00:21:21,355 --> 00:21:24,489 If you think of time and space as a tree with branches... 360 00:21:24,791 --> 00:21:26,342 Ben: [ Groans ] Not again. 361 00:21:26,547 --> 00:21:30,034 Then you and I are on a leaf that has fallen from it. 362 00:21:30,143 --> 00:21:35,826 Only now there is no longer any tree. Vilgax chopped it down. 363 00:21:35,875 --> 00:21:38,497 Ben: Then he did it. Vilgax won. 364 00:21:38,499 --> 00:21:42,385 Yes. You are the last Ben Tennyson. 365 00:21:51,578 --> 00:21:55,622 Ben: So, what do we do now? - The only thing we can do... 366 00:21:55,811 --> 00:22:00,373 Go back to where it all began... At the beginning. 367 00:22:00,684 --> 00:22:04,205 Sync and corrections by masaca 27365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.