All language subtitles for Will Trent s04e18 Be of Service.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,293 [Franklin] Previously on Will Trent� 2 00:00:02,294 --> 00:00:04,795 Amanda meant something to all of us, so get your head out of your ass. 3 00:00:04,796 --> 00:00:06,464 You've been pregnant for three years. 4 00:00:06,465 --> 00:00:08,216 I can't remember a time when you weren't pregnant. 5 00:00:08,217 --> 00:00:10,761 I'm sorry, is my pregnancy hard on you two? 6 00:00:10,844 --> 00:00:14,848 The other girls, I'm trying to help them too. Who was doing this? 7 00:00:14,932 --> 00:00:19,394 There were bad, bad men. They gave me this. 8 00:00:20,270 --> 00:00:22,620 House is clear. The girls have been moved again. 9 00:00:22,689 --> 00:00:25,567 All this work, and we're still one step behind. 10 00:00:33,325 --> 00:00:34,585 [? upbeat music playing] 11 00:00:36,370 --> 00:00:38,080 [scoffs] Dude, hurry up. 12 00:00:38,163 --> 00:00:39,213 [sighs] 13 00:00:39,957 --> 00:00:41,937 Take it easy, Lizzie. I can't rush nature. 14 00:00:43,335 --> 00:00:45,754 She's right, man. How much do you have in you? 15 00:00:46,255 --> 00:00:47,464 [siren blares] 16 00:00:48,173 --> 00:00:49,223 [siren blares] 17 00:00:51,385 --> 00:00:52,552 [? upbeat music ends] 18 00:00:52,553 --> 00:00:56,514 Okay, everyone, just stay calm. We didn't do anything wrong. 19 00:00:56,515 --> 00:00:58,307 Pretty sure what Nick is doing is against the law. 20 00:00:58,308 --> 00:01:00,518 I'm not getting a ticket 'cause your boyfriend has a weak bladder. 21 00:01:00,519 --> 00:01:01,719 Nick is not my boyfriend. 22 00:01:04,439 --> 00:01:05,489 [thuds] 23 00:01:06,817 --> 00:01:09,278 All of you, step out of the car. 24 00:01:09,279 --> 00:01:11,320 I'm sorry, Officer, our friend couldn't wait, 25 00:01:11,321 --> 00:01:13,072 and the nearest restroom is really far- 26 00:01:13,073 --> 00:01:14,157 Get out of the car! 27 00:01:21,999 --> 00:01:23,500 [breathing shakily] 28 00:01:28,046 --> 00:01:30,716 -Nick. -It'll be okay. I promise. 29 00:01:31,550 --> 00:01:34,020 Look, you can't just detain us. We know our rights. 30 00:01:35,429 --> 00:01:36,888 -[clangs] -[grunts] 31 00:01:36,889 --> 00:01:38,389 [? "Ain't That Peculiar" playing] 32 00:01:38,390 --> 00:01:41,018 [crowd cheering, whooping] 33 00:01:41,101 --> 00:01:43,562 [cackles] Go, go, go, go, go. 34 00:01:44,646 --> 00:01:45,814 All right! 35 00:01:45,897 --> 00:01:50,610 ? Honey, you do me wrong But still I'm crazy about you ? 36 00:01:53,322 --> 00:01:56,033 [Angie] Yes! Move, move, move, move. 37 00:01:56,616 --> 00:01:58,201 -[crowd applauding] -Safe. 38 00:01:58,285 --> 00:02:01,872 ? Every chance you get You seem to hurt me more and more ? 39 00:02:01,955 --> 00:02:04,833 One more run, we tie this up, we taking the extra innings. 40 00:02:04,916 --> 00:02:06,376 Yeah, baby. 41 00:02:06,460 --> 00:02:07,836 [Heller] Who's up? 42 00:02:08,420 --> 00:02:09,470 Oh, no. 43 00:02:10,630 --> 00:02:12,674 Trent, you're up. 44 00:02:13,508 --> 00:02:14,968 [cheering] 45 00:02:15,052 --> 00:02:18,930 [Heller] Come on, now. You got it, you got it. 46 00:02:19,014 --> 00:02:20,454 Guys, bring it in, bring it in. 47 00:02:22,893 --> 00:02:25,145 Okay, real nice. 48 00:02:25,228 --> 00:02:26,647 Just do your best. 49 00:02:26,730 --> 00:02:30,150 Hey, can we sub him out? Hey, Pete. Can we get a pinch hitter? 50 00:02:30,233 --> 00:02:31,485 No, he's got it this time. 51 00:02:31,568 --> 00:02:33,188 You got it this time. Right, Will? 52 00:02:33,189 --> 00:02:34,570 -Let's go! -Come on, baby! 53 00:02:34,571 --> 00:02:36,365 [Caleb] He's got it, he's got it! 54 00:02:36,448 --> 00:02:38,200 [Michael] Bring us home, Will! 55 00:02:38,283 --> 00:02:41,244 Knees bent, eye on the ball. You're looking good, son. 56 00:02:41,328 --> 00:02:43,955 -[Michael, Faith] Go, Will. -[crowd clapping] 57 00:02:45,082 --> 00:02:46,892 -[crowd sighs] -[Pete] Strike one. 58 00:02:46,917 --> 00:02:47,967 All right. It's okay. 59 00:02:48,043 --> 00:02:49,093 Sorry, Will. 60 00:02:49,628 --> 00:02:50,678 It's okay, Pete. 61 00:02:51,129 --> 00:02:55,008 -It's not you, it's me. -[crowd chattering] 62 00:02:56,843 --> 00:02:58,428 -[crowd gasps] -Strike two. 63 00:02:58,512 --> 00:02:59,763 You suck, Trent! 64 00:02:59,846 --> 00:03:01,264 We're on the same team. 65 00:03:01,932 --> 00:03:05,185 Don't swing unless it's yours, and don't chase the ball. 66 00:03:05,268 --> 00:03:08,038 -Awful lot of "don'ts" in this game. -[? music resumes] 67 00:03:10,440 --> 00:03:11,490 [grunts] 68 00:03:11,525 --> 00:03:12,575 [crowd cheering] 69 00:03:15,278 --> 00:03:16,988 Will! Come on. Let's go! 70 00:03:17,072 --> 00:03:20,534 -Trent, Trent! Run, run! -Oh. Okay. 71 00:03:20,535 --> 00:03:23,869 ? I know love can last through years But how can love last through tears? ? 72 00:03:23,870 --> 00:03:25,539 [crowd booing] 73 00:03:25,622 --> 00:03:27,999 ? Tears, tears, tears ? 74 00:03:28,083 --> 00:03:30,502 ? Now ain't that peculiar baby ? 75 00:03:32,003 --> 00:03:33,053 Nice catch, babe. 76 00:03:33,130 --> 00:03:35,006 -Thanks, hon. -[Angie] Yep. 77 00:03:35,007 --> 00:03:36,882 Good job, guys. Well done, everybody. 78 00:03:36,883 --> 00:03:39,928 My son's first game, and he made contact! 79 00:03:41,513 --> 00:03:43,265 -You did great! -Thanks. 80 00:03:45,392 --> 00:03:46,442 [sighs] 81 00:03:46,443 --> 00:03:49,061 No, but don't feel bad. Don't beat yourself up about it. 82 00:03:49,062 --> 00:03:50,563 [Michael] No, you should feel very bad. 83 00:03:50,564 --> 00:03:52,189 [Faith] Did you put money on this game? 84 00:03:52,190 --> 00:03:54,943 You did, didn't you? Lucky haircut my ass. 85 00:03:55,026 --> 00:03:59,114 Well, excuse me for having faith in our team to the tune of $300. 86 00:03:59,197 --> 00:04:01,408 300? That's a whole lot of beef jerky. 87 00:04:01,491 --> 00:04:03,034 Whatever will you do? 88 00:04:03,035 --> 00:04:05,703 Haven't you seen Rudy? The talentless nerd is supposed to come through in the end. 89 00:04:05,704 --> 00:04:07,913 -[Lizzie] She wasn't resisting. -[friend] She didn't do anything wrong. 90 00:04:07,914 --> 00:04:09,724 -This is ridiculous. -We were there. 91 00:04:09,749 --> 00:04:11,369 Polaski, Heller's not back yet, 92 00:04:11,370 --> 00:04:13,461 -and they won't listen to me. -Where is she? 93 00:04:13,462 --> 00:04:15,254 -You're hiding something. -Hey, hey, hey. 94 00:04:15,255 --> 00:04:18,300 Inside voices. One of you, tell me what happened. 