All language subtitles for Toast of London S01E03 1080p WEB H265-PXD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,580 --> 00:00:30,935 Ah, your play has got a mention in the paper. 2 00:00:30,980 --> 00:00:34,689 There's a photo of you as well and some protesters outside the theatre. 3 00:00:34,740 --> 00:00:36,571 - It's not a review, is it? - It says... 4 00:00:36,620 --> 00:00:39,976 "stereotypical, offensive caricatures predominate in this 5 00:00:40,020 --> 00:00:41,851 "cack-handed, abysmal travesty. 6 00:00:41,900 --> 00:00:45,609 "One has to try very hard indeed to recall a worse play on the London stage." 7 00:00:45,660 --> 00:00:49,858 Actually, Ed, please don't continue. I don't think my guts could confront it. 8 00:00:49,900 --> 00:00:53,370 I've had much worse reviews than this. At least you're through the opening night. 9 00:00:53,420 --> 00:00:54,853 Oh, they can be nerve-racking. 10 00:00:54,900 --> 00:00:56,936 I once tried to kill myself before the opening 11 00:00:56,980 --> 00:00:58,857 of a very poor production of Coriolanus. 12 00:00:58,900 --> 00:01:03,337 I took a massive cocktail of painkillers, but the adrenaline just neutralised them. 13 00:01:03,380 --> 00:01:04,369 If you had have killed yourself, 14 00:01:04,420 --> 00:01:05,819 your career would have been radically different. 15 00:01:05,860 --> 00:01:07,088 - How so? - Well, 16 00:01:07,140 --> 00:01:10,098 you wouldn't receive your royalty cheques from those old dramas they play on ITV3. 17 00:01:10,140 --> 00:01:11,812 Ah, yeah. 18 00:01:11,860 --> 00:01:13,054 And you'd be dead. 19 00:01:14,300 --> 00:01:16,575 I've got to get off. I'm rehearsing a new play. 20 00:01:16,620 --> 00:01:19,453 Oh, one job not enough for you, eh? Good luck. 21 00:01:19,500 --> 00:01:21,570 - Quick cooking tip for you, Ed. - Mm-hm? 22 00:01:21,620 --> 00:01:26,375 When following a recipe, always put twice the ingredients specified. 23 00:01:26,420 --> 00:01:29,810 If it says two carrots, put in four. One onion? Put in two. 24 00:01:29,860 --> 00:01:32,613 Half a pound of mushrooms? Put in the full pound. 25 00:01:32,660 --> 00:01:35,333 Wouldn't you then just get a very big meal? 26 00:01:46,900 --> 00:01:49,972 Sorry I'm late. Having a shit-bag of a day. 27 00:01:50,020 --> 00:01:51,931 Ray... 28 00:01:51,980 --> 00:01:54,175 Oh, you're joking. 29 00:01:54,220 --> 00:01:55,733 Ray Purchase. 30 00:01:55,780 --> 00:01:58,817 Well, well, well. 31 00:01:58,860 --> 00:02:00,418 Look who it is. 32 00:02:00,460 --> 00:02:04,817 Steven "hide your missus cos I'll fuck anything" Toast. 33 00:02:04,860 --> 00:02:06,134 Get over it, Purchase. 34 00:02:06,180 --> 00:02:10,537 You two should leave any conflict outside the door. 35 00:02:11,580 --> 00:02:13,411 Now, join the circle. 36 00:02:13,460 --> 00:02:18,773 Let's begin by telling each other who we are, the name of our character, 37 00:02:18,820 --> 00:02:20,651 and something interesting about us. 38 00:02:20,700 --> 00:02:22,053 Kika? 39 00:02:22,100 --> 00:02:25,137 My name is Kika Bright, I'll be playing the part of Stella, 40 00:02:25,180 --> 00:02:29,696 and er... last year I performed Shakespeare in Central Park with Scarlett Johansson. 41 00:02:30,940 --> 00:02:33,056 Very, very swish! 42 00:02:33,100 --> 00:02:34,579 - Ha-ha! - Ray? 43 00:02:34,620 --> 00:02:39,375 My name is Ray Purchase and I will be playing the part of the Magistrate. 44 00:02:39,420 --> 00:02:41,615 - Something interesting about you? - Huh! 45 00:02:42,260 --> 00:02:45,377 - Well? - Toast regularly fucks my wife. 46 00:02:45,420 --> 00:02:46,489 Oh, God. 47 00:02:46,540 --> 00:02:48,929 Can we not mention that again? 