Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:53,480 --> 00:01:54,500
No, wait.
4
00:03:18,560 --> 00:03:20,660
Well, I'll tell you right now.
5
00:03:20,660 --> 00:03:22,760
All third violin concerto.
6
00:03:38,820 --> 00:03:39,920
Hell hole.
7
00:03:40,860 --> 00:03:43,240
Yeah, hang on. Luke!
8
00:03:48,720 --> 00:03:49,592
Hello,
9
00:03:49,776 --> 00:03:51,662
Wherever.
10
00:04:14,770 --> 00:04:16,821
You're looking kind of bored, honey.
11
00:04:17,687 --> 00:04:20,329
How about parking it over here and
keeping me company?
12
00:04:20,330 --> 00:04:20,986
I'm busy.
13
00:04:20,986 --> 00:04:21,626
Hey, come on.
14
00:04:21,626 --> 00:04:22,986
What's the matter, huh?
15
00:04:23,138 --> 00:04:24,146
What's the matter?
16
00:04:24,298 --> 00:04:24,922
Come on.
17
00:04:24,986 --> 00:04:25,946
Leave me alone.
18
00:04:26,098 --> 00:04:29,470
Hey, she's not interested, all right?
19
00:04:30,050 --> 00:04:31,081
Leave me alone.
20
00:04:31,081 --> 00:04:31,082
Leave me alone.
Come on.
21
00:04:31,082 --> 00:04:31,532
Come on.
22
00:04:31,532 --> 00:04:32,223
What's the matter?
23
00:04:32,223 --> 00:04:33,381
She's not interested.
24
00:04:34,090 --> 00:04:36,714
How do you know, you yellow faggot?
25
00:04:36,842 --> 00:04:37,652
Come on, man.
26
00:04:37,666 --> 00:04:38,220
Cool it.
27
00:04:39,160 --> 00:04:41,100
You think you can take my ass,
28
00:04:42,240 --> 00:04:43,020
…huh?
29
00:04:44,720 --> 00:04:46,380
Just cool down, all right?
30
00:05:03,130 --> 00:05:04,750
You gotta be kidding.
31
00:05:05,290 --> 00:05:06,790
Go home.
32
00:05:18,490 --> 00:05:20,150
Blow it out your asshole.
33
00:05:34,410 --> 00:05:35,790
It worked, all right?
34
00:05:36,890 --> 00:05:37,386
Huh?
35
00:05:37,458 --> 00:05:38,430
It worked.
36
00:05:38,635 --> 00:05:40,290
What would you have done, huh?
37
00:05:40,370 --> 00:05:42,706
If that guy called your buff would.
38
00:05:42,720 --> 00:05:44,843
Have waited for you to hit him
with the bat?
39
00:05:44,874 --> 00:05:46,362
That's what I would have done.
40
00:05:46,362 --> 00:05:47,110
Yeah.
41
00:06:00,860 --> 00:06:02,165
Can I get you something?
42
00:06:04,620 --> 00:06:06,080
I used to sing here.
43
00:06:06,940 --> 00:06:08,788
This place is really happening.
44
00:06:08,924 --> 00:06:10,240
Packed every night.
45
00:06:24,710 --> 00:06:25,850
Hello, Luke.
46
00:06:31,270 --> 00:06:32,490
Hello, Sandra.
47
00:06:34,264 --> 00:06:36,637
You know, I remember a girl in these
photos
48
00:06:36,638 --> 00:06:38,758
…who used to come in here
quite often.
49
00:06:40,190 --> 00:06:42,578
I thought she was living happily ever
after.
50
00:06:45,280 --> 00:06:46,820
It's just in fairy tales.
51
00:06:48,480 --> 00:06:49,782
What are you doing here?
52
00:06:52,840 --> 00:06:54,517
I still really love this place.
53
00:06:55,200 --> 00:06:56,522
Do you want me to leave?
54
00:06:57,080 --> 00:06:57,820
No.
55
00:07:03,880 --> 00:07:06,231
So how about a friendly little
kiss hello?
56
00:07:09,160 --> 00:07:11,380
So, what can I get you?
57
00:07:17,260 --> 00:07:18,560
I have white wine.
58
00:07:24,102 --> 00:07:26,753
Luke, I stopped coming to visit you
because I didn't think you wanted me
59
00:07:26,753 --> 00:07:27,917
…to see you that way.
60
00:07:28,780 --> 00:07:31,480
I did my time, and now it's over.
61
00:07:33,571 --> 00:07:35,977
Do you have a shot of gold like we
used to?
62
00:07:35,977 --> 00:07:37,548
I'm afraid we're out of that.
63
00:07:37,548 --> 00:07:40,182
But, uh, we have this.
64
00:07:40,326 --> 00:07:41,290
No ice.
65
00:07:42,390 --> 00:07:43,598
What are you drinking?
66
00:07:45,310 --> 00:07:46,290
A coke.
67
00:07:47,550 --> 00:07:48,290
Diet.
68
00:07:49,550 --> 00:07:52,730
Hey, there wasn't a lot of booze
down on Terminal Island.
69
00:07:53,550 --> 00:07:54,930
I cleaned up my act.
70
00:07:59,990 --> 00:08:01,050
It's the past.
71
00:08:10,200 --> 00:08:12,220
Something about the nights downtown.
72
00:08:13,280 --> 00:08:14,416
Is that your car?
73
00:08:14,568 --> 00:08:15,376
Yeah.
74
00:08:15,568 --> 00:08:16,704
It's a nice car.
75
00:08:16,832 --> 00:08:17,580
Thanks.
76
00:08:19,320 --> 00:08:20,900
You lucky it's still here.
77
00:08:22,320 --> 00:08:23,420
I'm insured.
78
00:08:24,040 --> 00:08:26,300
My husband protects his investments.
79
00:08:27,640 --> 00:08:29,100
I'm glad you dropped by.
80
00:08:31,690 --> 00:08:35,550
Well, I hadn't forgotten, Luke,
even if you thought I had.
81
00:08:36,490 --> 00:08:38,275
Well, I'm glad you found someone.
82
00:08:40,166 --> 00:08:40,554
Yeah.
83
00:08:40,554 --> 00:08:42,015
We should all get together.
84
00:08:42,290 --> 00:08:43,710
I'd love to meet Karen.
85
00:08:44,370 --> 00:08:45,830
Her name's Kirsten.
86
00:08:46,170 --> 00:08:47,114
Kirsten.
87
00:08:47,282 --> 00:08:48,070
Sorry.
88
00:08:48,490 --> 00:08:49,990
She'll be back next week.
89
00:08:50,330 --> 00:08:51,070
Great.
90
00:09:26,700 --> 00:09:28,391
Well, what are you doing here?
91
00:09:29,020 --> 00:09:31,240
Well, you did say to keep in touch.
92
00:09:31,780 --> 00:09:33,782
Well, you could have given me a ride.
93
00:09:37,100 --> 00:09:39,600
Do you, um, mind if I come up?
94
00:09:40,860 --> 00:09:41,840
Yeah, sure.
95
00:10:01,230 --> 00:10:02,290
You like those?
96
00:10:03,550 --> 00:10:05,090
It's really beautiful.
97
00:10:05,910 --> 00:10:07,036
Kirsten did them
98
00:10:16,160 --> 00:10:17,220
Where is this?
99
00:10:18,280 --> 00:10:19,420
Nowhere yet.
100
00:10:20,600 --> 00:10:22,408
Kirsten designed that for me.
101
00:10:22,584 --> 00:10:24,100
How much is it gonna cost?
102
00:10:25,200 --> 00:10:26,500
About half a million.
103
00:10:28,320 --> 00:10:29,820
She's very talented.
104
00:10:30,060 --> 00:10:32,979
Must be great to earn a living
off your imagination.
105
00:10:32,979 --> 00:10:35,414
Actually, those sketches are just her
hobby.
106
00:10:35,674 --> 00:10:37,860
She makes a living making
those models.
107
00:10:39,470 --> 00:10:42,770
I never know that…
108
00:10:46,030 --> 00:10:48,050
I see two people having sex.
109
00:10:48,750 --> 00:10:50,010
You and Kirsten.
110
00:10:51,855 --> 00:10:53,021
Be careful with that.
111
00:10:53,022 --> 00:10:54,267
They're really fragile.