95 00:04:18,301 --> 00:04:20,551 Police misconduct, unlawful arrest� Take your pick. 96 00:04:20,552 --> 00:04:22,303 [Lizzie's friend] Two cops took our friend for no reason. 97 00:04:22,304 --> 00:04:24,597 They made us get out of my car, called Lizzie by name, 98 00:04:24,598 --> 00:04:27,349 then they cuffed her, shoved her in the back of their car, and took off. 99 00:04:27,350 --> 00:04:30,644 -And now this woman's lying about it. -There's no Lizzie Lassen in our system. 100 00:04:30,645 --> 00:04:34,075 Maybe she hasn't been processed yet. I'll check with highway patrol. 101 00:04:34,691 --> 00:04:35,984 Uh, hey. 102 00:04:37,194 --> 00:04:40,113 -Did the officer do that to you? -One of 'em, yeah. 103 00:04:40,781 --> 00:04:41,831 I tried to help- 104 00:04:41,865 --> 00:04:45,655 They hit him in the head with their cop stick, then kicked the crap out of him. 105 00:04:45,656 --> 00:04:49,038 Okay. Officer Amos, can you get a medic, please? 106 00:04:49,039 --> 00:04:52,667 No, no, I don't need it. N-Nothing's broken. I can tell. 107 00:04:53,293 --> 00:04:54,493 You mind if I take a look? 108 00:04:57,172 --> 00:04:58,222 Yeah, yeah. 109 00:05:00,467 --> 00:05:02,302 -[groans] -[? tense music plays] 110 00:05:02,385 --> 00:05:04,221 Oh, yeah. Can I see the shirt? 111 00:05:07,682 --> 00:05:09,017 Fabric ripped clean. 112 00:05:09,559 --> 00:05:12,187 No scuffs, no smears you get from tactical boots. 113 00:05:12,270 --> 00:05:15,357 This was made by hard sole and narrow toe. 114 00:05:16,650 --> 00:05:18,735 Um, were they wearing shoes like those? 115 00:05:19,611 --> 00:05:21,738 [sighs] I don't know. 116 00:05:21,822 --> 00:05:25,312 They were nothing like those. More of a patent leather, Oxford cap toe. 117 00:05:26,284 --> 00:05:27,702 I'm a fashion design major. 118 00:05:27,786 --> 00:05:29,746 Okay, well, what about the uniform? 119 00:05:29,830 --> 00:05:32,499 Did they have a badge number? Any physical details? 120 00:05:32,500 --> 00:05:34,458 No, they were just regular cop uniforms. 121 00:05:34,459 --> 00:05:36,961 I asked for their badge numbers, and they told me to shut up. 122 00:05:36,962 --> 00:05:38,921 Okay. [sighs] We're gonna take your statements. 123 00:05:38,922 --> 00:05:39,972 Come on. 124 00:05:46,012 --> 00:05:47,138 Hey, wait. 125 00:05:49,641 --> 00:05:51,726 -Did they call it in? -Call what in? 126 00:05:51,810 --> 00:05:53,061 The car stop. 127 00:05:53,144 --> 00:05:56,034 Did you hear them running your plates over the car radio? 128 00:05:56,231 --> 00:05:59,192 Did they say anything into their shoulder mics? 129 00:05:59,276 --> 00:06:01,528 No, they didn't use their radios at all. 130 00:06:01,611 --> 00:06:03,446 They just took Lizzie and left. 131 00:06:03,530 --> 00:06:05,657 Those don't sound like police officers. 132 00:06:06,992 --> 00:06:10,203 I'm sorry, but I believe your friend Lizzie was kidnapped. 133 00:06:12,122 --> 00:06:13,540 [? tense music ends] 134 00:06:13,623 --> 00:06:16,167 The people who took your daughter knew her name. 135 00:06:16,251 --> 00:06:18,670 They could be using her as a bargaining chip. 136 00:06:18,753 --> 00:06:20,313 Why haven't they contacted us? 137 00:06:20,338 --> 00:06:23,925 I'm not sure, but we can have GBI techs monitor your devices, 138 00:06:24,009 --> 00:06:26,678 so we'll be able to track them when they do reach out. 139 00:06:28,805 --> 00:06:32,475 Mrs. Lassen, why don't you tell me about Lizzie? What's she like? 140 00:06:34,686 --> 00:06:37,063 She's kind, responsible, 141 00:06:38,315 --> 00:06:41,145 volunteers in a million groups at college� 142 00:06:41,276 --> 00:06:42,861 She doesn't have any enemies. 143 00:06:42,944 --> 00:06:46,907 Can you think of anyone who might wanna target either of you? 144 00:06:48,116 --> 00:06:49,868 Personal, business reasons. 145 00:06:49,951 --> 00:06:54,914 Dr. Lassen, it could be a patient, maybe someone with insurance issues. 146 00:06:54,998 --> 00:06:56,791 I shifted my practice years ago. 147 00:06:56,875 --> 00:07:00,170 I'm a concierge doctor now, highly-personalized care. 148 00:07:00,253 --> 00:07:03,757 My clients pay me a retainer fee. Zero complaints. 149 00:07:05,258 --> 00:07:06,593 What about that nurse? 150 00:07:06,594 --> 00:07:09,720 You know who I'm talking about? At the hospital. 151 00:07:09,721 --> 00:07:11,264 Hon, that was years ago. 152 00:07:11,348 --> 00:07:14,434 Uh, was that when you worked at Atlanta District Hospital? 153 00:07:15,018 --> 00:07:16,478 What happened? 154 00:07:16,561 --> 00:07:19,314 She was stealing pain meds, and Eugene had to fire her. 155 00:07:19,315 --> 00:07:21,231 -[? tense music plays] -She was really angry. 156 00:07:21,232 --> 00:07:24,110 She sent us all those emails, remember? They were nasty. 157 00:07:24,694 --> 00:07:27,280 I seriously doubt she's involved in this. 158 00:07:27,281 --> 00:07:30,407 It wouldn't make any sense for her to show up out of the blue and take Lizzie. 159 00:07:30,408 --> 00:07:32,285 So we just have no idea who did this? 160 00:07:33,515 --> 00:07:38,707 -I think I need, like, curry or something. -Hey, guys. 161 00:07:38,708 --> 00:07:40,501 Guys, Priya said that a motorcyclist with a helmet cam 162 00:07:40,502 --> 00:07:41,961 slowed down to watch the stop. 163 00:07:42,045 --> 00:07:44,005 -Got the video. -Good job. 164 00:07:44,798 --> 00:07:45,882 Hey, does that help? 165 00:07:45,883 --> 00:07:48,550 [grunts] It's supposed to coax her down into my pelvis. 166 00:07:48,551 --> 00:07:51,011 I'm so done being pregnant. I'm trying to evict this child. 167 00:07:51,012 --> 00:07:52,597 Okay. Here we go. 168 00:07:52,598 --> 00:07:59,144 Dodge Charger. It looks close, but that's about four or five years too old. 169 00:07:59,145 --> 00:08:00,522 [Angie] Yeah, not ours. 170 00:08:00,605 --> 00:08:02,607 I can't make out a license plate. Nothing. 171 00:08:03,566 --> 00:08:07,779 Wait, wait. Okay, look at their uniforms. They look right, but not right. 