48 00:02:48,980 --> 00:02:54,373 Anyway, I'm Acker Herron, your director. 49 00:02:54,420 --> 00:02:56,536 I've just returned from North Africa, 50 00:02:56,580 --> 00:03:00,289 where I directed a local cast production of Hamlet. 51 00:03:00,340 --> 00:03:02,012 Now, that is swish! 52 00:03:05,260 --> 00:03:07,854 Were the sets made of sand? Ha! 53 00:03:09,420 --> 00:03:11,251 Such a prick. 54 00:03:11,300 --> 00:03:14,417 - Your turn. - Steven Toast, and I'm playing Jeff. 55 00:03:14,460 --> 00:03:16,735 Something interesting about yourself, Steven? 56 00:03:18,020 --> 00:03:19,089 No money. 57 00:03:19,140 --> 00:03:22,371 Oh, yeah, I can roll my eyes into the back of my head. 58 00:03:26,260 --> 00:03:28,569 Useful for drama and comedy, I should think. 59 00:03:28,620 --> 00:03:34,456 Now, before we open the text, I'd like us to loosen up and focus, 60 00:03:34,500 --> 00:03:39,335 using something called a Shaka, which is a warm-up I learnt in Africa. 61 00:03:39,380 --> 00:03:40,290 Great. 62 00:03:44,420 --> 00:03:49,540 Ooga shaka, ooga ooga, ooga shaka, ooga ooga. 63 00:03:49,580 --> 00:03:54,210 - Ooga shaka, ooga ooga. - Ooga shaka, ooga ooga. 64 00:03:54,260 --> 00:03:57,332 Ooga shaka, ooga ooga, ooga shaka... 65 00:03:57,380 --> 00:03:58,938 I'm sorry, but you've gotta be fucking kidding. 66 00:03:58,980 --> 00:04:01,130 OK! 67 00:04:01,180 --> 00:04:03,569 If you want to shit on me, I'll shit on you! 68 00:04:03,620 --> 00:04:07,659 But you'd better be wearing a fucking helmet! 69 00:04:13,180 --> 00:04:15,535 It was like the Special Olympics, 70 00:04:15,580 --> 00:04:20,938 but the Special Olympics for Arseholes. 71 00:04:20,980 --> 00:04:23,619 Yes. All right. Bye, bye, bye-bye, bye. 72 00:04:23,660 --> 00:04:28,051 And, as I was saying, the last person I wanted to see there was Ray Purchase. 73 00:04:28,100 --> 00:04:30,933 And that director's fucking crackers. 74 00:04:30,980 --> 00:04:35,019 Acker is very highly strung, but he inspires fierce loyalty. 75 00:04:35,060 --> 00:04:38,530 Even when he killed one of his actors, the rest of the cast remained devoted to him. 76 00:04:38,580 --> 00:04:41,413 - I'm not saying he lacks charisma. - He's passionate. 77 00:04:41,460 --> 00:04:44,179 - Sorry, did you say he killed an actor? - Yes. 78 00:04:44,220 --> 00:04:47,018 On some Pinter play, about ten years ago. He killed an actor. 79 00:04:47,060 --> 00:04:50,177 Christ! Well, even Pinter wouldn't do that. 80 00:04:50,220 --> 00:04:52,654 The actor... Ah, can't remember his name. 81 00:04:52,700 --> 00:04:54,611 Wasn't much cop, from what can I remember. Anyway, 82 00:04:54,660 --> 00:04:57,732 he wouldn't do what Acker wanted, so Acker stabbed him. 83 00:04:57,780 --> 00:05:01,659 Actor died, but Acker got away with manslaughter. 84 00:05:01,700 --> 00:05:02,974 Good grief! 85 00:05:03,020 --> 00:05:05,932 The judge had seen his Trojan Women at the National, 86 00:05:05,980 --> 00:05:08,096 and was a huge fan, so he got off. 87 00:05:08,140 --> 00:05:11,769 You know, I'm not sure I should be working with a director that murders actors. 88 00:05:11,820 --> 00:05:13,936 Well, it might undo the damage of you being in that play. 89 00:05:13,980 --> 00:05:17,655 Everyone hates that play. It feels worse than being a paedophile. 90 00:05:17,700 --> 00:05:22,137 Really, Toast! What a thing to say in the current climate! 91 00:05:22,180 --> 00:05:24,250 Well, you put me in that bloody play, Jane! 92 00:05:24,300 --> 00:05:25,653 I didn't want to do it! 93 00:05:25,700 --> 00:05:28,089 - Oh... - Jane Plough. 94 00:05:28,140 --> 00:05:29,892 Spelt P-L-O-U-G-H. Pronounced "Pluff"'. 