112
00:10:58,212 --> 00:10:58,726
You know?
113
00:10:58,726 --> 00:11:01,007
I think you need air conditioning
in here.
114
00:11:04,750 --> 00:11:05,610
You know,
115
00:11:08,110 --> 00:11:09,570
…sometimes two people,
116
00:11:11,270 --> 00:11:13,350
…even when they're apart,
they're not.
117
00:11:19,950 --> 00:11:21,450
I think he gave me two.
118
00:11:30,320 --> 00:11:32,380
I do the same again.
119
00:11:34,000 --> 00:11:36,241
Look at it closely
120
00:11:38,000 --> 00:11:39,024
Out of it.
121
00:11:39,112 --> 00:11:40,100
Mostly
122
00:11:41,960 --> 00:11:43,700
yesterday's story.
123
00:13:56,710 --> 00:13:59,130
Remember the last time I wore
this jacket?
124
00:14:01,830 --> 00:14:02,910
How could I forget?
125
00:14:05,500 --> 00:14:07,680
That was a long time ago.
126
00:14:29,150 --> 00:14:30,330
It's all right.
127
00:17:58,480 --> 00:18:03,194
So there she was, all dressed up in
your motorcycle vest with nothing
128
00:18:03,194 --> 00:18:04,136
…to ride.
129
00:18:04,136 --> 00:18:06,712
Yeah, well, it wasn't like that.
130
00:18:06,856 --> 00:18:07,511
Yeah, right.
131
00:18:07,511 --> 00:18:09,120
I can't believe you're doing
this again.
132
00:18:09,120 --> 00:18:10,060
Doing what?
133
00:18:10,480 --> 00:18:11,448
Doing what?
134
00:18:11,584 --> 00:18:12,248
Yeah.
135
00:18:12,384 --> 00:18:13,616
You know, Leo, I gotta tell you.
136
00:18:13,616 --> 00:18:18,497
I think, pal, you fell for the same
thing every guy's fallen for since we
137
00:18:18,497 --> 00:18:22,184
…were all slime molds slithering
up from the ocean.
138
00:18:22,352 --> 00:18:23,500
Then what's that?
139
00:18:25,130 --> 00:18:27,906
Men think with their small heads.
140
00:18:28,098 --> 00:18:29,310
Women know that.
141
00:18:30,130 --> 00:18:32,270
Especially women like Sandra Becker.
142
00:18:32,770 --> 00:18:34,350
Her name is Morgan now.
143
00:18:34,350 --> 00:18:36,105
Yeah, if she was bad news then.
144
00:18:36,106 --> 00:18:37,350
She's bad news now.
145
00:18:39,930 --> 00:18:41,666
Leo, you didn't even know her.
146
00:18:41,818 --> 00:18:43,190
Somebody I knew of her.
147
00:18:43,730 --> 00:18:45,304
What's that supposed to mean?
148
00:18:45,892 --> 00:18:47,786
It means you guys had a hot banish.
149
00:18:47,818 --> 00:18:48,950
You fucked it up.
150
00:18:49,580 --> 00:18:51,594
You were jumped out together dealing.
151
00:18:52,940 --> 00:18:54,120
She was reckless.
152
00:18:54,900 --> 00:18:58,520
She got busted and you took the wrap.
153
00:19:01,660 --> 00:19:03,120
It wasn't her fault.
154
00:19:03,940 --> 00:19:07,543
I mean, I was so whacked out at the
time, I didn't even know what I was
155
00:19:07,543 --> 00:19:08,268
…doing and besides.
156
00:19:08,268 --> 00:19:09,324
Anyway, that was…
157
00:19:09,492 --> 00:19:11,040
…was a long time ago.
158
00:19:12,580 --> 00:19:14,116
Bury the past, Luke.
159
00:19:14,308 --> 00:19:15,326
You gotta move on.
160
00:19:15,326 --> 00:19:16,195
That's what I'm doing.
161
00:19:16,196 --> 00:19:20,600
You got a good thing going on with
Kirsten, so forget about Sandra.
162
00:19:26,860 --> 00:19:28,580
It's down a half to eight.
163
00:19:28,740 --> 00:19:29,700
What's the rush?
164
00:19:29,820 --> 00:19:31,276
The stock's gonna move up.
165
00:19:31,388 --> 00:19:33,122
Look, Matt wants to sell.
166
00:19:33,122 --> 00:19:34,211
Okay.
167
00:19:34,754 --> 00:19:36,960
Why don't you have Matt give
me a call?
168
00:19:37,468 --> 00:19:41,146
I'll tell him your reservations when
he gets back from the desert.
169
00:19:41,146 --> 00:19:43,090
In the meantime, handle it.
170
00:19:43,870 --> 00:19:46,810
You want me to wire the money to the
Antilles account?
171
00:19:47,990 --> 00:19:48,810
Yes.
172
00:19:49,350 --> 00:19:50,290
All right.
173
00:19:53,310 --> 00:19:56,930
Sandra, hurry up and give me
that drink.
174
00:20:02,838 --> 00:20:04,709
I'd rather have a vodka and tonic.
175
00:20:04,709 --> 00:20:05,670
With lots of ice.
176
00:20:05,790 --> 00:20:07,570
It's so hot in here.
177
00:20:12,700 --> 00:20:14,160
Honey, where are you?
178
00:20:19,940 --> 00:20:20,756
Oh, it's lovely.
179
00:20:20,756 --> 00:20:21,204
Come on in.
180
00:20:21,204 --> 00:20:22,020
The water's beautiful.
181
00:20:22,060 --> 00:20:22,920
Come on.
182
00:20:24,220 --> 00:20:24,836
Hurry up.
183
00:20:24,868 --> 00:20:25,560
Darling.
184
00:20:26,700 --> 00:20:27,880
Come on in.
185
00:20:33,423 --> 00:20:33,938
Come on.
186
00:20:33,954 --> 00:20:35,270
Get your clothes off.
187
00:20:41,410 --> 00:20:43,790
You know, I think I'll have a beer
instead.
188
00:21:44,070 --> 00:21:44,890
Hello?
189
00:21:46,350 --> 00:21:47,170
Hello?
190
00:21:48,510 --> 00:21:50,010
I know you're in there.
191
00:21:53,160 --> 00:21:54,500
I know what you did.
192
00:21:56,200 --> 00:21:57,700
Half a million dollars.
193
00:21:58,600 --> 00:21:59,608
I'll be in touch.
194
00:21:59,664 --> 00:22:00,580
Who is this?
195
00:22:18,560 --> 00:22:20,840
It resides inside of us.
196
00:22:20,920 --> 00:22:24,448
God's love radiates within us
and lives within us.
197
00:22:24,624 --> 00:22:25,664
Within us.
198
00:22:25,752 --> 00:22:26,792
Even as we fall.
199
00:22:26,896 --> 00:22:30,288
Even as we fall, God's love
rises within us.
200
00:22:30,344 --> 00:22:31,736
But we do not feel God.
201
00:22:31,848 --> 00:22:33,304
We do not feel God's love.
202
00:22:33,352 --> 00:22:35,392
We do not seek because we are blind.
203
00:22:35,392 --> 00:22:37,020
We're blinded by that which…
204
00:22:38,840 --> 00:22:39,620
Hello?
205
00:22:40,920 --> 00:22:41,660
Hello?
206
00:22:46,050 --> 00:22:49,963
That which mistakenly believes that
it is a power greater than the power
207
00:22:49,963 --> 00:22:53,787
…of God, my friends, there is no
power greater than the power of God.
208
00:22:53,787 --> 00:22:56,870
There is no power greater than
the power of God.
209
00:23:06,690 --> 00:23:07,470
Hello.
210
00:23:07,955 --> 00:23:09,084
Luke.
211
00:23:09,370 --> 00:23:10,042
Hi.
212
00:23:10,186 --> 00:23:11,377
Something's happened.
213
00:23:11,378 --> 00:23:12,130
What's wrong?
214
00:23:12,250 --> 00:23:13,390
I need your help.
215
00:23:13,890 --> 00:23:14,642
Of course.
216
00:23:14,746 --> 00:23:15,450
Come over.
217
00:23:15,570 --> 00:23:16,790
I'll be right over.
218
00:24:12,740 --> 00:24:13,760
What's wrong?
219
00:24:14,460 --> 00:24:16,360
I didn't have anybody else to call.