172 00:08:09,656 --> 00:08:11,241 It's the stripes. You see that? 173 00:08:11,242 --> 00:08:13,117 That gray stripe going down the outer pant leg? 174 00:08:13,118 --> 00:08:16,308 -[Angie] Yeah, definitely not APD. -Hold on, why do I know this? 175 00:08:16,705 --> 00:08:18,123 [gasps] I got it. 176 00:08:18,998 --> 00:08:20,048 It's Roy Gray. 177 00:08:20,049 --> 00:08:21,583 [? suspenseful music playing] 178 00:08:21,584 --> 00:08:23,836 Roy Gray is the lead detective of Shades of Gray. Cop show. 179 00:08:23,837 --> 00:08:25,295 -Cop show, films in Atlanta. -I don't know it. 180 00:08:25,296 --> 00:08:26,964 Oh, girl, it's so good. You gotta watch it. 181 00:08:26,965 --> 00:08:28,758 -Is it accurate? -Oh, God, no. 182 00:08:28,842 --> 00:08:30,218 [Angie chuckles] 183 00:08:30,219 --> 00:08:33,137 All right, sounds like you guys need to take a field trip over there. 184 00:08:33,138 --> 00:08:34,471 -Shades of Gray. -[both sigh] 185 00:08:34,472 --> 00:08:36,265 I've got the nurse who had beef with Lassen 186 00:08:36,266 --> 00:08:38,601 coming in for an interview, so, bye. 187 00:08:38,685 --> 00:08:40,437 Okay. Bye, babe. 188 00:08:40,520 --> 00:08:42,270 -Work those hips, girl. -[groans] 189 00:08:43,106 --> 00:08:45,150 Ms. McCaffrey. Hi. 190 00:08:45,900 --> 00:08:48,820 I'm Detective Polaski. Thanks so much for coming in. 191 00:08:49,904 --> 00:08:52,282 Jeez. Good for you. 192 00:08:52,365 --> 00:08:54,659 -What, 39 weeks? -Yeah. 193 00:08:55,368 --> 00:08:56,418 I was an OB nurse. 194 00:08:57,412 --> 00:08:58,462 Yeah. 195 00:08:59,080 --> 00:09:00,498 [clicks tongue] I know. 196 00:09:02,417 --> 00:09:05,336 You've gotta be kidding me. Is that what this is about? 197 00:09:06,254 --> 00:09:07,934 I do need to ask you some questions 198 00:09:07,935 --> 00:09:10,215 regarding the incident which resulted in your firing. 199 00:09:10,216 --> 00:09:13,970 You mean that ruined my life? Sure, let's keep rehashing that. 200 00:09:14,054 --> 00:09:18,183 Why not? For the millionth time, I never stole drugs. 201 00:09:18,975 --> 00:09:20,852 But it was Lassen's word over mine. 202 00:09:20,935 --> 00:09:23,521 Dr. Lassen was the one who accused you of stealing? 203 00:09:23,522 --> 00:09:25,189 -[? dramatic music plays] -Accused me? 204 00:09:25,190 --> 00:09:28,920 Honey, he set me up because he was the one stealing drugs from the hospital. 205 00:09:30,653 --> 00:09:32,989 Gwen McCaffrey is still pissed 206 00:09:33,073 --> 00:09:36,409 and swears it was Eugene who stole the drugs. 207 00:09:36,410 --> 00:09:38,035 She says she knows how much he was making, 208 00:09:38,036 --> 00:09:39,620 and he was living way beyond his means. 209 00:09:39,621 --> 00:09:41,205 That tracks with what Will found. 210 00:09:41,206 --> 00:09:44,918 Lassen paid cash, literal cash, for a very expensive luxury car. 211 00:09:44,919 --> 00:09:47,377 And two months ago, he opened a new bank account. 212 00:09:47,378 --> 00:09:48,921 He did? His wife's name's not on it? 213 00:09:48,922 --> 00:09:52,759 Just him, and the initial deposit was almost double his reported salary. 214 00:09:52,842 --> 00:09:54,135 He's into something. 215 00:09:55,428 --> 00:09:58,678 -Something that got his daughter taken. -[elevator bell dings] 216 00:10:00,433 --> 00:10:03,895 Here it is. Every costume logged in, logged out. 217 00:10:03,978 --> 00:10:05,028 This is the log. 218 00:10:05,029 --> 00:10:07,397 How many full sets of police uniforms do you have on hand? 219 00:10:07,398 --> 00:10:09,234 Eight. Are we done? 220 00:10:09,235 --> 00:10:10,400 [Franklin] Your log is amazing. 221 00:10:10,401 --> 00:10:13,738 I respect the hell out of that log, and the woman who made it. 222 00:10:13,822 --> 00:10:17,283 But a young lady's been kidnapped by people wearing your uniforms. 223 00:10:18,118 --> 00:10:19,858 We need to do a physical count, yes? 224 00:10:21,830 --> 00:10:23,706 -Over here. -Thank you. 225 00:10:25,542 --> 00:10:30,296 One, two, three, four� six. 226 00:10:30,380 --> 00:10:31,464 [? tense music plays] 227 00:10:36,845 --> 00:10:38,054 I'll be back. 228 00:10:39,639 --> 00:10:40,689 Well� 229 00:10:40,690 --> 00:10:44,351 [shopkeeper] This was on our security footage. That man does not work for me. 230 00:10:44,352 --> 00:10:46,312 That's one of the kids from the car. 231 00:10:46,396 --> 00:10:48,064 Yeah, Lizzie's friend. 232 00:10:48,940 --> 00:10:50,108 That's Nick. 233 00:10:52,068 --> 00:10:53,153 [? tense music stops] 234 00:10:55,363 --> 00:10:56,413 [Faith] Hey. 235 00:10:57,073 --> 00:11:00,493 The other kids from the car checked out. They aren't a part of this. 236 00:11:01,202 --> 00:11:02,942 This stuff from Nick's apartment? 237 00:11:03,496 --> 00:11:06,541 Yeah, unis said it was barely furnished. 238 00:11:06,624 --> 00:11:09,514 -He'd been, uh, sleeping on a yoga mat. -[paper rustling] 239 00:11:10,837 --> 00:11:12,505 [sighs] 240 00:11:12,589 --> 00:11:13,639 Tired? 241 00:11:16,593 --> 00:11:18,344 More like sleepwalking. 242 00:11:19,596 --> 00:11:20,680 I don't know. 243 00:11:21,514 --> 00:11:25,476 World feels kind of dull. Like some lights went out. 244 00:11:26,352 --> 00:11:29,272 Yeah, it's the same feeling I had when my dad died. 245 00:11:31,107 --> 00:11:33,067 When did that feeling go away? 246 00:11:33,818 --> 00:11:34,868 It doesn't. 247 00:11:36,070 --> 00:11:38,615 But then other things come into your life, 248 00:11:38,698 --> 00:11:42,327 and one day you realize that it doesn't hurt as bad. 249 00:11:43,661 --> 00:11:45,288 Multiple collection notices. 250 00:11:45,289 --> 00:11:47,956 Two maxed-out credit cards. His power was about to shut off. 251 00:11:47,957 --> 00:11:50,042 Well, maybe we don't need to overthink motive. 252 00:11:50,043 --> 00:11:52,837 Exactly. Did the techs unlock this yet? 253 00:11:52,921 --> 00:11:58,343 I've been, uh, reading, or listening, to Nick's juvie file. 254 00:11:58,426 --> 00:12:03,848 At 16, he beat a man unconscious behind a strip mall off Piedmont. 255 00:12:03,932 --> 00:12:07,101 Aggravated assault charges were reduced because of his age. 256 00:12:07,185 --> 00:12:08,235 And what set him off? 257 00:12:08,811 --> 00:12:11,761 Well, the victim said they'd never seen each other before. 258 00:12:14,275 --> 00:12:17,070 Nick was looking at foreclosed properties. 259 00:12:17,153 --> 00:12:18,947 He bookmarked several of them. 260 00:12:19,298 --> 00:12:23,367 Maybe he's using one of 'em to hold Lizzie. 261 00:12:23,368 --> 00:12:25,370 -Hmm. -[? suspenseful music plays] 262 00:12:27,956 --> 00:12:29,006 Will. 263 00:12:30,291 --> 00:12:34,504 [sobbing] Whatever they asked you for, please give it to them. 264 00:12:35,255 --> 00:12:39,550 I'm safe for now, but they say our time is running out. 265 00:12:40,385 --> 00:12:41,552 [Lizzie whimpers] 266 00:12:42,595 --> 00:12:45,056 I am so sorry, Mrs. Lassen. 