95 00:05:31,940 --> 00:05:34,579 - He's very much a family man. - Who? 96 00:05:34,620 --> 00:05:38,613 But the '70s was ages ago. He probably doesn't remem... 97 00:05:38,660 --> 00:05:40,730 - Who? - Just one moment, please. 98 00:05:40,780 --> 00:05:44,329 Scotland Yard are investigating another client. Could you just slink off? 99 00:05:46,500 --> 00:05:47,774 Ah, hello. 100 00:05:47,820 --> 00:05:52,371 Yes, I saw your advert on the computer, and I quite like... 101 00:05:52,420 --> 00:05:55,378 A... a blonde, yes, yes. 102 00:05:55,420 --> 00:05:58,492 Blonde is my favourite colour. Ha! 103 00:05:58,540 --> 00:06:03,216 So, we could meet tomorrow at 4pm at the Baybury Hotel, South Kensington? 104 00:06:04,380 --> 00:06:06,496 I'm a travelling salesman. 105 00:06:06,540 --> 00:06:08,417 Look, how much will it cost? 106 00:06:09,980 --> 00:06:11,572 No, I'm not VAT-registered. 107 00:06:12,900 --> 00:06:16,575 OK. My name is Royce Coolidge. 108 00:06:16,620 --> 00:06:18,770 And her name is Lorry? 109 00:06:18,820 --> 00:06:21,095 What, L-O-R-R-Y? 110 00:06:21,140 --> 00:06:23,973 No, L-O-R-I. 111 00:06:24,020 --> 00:06:25,294 I see. 112 00:06:25,340 --> 00:06:26,819 No, I don't have a loyalty card. 113 00:06:28,140 --> 00:06:29,129 Thanking you. 114 00:06:30,700 --> 00:06:31,689 Ooh. 115 00:06:31,740 --> 00:06:33,731 £400. 116 00:06:37,740 --> 00:06:39,253 Very good. 117 00:06:39,300 --> 00:06:41,052 Steven? 118 00:06:41,100 --> 00:06:43,330 - Greta! - I didn't recognise you with that... 119 00:06:43,380 --> 00:06:46,929 I fell out of a tree. You're gorgeous. I mean, you look gorgeous. 120 00:06:46,980 --> 00:06:48,379 - How's Ellen? - Who? 121 00:06:48,420 --> 00:06:51,651 - Your wife? - My soon-to-be ex-wife, actually. 122 00:06:51,700 --> 00:06:55,295 I'm a gay divorcée. I'm not gay. Are you still acting? 123 00:06:55,340 --> 00:06:58,013 - Nah, not as much. - Oh, that's a shame. You were quite good. 124 00:06:58,820 --> 00:07:00,890 How's Fuck Face? What's his name, Gary? 125 00:07:00,940 --> 00:07:02,851 Oh, yeah, we're divorced too. 126 00:07:02,900 --> 00:07:05,619 I'm going to my club for a cocktail. Do you fancy joining me? 127 00:07:05,660 --> 00:07:07,537 Er... 128 00:07:07,580 --> 00:07:09,172 Oh, come on. 129 00:07:09,220 --> 00:07:10,539 Yeah, all right. 130 00:07:10,580 --> 00:07:12,218 Yes! 131 00:07:14,140 --> 00:07:17,815 So, you're a TV producer now. What are you working on these days? 132 00:07:17,860 --> 00:07:21,250 A documentary, six-part thing. It's called London Lives. 133 00:07:21,300 --> 00:07:23,370 It's kind of about the dark underbelly of the capital. 134 00:07:23,420 --> 00:07:25,490 Ah! Sounds good. 135 00:07:25,540 --> 00:07:30,534 Yeah, but it's just a job, you know. I prefer getting my kicks in other ways. 136 00:07:30,580 --> 00:07:32,571 Ha-ha-ha-ha-ha-ha! I remember. 137 00:07:32,620 --> 00:07:34,895 I like trying new things. 138 00:07:34,940 --> 00:07:36,339 I'm an excitement junkie. 139 00:07:36,380 --> 00:07:37,859 Me too. 140 00:07:39,140 --> 00:07:40,459 Shall we meet up again next week? 141 00:07:40,500 --> 00:07:43,253 Yeah. Why don't I just give you my card? 142 00:07:44,660 --> 00:07:47,254 - Shall we say Friday, provisionally? - Yes. 143 00:07:47,300 --> 00:07:49,734 So, why don't you ring me and we'll hook up? 144 00:07:49,780 --> 00:07:50,576 Yes. 145 00:07:52,340 --> 00:07:55,537 I think Steven should lead the Shaka. 146 00:07:55,580 --> 00:07:57,571 Oh, fuck. 147 00:08:01,260 --> 00:08:05,299 Ooga shaka! Ooga, ooga! Ooga shaka! Ooga, ooga! 148 00:08:05,340 --> 00:08:09,049 Ooga shaka! Ooga, ooga! Ooga shaka! Ooga, ooga! 149 00:08:09,100 --> 00:08:11,136 Ooga shaka! Ooga, ooga! 150 00:08:11,180 --> 00:08:13,057 Excuse me, please! 