220
00:24:24,020 --> 00:24:25,280
Well, what happened?
221
00:24:34,020 --> 00:24:35,116
Where we going?
222
00:24:35,308 --> 00:24:36,680
It's just in here.
223
00:25:00,155 --> 00:25:02,370
He was waiting for me when
I got home.
224
00:25:03,110 --> 00:25:05,170
He was drinking, and he went crazy.
225
00:25:05,710 --> 00:25:06,790
He attacked me.
226
00:25:06,870 --> 00:25:08,290
I had to defend myself.
227
00:25:08,670 --> 00:25:09,326
Luke.
228
00:25:09,438 --> 00:25:11,010
He found out about us.
229
00:25:13,070 --> 00:25:14,330
You don't need me.
230
00:25:14,870 --> 00:25:16,370
You need to call the cops.
231
00:25:17,550 --> 00:25:19,572
I can't. Luke.
232
00:25:19,636 --> 00:25:21,440
Please, you gotta help me.
233
00:25:23,740 --> 00:25:26,080
You don't understand how it is.
234
00:25:26,420 --> 00:25:28,036
He's well-connected, high profile.
235
00:25:28,036 --> 00:25:29,004
Why would they believe me?
236
00:25:29,004 --> 00:25:31,257
Why would they believe what a
monster he was?
237
00:25:32,300 --> 00:25:33,928
So what are you saying, then?
238
00:25:35,442 --> 00:25:37,782
I need you to help me get rid
of the body.
239
00:25:41,980 --> 00:25:44,440
Luke, it can't be that hard.
240
00:25:45,000 --> 00:25:47,610
He likes to go to the desert to
clear his head.
241
00:25:47,610 --> 00:25:50,392
You think this guy's just gonna
vanish off the face of the earth?
242
00:25:50,392 --> 00:25:51,008
Fine.
243
00:25:51,144 --> 00:25:52,471
I'll report him missing.
244
00:25:52,471 --> 00:25:52,472
I'll report him missing.
I'll say that I was supposed to hear
from him, and he didn't call me.
245
00:25:52,472 --> 00:25:55,032
I'll say that I was supposed to hear
from him, and he didn't call me.
246
00:25:55,032 --> 00:25:56,420
It can't be that easy.
247
00:25:57,400 --> 00:25:59,376
The police are gonna suspect you.
248
00:25:59,528 --> 00:26:00,220
Why?
249
00:26:00,760 --> 00:26:03,127
Powerful attorneys always have
lots of enemies.
250
00:26:03,128 --> 00:26:05,388
They'll have more suspects than
they know what to do with.
251
00:26:05,960 --> 00:26:07,900
Sandra, I'm still on parole.
252
00:26:09,890 --> 00:26:10,670
I'm…
253
00:26:12,050 --> 00:26:13,030
You're right.
254
00:26:16,730 --> 00:26:18,418
I have no right to involve you.
255
00:26:18,418 --> 00:26:21,950
I'm really sorry.
256
00:26:58,700 --> 00:27:00,320
It wasn't even dead yet.
257
00:27:00,870 --> 00:27:03,655
You know, Sandra, if you're gonna
kill somebody, at least make sure
258
00:27:03,655 --> 00:27:04,270
…he's dead.
259
00:27:04,270 --> 00:27:06,490
It's not exactly like I'm an expert.
260
00:27:16,590 --> 00:27:17,966
Is somebody out there?
261
00:27:18,118 --> 00:27:18,810
No.
262
00:27:28,671 --> 00:27:30,439
Well, I could use a little help.
263
00:27:40,440 --> 00:27:41,700
Grab his feet.
264
00:28:17,460 --> 00:28:18,640
Some shovels.
265
00:28:29,590 --> 00:28:30,838
What are you doing now?
266
00:28:31,014 --> 00:28:32,859
You had to write-off on something?
267
00:28:32,859 --> 00:28:35,055
Boy, you think of everything,
don't you?
268
00:28:58,460 --> 00:29:00,080
I think we're being followed.
269
00:29:05,860 --> 00:29:06,960
It's nothing.
270
00:30:42,120 --> 00:30:42,980
All right?
271
00:30:43,920 --> 00:30:45,660
This is as good as any spot.
272
00:31:04,250 --> 00:31:06,441
Are you just gonna sit there
and watch?
273
00:31:15,690 --> 00:31:17,510
I can't believe we're doing this.
274
00:31:18,835 --> 00:31:21,567
It's a little late for that now,
don't you think?
275
00:31:40,700 --> 00:31:42,160
I think this is big enough.
276
00:33:52,460 --> 00:33:53,640
You coming in?
277
00:33:54,220 --> 00:33:55,440
I don't think so.
278
00:33:56,380 --> 00:33:58,240
I don't feel like being by myself.
279
00:33:59,460 --> 00:34:02,560
Look, wait a day and then report him
missing.
280
00:34:03,500 --> 00:34:04,220
Come on.
281
00:34:04,300 --> 00:34:05,124
Look, come in.
282
00:34:05,172 --> 00:34:06,148
Can't you stay?
283
00:34:06,324 --> 00:34:06,860
Come on.
284
00:34:06,900 --> 00:34:07,952
Don't touch me.
285
00:34:08,116 --> 00:34:09,340
Don't touch me.
286
00:34:10,800 --> 00:34:13,260
You know, just forget it.
287
00:34:15,560 --> 00:34:17,140
Just forget about everything.
288
00:35:21,620 --> 00:35:23,980
Jesus Christ, Kirsten, what are
you doing?
289
00:35:25,700 --> 00:35:27,000
I missed you.
290
00:35:27,700 --> 00:35:28,706
Well, you're home early.
291
00:35:28,706 --> 00:35:30,669
I mean, I could have picked you up
from the airport.
292
00:35:30,669 --> 00:35:32,492
Well, I wanted to surprise you.
293
00:35:32,676 --> 00:35:33,440
Yeah?
294
00:35:34,860 --> 00:35:36,348
I got good news.
295
00:35:36,524 --> 00:35:37,240
What?
296
00:35:37,740 --> 00:35:39,794
Mom said she'd come up with half the
money.
297
00:35:40,380 --> 00:35:40,820
Yeah?
298
00:35:40,820 --> 00:35:41,364
Mm hmm.
299
00:35:41,364 --> 00:35:42,324
Well, that's great.
300
00:35:42,492 --> 00:35:45,764
I guess all we have to worry about
now is coming up with the other half.
301
00:35:45,812 --> 00:35:46,840
We'll get it.
302
00:35:49,890 --> 00:35:50,910
Don't worry.
303
00:35:57,010 --> 00:35:57,990
Oh, no.
304
00:35:58,690 --> 00:35:59,858
Wait, wait, wait, wait.
305
00:35:59,954 --> 00:36:00,870
What's wrong?
306
00:36:01,810 --> 00:36:02,670
Nothing.
307
00:36:04,010 --> 00:36:04,738
What's wrong?
308
00:36:04,794 --> 00:36:05,282
Nothing.
309
00:36:05,282 --> 00:36:06,910
Look, I'm just a little tired.
310
00:36:07,175 --> 00:36:09,424
I didn't get very much sleep
last night.
311
00:36:10,010 --> 00:36:12,630
Okay, then you rest
312
00:36:13,850 --> 00:36:15,398
…and I'll pick up a little.
313
00:36:21,180 --> 00:36:22,360
So did
314
00:36:23,651 --> 00:36:26,100
…anything interesting happen
when I was gone?
315
00:36:26,100 --> 00:36:26,444
No.
316
00:36:26,492 --> 00:36:27,080
Why?
317
00:36:27,580 --> 00:36:28,600
I don't know.
318
00:36:28,900 --> 00:36:30,520
Kitchen's kind of a mess.
319
00:36:33,100 --> 00:36:34,280
So who's over?
320
00:36:36,060 --> 00:36:37,160
Just Leo.
321
00:36:44,790 --> 00:36:46,830
No, honey, um, I can do that.
322
00:36:46,830 --> 00:36:47,646
No, really, it's okay.
323
00:36:47,646 --> 00:36:48,103
I'll do it.
324
00:36:48,103 --> 00:36:48,530
No.
325
00:36:49,910 --> 00:36:52,210
By the way, you still haven't fixed
the downstairs door.
326
00:36:52,830 --> 00:36:53,726
Landlord said.