267 00:12:45,848 --> 00:12:47,348 You haven't seen this before? 268 00:12:47,767 --> 00:12:48,817 No. 269 00:12:49,852 --> 00:12:51,187 She's so pale. 270 00:12:51,188 --> 00:12:55,190 What does that mean? "Whatever they asked for"? 271 00:12:55,191 --> 00:12:57,985 You haven't heard of any ransom demand or anything like that? 272 00:12:57,986 --> 00:12:59,737 -No. -[? suspenseful music ends] 273 00:12:59,821 --> 00:13:01,381 Not unless Eugene received one. 274 00:13:02,365 --> 00:13:03,685 Where's your husband now? 275 00:13:05,076 --> 00:13:06,160 I don't know. 276 00:13:06,244 --> 00:13:09,194 I've been calling him all day. He's not answering his phone. 277 00:13:11,958 --> 00:13:13,008 Mrs. Lassen. 278 00:13:13,751 --> 00:13:14,801 [softly] It's just� 279 00:13:15,753 --> 00:13:17,853 [normal voice] I checked the bedroom safe. 280 00:13:19,257 --> 00:13:20,633 And I did notice� 281 00:13:22,552 --> 00:13:23,761 his gun is gone. 282 00:13:23,845 --> 00:13:25,346 [? eerie music plays] 283 00:13:26,514 --> 00:13:30,226 A scared dad with a gun. Talk about a recipe for disaster. 284 00:13:30,227 --> 00:13:33,061 Not unless he knows how to shoot. Haven't you seen Taken? 285 00:13:33,062 --> 00:13:35,412 Everyone thinks they're Liam Neeson. No one is. 286 00:13:35,413 --> 00:13:37,482 -Pshh. -Hey, here's a weird one. 287 00:13:37,483 --> 00:13:40,610 This is a list of the meds stolen from the hospital where Eugene worked. 288 00:13:40,611 --> 00:13:43,865 It's oxy, hydrocodone, the usual suspects, 289 00:13:43,948 --> 00:13:47,869 and then a large quantity of morning-after pills and antiviral meds. 290 00:13:48,745 --> 00:13:49,996 Like, for STDs? 291 00:13:50,079 --> 00:13:53,124 Yeah, but they have zero street value, so why steal them? 292 00:13:53,207 --> 00:13:55,307 We pulled something from the ransom video. 293 00:13:55,535 --> 00:13:58,003 What am I looking at here? 294 00:13:58,004 --> 00:14:00,422 The stub coming from the wall. That's a capped gas line. 295 00:14:00,423 --> 00:14:02,340 They were used to feed wall-mounted sconces 296 00:14:02,341 --> 00:14:04,691 before buildings were wired for electricity. 297 00:14:04,692 --> 00:14:06,595 [Angie] So the building's old? 298 00:14:06,596 --> 00:14:09,015 Pre-1890s. Not many left in Atlanta. 299 00:14:09,766 --> 00:14:12,101 Uh, here's one in his bookmarks. 300 00:14:12,643 --> 00:14:16,064 Built 1870, West End. 301 00:14:16,147 --> 00:14:17,527 [? exciting music playing] 302 00:14:32,997 --> 00:14:34,047 [chair scrapes] 303 00:14:34,082 --> 00:14:35,402 [speaking indistinctly] 304 00:14:40,505 --> 00:14:42,840 GBI, don't move. Hands where I can see 'em. 305 00:14:44,926 --> 00:14:48,471 Lizzie, Faith Mitchell with the GBI. You're safe now. Come with me. 306 00:14:53,601 --> 00:14:54,727 [Nick] Let's go! 307 00:14:57,980 --> 00:14:59,190 Faith. 308 00:14:59,816 --> 00:15:00,866 Hey, you all right? 309 00:15:00,900 --> 00:15:02,193 I'm okay. Get him. 310 00:15:11,369 --> 00:15:14,288 -[grunting, panting] -Stay down! 311 00:15:24,215 --> 00:15:25,633 [? adventurous music ends] 312 00:15:25,716 --> 00:15:27,426 We checked your laptop. 313 00:15:28,469 --> 00:15:31,472 You were searching for information on Eugene Lassen 314 00:15:31,556 --> 00:15:33,391 weeks before you even met Lizzie. 315 00:15:33,474 --> 00:15:34,974 [Faith] Care to explain that? 316 00:15:35,476 --> 00:15:36,526 Not really. 317 00:15:36,561 --> 00:15:38,851 Well, here's your theory. Tell me if I'm close. 318 00:15:39,939 --> 00:15:43,985 You knew Lizzie's dad had money, so you targeted her, seduced her. 319 00:15:44,068 --> 00:15:45,820 Seduced her? [scoffs] 320 00:15:45,903 --> 00:15:50,199 And convinced her to help you stage her kidnapping so you could rob her dad. 321 00:15:52,618 --> 00:15:54,620 I knew you cops were useless, 322 00:15:54,704 --> 00:15:57,331 but it's really something to see it live. 323 00:15:57,415 --> 00:15:59,208 Who was the woman she ran out with? 324 00:16:02,211 --> 00:16:05,798 You know, with your record, judge ain't gonna be easy on you. 325 00:16:05,882 --> 00:16:07,675 No, they're gonna see a pattern. 326 00:16:08,301 --> 00:16:13,431 A kid who seeks out volatile situations and escalates them. 327 00:16:14,599 --> 00:16:17,852 Someone who targeted a vulnerable young woman. 328 00:16:17,935 --> 00:16:20,730 Shut up, man! Shut the hell up, all right? 329 00:16:20,813 --> 00:16:23,733 [? suspenseful music plays] 330 00:16:24,442 --> 00:16:26,194 Will, outside. 331 00:16:30,072 --> 00:16:32,366 The tattoo on his neck. The V. Grace Elverton. 332 00:16:32,367 --> 00:16:34,242 Your sex trafficking case. 333 00:16:34,243 --> 00:16:37,370 She had the exact same one. She said that her handler gave it to her. 334 00:16:37,371 --> 00:16:40,540 The medication that Eugene stole, birth control, abortion drugs. 335 00:16:40,541 --> 00:16:43,971 He was treating girls, keeping them healthy enough to keep working. 336 00:16:44,003 --> 00:16:45,713 I think that Nick was trafficked. 337 00:16:45,796 --> 00:16:49,050 It would explain his juvie record, the fights, volatility. 338 00:16:49,051 --> 00:16:51,468 What we've been reading as a pattern of aggression 339 00:16:51,469 --> 00:16:53,846 was actually self-defense against- 340 00:16:53,930 --> 00:16:55,097 A rapist. 341 00:16:55,098 --> 00:16:57,974 Lizzie knew what her dad was up to. 342 00:16:57,975 --> 00:17:00,228 She teamed up with Nick to put a stop to it. 343 00:17:02,021 --> 00:17:03,231 I'm going back in there. 344 00:17:05,066 --> 00:17:06,116 [door opens] 345 00:17:06,901 --> 00:17:07,951 [door closes] 346 00:17:08,903 --> 00:17:10,112 I wanna help you. 347 00:17:10,738 --> 00:17:12,031 Whatever. 348 00:17:12,032 --> 00:17:14,783 Look, I know you think you're doing the right thing, but there's a better way. 349 00:17:14,784 --> 00:17:17,161 Oh, yeah? Yeah, and what's that, huh? 350 00:17:17,245 --> 00:17:19,372 With you guys? Please. [scoffs] 351 00:17:26,796 --> 00:17:27,846 I know. 352 00:17:30,258 --> 00:17:32,176 Fulton Industrial Boulevard. 353 00:17:32,177 --> 00:17:35,345 On any night of the week, you drive down that road, 354 00:17:35,346 --> 00:17:37,932 and you're gonna to see kids lined up. 355 00:17:38,516 --> 00:17:42,144 Twelve, thirteen-year-old kids, kids with baby teeth, 356 00:17:42,228 --> 00:17:44,021 girls with teddy bears. 357 00:17:44,897 --> 00:17:47,307 And guys just pull up like it's a drive-through. 