151 00:08:14,940 --> 00:08:18,137 What the hell's up with him? 152 00:08:18,180 --> 00:08:20,136 You know he murdered an actor? 153 00:08:21,300 --> 00:08:22,130 What? 154 00:08:22,180 --> 00:08:24,296 I'd keep your stupid mouth shut about that, Toast. 155 00:08:24,340 --> 00:08:25,693 But he was murdered. 156 00:08:25,740 --> 00:08:28,937 It was manslaughter. A second-rate actor gets killed by the director. 157 00:08:28,980 --> 00:08:31,210 - No big deal. Happens every day. - Does it? 158 00:08:31,260 --> 00:08:32,978 I really wouldn't mention it again, Toast. 159 00:08:33,020 --> 00:08:34,214 - Steven. - Aah! 160 00:08:34,260 --> 00:08:36,694 A quick word. 161 00:08:36,740 --> 00:08:37,968 You have fun. 162 00:08:39,540 --> 00:08:41,929 You're trying to undermine me. Why? 163 00:08:41,980 --> 00:08:43,174 What? 164 00:08:43,220 --> 00:08:46,212 I expect total loyalty from my actors at all times. 165 00:08:46,260 --> 00:08:50,538 I feel, for any project to work, I need to have them just where I want them. 166 00:08:50,580 --> 00:08:52,571 By the balls. 167 00:08:52,620 --> 00:08:54,019 By the balls, eh? 168 00:08:54,060 --> 00:08:57,735 Quick question. Have you ever had anybody by the balls? 169 00:08:57,780 --> 00:08:59,657 - Literally? - Yes. I mean literally. 170 00:08:59,700 --> 00:09:04,615 To feel another man's cojones lying in the palm of one's hand. 171 00:09:04,660 --> 00:09:06,810 Ever had that experience, Steven? 172 00:09:06,860 --> 00:09:08,691 I can't say I have. You? 173 00:09:08,740 --> 00:09:12,289 Yes, I have. With Benedict Cumberbatch. 174 00:09:12,340 --> 00:09:15,810 - Who? - I felt them literally rolling around. 175 00:09:15,860 --> 00:09:18,977 Both of us staring into each other's eyes. 176 00:09:19,020 --> 00:09:23,411 It seemed like an eternity, but it was less than half an hour. 177 00:09:24,860 --> 00:09:27,169 He cracked in the end. 178 00:09:27,220 --> 00:09:28,938 We did it my way. 179 00:09:28,980 --> 00:09:31,335 I'm not joking, Steven! 180 00:09:31,380 --> 00:09:34,531 This isn't Michael Mclntyre's Comedy Roadshow. 181 00:09:34,580 --> 00:09:40,610 And when I say literally, I do, of course, literally mean literally. 182 00:09:57,700 --> 00:09:59,497 Check this one out, mate! 183 00:09:59,540 --> 00:10:01,610 Over here, you great galah! 184 00:10:03,420 --> 00:10:05,775 - Jesus Christ! - We need to talk to you, Toast. 185 00:10:05,820 --> 00:10:08,892 You are in serious danger of jeopardising this production, because you hate Acker. 186 00:10:08,940 --> 00:10:11,170 - Do you hate Acker? - I hardly know the man. 187 00:10:11,220 --> 00:10:14,371 He believes you're not showing him the requisite loyalty. He needs a lot of 188 00:10:14,420 --> 00:10:16,092 - reassurance, Toast. - Now, I have to ask you something else. 189 00:10:16,140 --> 00:10:17,732 - Confidentially. - What? 190 00:10:17,780 --> 00:10:19,850 - Do you know about the other murder? - What other murder? 191 00:10:19,900 --> 00:10:22,209 Ray, don't ask him if he knows about the other murder. 192 00:10:22,260 --> 00:10:23,249 But I thought you... 193 00:10:23,300 --> 00:10:25,450 I wasn't going to ask him about the other murder, Ray. 194 00:10:25,500 --> 00:10:27,809 I was going to ask him about the extra rehearsal on Saturday. 195 00:10:27,860 --> 00:10:29,179 You don't know about that, do you? 196 00:10:29,220 --> 00:10:31,939 - What? The extra rehearsal? - No. The other murder. 197 00:10:31,980 --> 00:10:35,097 Stop mentioning that, Ray! Anyway, 198 00:10:35,140 --> 00:10:36,937 - you don't know about it, do you? - What? 199 00:10:36,980 --> 00:10:38,936 The thing that Ray mentioned there, but shouldn't have mentioned. 