327
00:36:53,798 --> 00:36:55,606
…take it off the ramp, remember?
328
00:36:55,798 --> 00:36:56,610
Yeah.
329
00:36:59,070 --> 00:37:00,690
I mean, no.
330
00:37:01,310 --> 00:37:02,526
I mean, I forgot.
331
00:37:02,526 --> 00:37:05,407
Well, maybe we should just have
somebody else do it.
332
00:37:14,090 --> 00:37:16,870
Hey, this is my mess.
333
00:37:17,610 --> 00:37:18,642
I made it.
334
00:37:18,786 --> 00:37:19,750
Let me clean.
335
00:39:59,060 --> 00:39:59,880
Leo.
336
00:40:02,100 --> 00:40:05,360
Man, I feel like such an asshole.
337
00:40:07,990 --> 00:40:09,432
What are you gonna tell her?
338
00:40:10,550 --> 00:40:13,090
That you got drunk and couldn't
keep it in your pants?
339
00:40:14,230 --> 00:40:15,850
What the hell would that accomplish?
340
00:40:17,310 --> 00:40:18,370
I don't know.
341
00:40:20,710 --> 00:40:24,422
I mean, you know, she's always going
on about this honesty thing in the
342
00:40:24,446 --> 00:40:26,410
…relationship. I mean,
I wanna tell her.
343
00:40:26,790 --> 00:40:28,214
I wanna tell her, but I'm scared.
344
00:40:28,302 --> 00:40:29,770
It's too late for you, man.
345
00:40:30,790 --> 00:40:33,570
What do you think she's gonna do,
huh?
346
00:40:34,920 --> 00:40:39,197
She'll ram that old guitar of yours
up your ass and pluck the strings.
347
00:40:41,000 --> 00:40:43,420
Besides, you're just trying to make
yourself feel better.
348
00:40:43,840 --> 00:40:45,776
It ain't like it's gonna make her
love you anymore.
349
00:40:45,808 --> 00:40:46,740
You know what I'm saying?
350
00:40:47,520 --> 00:40:51,460
I guess I'll just have to learn to
live with it, right?
351
00:41:22,770 --> 00:41:23,658
Hey, you.
352
00:41:23,794 --> 00:41:24,888
Look who's here.
353
00:41:25,074 --> 00:41:25,804
Hi, Luke.
354
00:41:25,892 --> 00:41:26,220
Honey.
355
00:41:26,260 --> 00:41:28,154
You should imagine Sandra come by.
356
00:41:28,900 --> 00:41:34,820
Well, you can see how embarrassing
and traumatic the situation has been.
357
00:41:35,708 --> 00:41:39,714
Listen, I understand, but victims are
not the ones who should be ashamed.
358
00:41:39,940 --> 00:41:42,084
I ask Luke not to say anything.
359
00:41:42,132 --> 00:41:43,600
I mean, not to you.
360
00:41:44,740 --> 00:41:46,280
Honey, aren't you coming in?
361
00:41:49,020 --> 00:41:52,210
You know, Lucas told me so much
about you guys in the old days.
362
00:41:52,210 --> 00:41:52,730
This is great.
363
00:41:52,730 --> 00:41:54,390
We can get acquainted.
364
00:41:54,850 --> 00:41:57,943
Oh, honey, listen, I told Sandra she
could stay here for a few days until
365
00:41:57,959 --> 00:41:59,470
…she iron sings out with her husband.
366
00:42:01,930 --> 00:42:02,906
I don't.
367
00:42:03,098 --> 00:42:06,082
I don't think Luke really wants me
to stay here.
368
00:42:06,226 --> 00:42:07,834
Hey, she's not going home.
369
00:42:07,922 --> 00:42:10,781
I mean, obviously you have nowhere
else to go, and we're probably your
370
00:42:10,781 --> 00:42:12,430
…only friends that Matt really
doesn't know.
371
00:42:14,130 --> 00:42:15,230
Thanks a lot.
372
00:42:16,580 --> 00:42:17,964
No, don't worry about it.
373
00:42:17,972 --> 00:42:18,800
It's fine.
374
00:43:02,680 --> 00:43:04,540
Of course I've cleared it.
375
00:43:05,280 --> 00:43:07,100
Are you questioning my authority?
376
00:43:09,130 --> 00:43:10,466
Jesus Christ.
377
00:43:10,466 --> 00:43:11,762
What the hell are you pulling?
378
00:43:11,786 --> 00:43:12,626
Are you crazy?
379
00:43:12,698 --> 00:43:13,990
Hold on a second, Tom.
380
00:43:14,770 --> 00:43:16,242
Luke, can you see that I'm busy here?
381
00:43:16,266 --> 00:43:17,730
I don't care how busy you are.
382
00:43:17,810 --> 00:43:20,842
Do that at home where you should be
playing bridge or worrying about your
383
00:43:20,866 --> 00:43:21,922
…missing husband.
384
00:43:22,106 --> 00:43:23,218
Don't worry.
385
00:43:23,218 --> 00:43:24,218
Come here for a second.
386
00:43:24,218 --> 00:43:25,190
I need some help.
387
00:43:28,890 --> 00:43:30,510
I want an explanation.
388
00:43:31,170 --> 00:43:34,350
Luke, can you take the chairs up
to the roof.
389
00:43:36,020 --> 00:43:38,124
Tom, no, nothing.
390
00:43:38,172 --> 00:43:39,520
Just the housekeeper.
391
00:44:05,080 --> 00:44:06,896
We spend a lot of time in
the Caribbean.
392
00:44:07,048 --> 00:44:08,540
Matt loves the Antilles.
393
00:44:08,880 --> 00:44:11,340
There's this little place that we
go to for breakfast.
394
00:44:11,960 --> 00:44:14,260
Had coffee and croissants to die for.
395
00:44:16,040 --> 00:44:17,140
What are you doing?
396
00:44:18,720 --> 00:44:20,100
So we're drinking again?
397
00:44:21,400 --> 00:44:24,140
Yeah, you know, a little dessert.
398
00:44:25,810 --> 00:44:27,871
Well, maybe I'll go make some coffee.
399
00:44:27,882 --> 00:44:28,650
No, I hope you…
400
00:44:28,690 --> 00:44:29,146
No, really.
401
00:44:29,178 --> 00:44:30,790
I should stay here and talk.
402
00:44:43,090 --> 00:44:44,430
Why are you doing this?
403
00:44:46,690 --> 00:44:48,270
It's creepy at my house.
404
00:44:49,090 --> 00:44:50,310
I get nightmares.
405
00:44:51,620 --> 00:44:53,240
I feel safe here with you.
406
00:44:54,380 --> 00:44:56,320
Well, you didn't have to make
yourself over.
407
00:44:57,820 --> 00:44:58,880
You like it?
408
00:44:59,860 --> 00:45:00,920
What do you think?
409
00:45:03,180 --> 00:45:04,524
You like it, don't you?
410
00:45:04,612 --> 00:45:06,052
Come on, tell me.
411
00:45:06,236 --> 00:45:08,520
Now you're treating us like it's
some sort of game.
412
00:45:10,940 --> 00:45:13,071
I think we're beyond games,
don't you?
413
00:45:14,460 --> 00:45:15,880
Luke, I love you.
414
00:45:16,344 --> 00:45:18,801
I want it to be the way that it
always was.
415
00:45:21,190 --> 00:45:22,930
It could never be that way.
416
00:45:25,150 --> 00:45:26,290
Did you do it?
417
00:45:28,630 --> 00:45:30,050
Of course, I did.
418
00:45:32,224 --> 00:45:34,772
I called the police just like you
told me to.
419
00:45:35,270 --> 00:45:36,250
Our plan.
420
00:45:36,830 --> 00:45:37,570
What?
421
00:45:38,150 --> 00:45:38,950
Our plan?
422
00:45:39,070 --> 00:45:40,398
Well, wait a second.
423
00:45:40,574 --> 00:45:42,580
There is no our plan.
424
00:45:43,040 --> 00:45:44,940
You don't have to get so mad at me.
425
00:45:45,600 --> 00:45:47,925
I'll want your ass out of here by
tomorrow.
426
00:45:48,720 --> 00:45:49,660
Amazing.
427
00:45:50,000 --> 00:45:50,980
Amazing.
428
00:47:42,820 --> 00:47:43,560
Morning.
