Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,500 --> 00:00:34,790
[Lawson]The Empire sent someone
to interrogate me about Maul.
2
00:00:34,870 --> 00:00:38,250
I heard one of the troopers
call him an Inquisitor.
3
00:00:38,330 --> 00:00:39,330
[Marrok] Jedi.
4
00:00:39,830 --> 00:00:41,500
We need transport off-world.
5
00:00:41,580 --> 00:00:44,750
[Sul] Good luck with that.
There's heat on everyone right now.
6
00:00:46,040 --> 00:00:48,370
-Dad! Dad!
-I'll be right behind you.
7
00:00:48,450 --> 00:00:51,540
[Rook Kast] You're going out there
to save the girl from the Jedi hunter.
8
00:00:51,620 --> 00:00:54,000
[Maul] This is an opportunity.
9
00:00:54,080 --> 00:00:55,290
[Rook Kast] And if she fails?
10
00:00:55,950 --> 00:00:58,660
She need only prove her resilience.
11
00:00:59,250 --> 00:01:02,790
She will find me her ally.
12
00:01:02,870 --> 00:01:04,750
[Devon] Is this what our future holds?
13
00:01:04,830 --> 00:01:07,450
Always running, hiding.
14
00:01:07,540 --> 00:01:09,700
Seems like a waste of our abilities.
15
00:01:09,790 --> 00:01:13,700
[Master Daki] It's your voice that speaks,
but it's Maul's words that I hear.
16
00:01:13,790 --> 00:01:17,160
[Marrok] I can confirm
the presence of Maul.
17
00:01:17,250 --> 00:01:20,080
He is in league with two Jedi.
18
00:01:20,160 --> 00:01:21,910
[groans, growls]
19
00:01:22,000 --> 00:01:24,410
How shall I proceed?
20
00:01:59,250 --> 00:02:01,700
[announcer] Attention,
the interim Imperial authority
21
00:02:01,790 --> 00:02:04,790
has declared an overnight curfew,
effective immediately.
22
00:02:05,870 --> 00:02:08,120
Public transportation
has been temporarily halted.
23
00:02:08,200 --> 00:02:12,950
All non-military individuals are to
remain indoors under penalty of arrest.
24
00:02:21,410 --> 00:02:23,540
Devon, where's he taking us?
25
00:02:24,250 --> 00:02:26,080
Who is this guy? You trust him?
26
00:02:26,160 --> 00:02:28,250
Don't trust anything he says, okay?
27
00:02:28,330 --> 00:02:30,910
Maul is not our friend. He's a murderer.
28
00:02:31,580 --> 00:02:33,370
Then why are we following him?
29
00:02:33,450 --> 00:02:36,830
Because that Inquisitor won't stop
looking for us until we're dead.
30
00:02:42,160 --> 00:02:44,910
Okay. But soon as it's safe,
we sneak away.
31
00:02:45,000 --> 00:02:47,620
-We find my father and your master--
-[Maul] If I may.
32
00:02:48,540 --> 00:02:50,950
We are being hunted.
33
00:02:51,040 --> 00:02:52,500
It would be wise to follow me.
34
00:02:52,580 --> 00:02:55,540
If you choose to continue on your own,
35
00:02:55,620 --> 00:02:58,120
you do so at your peril.
36
00:03:13,330 --> 00:03:14,830
[Devon] Where are we going exactly?
37
00:03:15,700 --> 00:03:19,200
I need to get back to my master
and get this boy to his father.
38
00:03:19,290 --> 00:03:20,290
Boy? What?
39
00:03:20,370 --> 00:03:23,410
[Maul] Once we reach my camp,
you are free to do as you choose.
40
00:03:23,500 --> 00:03:26,910
But you should know, I have a transport.
41
00:03:27,000 --> 00:03:28,330
You have a ship?
42
00:03:28,410 --> 00:03:32,120
Oh, yes, a ship
that can get you off-world.
43
00:03:32,200 --> 00:03:34,450
Wait, you're not considering
his offer, are you?
44
00:03:34,540 --> 00:03:37,620
Of course not.
Just keep quiet and stay close, okay?
45
00:03:46,870 --> 00:03:49,660
[announcer] Attention,
the interim Imperial authority
46
00:03:49,750 --> 00:03:52,910
has declared an overnight curfew,
effective immediately.