358 00:17:47,858 --> 00:17:52,238 Pimps watching, drivers watching, motel clerks, landlords. 359 00:17:52,321 --> 00:17:54,490 But it's not their kid, right? 360 00:17:56,492 --> 00:17:58,869 -So who cares? -I care. 361 00:18:02,748 --> 00:18:04,918 They're not even the worst of it, you know? 362 00:18:06,043 --> 00:18:09,297 You've seen the files. Everyone's seen the files. 363 00:18:09,380 --> 00:18:13,426 The billionaires, the politicians, they're all, what? Just� 364 00:18:14,218 --> 00:18:16,804 fighting on television for entertainment, 365 00:18:16,887 --> 00:18:21,684 but behind closed doors, it's all "you help me, I help you." 366 00:18:23,269 --> 00:18:27,059 The man who writes the law and the guy who breaks it sitting at the same table. 367 00:18:27,857 --> 00:18:31,360 And the girl who nobody is looking for is serving drinks. 368 00:18:34,363 --> 00:18:37,033 What were you trying to get from Eugene Lassen? 369 00:18:38,761 --> 00:18:42,203 Nick and Lizzie aren't working alone. 370 00:18:42,204 --> 00:18:44,123 There's a whole group of them. 371 00:18:44,206 --> 00:18:47,585 Most are survivors of trafficking, or they've lost someone to it. 372 00:18:47,586 --> 00:18:49,878 They feel like law enforcement has failed them, 373 00:18:49,879 --> 00:18:51,880 so they decided to take matters into their own hands. 374 00:18:51,881 --> 00:18:53,132 What are they after? 375 00:18:53,133 --> 00:18:55,800 Eugene's medical notes, the ones that he kept on the girls he treated. 376 00:18:55,801 --> 00:19:00,056 They're hoping that it helps them ID the girls and track down the pedophiles. 377 00:19:00,057 --> 00:19:02,974 Nick was trafficked by the same people who were holding our alien girl, Grace? 378 00:19:02,975 --> 00:19:05,352 It's the same network, but there are different tiers. 379 00:19:05,353 --> 00:19:09,273 They have the street-level victims who work the motels and truck stops, 380 00:19:09,274 --> 00:19:11,066 and then there are the high-level girls. 381 00:19:11,067 --> 00:19:13,401 Those are the ones that Eugene treats secretly. 382 00:19:13,402 --> 00:19:16,113 -Scumbag. -The handoff is going down this afternoon. 383 00:19:16,197 --> 00:19:19,742 The old metal yard on Hollowell. Lizzie in exchange for the notes. 384 00:19:19,825 --> 00:19:23,287 We will be there, let it play out, intercept the notes, 385 00:19:23,371 --> 00:19:24,622 and then arrest Eugene. 386 00:19:25,581 --> 00:19:26,631 [hiccups] 387 00:19:26,666 --> 00:19:28,959 -Sorry. [chuckles] -How spicy is that curry? 388 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 My tongue burned completely off ten minutes ago, 389 00:19:30,961 --> 00:19:33,630 but if it helps this baby come, I don't need my taste buds. 390 00:19:33,631 --> 00:19:36,132 Wait, what about Lizzie? She cracked your head open with a lamp. 391 00:19:36,133 --> 00:19:39,383 My head is fine. We will take her into protective custody. No cuffs. 392 00:19:40,179 --> 00:19:41,847 [hiccups] Oh. 393 00:19:42,765 --> 00:19:46,135 -Girl, do you need me to scare you? -No, that� This is� This one was� 394 00:19:46,136 --> 00:19:48,937 That's not a hiccup. This is happening, I think. 395 00:19:48,938 --> 00:19:50,981 [? upbeat music plays] 396 00:19:50,982 --> 00:19:53,274 -Well, it's about time. -I will drive you myself. 397 00:19:53,275 --> 00:19:55,986 No, I will call my husband, and he will drive me, 398 00:19:56,070 --> 00:19:58,239 and-and you will go get the bad doctor. 399 00:19:58,322 --> 00:19:59,740 -Are you sure? -Yes. 400 00:19:59,741 --> 00:20:01,408 -[Franklin] Are you good? -You have a go bag? 401 00:20:01,409 --> 00:20:04,327 Yeah, it's at home, but he's gonna get it. It's gonna be great. 402 00:20:04,328 --> 00:20:06,038 -[all cheering] -Yes. 403 00:20:06,122 --> 00:20:07,289 Oh. 404 00:20:07,373 --> 00:20:10,167 [sirens wailing] 405 00:20:10,168 --> 00:20:14,337 You and Faith are seriously gonna cut this kid loose after all this? 406 00:20:14,338 --> 00:20:18,634 Well, the group he's in, they have access we can't get with badges and warrants. 407 00:20:18,635 --> 00:20:21,136 A bunch of untrained civilians running their own ops. 408 00:20:21,137 --> 00:20:22,847 That's how people end up dead. 409 00:20:22,930 --> 00:20:26,060 It's Faith's case, and she trusts the guy. I'm backing her play. 410 00:20:27,184 --> 00:20:28,804 It's what Amanda would have done. 411 00:20:30,646 --> 00:20:33,107 [? tense music plays] 412 00:20:54,879 --> 00:20:56,559 Give me the notes! Come on! Quick! 413 00:20:56,630 --> 00:20:58,215 [Faith] Those are the notes. 414 00:21:01,761 --> 00:21:02,845 [Franklin] Shooter. 415 00:21:02,846 --> 00:21:04,179 [Faith] He's taking them out. 416 00:21:04,180 --> 00:21:05,931 Down, down, down, down! 417 00:21:06,015 --> 00:21:07,391 I'll flank. Cover my back. 418 00:21:09,435 --> 00:21:11,270 APD! Put the weapon down now! 419 00:21:18,581 --> 00:21:26,117 We need an ambulance at this location. Suspect shot, currently unresponsive. 420 00:21:26,118 --> 00:21:27,244 It's clear! 421 00:21:28,704 --> 00:21:32,166 -Lizzie. Hey, are you okay? -[panting] I'm fine. 422 00:21:32,249 --> 00:21:34,210 [? dramatic music plays] 423 00:21:34,211 --> 00:21:36,294 Lizzie, baby, thank God- 424 00:21:36,295 --> 00:21:38,825 I know what you and your friends do. You make me sick. 425 00:21:39,298 --> 00:21:40,466 Wait, no, wait. 426 00:21:40,467 --> 00:21:42,884 This was you? I was terrified. I thought you might be dead. 427 00:21:42,885 --> 00:21:45,512 What about all the other parents who don't know where their daughters are? 428 00:21:45,513 --> 00:21:46,679 You don't think they're scared? 429 00:21:46,680 --> 00:21:48,182 -Come on. Let's go. -I didn't� 430 00:21:50,184 --> 00:21:52,594 You have no idea the people you're dealing with. 431 00:21:57,566 --> 00:21:59,376 -[knocks on door] -[Faith] Come in. 432 00:21:59,944 --> 00:22:00,994 -Hey. -[Faith] Hey. 433 00:22:01,028 --> 00:22:02,571 How'd it go with Eugene? 434 00:22:02,655 --> 00:22:05,241 He lawyered up. He's not giving us anything. 435 00:22:05,242 --> 00:22:08,326 He's more afraid of the people he works for than he is of us. 436 00:22:08,327 --> 00:22:09,829 Oh, he should be. 437 00:22:09,830 --> 00:22:12,372 The shooter had enough ammunition to take out everyone there. 438 00:22:12,373 --> 00:22:15,084 I will bet you anything he was sent by the traffickers 439 00:22:15,167 --> 00:22:17,837 to clean up Eugene and Nick. Lizzie too. 440 00:22:17,838 --> 00:22:20,088 -You get anything from the records? -Oh, yeah. 441 00:22:20,089 --> 00:22:22,132 We pulled two addresses. Sent teams. 