429
00:47:44,860 --> 00:47:45,760
Good morning.
430
00:47:52,190 --> 00:47:54,410
You died in your sleep last night.
431
00:47:54,830 --> 00:47:55,810
Oh, yeah?
432
00:47:58,110 --> 00:47:59,306
Anything interesting?
433
00:47:59,306 --> 00:48:00,570
Mm hmm.
434
00:48:16,000 --> 00:48:16,980
Good morning.
435
00:48:20,440 --> 00:48:21,000
Sandra.
436
00:48:21,040 --> 00:48:22,574
You didn't have to do that.
437
00:48:22,920 --> 00:48:24,096
Nonsense.
438
00:48:24,288 --> 00:48:25,380
There's nothing.
439
00:48:27,080 --> 00:48:28,260
Cream and sugar?
440
00:48:28,640 --> 00:48:31,620
Oh, yeah, a bit of cream, thanks.
441
00:48:35,480 --> 00:48:36,580
Still black, Luke?
442
00:48:38,200 --> 00:48:39,020
Yeah.
443
00:48:41,290 --> 00:48:42,794
You going to join us?
444
00:48:42,962 --> 00:48:43,810
Nope.
445
00:48:43,970 --> 00:48:47,870
I got french toast cooking breakfast
in five minutes.
446
00:49:00,810 --> 00:49:03,470
Well, we should probably get up.
447
00:49:09,700 --> 00:49:10,588
Kirsten.
448
00:49:10,724 --> 00:49:11,480
Hmm?
449
00:49:14,500 --> 00:49:15,320
Listen,
450
00:49:16,460 --> 00:49:17,740
I am okay with this.
451
00:49:17,780 --> 00:49:18,388
Really.
452
00:49:18,388 --> 00:49:21,144
I mean, I understand what she's going
through, her husband sounds exactly
453
00:49:21,144 --> 00:49:25,768
…like my father. And you know, my
mom, she had no one to go to, so it's
454
00:49:25,768 --> 00:49:29,492
…only for a couple of days until she
irons things out.
455
00:49:29,676 --> 00:49:30,324
You sure?
456
00:49:30,412 --> 00:49:31,960
Yeah, I'm sure.
457
00:49:33,190 --> 00:49:36,290
By the way, I love you.
458
00:49:37,830 --> 00:49:38,810
Let's eat.
459
00:49:51,630 --> 00:49:52,730
It's terrible.
460
00:49:53,510 --> 00:49:54,238
I do.
461
00:49:54,334 --> 00:49:55,170
I do.
462
00:49:59,510 --> 00:50:01,090
I haven't seen you here before.
463
00:50:05,950 --> 00:50:07,290
You're very beautiful.
464
00:50:08,030 --> 00:50:09,450
I'm happily married.
465
00:50:09,870 --> 00:50:11,330
Hey, that's no problem.
466
00:50:11,750 --> 00:50:13,410
I'm a family man myself.
467
00:50:14,430 --> 00:50:17,530
Well, there's just no substitute for
good family values, is there?
468
00:50:18,790 --> 00:50:20,534
Are you two gonna order or what?
469
00:50:20,662 --> 00:50:20,902
Yeah.
470
00:50:20,926 --> 00:50:21,468
You know what?
471
00:50:21,486 --> 00:50:22,610
He's drinking alone.
472
00:50:35,040 --> 00:50:36,200
There you are.
473
00:50:36,360 --> 00:50:37,100
Hey.
474
00:50:37,831 --> 00:50:40,216
Thought you were beginning a little
thirsty.
475
00:50:40,216 --> 00:50:40,980
Thanks.
476
00:50:41,600 --> 00:50:42,380
Cheers.
477
00:50:44,480 --> 00:50:45,860
I really miss this.
478
00:50:46,200 --> 00:50:47,140
Miss what?
479
00:50:47,520 --> 00:50:48,460
Parties
480
00:50:49,530 --> 00:50:51,070
…used to hang out here.
481
00:50:51,810 --> 00:50:53,150
Got an extra one of those.
482
00:50:55,170 --> 00:50:55,506
Really?
483
00:50:55,538 --> 00:50:57,510
Felt like we're in the middle of
something, you know?
484
00:50:58,130 --> 00:50:59,190
Middle of what?
485
00:51:00,850 --> 00:51:01,378
I don't know.
486
00:51:01,394 --> 00:51:03,190
We were never able to figure
that one out.
487
00:51:11,570 --> 00:51:12,630
Hell hole.
488
00:51:13,570 --> 00:51:14,842
Yeah, yeah, yeah.
489
00:51:14,866 --> 00:51:15,634
Hang on.
490
00:51:15,802 --> 00:51:16,610
Bring her.
491
00:51:16,730 --> 00:51:18,321
Grab Sandra for me, will you?
492
00:51:18,690 --> 00:51:23,710
When I performed, how you looked was
more important than how you sounded.
493
00:51:24,170 --> 00:51:26,990
Boy, I'd never have enough guts to
get up on stage.
494
00:51:30,370 --> 00:51:32,790
I never had enough guts to get one of
these.
495
00:51:33,690 --> 00:51:34,990
Not a real one.
496
00:51:35,610 --> 00:51:37,310
My father had lots of them.
497
00:51:37,850 --> 00:51:39,230
He's a guitar player.
498
00:51:40,410 --> 00:51:43,065
Traveled around with bands when I was
growing up.
499
00:51:44,260 --> 00:51:45,840
Never really saw him much.
500
00:51:46,660 --> 00:51:49,120
Sandra, you have a phone call.
501
00:52:09,030 --> 00:52:09,766
Hello?
502
00:52:09,918 --> 00:52:10,686
Hi there.
503
00:52:10,798 --> 00:52:12,010
It's me, Matt.
504
00:52:12,710 --> 00:52:14,330
I told you I'd keep in touch.
505
00:52:14,830 --> 00:52:16,290
Who the fuck is this?
506
00:52:17,350 --> 00:52:18,490
Time to pay.
507
00:52:18,950 --> 00:52:19,881
I want to…
508
00:52:19,881 --> 00:52:20,870
Fuck you.
509
00:52:20,870 --> 00:52:22,250
You're dead meat.
510
00:52:40,440 --> 00:52:41,660
So who was it?
511
00:52:42,920 --> 00:52:43,820
Matt?
512
00:52:44,680 --> 00:52:46,540
I don't know how he found me here.
513
00:52:47,840 --> 00:52:49,140
Can we get out of here?
514
00:52:49,440 --> 00:52:50,660
Yeah, sure.
515
00:53:01,730 --> 00:53:02,778
Hey, how you doing?
516
00:53:02,778 --> 00:53:04,075
What can I get for you?
517
00:53:05,490 --> 00:53:06,570
Fetish ice.
518
00:53:06,570 --> 00:53:07,550
With a straw.
519
00:53:08,763 --> 00:53:10,401
Fetish Ice with a straw it is.
520
00:53:11,330 --> 00:53:12,762
Hey, I want to know a girl, right?
521
00:53:12,826 --> 00:53:14,430
She loves joints like this.
522
00:53:14,730 --> 00:53:18,390
You know those otzi fatsi types that
ain't got a pot to piss in?
523
00:53:19,301 --> 00:53:20,670
Probably $6.
524
00:53:22,330 --> 00:53:24,070
All she ever said was no.
525
00:53:49,950 --> 00:53:53,050
Spent a Tennessee ditch
with suburban.
526
00:54:02,944 --> 00:54:05,204
Luke ever tell you what
really happened?
527
00:54:07,430 --> 00:54:09,250
It was only a couple grams.
528
00:54:10,030 --> 00:54:11,330
He blames himself.
529
00:54:12,150 --> 00:54:15,348
But anyway, next month he'll be
finished with his parole, and it'll
530
00:54:15,348 --> 00:54:16,285
…all be over.
531
00:54:17,600 --> 00:54:18,824
That's really good.
532
00:54:18,992 --> 00:54:19,456
Hmm.
533
00:54:19,528 --> 00:54:20,420
Thank you.
534
00:54:22,200 --> 00:54:23,220
What's this?
535
00:54:24,160 --> 00:54:25,856
Oh, I made that for Luke.
536
00:54:25,856 --> 00:54:28,551
I'm trying to get him interested in
music again.