47
00:03:53,000 --> 00:03:55,450
Public transportation
has been temporarily halted.
48
00:03:55,540 --> 00:03:56,660
All non-military...
49
00:03:56,750 --> 00:03:59,790
Those patrols are moving towards
Sector Six through Eight.
50
00:03:59,870 --> 00:04:03,290
If the kids are wise,
they'll head the other way, towards Ten.
51
00:04:03,370 --> 00:04:06,120
-Let's hurry.
-This is not the time for haste.
52
00:04:06,200 --> 00:04:09,160
The connection I share with Devon
will reunite us.
53
00:04:09,250 --> 00:04:10,790
It may take a little time,
54
00:04:10,870 --> 00:04:13,120
but rest assured,
she will protect Rylee until--
55
00:04:13,200 --> 00:04:15,290
Rylee wouldn't be
in this situation if I had--
56
00:04:15,370 --> 00:04:19,120
My friend, my friend,
you cannot let your regrets consume you.
57
00:04:20,660 --> 00:04:22,080
We will find Devon and Rylee
58
00:04:22,160 --> 00:04:24,910
before resuming our search
for a way off-world.
59
00:04:25,000 --> 00:04:28,410
Your acquaintance, Rheena Sul,
has she made contact?
60
00:04:28,910 --> 00:04:31,160
No. She's gone dark since the raid.
61
00:04:32,080 --> 00:04:35,290
Then let's proceed to Sector Ten,
as you suggested.
62
00:04:40,540 --> 00:04:41,870
You fought well.
63
00:04:41,950 --> 00:04:44,580
An Inquisitor is a formidable opponent.
64
00:04:45,290 --> 00:04:46,540
My master's teaching.
65
00:04:49,160 --> 00:04:52,370
Who was your master?
You said he cast you aside.
66
00:04:52,450 --> 00:04:56,450
His betrayal was devastating.
67
00:04:57,000 --> 00:05:02,830
But it was not the deepest wound
he would inflict upon me.
68
00:05:04,160 --> 00:05:05,580
Is he still alive?
69
00:05:10,660 --> 00:05:11,870
Unfortunately.
70
00:05:12,830 --> 00:05:13,830
[Spybot] He's back.
71
00:05:14,870 --> 00:05:16,120
Maul.
72
00:05:16,200 --> 00:05:17,290
Was worried.
73
00:05:18,000 --> 00:05:19,830
[spits] Jedi.
74
00:05:20,830 --> 00:05:23,160
Oh, look, lousy boy-o.
75
00:05:23,250 --> 00:05:25,080
Good luck staying alive.
76
00:05:40,790 --> 00:05:43,450
[stormtrooper] Sir, a transport
is en route to our sector.
77
00:05:43,540 --> 00:05:45,950
Your presence is requested to brief the--
78
00:05:55,370 --> 00:05:57,370
[grunts, groans]
79
00:05:58,040 --> 00:05:59,040
[grunts]
80
00:05:59,120 --> 00:06:01,830
Oh, well, well, well, look who's back.
81
00:06:01,910 --> 00:06:04,450
-[Spybot grumbles]
-[chuckles]
82
00:06:06,040 --> 00:06:07,040
[sighs]
83
00:06:14,000 --> 00:06:15,830
[Spybot] This way. Move it!
84
00:06:17,080 --> 00:06:18,950
[growls]
85
00:06:20,160 --> 00:06:23,660
Reports of Imperial patrols and probes,
just a few levels up.
86
00:06:23,750 --> 00:06:24,910
They're closing in.
87
00:06:25,000 --> 00:06:26,290
[sighs] The time has come.
88
00:06:26,370 --> 00:06:28,080
We must leave immediately.
89
00:06:28,160 --> 00:06:31,250
-They're not gonna let us leave, are they?
-[Rook Kast] ...packing up as we speak.
90
00:06:31,330 --> 00:06:32,700
What about them?
91
00:06:33,290 --> 00:06:34,950
[Maul] They must come with us.
92
00:06:35,040 --> 00:06:36,160
[Rook Kast] The ship is fueled
93
00:06:36,250 --> 00:06:37,250
-and ready to go.
-Follow me.