200 00:10:38,980 --> 00:10:40,095 I don't know anything. 201 00:10:40,140 --> 00:10:41,812 - This is fucking ridiculous. - That's good. 202 00:10:41,860 --> 00:10:43,498 Don't tell anyone about it. 203 00:10:43,540 --> 00:10:46,259 - Look, if someone has been... - Sorry, mate! 204 00:10:46,300 --> 00:10:48,097 Can we have our Frisbee back? 205 00:10:49,700 --> 00:10:52,009 What the... 206 00:10:52,060 --> 00:10:53,891 Do you want to join in? 207 00:10:56,500 --> 00:10:57,728 Oh, good catch. 208 00:11:00,980 --> 00:11:02,095 Aaah! 209 00:11:02,140 --> 00:11:06,133 That's for fucking my wife, and for making me look a dog's nut back there! 210 00:11:09,620 --> 00:11:13,329 So, the implication was that Acker's murdered someone else? 211 00:11:13,380 --> 00:11:15,336 I got that distinct impression. 212 00:11:15,380 --> 00:11:18,133 I think Ray Purchase got cack-mouthed and revealed it in error. 213 00:11:18,180 --> 00:11:20,853 - Very odd. - Shouldn't we contact the police? 214 00:11:20,900 --> 00:11:25,451 Well, with murders, once you get the police in, things can get complicated. 215 00:11:25,500 --> 00:11:28,936 I agree. If ever I heard about a murder, I wouldn't contact the police. 216 00:11:28,980 --> 00:11:30,936 Why not? Overcrowded prisons? 217 00:11:30,980 --> 00:11:32,891 No, much along the lines of what you've just said. 218 00:11:32,940 --> 00:11:35,693 Once you get the police involved with a murder, things can escalate. 219 00:11:37,340 --> 00:11:40,616 Look, you have to get me out of this Acker play. 220 00:11:40,660 --> 00:11:42,935 I mean, tell him anything. Tell him I've got VD. 221 00:11:42,980 --> 00:11:46,256 Where would you get it? You haven't been exactly active recently. 222 00:11:46,300 --> 00:11:47,528 Yeah. 223 00:11:47,580 --> 00:11:50,378 Now, listen, Toast, I think it's important you don't cross Acker. 224 00:11:50,420 --> 00:11:52,376 You just do what he says. You don't want him as an enemy. 225 00:11:52,420 --> 00:11:53,773 Now, bugger off, Toast. 226 00:11:53,820 --> 00:11:56,539 I've got Strawberry Rathbone popping in in 15 minutes. 227 00:11:56,580 --> 00:11:58,536 If she sees you here, there'll be a scene. 228 00:11:58,580 --> 00:12:02,289 A scene, you say? That'll be a first for her in a while. 229 00:12:11,220 --> 00:12:15,577 Oh! Jesus Christ, Ed! What are you playing at? 230 00:12:15,620 --> 00:12:16,848 Ooh, sorry, Toast. I didn't know my own strength. 231 00:12:16,900 --> 00:12:19,733 Fire and fucking blast! Not again! 232 00:12:19,780 --> 00:12:22,374 Language violation, Toast. Are you all right? 233 00:12:22,420 --> 00:12:25,332 Well, if it's the crown jewels you're referring to, Ed, not good. 234 00:12:25,380 --> 00:12:29,293 OK. Ladies and gentlemen, play is suspended. Thank you. 235 00:12:30,780 --> 00:12:32,054 Something on your mind, Toast? 236 00:12:32,100 --> 00:12:34,773 Do you remember Greta Cargo from RADA? 237 00:12:34,820 --> 00:12:37,539 Oh, yeah. Very much into sex, if I recall. 238 00:12:37,580 --> 00:12:40,936 I bumped into her on the street. Always thought she was great. 239 00:12:40,980 --> 00:12:44,689 In fact, that's an anagram of her name. "Great". You just swap the A and the T. 240 00:12:44,740 --> 00:12:46,651 - It's a very simple one, but... - So it is. 241 00:12:46,700 --> 00:12:51,057 Anyway, I've created a bit of a problem for myself. I've contacted an agency. 242 00:12:51,100 --> 00:12:54,615 - An estate agency? - No, a different kind of agency. 243 00:12:54,660 --> 00:12:57,652 - A travel agency? - What? No, an escort agency. 244 00:12:57,700 --> 00:13:00,134 Oh, I see. 245 00:13:00,180 --> 00:13:02,011 Well, lots of chaps use agencies. 