442 00:22:22,216 --> 00:22:24,385 Found five girls at one, four at the other. 443 00:22:24,468 --> 00:22:26,470 Arrested the homeowners. 444 00:22:26,471 --> 00:22:29,889 One was a private equity manager, and the other was a Georgia State Senator 445 00:22:29,890 --> 00:22:33,018 who shook my hand at a GBI dedication ceremony last year. 446 00:22:34,436 --> 00:22:37,439 So a network full of powerful men. He'll take it apart. 447 00:22:37,523 --> 00:22:38,573 [scoffs] 448 00:22:40,067 --> 00:22:44,029 The GBI is too politically connected for an investigation to be successful. 449 00:22:46,657 --> 00:22:47,825 So find another way. 450 00:22:47,908 --> 00:22:50,286 [? inquisitive music playing] 451 00:22:51,036 --> 00:22:53,163 -[sighs] -[door closes] 452 00:23:04,884 --> 00:23:08,053 Mitchell, what brings you down to the APD? 453 00:23:08,554 --> 00:23:10,598 I've been at the GBI for four years now, 454 00:23:10,681 --> 00:23:13,091 and I just wondered if you guys miss me down here. 455 00:23:14,351 --> 00:23:15,769 What do you need? 456 00:23:17,897 --> 00:23:19,398 [? music ends] 457 00:23:19,399 --> 00:23:22,650 -[Seth] Just breathe. You'll be fine. -[Angie] Okay. 458 00:23:22,651 --> 00:23:24,486 -[Seth] Phone charger? -Check. 459 00:23:24,570 --> 00:23:26,739 Great. Little silver nipple hats? 460 00:23:27,323 --> 00:23:29,253 -Check. -All right. Portable speaker? 461 00:23:29,283 --> 00:23:31,035 -[? "Blue" playing] -[sighs] 462 00:23:31,118 --> 00:23:32,202 -Check. -Great. 463 00:23:32,203 --> 00:23:33,786 Oh. I forgot to make a birth playlist. 464 00:23:33,787 --> 00:23:35,657 -That's okay, I made three. -You did? 465 00:23:35,706 --> 00:23:38,296 Uh, one for if you have an epidural. It's mostly Enya. 466 00:23:38,375 --> 00:23:42,504 One for if you're just raw-dogging it, and that's, like, all riot grrrl. 467 00:23:42,505 --> 00:23:45,173 -[chuckling] Stop. Ow! -[chuckles] Then one for after the birth 468 00:23:45,174 --> 00:23:47,717 because it's never too early to learn about Stevie Wonder. 469 00:23:47,718 --> 00:23:49,678 [groans] I hate this. 470 00:23:49,762 --> 00:23:51,472 Oh. Babe, I'm sorry. 471 00:23:51,555 --> 00:23:52,605 But I love you. 472 00:23:52,606 --> 00:23:55,350 -I love you too, okay? It's okay. -I love that I'm doing this with you. 473 00:23:55,351 --> 00:23:57,686 [whispering] I love you so much. Thank you. 474 00:23:57,770 --> 00:23:59,021 Oh. 475 00:24:00,064 --> 00:24:01,523 -It's perfect. -Mm-hmm. 476 00:24:02,733 --> 00:24:04,234 [gasps] 477 00:24:04,318 --> 00:24:06,153 -[thuds] -[glass shatters] 478 00:24:06,820 --> 00:24:08,781 [? tense music plays] 479 00:24:11,158 --> 00:24:13,160 [both groaning] 480 00:24:16,330 --> 00:24:17,380 Angie. 481 00:24:19,083 --> 00:24:20,334 The baby. 482 00:24:20,335 --> 00:24:24,379 [echoing] Hey, sweetheart. We're gonna get out of here, okay? 483 00:24:24,380 --> 00:24:25,463 -[Angie] Okay. -Okay. 484 00:24:25,464 --> 00:24:27,382 [Angie] Mmm, there's something sharp. 485 00:24:27,383 --> 00:24:28,759 [groaning] 486 00:24:28,842 --> 00:24:31,553 [Seth] I know it hurts. Hang on, I know. Hang on, okay? 487 00:24:31,637 --> 00:24:33,097 [grunting] 488 00:24:34,621 --> 00:24:38,685 -[? dramatic music plays] -[Angie groans] 489 00:24:38,686 --> 00:24:40,479 -[Seth] You okay? -[panting] 490 00:24:40,562 --> 00:24:41,612 I got it. I got it. 491 00:24:41,647 --> 00:24:43,315 [Seth groans] Okay. 492 00:24:43,983 --> 00:24:45,033 Okay. 493 00:24:45,067 --> 00:24:46,151 [Angie groans] 494 00:24:46,235 --> 00:24:47,361 Okay. Come on. 495 00:24:47,362 --> 00:24:48,820 [operator] 911, what's your emergency? 496 00:24:48,821 --> 00:24:51,365 Uh, there's been a-a car� a car crash. 497 00:24:51,448 --> 00:24:54,368 Uh, my wife and I, 17th Street and District Avenue. 498 00:24:54,451 --> 00:24:56,120 -[groans] Fire. -[Seth] What? 499 00:24:56,203 --> 00:25:00,374 -We need fire for extraction. -We need fire for extraction and an EMS. 500 00:25:00,457 --> 00:25:03,043 Uh, my wife is pregnant. She's in labor. 501 00:25:03,127 --> 00:25:04,586 -[groans] -Um� 502 00:25:04,670 --> 00:25:06,213 Uh, I-I'm an ER doctor. 503 00:25:06,296 --> 00:25:09,800 Will you tell St. Peter's to prep an OR? And, please, get here fast. 504 00:25:09,801 --> 00:25:12,135 -I can't get my leg out. -[operator] The ambulance is en route. 505 00:25:12,136 --> 00:25:13,636 [Seth] I know. Okay. Okay. Hold on. 506 00:25:13,637 --> 00:25:16,181 Hey, hey. Okay, I'm gonna check, all right? Hold on. 507 00:25:16,265 --> 00:25:17,433 I know. 508 00:25:18,726 --> 00:25:21,256 -[Angie groans] -Come on, girl. Give me something. 509 00:25:22,021 --> 00:25:23,071 [Angie groans] 510 00:25:24,690 --> 00:25:26,620 -A kick. Okay, okay, that's good. -Yeah. 511 00:25:26,650 --> 00:25:27,735 -Okay. -That's good. 512 00:25:27,818 --> 00:25:29,486 All right, now, 513 00:25:29,570 --> 00:25:33,073 what do you think of Edith for a name, huh? 514 00:25:33,157 --> 00:25:34,241 Edie. 515 00:25:34,324 --> 00:25:35,617 [groans] 516 00:25:35,618 --> 00:25:36,784 -[Seth] Yeah? -Yeah. 517 00:25:36,785 --> 00:25:37,910 -[Seth] You like it? -I like it. 518 00:25:37,911 --> 00:25:40,861 -Oh. Good, yeah. We got consensus. Great. -Yeah. Yeah, I like it. 519 00:25:41,415 --> 00:25:43,042 Okay, she can't stay like this. 520 00:25:43,043 --> 00:25:44,500 -[Seth] I know, it's okay. -I'm scared. 521 00:25:44,501 --> 00:25:47,670 -It's gonna be okay. She's gonna be okay. -[Angie] I'm scared. Oh, God. 522 00:25:47,671 --> 00:25:48,964 Hey, man. You okay? 523 00:25:49,048 --> 00:25:51,578 Hey, man. No, I'm not. Um. Get me out of here. Pull me out. 524 00:25:51,579 --> 00:25:53,551 -[person] Yeah, yeah, yeah. -My leg is stuck here. Get� 525 00:25:53,552 --> 00:25:57,264 [person] Easy. Easy. Here we go. Easy. 526 00:25:57,347 --> 00:25:58,397 [Angie] Seth. 527 00:25:58,432 --> 00:26:01,382 [person] Easy. Easy. She's your wife, sir? She's pregnant? 528 00:26:01,435 --> 00:26:03,305 -She's in labor. -[person] Oh, my God. 529 00:26:06,899 --> 00:26:07,949 Okay. Pull. 530 00:26:10,319 --> 00:26:11,369 [grunts] 531 00:26:11,403 --> 00:26:12,453 [Seth] Here we go. 532 00:26:15,949 --> 00:26:17,951 -[Angie groans] -Yes. 533 00:26:20,537 --> 00:26:22,206 [Angie groans] 534 00:26:22,289 --> 00:26:23,339 [Seth grunts] 535 00:26:23,373 --> 00:26:25,876 -Okay. Okay. Is that better? -[groans] Yeah. 536 00:26:25,959 --> 00:26:27,961 Yeah? Okay, great. I got you. 537 00:26:28,045 --> 00:26:29,254 -Baby. -Yeah, honey. 