94
00:06:37,330 --> 00:06:39,080
[Maul] Our ship awaits.
95
00:06:41,080 --> 00:06:42,620
[Spybot growls] They're getting away.
96
00:06:44,700 --> 00:06:46,500
[Rylee exclaims]
97
00:06:48,540 --> 00:06:49,790
[grunts, pants]
98
00:06:58,040 --> 00:07:02,160
You said the choice was ours
and I'm not leaving without my master.
99
00:07:02,250 --> 00:07:06,410
Do you truly believe that
you are ready to face the Empire alone?
100
00:07:06,500 --> 00:07:09,750
My patience for your vacillations
wears thin.
101
00:07:09,830 --> 00:07:12,620
Now, I am willing to help you achieve
the power to defeat your enemies,
102
00:07:12,700 --> 00:07:14,750
but only if you come with me!
103
00:07:15,160 --> 00:07:17,910
[exhales] We're not gonna
take out the whole Empire.
104
00:07:18,000 --> 00:07:19,250
No, Devon.
105
00:07:19,330 --> 00:07:23,790
Leave this planet with me
and I will reveal my plan to do just that.
106
00:07:27,500 --> 00:07:29,500
[distant door opening]
107
00:07:31,450 --> 00:07:34,000
Rylee, it's time to go.
108
00:07:34,080 --> 00:07:35,080
[straining]
109
00:07:35,160 --> 00:07:38,370
Devon? Hey, what are you doing to her?
Stop it! [groans]
110
00:07:41,700 --> 00:07:42,700
[screams]
111
00:07:44,540 --> 00:07:45,540
[sighs]
112
00:07:45,620 --> 00:07:47,040
[screams]
113
00:07:47,120 --> 00:07:49,000
[crackling]
114
00:07:49,080 --> 00:07:50,830
[pants, grunts]
115
00:07:54,910 --> 00:07:56,910
[beeping]
116
00:08:06,200 --> 00:08:08,290
[Spybot] Uh-oh. We've been spotted.
117
00:08:08,790 --> 00:08:10,540
[Rook Kast] My Lord, they are coming.
118
00:08:13,000 --> 00:08:15,330
[exclaims] Die, Imperial scum.
119
00:08:17,200 --> 00:08:18,500
[blasters firing]
120
00:08:29,540 --> 00:08:30,660
[stormtrooper] Surrender!
121
00:08:38,790 --> 00:08:39,790
[groans]
122
00:08:42,790 --> 00:08:43,790
[groans]
123
00:08:47,580 --> 00:08:48,580
[gasps]
124
00:08:50,370 --> 00:08:51,370
[growls]
125
00:08:53,660 --> 00:08:55,580
[growls]
126
00:09:00,330 --> 00:09:01,830
[Rook Kast] Move out! Now!
127
00:09:02,870 --> 00:09:04,040
[stormtroopers groaning]
128
00:09:08,120 --> 00:09:10,080
[panting]
129
00:09:13,250 --> 00:09:14,660
[groans]
130
00:09:27,580 --> 00:09:28,580
[stormtrooper] Freeze!
131
00:09:32,410 --> 00:09:33,830
-[Rylee groans]
-No!
132
00:09:41,450 --> 00:09:42,540
Rylee!
133
00:09:45,750 --> 00:09:47,750
[straining]
134
00:09:48,790 --> 00:09:49,910
[exclaims]
135
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
[grunts]
136
00:09:51,080 --> 00:09:52,410
[pants]
137
00:10:20,450 --> 00:10:23,290
News from a patrol in Sector Two-X.
138
00:10:23,870 --> 00:10:25,620
They have engaged the fugitives.
139
00:10:31,450 --> 00:10:33,450
[engine whirring]
140
00:10:48,330 --> 00:10:50,330
[whirring]
141
00:10:50,410 --> 00:10:52,410
[hissing]
142
00:11:08,450 --> 00:11:09,450
[Lawson] Any luck?
143
00:11:09,540 --> 00:11:11,290
Your supposition was correct.
144
00:11:11,370 --> 00:11:13,000
This would be their only route.
145
00:11:14,700 --> 00:11:17,660
I worked with one of
your kind before, years ago.