246 00:13:02,060 --> 00:13:04,335 I've read about it. I mean, you might have done it. 247 00:13:04,380 --> 00:13:05,654 I haven't done it. 248 00:13:05,700 --> 00:13:07,691 - Well, that's fine. - Yeah, but I haven't done it. 249 00:13:07,740 --> 00:13:09,014 OK, I mean, if you had... 250 00:13:09,060 --> 00:13:10,698 - I honestly haven't done it! - All right! 251 00:13:11,740 --> 00:13:16,814 So... I'm meeting this escort in this posh hotel in South Ken tomorrow. 252 00:13:16,860 --> 00:13:19,249 I can't wait. It does a great afternoon tea as well. 253 00:13:19,300 --> 00:13:23,054 So this is the dilemma. If I hook up with the escort, the sex is guaranteed. 254 00:13:23,100 --> 00:13:27,173 If I meet Greta and nothing happens, I'll shit out and be doubly disappointed. 255 00:13:27,220 --> 00:13:28,938 - You want my advice? - Yeah. 256 00:13:28,980 --> 00:13:31,448 - Go where the sex is. - That's exactly what I was thinking. 257 00:13:31,500 --> 00:13:33,172 After all, it's only, what, 400 quid? 258 00:13:34,220 --> 00:13:35,653 400 quid. How do you know? 259 00:13:35,700 --> 00:13:37,099 Guess. 260 00:13:37,140 --> 00:13:39,131 Well, you're spot-on. 261 00:13:39,180 --> 00:13:41,569 It was a guess, Toast. Just a guess. 262 00:13:41,620 --> 00:13:44,088 Yeaaaahhh. 263 00:13:44,140 --> 00:13:45,368 Guess. 264 00:13:45,780 --> 00:13:51,571 Reception? Hello. Yes, I'm the travelling salesman from room 560. 265 00:13:51,620 --> 00:13:52,939 I'm expecting a visitor. 266 00:13:52,980 --> 00:13:55,938 She's blonde and her name is Lori. 267 00:13:55,980 --> 00:13:59,052 Just... I'll be here. Just ring up. I'll come straight down. 268 00:14:04,620 --> 00:14:05,609 Toast. 269 00:14:05,660 --> 00:14:09,255 Toast. It's Acker Herron. Meet me at the Olympian Club. 270 00:14:09,300 --> 00:14:10,369 You want to meet now? 271 00:14:10,420 --> 00:14:11,739 - Yes, now. - But I have to... 272 00:14:11,780 --> 00:14:14,089 I wouldn't waste our time unless it was important. 273 00:14:14,140 --> 00:14:15,255 I can't! I've got to... 274 00:14:15,300 --> 00:14:17,860 I'll text you the address. 275 00:14:17,900 --> 00:14:21,609 What the fu... Who the shit does he think he is? 276 00:14:29,420 --> 00:14:32,093 Fencing tells one so much about a fellow, 277 00:14:32,140 --> 00:14:36,418 about his commitment, his loyalty, about how much of a man he is. 278 00:14:36,460 --> 00:14:39,770 Do we have to? I have an afternoon tea appointment at four. 279 00:14:40,620 --> 00:14:41,939 Oh, God. 280 00:14:49,140 --> 00:14:51,176 You have a natural talent, Toast. 281 00:14:51,220 --> 00:14:53,495 I like to think I've mastered the basic skills. 282 00:14:56,420 --> 00:14:58,138 - Aaah! - That hurt, did it? 283 00:14:58,180 --> 00:14:59,408 - Shit! - Your suit's fitted 284 00:14:59,460 --> 00:15:00,779 with electronic sensors. 285 00:15:00,820 --> 00:15:04,699 A direct hit results in a massive electric shock, 286 00:15:04,740 --> 00:15:06,458 enough to kill a small dog. 287 00:15:06,500 --> 00:15:08,411 What the hell are you playing at? 288 00:15:08,460 --> 00:15:13,818 I'm testing you out, Toast. I want to make sure you're the kind of man I can rely on. 289 00:15:20,140 --> 00:15:22,574 Aaarghhh! 290 00:15:26,420 --> 00:15:28,809 Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! 291 00:15:30,140 --> 00:15:33,769 I think you proved yourself out there. You passed part one of the test. 292 00:15:33,820 --> 00:15:38,098 Part one? I dread to think what part two entails. 293 00:15:39,220 --> 00:15:40,209 Of course. 294 00:15:40,260 --> 00:15:46,017 Yes, it's me, Toast. Ray fucking Purchase. Your worst nightmare. 295 00:15:47,060 --> 00:15:48,891 How does that feel, Toast? 