538 00:26:30,130 --> 00:26:32,841 -The driver. The other driver. -What? 539 00:26:33,378 --> 00:26:36,969 -Okay. What's your name? -[person] Dean. 540 00:26:36,970 --> 00:26:38,806 [Seth] Dean. Angie, this is Dean. 541 00:26:38,807 --> 00:26:40,973 He's gonna stay with you, okay? Do not move. 542 00:26:40,974 --> 00:26:42,392 Dean, don't let her move. 543 00:26:42,393 --> 00:26:44,936 Ang, hey, look at me. I'll be back in 30 seconds, okay? 544 00:26:44,937 --> 00:26:46,267 -All right. -[Angie] Okay. 545 00:26:47,439 --> 00:26:48,489 [Angie groaning] 546 00:26:53,737 --> 00:26:57,241 [siren wailing] 547 00:27:02,579 --> 00:27:05,791 Hey, 40 weeks pregnant, there is fetal movement, 548 00:27:05,792 --> 00:27:07,959 abdominal trauma, suspected broken ribs. 549 00:27:07,960 --> 00:27:09,795 Possible placental abruption. 550 00:27:10,546 --> 00:27:12,836 Oh. Heavy hemorrhaging. Let's get her to the OR. 551 00:27:12,840 --> 00:27:13,890 Seth. 552 00:27:13,891 --> 00:27:15,299 Babe, you're at the hospital. 553 00:27:15,300 --> 00:27:17,590 We're taking you up to have our baby right now. 554 00:27:17,636 --> 00:27:19,138 She's okay? 555 00:27:19,721 --> 00:27:21,014 Absolutely. 556 00:27:24,017 --> 00:27:25,352 OB's waiting. OR's prepped. 557 00:27:25,353 --> 00:27:28,145 Doctor, let's get you checked out too. It'll just take a minute. 558 00:27:28,146 --> 00:27:29,406 Let's go. We gotta move now. 559 00:27:29,624 --> 00:27:33,150 I love you, Angie. I'm right behind you. 560 00:27:33,151 --> 00:27:35,028 [groans] 561 00:27:35,112 --> 00:27:37,614 -Stay right here. -Yeah, yeah, yeah. 562 00:27:39,616 --> 00:27:40,784 [groaning] 563 00:27:56,758 --> 00:28:00,137 [doctor 1] Doc? Doc? Get me a gurney! 564 00:28:00,220 --> 00:28:03,290 -[doctor 2] Guys, over here, let's go! -[doctors shouting] 565 00:28:04,474 --> 00:28:06,852 Excuse me, ma'am. Angie Polaski, is she okay? 566 00:28:06,935 --> 00:28:10,305 Sir, we're doing everything we can. Please stay in the waiting room. 567 00:29:33,647 --> 00:29:34,697 [Edie coos] 568 00:30:44,968 --> 00:30:46,228 [? dramatic music plays] 569 00:30:47,471 --> 00:30:48,521 [softly] Okay. 570 00:30:49,723 --> 00:30:52,559 Easy. Nice and slow. 571 00:30:52,642 --> 00:30:53,692 [sighing] 572 00:30:54,352 --> 00:30:57,147 [softly] That's it. Okay. 573 00:30:58,356 --> 00:30:59,406 There we go. 574 00:31:15,999 --> 00:31:17,626 You gonna get through this, Ang. 575 00:31:21,505 --> 00:31:22,555 I'm right here. 576 00:31:29,429 --> 00:31:31,431 [Edie whines] 577 00:31:32,849 --> 00:31:33,934 [Betty yelps] 578 00:31:34,017 --> 00:31:36,186 [Edie crying] 579 00:31:59,793 --> 00:32:01,253 [footsteps running] 580 00:32:05,924 --> 00:32:06,974 [Edie coos] 581 00:32:11,388 --> 00:32:12,438 [Edie coos] 582 00:32:13,223 --> 00:32:16,935 All right. Be of service. 583 00:32:20,105 --> 00:32:21,155 Hello. 584 00:32:21,606 --> 00:32:22,656 Um� 585 00:32:23,316 --> 00:32:24,366 It's me, Will. 586 00:32:25,193 --> 00:32:27,863 Will Trent. Um, Wilbur. 587 00:32:29,906 --> 00:32:31,575 Uncle Will is fine. Um� 588 00:32:33,618 --> 00:32:35,662 I'm so sorry about your dad. 589 00:32:38,957 --> 00:32:40,333 He was a good guy. 590 00:32:42,627 --> 00:32:43,677 He was a friend. 591 00:32:46,673 --> 00:32:48,842 Your mom loves you very much. 592 00:32:50,802 --> 00:32:51,852 She, uh� 593 00:32:53,638 --> 00:32:55,682 just needs a minute. 594 00:32:55,765 --> 00:32:58,518 This isn't the easiest start for you. Hmm. 595 00:32:59,644 --> 00:33:01,062 I know a little about that. 596 00:33:02,063 --> 00:33:03,273 But you have me. 597 00:33:05,609 --> 00:33:08,778 Awkward man in a suit, at your service. 598 00:33:08,862 --> 00:33:09,912 [Edie coos] 599 00:33:13,366 --> 00:33:14,576 Here's the contract. 600 00:33:17,662 --> 00:33:19,080 I will be here� 601 00:33:21,374 --> 00:33:22,876 slightly terrified. 602 00:33:24,753 --> 00:33:27,297 I'm probably gonna mess up some, but, uh� 603 00:33:29,174 --> 00:33:32,010 I will make sure that you are okay. 604 00:33:34,137 --> 00:33:37,849 I'll make sure that you feel safe and loved. 605 00:33:41,311 --> 00:33:44,981 I'll be like your Betty, just less demanding. 606 00:33:45,065 --> 00:33:46,115 [Betty yelps] 607 00:33:48,109 --> 00:33:49,159 Deal? 608 00:33:52,864 --> 00:33:53,914 [Edie coos] 609 00:33:54,783 --> 00:33:56,243 [Will chuckles] 610 00:33:57,035 --> 00:33:58,085 You got a good grip. 611 00:34:04,125 --> 00:34:06,878 -Eduardo, call GBI administration. -[phone beeps] 612 00:34:06,962 --> 00:34:08,762 [Eduardo] Calling administration. 613 00:34:09,297 --> 00:34:13,385 That's Eduardo. He helps me. Okay? 614 00:34:15,720 --> 00:34:17,222 Um, uh� 615 00:34:18,181 --> 00:34:20,141 This is Special Agent Will Trent. 616 00:34:22,227 --> 00:34:23,979 I need to take a leave of absence. 617 00:34:24,938 --> 00:34:27,065 [Edie coos] 618 00:34:29,359 --> 00:34:30,652 Not sure how long. 619 00:34:42,539 --> 00:34:46,126 All right. You and me. 620 00:34:48,169 --> 00:34:49,337 Let's figure this out. 621 00:34:49,421 --> 00:34:50,741 [? "Big Picture" playing] 622 00:34:51,172 --> 00:34:52,507 [Edie coos] 623 00:34:52,590 --> 00:34:53,640 What do you say? 624 00:34:57,804 --> 00:34:58,972 ? Love ? 625 00:35:01,224 --> 00:35:03,810 ? What did you do to me ? 626 00:35:03,893 --> 00:35:05,270 Hi, Edie. 627 00:35:05,770 --> 00:35:07,689 ? My only hope ? 628 00:35:08,398 --> 00:35:10,108 What do you see over there, huh? 629 00:35:11,026 --> 00:35:12,360 What do you see? 630 00:35:12,444 --> 00:35:14,304 ? Is to let life stretch out before me ? 631 00:35:14,571 --> 00:35:16,323 ? And break me ? 632 00:35:16,406 --> 00:35:18,325 [Edie cries] 633 00:35:18,408 --> 00:35:20,388 She knows we don't know what we're doing. 634 00:35:21,036 --> 00:35:22,086 Hey. 635 00:35:22,162 --> 00:35:25,498 You're not wrong, but we'll get there. 636 00:35:26,249 --> 00:35:28,752 Oh, yeah. You want some food, Edie? 637 00:35:29,586 --> 00:35:30,920 You want some food? 638 00:35:32,380 --> 00:35:33,548 There you go. 639 00:35:33,632 --> 00:35:37,844 ? Only now do I see the big picture ? 640 00:35:37,927 --> 00:35:41,139 ? But I swear that these scars are fine ? 641 00:35:41,848 --> 00:35:48,813 ? Only you could've hurt me In this perfect way tonight ? 