146
00:11:17,750 --> 00:11:19,000
It never added up to me
147
00:11:19,080 --> 00:11:21,290
what they said
about the Jedi being traitors.
148
00:11:21,370 --> 00:11:22,540
Not from what I saw.
149
00:11:24,330 --> 00:11:25,580
That means a great deal.
150
00:11:26,500 --> 00:11:27,500
Thank you.
151
00:11:30,410 --> 00:11:31,580
Devon.
152
00:11:36,120 --> 00:11:37,580
[panting]
153
00:11:37,660 --> 00:11:38,660
Where's Rylee?
154
00:11:39,200 --> 00:11:41,160
I'm sorry. Rylee was captured.
155
00:11:41,250 --> 00:11:42,500
Captured? By who?
156
00:11:42,580 --> 00:11:44,080
Stormtroopers.
157
00:11:44,160 --> 00:11:46,790
I tried to stop the gunship
but it got away.
158
00:11:51,450 --> 00:11:53,910
-Who else was with you?
-There's no time for this, Master.
159
00:11:54,000 --> 00:11:55,580
We have to rescue Rylee.
160
00:11:55,660 --> 00:11:57,830
I fear our presence
has made matters worse.
161
00:11:58,410 --> 00:12:00,200
It is us the Empire wants.
162
00:12:00,290 --> 00:12:04,750
Perhaps if we were to extricate ourselves,
they would find leniency with the Lawsons.
163
00:12:04,830 --> 00:12:07,950
You want to abandon them
and leave Rylee to the Empire?
164
00:12:09,120 --> 00:12:13,580
With or without you, I'm gonna get my son
and get as far away from here as possible.
165
00:12:15,500 --> 00:12:16,500
I'll help you.
166
00:12:16,950 --> 00:12:18,830
We'll start with police headquarters,
167
00:12:19,410 --> 00:12:20,700
if you agree?
168
00:12:25,410 --> 00:12:27,200
[blasters firing]
169
00:12:27,290 --> 00:12:28,290
[grunts]
170
00:12:32,580 --> 00:12:34,580
The Inquisitor will be coming.
171
00:12:36,120 --> 00:12:39,120
[Rook Kast] Let's get to the ship.
Take only what's necessary.
172
00:12:39,700 --> 00:12:41,830
The credits will slow you down.
173
00:12:41,910 --> 00:12:44,290
[Kebris] What I do with my cut
is my business.
174
00:12:44,370 --> 00:12:45,750
[Rook Kast] Leave them.
175
00:12:48,290 --> 00:12:49,290
[thuds]
176
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
[Spybot speaks indistinctly]
177
00:12:57,790 --> 00:12:59,250
-[grunts]
-[Vario] Whoa!
178
00:12:59,330 --> 00:13:01,870
Oh, yeah.
Oh, I just bruised an inner organ.
179
00:13:07,870 --> 00:13:09,870
[indistinct chatter]
180
00:13:11,540 --> 00:13:12,950
[Rylee] I need to talk to Two-Boots.
181
00:13:13,580 --> 00:13:14,580
2B0T.
182
00:13:16,750 --> 00:13:18,750
-2B0T. Is he here?
-[stormtrooper] Wait here.
183
00:13:18,830 --> 00:13:20,660
The lieutenant will be here shortly.
184
00:13:22,200 --> 00:13:23,540
-[Two-Boots] Rylee!
-Two-Boots.
185
00:13:23,620 --> 00:13:26,160
[Two-Boots] I'm impressed you recognize me
without my boots?
186
00:13:26,660 --> 00:13:30,620
Regrettably, there were not in compliance
with Imperial procedure.
187
00:13:30,700 --> 00:13:32,450
But that is irrelevant right now.
188
00:13:32,540 --> 00:13:33,870
Why are you here?
189
00:13:33,950 --> 00:13:35,950
Why have they placed you in binders?
190
00:13:36,040 --> 00:13:38,160
Return to your station, droid.
191
00:13:38,250 --> 00:13:39,950
Lieutenant Blake, with respect,
192
00:13:40,040 --> 00:13:42,250
-this detainee is a close acquaintance.
-[sighs]
193
00:13:42,330 --> 00:13:44,080
I am aware.
194
00:13:44,160 --> 00:13:49,250
Your close acquaintance
has been abetting Imperial fugitives.