296 00:15:48,940 --> 00:15:50,931 - Grab the other one, Ray. - Huh! 297 00:15:50,980 --> 00:15:52,208 Eeh! 298 00:15:52,260 --> 00:15:54,899 Cumberbatch lasted less than half an hour. 299 00:15:54,940 --> 00:15:57,613 - Who? - Fassbender barely 20 minutes. 300 00:15:57,660 --> 00:16:01,539 You think it's clever, do you, grabbing a man's balls in the shower? 301 00:16:01,580 --> 00:16:03,969 You're pathetic. Both of you. 302 00:16:04,020 --> 00:16:08,696 We're not letting go, Toast. We're going to break your balls. 303 00:16:08,740 --> 00:16:11,812 Metaphorically and literally. 304 00:16:11,860 --> 00:16:13,737 Huhh! 305 00:16:17,500 --> 00:16:20,936 45 minutes. I'm impressed. 306 00:16:20,980 --> 00:16:24,052 - What time's your appointment? - Four o'clock. 307 00:16:24,100 --> 00:16:27,570 And it's crucial I don't arrive at this particular appointment with crushed nuts. 308 00:16:27,620 --> 00:16:28,814 Uh! Eeh! 309 00:16:30,100 --> 00:16:31,692 I think you've made your point. 310 00:16:31,740 --> 00:16:35,210 Do you swear total loyalty to me and to the production? 311 00:16:35,260 --> 00:16:37,216 Yes! 312 00:16:37,260 --> 00:16:39,137 Ha-ha! 313 00:16:39,180 --> 00:16:43,776 I just know we're going to achieve great things with this play. 314 00:16:43,820 --> 00:16:46,254 This is a terrible time for theatre. 315 00:16:46,300 --> 00:16:49,053 Have you heard about that shit that's on at the Playhouse? 316 00:16:49,100 --> 00:16:50,897 It's everything I hate! 317 00:16:50,940 --> 00:16:56,776 All the actors in that should be stripped naked, shot and shat on. 318 00:16:56,820 --> 00:16:58,378 Hang on a second. 319 00:16:59,500 --> 00:17:01,411 Toast's in that play. 320 00:17:03,460 --> 00:17:06,338 You're in that play. He's in that play, Acker. 321 00:17:07,660 --> 00:17:09,651 OK. Well, that's... 322 00:17:09,700 --> 00:17:11,691 that's rather disappointing. 323 00:17:13,300 --> 00:17:15,416 Give me a moment. 324 00:17:15,460 --> 00:17:18,258 I just need to think about strategy here. 325 00:17:19,300 --> 00:17:21,018 I'll be back in a minute. 326 00:17:23,460 --> 00:17:25,416 Why are you such a grass, Purchase? 327 00:17:25,460 --> 00:17:29,373 Look, if you're in some shit play, Acker needs to know about it. 328 00:17:29,420 --> 00:17:32,492 You can't resist it, can you, poking that big nose of yours in? 329 00:17:32,540 --> 00:17:35,008 You're such a fucking prick. 330 00:17:35,060 --> 00:17:37,335 Ray, please leave. 331 00:17:37,380 --> 00:17:39,610 This could turn ugly. 332 00:17:40,700 --> 00:17:43,055 - I wouldn't mind staying. - Leave! 333 00:17:43,100 --> 00:17:47,776 I don't want any witnesses, and lock all the doors behind you. 334 00:17:47,820 --> 00:17:49,139 OK. 335 00:17:50,420 --> 00:17:52,092 You're fucked. 336 00:17:53,780 --> 00:17:56,248 So, just you... 337 00:17:56,300 --> 00:17:59,690 - Ooh. ...and me, Toast. 338 00:17:59,740 --> 00:18:03,335 Shouldn't I put my fencing outfit on? Actually, you're wearing mine with... 339 00:18:03,380 --> 00:18:05,450 We're not doing fencing any more, Toast. 340 00:18:05,500 --> 00:18:07,491 We're doing killing. 341 00:18:07,540 --> 00:18:11,215 This is what you get for doing shit theatre. 342 00:18:11,260 --> 00:18:12,898 You're going to die. 343 00:18:12,940 --> 00:18:14,578 Ha-ha-ha! 344 00:18:15,860 --> 00:18:18,010 OK, you win, Acker. 345 00:18:18,060 --> 00:18:20,938 Is it not customary to give a condemned man a last request? 346 00:18:20,980 --> 00:18:23,289 OK. What is it? 347 00:18:23,340 --> 00:18:26,093 Er... we've left the shower on. 348 00:18:26,140 --> 00:18:30,053 I hate wasting water. You wouldn't mind turning it off? 349 00:18:30,100 --> 00:18:34,730 Oh, fine. No, it's good to be concerned about environmental issues. 