642 00:35:50,148 --> 00:35:54,361 ? I might be blind But you've told me the difference ? 643 00:35:54,444 --> 00:35:59,199 ? Between mistakes And what you just meant for me ? 644 00:36:00,325 --> 00:36:02,702 ? Don't say you ever loved me ? 645 00:36:04,621 --> 00:36:06,790 ? Don't say you ever cared ? 646 00:36:08,875 --> 00:36:15,840 ? My darkest friend was ? 647 00:36:17,509 --> 00:36:20,387 ? Have you forgotten ? 648 00:36:22,180 --> 00:36:25,642 ? All the lies you left there so fresh ? 649 00:36:25,725 --> 00:36:30,563 ? Turning old in the air ? 650 00:36:31,231 --> 00:36:32,281 ? And now ? 651 00:36:34,609 --> 00:36:37,862 ? You have no weapons ? 652 00:36:37,946 --> 00:36:38,996 Hi. 653 00:36:39,030 --> 00:36:42,283 ? You can try to get close To those I love ? 654 00:36:42,367 --> 00:36:47,706 ? Do you really think they don't know What you're made of ? 655 00:36:47,789 --> 00:36:50,792 Hi, Edie. Hi, Edie. 656 00:36:51,835 --> 00:36:53,753 Oh. I'm so sorry. 657 00:36:56,256 --> 00:36:58,091 I'm your mama. 658 00:36:58,174 --> 00:37:05,140 ? Only you could've hurt me In this perfect way tonight ? 659 00:37:06,516 --> 00:37:10,854 ? I might be blind But you've told me the difference ? 660 00:37:10,937 --> 00:37:15,859 ? Between mistakes And what you just meant for me ? 661 00:37:17,110 --> 00:37:19,320 ? Someone say you ever loved me ? 662 00:37:21,239 --> 00:37:23,199 ? Don't say you ever cared ? 663 00:37:34,085 --> 00:37:36,963 Okay, so if you feed her peas for lunch, 664 00:37:36,964 --> 00:37:39,089 she's just gonna drop half of them, just know that. 665 00:37:39,090 --> 00:37:40,341 [Angie] More than half. 666 00:37:40,425 --> 00:37:41,676 Right. Um, 667 00:37:41,677 --> 00:37:44,428 most of them are actually gonna go over the side of the high chair for Betty. 668 00:37:44,429 --> 00:37:45,722 It's really cute. 669 00:37:45,723 --> 00:37:48,307 Oh, I left the pediatrician's phone number on the fridge. 670 00:37:48,308 --> 00:37:51,185 I have Dr. Bonner's number saved as a favorite in my phone, 671 00:37:51,186 --> 00:37:53,855 I got baby CPR certified four months ago, 672 00:37:53,938 --> 00:37:57,008 and I memorized "Wheels on the Bus" in English and Cantonese. 673 00:37:57,066 --> 00:37:59,986 I got this. Enjoy your first day back. 674 00:38:00,069 --> 00:38:02,447 -[Edie coos] -[Nico] Where are you going? 675 00:38:03,740 --> 00:38:07,410 Teething ring's in the freezer. You call us if anything. She gets a nap in 20. 676 00:38:07,577 --> 00:38:08,627 Okay. 677 00:38:10,163 --> 00:38:11,247 -Hey, um- Oh. -Oh. Hi. 678 00:38:11,248 --> 00:38:12,956 -I'm sorry, I didn't- -No, it's fine. 679 00:38:12,957 --> 00:38:15,727 -No, I-I shouldn't have walked right in. -No, hey, stay. 680 00:38:17,253 --> 00:38:19,672 I don't know what to wear. Nothing feels right. 681 00:38:27,430 --> 00:38:28,932 You're going to be okay. 682 00:38:31,142 --> 00:38:32,192 Promise? 683 00:38:34,479 --> 00:38:35,529 Yeah. 684 00:38:42,654 --> 00:38:43,738 Purple one. 685 00:38:45,907 --> 00:38:46,957 Okay. 686 00:39:18,731 --> 00:39:20,191 Hey, partner. 687 00:39:20,192 --> 00:39:24,111 -What the hell are you doing here? -It's CARAP. 688 00:39:24,112 --> 00:39:26,281 -Crap? -I'd say so. 689 00:39:26,364 --> 00:39:28,408 But it's pronounced CARAP. 690 00:39:28,491 --> 00:39:30,051 Haven't you read the brochure? 691 00:39:30,118 --> 00:39:31,870 Oh, yeah, that's right. 692 00:39:32,954 --> 00:39:34,914 Stands for Cross Agency� 693 00:39:36,583 --> 00:39:38,251 Regional Ambassador Program. 694 00:39:38,334 --> 00:39:43,172 It's like an exchange program to "foster" communication between the GBI and the APD. 695 00:39:43,173 --> 00:39:46,091 Something Heller cooked up with whoever the hell this new deputy director is. 696 00:39:46,092 --> 00:39:47,343 I see. 697 00:39:47,344 --> 00:39:51,138 Well, my initial question still remains. What the hell are you doing here? 698 00:39:51,139 --> 00:39:54,392 You and I are going to be partners for the next few months. 699 00:39:55,310 --> 00:39:56,561 -What? -Mmm. 700 00:39:56,562 --> 00:39:59,271 Maybe something good can come out of this. Two things. 701 00:39:59,272 --> 00:40:03,182 You guys have better coffee and I might be able to teach you a few things, Trent. 702 00:40:04,736 --> 00:40:05,786 Actually� 703 00:40:06,696 --> 00:40:09,574 if you wouldn't mind, could you take a look at this case? 704 00:40:13,328 --> 00:40:14,378 [chuckles] 705 00:40:14,412 --> 00:40:16,915 I am so glad that you are back. 706 00:40:16,998 --> 00:40:18,166 Me too. 707 00:40:18,167 --> 00:40:21,293 I almost turned around twice in the garage. I just� 708 00:40:21,294 --> 00:40:25,715 I feel like I'm not wearing any skin. Just-Just so exposed. 709 00:40:27,050 --> 00:40:28,217 And I miss Edie. 710 00:40:28,301 --> 00:40:30,219 I get that. Did you bring the blanket? 711 00:40:30,303 --> 00:40:32,180 Yes. I'm smelling it every chance I get. 712 00:40:32,181 --> 00:40:33,931 Agent Mitchell, this came for you. 713 00:40:33,932 --> 00:40:35,308 Thank you, Atkins. 714 00:40:35,391 --> 00:40:37,018 -Come with me. -Okay. 715 00:40:37,101 --> 00:40:38,721 Taking me to the storage closet? 716 00:40:38,722 --> 00:40:41,146 We are here because I've been working on something, 717 00:40:41,147 --> 00:40:43,358 and I could use your help, if you're up to it. 718 00:40:44,859 --> 00:40:46,319 What kind of help? 719 00:40:46,861 --> 00:40:48,001 The kind you're good at. 720 00:40:50,239 --> 00:40:51,679 [? suspenseful music plays] 721 00:40:57,664 --> 00:40:58,998 Whoa. 722 00:41:02,043 --> 00:41:03,461 Your trafficking case. 723 00:41:09,592 --> 00:41:10,642 But huge. 724 00:41:19,268 --> 00:41:20,603 Is that Judge Stanley? 725 00:41:21,813 --> 00:41:22,939 Yeah, that's him. 726 00:41:22,940 --> 00:41:28,443 We don't have enough evidence on him yet, but we think he attends these parties, 727 00:41:28,444 --> 00:41:32,532 and if we could just connect him to� [gasps] 728 00:41:41,290 --> 00:41:43,668 [Will] Oh, man. That's real. 729 00:41:43,751 --> 00:41:45,003 [Faith] Yeah. 730 00:41:50,299 --> 00:41:51,592 "Back off." 731 00:42:03,688 --> 00:42:05,106 You know what this means? 732 00:42:06,524 --> 00:42:10,319 It means you're doing exactly what you're supposed to be doing. 733 00:42:13,906 --> 00:42:15,533 Bad people don't get to win. 734 00:42:21,745 --> 00:42:24,174 [? suspenseful music ends] 735 00:42:24,175 --> 00:42:28,725 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.