195
00:13:49,330 --> 00:13:50,330
[Two-Boots] Abetting?
196
00:13:50,410 --> 00:13:54,500
Rylee Lawson, have you any idea
the magnitude of your actions?
197
00:13:55,160 --> 00:13:57,250
Take him to holding for time being.
198
00:13:57,330 --> 00:14:01,160
-Sir, protocol states we cannot...
-Droid, would you like your memory
199
00:14:01,250 --> 00:14:03,450
to be wiped and reprogrammed?
200
00:14:03,540 --> 00:14:07,700
Then return to your station now.
201
00:14:09,250 --> 00:14:11,500
It's okay. I'll just do what they say.
202
00:14:11,580 --> 00:14:12,870
[indistinct chatter]
203
00:14:23,160 --> 00:14:25,160
[Spybot scats]
204
00:14:28,950 --> 00:14:32,410
[commando] Nearly all of our reserves
were lost back there.
205
00:14:32,500 --> 00:14:33,870
The situation is untenable.
206
00:14:35,160 --> 00:14:38,000
Even if we get out of this,
we'll be no better off than when we--
207
00:14:38,910 --> 00:14:41,910
[Rook Kast] If you're not careful,
it will get worse for you.
208
00:14:43,330 --> 00:14:45,580
[Vario panting]
209
00:14:48,160 --> 00:14:51,080
Perhaps it is time that one is dealt with.
210
00:14:51,160 --> 00:14:54,910
[Rook Kast] My Lord, since you claimed
the throne of Mandalore,
211
00:14:55,000 --> 00:14:57,330
I have followed you without question.
212
00:14:57,410 --> 00:14:58,410
But?
213
00:14:58,500 --> 00:15:01,120
[Rook Kast] But some of the commandos...
214
00:15:01,200 --> 00:15:05,500
There is a price for their loyalty
and that cost is rising.
215
00:15:05,580 --> 00:15:08,790
This is a momentary obstacle.
216
00:15:08,870 --> 00:15:12,410
Every move we make
is in accordance with a greater plan.
217
00:15:13,370 --> 00:15:17,750
[Rook Kast] This apprentice...
I fear she's clouding your judgment.
218
00:15:17,830 --> 00:15:20,450
You've seen her fight.
You know what she is capable of.
219
00:15:20,540 --> 00:15:22,660
[Rook Kast] I also see her allegiance.
220
00:15:23,290 --> 00:15:25,200
It's to her master.
221
00:15:25,290 --> 00:15:28,040
Allegiances can be severed.
222
00:15:28,120 --> 00:15:30,870
-[Rook Kast] I agree.
-So remember that.
223
00:15:30,950 --> 00:15:35,120
[Rook Kast] And without prosperity,
so can the bonds of mercenaries.
224
00:15:37,200 --> 00:15:39,200
[engine whirring]
225
00:15:45,290 --> 00:15:49,040
They've got patrols sweeping the area.
Checkpoints everywhere.
226
00:15:49,120 --> 00:15:53,450
I'm afraid if your son is in there,
it will be no easy task to get him out.
227
00:16:02,500 --> 00:16:04,620
[device ringing]
228
00:16:08,540 --> 00:16:09,950
-[beeps]
-[Lawson] Two-Boots?
229
00:16:10,540 --> 00:16:12,450
-[Lawson] Two-Boots?
-[Two-Boots] Captain Lawson?
230
00:16:12,540 --> 00:16:15,000
The Empire took Rylee.
I need to know where he is.
231
00:16:16,290 --> 00:16:19,330
[sighs] Hey, answer me!
What did they do to my son?
232
00:16:24,000 --> 00:16:26,080
[device ringing]
233
00:16:56,870 --> 00:16:58,870
[engine whirring]
234
00:17:15,290 --> 00:17:16,500
They're here.
235
00:17:18,500 --> 00:17:19,500
[Spybot] Take this!
236
00:17:20,580 --> 00:17:23,370
[blasters firing]
237
00:17:23,450 --> 00:17:25,000
[Rook Kast] Push to the ship!
238
00:17:28,620 --> 00:17:30,700
[panting] Wait up, big boy!