537
00:54:28,551 --> 00:54:30,178
Does he still play his guitar?
538
00:54:30,178 --> 00:54:31,620
I've never heard him play.
539
00:54:34,440 --> 00:54:38,400
He caught me once listening to one of
his old demos, and he got real
540
00:54:38,400 --> 00:54:39,640
…pissed off.
541
00:54:39,640 --> 00:54:41,140
So then why the studio?
542
00:54:41,760 --> 00:54:43,900
He wants to be a music producer.
543
00:54:45,120 --> 00:54:47,014
He'd make a really good producer.
544
00:54:47,185 --> 00:54:49,297
He was always the one with the ideas.
545
00:54:49,960 --> 00:54:51,854
I'd like to get back to it myself.
546
00:54:52,328 --> 00:54:53,680
Music, I mean.
547
00:54:53,880 --> 00:54:55,220
I really miss it.
548
00:54:56,960 --> 00:54:58,897
You know, when my divorce is final.
549
00:54:59,160 --> 00:55:01,982
If you guys are looking for a
partner, I'd probably be looking for
550
00:55:01,982 --> 00:55:02,797
…business to get into.
551
00:55:02,797 --> 00:55:05,137
Well, when the three of us are
together, we'll definitely have a
552
00:55:05,137 --> 00:55:05,971
…talk about that.
553
00:55:06,930 --> 00:55:08,193
What do you think ?
554
00:55:08,193 --> 00:55:09,866
I look mean.
555
00:55:09,866 --> 00:55:10,850
No, you don't.
556
00:55:10,890 --> 00:55:13,550
You look, sexy.
557
00:55:23,250 --> 00:55:24,070
Thanks.
558
00:55:49,460 --> 00:55:50,240
Hey.
559
00:55:50,905 --> 00:55:51,396
Hey.
560
00:55:51,396 --> 00:55:53,268
What the fuck do you think
you're doing?
561
00:55:53,300 --> 00:55:54,760
I was waiting for you.
562
00:55:55,660 --> 00:55:57,346
I couldn't hold any longer.
563
00:55:57,508 --> 00:55:59,650
Hi, my name is Nick.
564
00:56:04,372 --> 00:56:05,627
Like I told your honey,
565
00:56:05,627 --> 00:56:07,326
…Sandra, I'm telling you.
566
00:56:07,326 --> 00:56:08,174
Half a million.
567
00:56:08,174 --> 00:56:09,952
I don't know what you're
talking about.
568
00:56:09,974 --> 00:56:11,086
Tired of her games.
569
00:56:11,198 --> 00:56:12,370
I want my money.
570
00:56:14,750 --> 00:56:16,524
Hey, I know where you got that.
571
00:56:18,870 --> 00:56:22,174
Look, it's not as if we're talking
about your money.
572
00:56:22,342 --> 00:56:25,280
All you got to worry about is going
back to prison.
573
00:56:30,314 --> 00:56:33,754
And I hear they're really tough on
repeat offenders this year.
574
00:56:54,590 --> 00:56:55,370
Hey,
575
00:56:58,310 --> 00:56:59,290
…come here.
576
00:57:04,750 --> 00:57:06,370
Who the hell is Nick Bruno?
577
00:57:07,950 --> 00:57:09,814
I think he worked for my husband.
578
00:57:09,982 --> 00:57:10,890
You think?
579
00:57:11,270 --> 00:57:13,370
He probably hired him to follow me.
580
00:57:14,280 --> 00:57:16,380
He was a con man, a shyster,
581
00:57:18,088 --> 00:57:19,520
…some kind of private eye.
582
00:57:19,520 --> 00:57:20,232
I don't know.
583
00:57:20,232 --> 00:57:22,980
This guy says you owe him half
a million dollars.
584
00:57:23,520 --> 00:57:25,100
What's this guy got on you?
585
00:57:32,520 --> 00:57:32,976
Speak.
586
00:57:33,008 --> 00:57:33,708
Come on.
587
00:57:33,736 --> 00:57:34,300
What?
588
00:57:36,040 --> 00:57:37,020
A tape.
589
00:57:38,080 --> 00:57:39,420
What kind of tape?
590
00:57:40,290 --> 00:57:41,630
A videotape
591
00:57:44,450 --> 00:57:46,430
…of us burying Matt's body.
592
00:57:47,690 --> 00:57:48,450
Wait a second.
593
00:57:48,450 --> 00:57:49,390
Of us?
594
00:57:51,690 --> 00:57:53,990
I tried to keep you out of this loop.
595
00:57:56,850 --> 00:57:58,510
I did everything I could.
596
00:58:02,370 --> 00:58:04,710
All I got is a couple
thousand dollars.
597
00:58:05,210 --> 00:58:05,714
Matt was
598
00:58:05,714 --> 00:58:06,890
…really into show.
599
00:58:06,970 --> 00:58:08,510
We were really in debt.
600
00:58:08,592 --> 00:58:10,947
The bank was gonna foreclose
on our house.
601
00:58:10,947 --> 00:58:12,630
That's why it was up for sale.
602
00:58:13,210 --> 00:58:14,950
Look, I didn't know what to do.
603
00:58:19,690 --> 00:58:21,070
Gotta get that tape.
604
00:58:31,710 --> 00:58:33,758
Kirsten, how long have you been
standing there?
605
00:58:33,894 --> 00:58:35,850
Oh, long enough.
606
00:58:36,230 --> 00:58:38,214
You son of a bitch.
607
00:58:38,382 --> 00:58:39,774
Kirsten, let me explain.
608
00:58:39,822 --> 00:58:41,050
Just shut up.
609
00:58:41,790 --> 00:58:43,170
I don't believe this.
610
00:58:44,270 --> 00:58:45,010
I…
611
00:58:47,670 --> 00:58:49,610
You fucked her, didn't you?
612
00:58:55,070 --> 00:58:56,210
You're a fool.
613
00:59:09,381 --> 00:59:10,924
Kirstin.
614
00:59:26,810 --> 00:59:29,870
Look, Sandra doesn't mean
anything to me, okay?
615
00:59:30,650 --> 00:59:34,830
Well, she meant enough for you to
help her bury her husband.
616
00:59:38,550 --> 00:59:41,904
You're the best thing that's ever
happened to me in my life.
617
00:59:43,770 --> 00:59:45,310
Then why'd you do it?
618
00:59:49,460 --> 00:59:50,200
Because…
619
00:59:52,300 --> 00:59:55,120
…I wasn't thinking straight and it
just happened.
620
01:00:00,940 --> 01:00:01,680
So.
621
01:00:04,380 --> 01:00:05,560
Did you do it?
622
01:00:05,940 --> 01:00:06,680
What?
623
01:00:08,700 --> 01:00:09,920
Did you kill him?
624
01:00:12,100 --> 01:00:13,400
What do you think?
625
01:00:15,710 --> 01:00:17,730
Yeah, I think you probably did.
626
01:00:19,110 --> 01:00:20,130
Come on.
627
01:00:21,150 --> 01:00:21,870
Come on.
628
01:00:21,950 --> 01:00:23,250
I'm no killer.
629
01:00:25,430 --> 01:00:27,198
Look, I love you.
630
01:00:27,254 --> 01:00:29,334
Don't you love me?
631
01:00:29,462 --> 01:00:31,222
You love me, damn it.
632
01:00:31,246 --> 01:00:33,450
Luke, now you're probably gonna
go back to jail.
633
01:01:17,320 --> 01:01:18,180
Leo.
634
01:01:21,400 --> 01:01:22,620
Is she here, man?
635
01:01:23,200 --> 01:01:25,728
Yeah, she's here.
636
01:01:25,824 --> 01:01:27,216
I need to talk to her.
637
01:01:27,368 --> 01:01:28,580
Give it some time.
638
01:01:28,788 --> 01:01:30,842
She says she doesn't want to see you.
639
01:01:30,842 --> 01:01:31,486
Come on, man.
640
01:01:31,486 --> 01:01:32,990
I just want to talk to her.
641
01:01:34,590 --> 01:01:36,126
Just leave me alone, Luke.
642
01:01:36,158 --> 01:01:37,850
I got nothing to say to you.
643
01:01:40,990 --> 01:01:42,290
Whoa, whoa, whoa, whoa.
644
01:01:43,675 --> 01:01:45,310
Let me talk to her, all right?