350 00:18:34,780 --> 00:18:36,133 All right. 351 00:18:36,180 --> 00:18:40,571 Ray Purchase has locked all the doors so... you can't escape. 352 00:18:40,620 --> 00:18:42,133 Resistance would be futile. 353 00:18:42,180 --> 00:18:44,091 Ha-ha, yes. 354 00:18:46,460 --> 00:18:49,258 Aaah! 355 00:18:49,300 --> 00:18:52,849 I'm guessing the rehearsal's cancelled. Ha! 356 00:18:53,300 --> 00:18:55,860 Reception? Hello. Yes. 357 00:18:55,900 --> 00:18:59,097 I'm the travelling salesman from room 560. 358 00:18:59,140 --> 00:19:01,495 Shit. I've forgotten my name. 359 00:19:01,540 --> 00:19:05,169 Look, look, if someone comes to the hotel, 360 00:19:05,220 --> 00:19:07,859 asking for the name of a guest who isn't a resident, 361 00:19:07,900 --> 00:19:09,219 it'll probably be for me. 362 00:19:19,580 --> 00:19:21,093 Hello? 363 00:19:21,140 --> 00:19:23,495 Royce Coolidge! Yes, that's who I am. 364 00:19:23,540 --> 00:19:26,373 Yes, she... Fantastic. I'll be straight down. 365 00:19:26,420 --> 00:19:28,217 Thanking you. 366 00:19:35,660 --> 00:19:38,538 - Greta! - Steven! 367 00:19:38,580 --> 00:19:40,013 - Hello again - Oh, yeah. 368 00:19:40,060 --> 00:19:43,814 I'm just here meeting an old male... man school friend. 369 00:19:43,860 --> 00:19:46,977 Er... I hear the afternoon tea's great. What are you doing here? 370 00:19:47,020 --> 00:19:48,499 I'm working. 371 00:19:48,540 --> 00:19:49,859 - Working? - Yes. 372 00:19:49,900 --> 00:19:54,735 I'm meeting someone. They're called a john, in the trade. I should explain. 373 00:19:54,780 --> 00:19:56,532 No, no, no, no, no, no. 374 00:19:56,580 --> 00:19:59,219 This is amazing. Has it got anything to do with an... 375 00:19:59,260 --> 00:20:01,216 ... escort agency? 376 00:20:01,260 --> 00:20:03,091 - Yes. - Ha! 377 00:20:05,900 --> 00:20:10,655 Can't say I'm surprised. You were always pretty adventurous. Shall we? 378 00:20:10,700 --> 00:20:12,611 I'm not sure what you mean, Steven. 379 00:20:12,660 --> 00:20:14,890 This is part of the documentary series I'm producing. 380 00:20:14,940 --> 00:20:16,612 We're here with that woman over there. 381 00:20:16,660 --> 00:20:18,298 - Ooh. - We're hoping to interview 382 00:20:18,340 --> 00:20:19,534 the man she's meeting. 383 00:20:19,580 --> 00:20:23,619 In fact, he's on his way down as we speak. So, if you could just... 384 00:20:23,660 --> 00:20:25,935 Hang on. 385 00:20:25,980 --> 00:20:28,175 How did you know about the escort agency? 386 00:20:39,020 --> 00:20:42,933 # All men somehow pay for love 387 00:20:42,980 --> 00:20:47,053 # While this world turns under stars above 388 00:20:47,100 --> 00:20:51,298 # It's unfair how fingers point and blame 389 00:20:51,340 --> 00:20:56,209 # Now I hang my head in fear and shame 390 00:20:56,260 --> 00:20:59,855 # Who am I to cast a stone? 391 00:20:59,900 --> 00:21:03,973 # I've enough dark demons of my own 392 00:21:04,020 --> 00:21:08,969 # Just a pawn in a very complex game 393 00:21:09,020 --> 00:21:13,252 # Now I hang my head in fear and shame 394 00:21:13,300 --> 00:21:17,532 # How I hang my head in fear and shame 395 00:21:17,580 --> 00:21:22,335 ♪ Yes, I hang my head in fear and shame. ♪ 396 00:21:48,740 --> 00:21:51,208 Guys, you're wasting your time. You're wasting the air in your lungs. 397 00:21:51,260 --> 00:21:53,899 I know for a fact that Steven Toast is dead. 398 00:21:53,940 --> 00:21:56,295 Don't ask me why. I just know he is. I know he's dead. 399 00:21:56,340 --> 00:21:57,409 There he is! 400 00:21:57,460 --> 00:22:04,371 Ripped By mstoll 401 00:22:05,460 --> 00:22:07,052 Shit! 29824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.