239
00:17:31,870 --> 00:17:33,870
[grunts]
240
00:17:33,950 --> 00:17:34,950
[sighs]
241
00:17:37,250 --> 00:17:39,250
[engine whirring]
242
00:17:48,290 --> 00:17:49,290
[growls]
243
00:17:50,660 --> 00:17:51,660
[screams]
244
00:17:52,620 --> 00:17:54,660
[grunts] Quickly.
245
00:17:57,700 --> 00:17:59,290
[grunting]
246
00:18:03,160 --> 00:18:04,910
[growling]
247
00:18:11,500 --> 00:18:12,500
[screams]
248
00:18:19,290 --> 00:18:20,290
[grunts]
249
00:18:29,500 --> 00:18:31,000
[blasters firing]
250
00:18:35,580 --> 00:18:37,830
-[Spybot] Bye-bye.
-[stormtrooper screams]
251
00:18:43,660 --> 00:18:45,200
[growls]
252
00:19:07,000 --> 00:19:08,250
[screams, grunts]
253
00:19:23,910 --> 00:19:25,910
[groans]
254
00:19:30,750 --> 00:19:31,750
[growls]
255
00:19:33,080 --> 00:19:35,660
Ow! Ooh! Yikes! Close. Watch it, pal.
256
00:19:39,790 --> 00:19:41,000
[chuckles]
257
00:19:41,080 --> 00:19:44,370
Oh, yes, yes. Let's get outta here.
258
00:19:52,830 --> 00:19:54,450
My brother, cover me.
259
00:19:57,200 --> 00:19:58,950
-[trooper 1] Move, move.
-[trooper 2] Let's go.
260
00:20:05,750 --> 00:20:07,160
[Kebris] Let's make our move.
261
00:20:08,830 --> 00:20:10,660
-[grunts]
-Hey. Whoa, whoa.
262
00:20:10,750 --> 00:20:14,910
Where do you think you guys are going?
Hey. Wait! It's me! You know me!
263
00:20:15,000 --> 00:20:17,120
Look who you forgot.
You gotta wait for me!
264
00:20:17,200 --> 00:20:19,000
Do you know who I am? I'm a big deal.
265
00:20:19,080 --> 00:20:20,080
[panting]
266
00:20:20,160 --> 00:20:21,660
Whoa! [grunts]
267
00:20:21,750 --> 00:20:23,830
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Open this thing.
268
00:20:23,910 --> 00:20:25,950
Open! Who put you in charge?
269
00:20:27,000 --> 00:20:29,330
[Kebris] Farewell, Lady Kast.
270
00:20:33,830 --> 00:20:35,660
[Rook Kast] Kebris, you slime.
271
00:20:43,620 --> 00:20:44,620
[gasps]
272
00:20:50,870 --> 00:20:52,540
-Ow!
-[stormtrooper] Surrender or die!
273
00:20:53,200 --> 00:20:55,290
[grunting]
274
00:21:00,250 --> 00:21:01,250
[screams]
275
00:21:01,330 --> 00:21:03,290
[groans]
276
00:21:05,250 --> 00:21:06,250
-[screams]
-[thuds]
277
00:21:06,330 --> 00:21:07,450
[groans]
278
00:21:08,620 --> 00:21:10,000
[screams]
279
00:21:22,450 --> 00:21:23,830
Brother!
280
00:21:26,040 --> 00:21:27,660
[commando] We need to fall back.
281
00:21:28,580 --> 00:21:29,580
[stormtrooper screams]
282
00:21:33,660 --> 00:21:34,830
[groans]
283
00:21:37,790 --> 00:21:39,250
[growling]
284
00:21:39,330 --> 00:21:41,370
-[groans]
-[electricity crackling]
285
00:21:45,200 --> 00:21:47,410
[whirring]
286
00:21:47,500 --> 00:21:49,500
[whimpers]
287
00:21:51,080 --> 00:21:54,080
[Marrok] There is no surrender for you.
288
00:21:54,160 --> 00:21:57,410
The Emperor wants you... dead.
289
00:21:58,290 --> 00:21:59,290
[panting]
290
00:21:59,370 --> 00:22:00,830
Likewise.
291
00:22:00,910 --> 00:22:02,910
[rumbling]
292
00:22:05,660 --> 00:22:08,330
[screaming]
20679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.