645
01:02:01,480 --> 01:02:02,700
Did you find her?
646
01:02:06,240 --> 01:02:07,580
She'll get over it.
647
01:02:10,000 --> 01:02:12,005
All right, where's this asshole live?
648
01:02:26,370 --> 01:02:28,402
It could be 2209.
649
01:02:28,586 --> 01:02:29,834
That must be it.
650
01:02:30,002 --> 01:02:30,762
Which house?
651
01:02:30,762 --> 01:02:32,615
The blue and white one over there.
652
01:02:42,570 --> 01:02:45,350
Okay, here's what I want you to do.
653
01:02:46,290 --> 01:02:51,022
If you see anything or hear anything,
one quick honk, one quick beep,
654
01:02:51,022 --> 01:02:52,660
…I'll be listening. Okay?
655
01:07:02,380 --> 01:07:03,440
Is that it?
656
01:07:07,350 --> 01:07:08,335
Luke.
657
01:07:08,335 --> 01:07:09,350
Pull over.
658
01:07:09,350 --> 01:07:09,950
What?
659
01:07:10,070 --> 01:07:11,246
I said pull over.
660
01:07:11,318 --> 01:07:11,982
Okay, okay.
661
01:07:12,006 --> 01:07:13,090
I'm pulling over.
662
01:07:20,950 --> 01:07:22,366
I said, get out.
663
01:07:22,518 --> 01:07:23,302
Look out.
664
01:07:23,302 --> 01:07:23,998
Will you stop it?
665
01:07:24,014 --> 01:07:25,130
You're hurting me.
666
01:07:27,350 --> 01:07:28,090
What?
667
01:07:28,870 --> 01:07:30,246
I must be crazy.
668
01:07:30,358 --> 01:07:30,678
Why?
669
01:07:30,734 --> 01:07:31,894
What happened?
670
01:07:32,062 --> 01:07:33,050
He's dead.
671
01:07:34,320 --> 01:07:35,740
You shouldn't have tried.
672
01:07:36,960 --> 01:07:37,928
Just forget it.
673
01:07:37,984 --> 01:07:38,544
Forget it.
674
01:07:38,592 --> 01:07:40,860
In fact, forget everything.
675
01:07:42,240 --> 01:07:44,060
I wasn't even on the tape.
676
01:07:46,920 --> 01:07:48,620
Get the hell out of my life.
677
01:08:26,200 --> 01:08:27,100
Leo?
678
01:08:31,000 --> 01:08:32,020
Kirsten?
679
01:09:43,889 --> 01:09:44,709
Hello?
680
01:09:46,289 --> 01:09:46,737
Kirstin.
681
01:09:46,753 --> 01:09:47,545
Is that you?
682
01:09:47,697 --> 01:09:48,749
Hi, Luke.
683
01:09:49,289 --> 01:09:50,349
Who is this?
684
01:09:53,209 --> 01:09:54,389
Hello, Luke.
685
01:09:54,729 --> 01:09:55,989
Do you remember me?
686
01:09:56,809 --> 01:09:58,681
Your girl, she's in a safe place.
687
01:09:58,681 --> 01:10:00,017
Where is she, you motherfucker?
688
01:10:00,017 --> 01:10:00,801
Put her on.
689
01:10:00,905 --> 01:10:01,881
Don't worry.
690
01:10:02,065 --> 01:10:04,017
You can blame yourself for all this.
691
01:10:04,017 --> 01:10:06,329
You see what happens when you
play games?
692
01:10:06,409 --> 01:10:08,577
Look, just don't hurt her.
693
01:10:08,593 --> 01:10:09,631
She's not involved.
694
01:10:09,642 --> 01:10:11,959
Look, the price has gone up
to 1 million.
695
01:10:11,980 --> 01:10:13,436
That's six zeros, Luke.
696
01:10:13,548 --> 01:10:16,340
And don't worry, Miss Morgan, she can
afford it.
697
01:10:16,460 --> 01:10:18,916
No cops and no more games.
698
01:10:18,916 --> 01:10:20,604
I don't even know where she is.
699
01:10:20,692 --> 01:10:22,680
You better have it when I call back.
700
01:10:23,180 --> 01:10:24,892
She's once my bitch, huh?
701
01:10:24,996 --> 01:10:26,920
Look who's fucking who.
702
01:10:43,521 --> 01:10:45,678
I've just come to get my stuff,
and then I'm out of here.
703
01:10:45,678 --> 01:10:46,490
Don't worry.
704
01:11:41,130 --> 01:11:42,550
I can't believe it.
705
01:11:43,130 --> 01:11:44,658
You had the money all along?
706
01:11:44,658 --> 01:11:46,230
It's my money.
707
01:11:53,660 --> 01:11:57,280
Leo's dead and now he's got Kirsten.
708
01:11:58,260 --> 01:11:59,320
My God.
709
01:12:01,540 --> 01:12:02,796
How did this happen?
710
01:12:02,948 --> 01:12:04,720
Our little plan screwed up.
711
01:12:05,500 --> 01:12:07,120
He wants a million now.
712
01:12:07,820 --> 01:12:09,156
Will you put that away?
713
01:12:09,308 --> 01:12:10,625
I can't think when you're like this.
714
01:12:10,625 --> 01:12:12,000
You don't have to think.
715
01:12:13,300 --> 01:12:14,680
How much is in the case?
716
01:12:17,150 --> 01:12:18,450
We're gonna need more.
717
01:12:19,350 --> 01:12:20,610
That's all I got.
718
01:12:25,950 --> 01:12:27,942
That's more than this guy's seen
in his entire life.
719
01:12:27,966 --> 01:12:29,730
Do you think he's really gonna
count it?
720
01:12:33,470 --> 01:12:35,130
Get the fuck out of here.
721
01:12:39,670 --> 01:12:40,890
You heard me.
722
01:12:49,754 --> 01:12:50,728
Put that gun down.
723
01:12:50,728 --> 01:12:52,232
You really look ridiculous.
724
01:12:52,416 --> 01:12:53,980
I said, get out.
725
01:12:56,120 --> 01:12:57,284
Don't be stupid.
726
01:12:57,284 --> 01:12:59,077
You can't handle him by yourself.
727
01:14:07,427 --> 01:14:08,895
These hamburgers ain't bad.
728
01:14:08,895 --> 01:14:10,050
No pickles though.
729
01:14:10,830 --> 01:14:12,090
I hate pickles.
730
01:14:12,790 --> 01:14:13,890
You thirsty?
731
01:14:15,830 --> 01:14:16,610
Yeah.
732
01:14:27,920 --> 01:14:29,380
Hey, don't drink too fast.
733
01:14:30,480 --> 01:14:31,416
You'll get high.
734
01:14:31,528 --> 01:14:32,416
I know.
735
01:14:32,608 --> 01:14:33,580
Thank you.
736
01:14:35,077 --> 01:14:36,776
You know, can I have some more?
737
01:14:36,776 --> 01:14:38,140
That was awfully good.
738
01:14:38,440 --> 01:14:40,060
It's really hot in here.
739
01:14:41,680 --> 01:14:45,760
You know, actually, I think I would
like a little bite after all.
740
01:14:45,880 --> 01:14:46,408
Sandwich?
741
01:14:46,464 --> 01:14:47,260
Yeah, please.
742
01:15:16,200 --> 01:15:16,940
No.
743
01:15:19,360 --> 01:15:20,150
No, no.
744
01:16:14,610 --> 01:16:15,430
Hello?
745
01:16:15,930 --> 01:16:17,026
You got the money?
746
01:16:17,178 --> 01:16:18,330
Yeah, we got it.
747
01:16:18,490 --> 01:16:20,270
Good time we meet again.
748
01:16:20,850 --> 01:16:22,630
This time, someplace special.
749
01:16:23,090 --> 01:16:24,314
You been there before?
750
01:16:24,482 --> 01:16:26,310
Matt's final resting place.
751
01:16:26,610 --> 01:16:27,990
I love ironies.
752
01:16:28,650 --> 01:16:30,178
You got 4 hours.
753
01:16:30,354 --> 01:16:31,546
And one more thing.
754
01:16:31,658 --> 01:16:33,310
Don't bring that bitch.
755
01:17:41,040 --> 01:17:42,660
Hey, come back here.
756
01:18:17,320 --> 01:18:18,580
Son of a bitch.
757
01:18:23,508 --> 01:18:25,904
Where do you think you're going,
sweetheart?
758
01:18:25,904 --> 01:18:27,620
Go home, Sandra, all right?
759
01:18:31,080 --> 01:18:32,060
What is it?
760
01:18:33,400 --> 01:18:34,740
You gotta get your car.
761
01:18:37,720 --> 01:18:39,616
Like I said, you need me.
762
01:18:39,808 --> 01:18:40,860
Fuck you.
763
01:18:42,040 --> 01:18:43,200
I'm moving it right now.
764
01:18:43,200 --> 01:18:43,520
Officer.
765
01:18:43,520 --> 01:18:44,100
Sir.
766
01:18:44,640 --> 01:18:45,888
You know who owns this van?
767
01:18:45,888 --> 01:18:46,272
I'm sorry.
768
01:18:46,296 --> 01:18:47,540
I couldn't help you with that.
769
01:19:12,250 --> 01:19:14,110
I feel sorry for your boyfriend.
770
01:19:14,770 --> 01:19:17,350
He doesn't know the snake that
he's got hooked up with.
771
01:19:20,890 --> 01:19:21,538
Her husband.
772
01:19:21,538 --> 01:19:24,310
Matt is a really nice guy.
773
01:19:25,250 --> 01:19:26,430
A lot of class.
774
01:19:26,730 --> 01:19:29,270
Then he marries the two bit cocktail
waitress.
775
01:19:29,850 --> 01:19:30,910
Poor schmuck.
776
01:19:31,930 --> 01:19:34,070
She slams a crowbar through
her skull.
777
01:19:34,660 --> 01:19:35,760
I love it.
778
01:19:37,380 --> 01:19:39,480
I guess we're all getting a little
tired of this.
779
01:19:40,140 --> 01:19:41,520
It's about that time.
780
01:20:00,630 --> 01:20:03,250
I've been transferring Matt's money
down to the Caribbean.
781
01:20:04,510 --> 01:20:06,270
What we're giving Nick today
is nothing.
782
01:20:06,310 --> 01:20:07,726
I've got millions.
783
01:20:07,878 --> 01:20:09,450
Enough for all of us.
784
01:20:10,150 --> 01:20:11,678
You know, you should hear yourself.
785
01:20:11,774 --> 01:20:12,890
You're pathetic.
786
01:20:13,870 --> 01:20:15,330
I feel sorry for you.
787
01:20:15,630 --> 01:20:17,730
You really fucked up big time.
788
01:20:20,070 --> 01:20:21,614
I can make this up to you.
789
01:20:21,702 --> 01:20:22,890
Just shut up.
790
01:20:23,550 --> 01:20:25,850
You don't know how hard it's been
for me.
791
01:20:26,128 --> 01:20:28,300
Save it for your next husband,
Sandra.
792
01:20:54,800 --> 01:20:56,060
That's far enough.
793
01:20:56,920 --> 01:20:59,380
I thought I told you not to bring the
bitch.
794
01:21:00,440 --> 01:21:01,384
Forget it.
795
01:21:01,512 --> 01:21:02,460
Hurry up.
796
01:21:04,200 --> 01:21:07,860
Oh, and by the way, somebody got
really sloppy.
797
01:21:11,080 --> 01:21:14,100
I bet the cops could get some really
nice prints off of that.
798
01:21:14,960 --> 01:21:19,633
Miss Morgan here, she took out a
little insurance just in case things
799
01:21:19,633 --> 01:21:21,377
…didn't work out as she planned.
800
01:21:22,980 --> 01:21:24,720
She always covers her ass.
801
01:21:25,980 --> 01:21:26,732
The weapon.
802
01:21:26,732 --> 01:21:28,604
Pass the weapon with your fingers.
803
01:21:28,732 --> 01:21:29,800
Where is she?
804
01:21:33,180 --> 01:21:34,444
I'm running this show.
805
01:21:34,532 --> 01:21:35,440
Do it.
806
01:21:43,380 --> 01:21:45,320
Maybe I should reconsider, huh?
807
01:21:46,350 --> 01:21:49,290
I tell you, I wouldn't lose a whole
lot of sleep.
808
01:21:50,230 --> 01:21:51,214
Let's see it.
809
01:21:51,342 --> 01:21:52,930
Not till I see her.
810
01:21:54,590 --> 01:21:55,490
All right.
811
01:22:02,590 --> 01:22:03,406
Now speak.
812
01:22:03,478 --> 01:22:04,130
Oh.
813
01:22:06,470 --> 01:22:07,610
Are you all right?
814
01:22:08,030 --> 01:22:09,330
Yeah, I'm okay.
815
01:22:10,950 --> 01:22:11,990
She's all yours if you.
816
01:22:11,990 --> 01:22:13,028
You still want her.
817
01:22:14,560 --> 01:22:15,780
Pass me the money?
818
01:22:35,280 --> 01:22:36,740
Let's put it this way.
819
01:22:37,970 --> 01:22:40,026
Everything worthwhile has a price.
820
01:22:40,026 --> 01:22:42,535
And I'd say you're getting away
pretty cheap.
821
01:22:42,970 --> 01:22:46,874
But then again, there's never enough
for someone like you.
822
01:22:47,042 --> 01:22:49,350
One day you'll…
823
01:22:53,930 --> 01:22:54,990
No, wait.
824
01:23:27,500 --> 01:23:28,920
What's going on?
825
01:23:51,890 --> 01:23:52,910
Hi, Nick.
826
01:23:54,900 --> 01:23:56,080
Hi, babe.
827
01:23:59,380 --> 01:24:01,052
You ain't got the balls.
828
01:24:01,116 --> 01:24:02,080
Oh, yeah?
829
01:24:06,860 --> 01:24:08,320
I always liked you.
830
01:24:09,940 --> 01:24:11,400
Get me out of town.
831
01:24:11,940 --> 01:24:13,564
I'm working on it, baby.
832
01:24:13,732 --> 01:24:15,160
I'm working on it.
833
01:24:36,750 --> 01:24:38,250
Get me out of here.
834
01:24:39,310 --> 01:24:41,010
Get me out of here.
835
01:24:47,800 --> 01:24:49,020
Did you kill him?
836
01:24:51,680 --> 01:24:53,060
You don't look so good.
837
01:24:54,160 --> 01:24:55,260
I'm okay.
838
01:24:55,600 --> 01:24:56,700
It's nothing.
839
01:24:57,440 --> 01:24:59,380
Certainly no condition to travel.
840
01:25:01,240 --> 01:25:03,340
Just get cussing out, please.
841
01:25:04,720 --> 01:25:06,780
You heard lame horses, Luke.
842
01:25:08,400 --> 01:25:10,260
Kinda can't ride anymore.
843
01:25:11,890 --> 01:25:12,990
What are you doing?
844
01:25:21,330 --> 01:25:22,070
No,
845
01:26:39,500 --> 01:26:40,880
Just keep going.
846
01:27:11,390 --> 01:27:13,810
Young man in his pride
847
01:27:16,310 --> 01:27:18,810
young girl from the cry
848
01:27:21,200 --> 01:27:23,660
most perfect of strangers.
849
01:27:25,920 --> 01:27:28,060
And then the night closed,
850
01:27:30,400 --> 01:27:33,260
holy ground
851
01:27:34,320 --> 01:27:36,140
took care of everything.
852
01:27:40,760 --> 01:27:43,700
She was a fine one
853
01:27:45,210 --> 01:27:47,470
and he was a handsome man
854
01:27:50,570 --> 01:27:51,986
one look was enough.
855
01:27:55,410 --> 01:27:57,750
And away they ran,
856
01:28:00,130 --> 01:28:02,830
I spent many happy hours
857
01:28:05,010 --> 01:28:07,510
and then the night closed in
858
01:28:08,850 --> 01:28:14,600
and the holy grass took care of
859
01:28:14,680 --> 01:28:15,300
everything.
860
01:28:19,000 --> 01:28:22,180
Oh, what's the use
861
01:28:23,280 --> 01:28:24,700
in complaining?
862
01:28:30,360 --> 01:28:34,190
In for a penny, in for a pound.
863
01:28:40,530 --> 01:28:42,110
I remember
864
01:28:43,570 --> 01:28:45,110
the loving times.
865
01:28:49,937 --> 01:28:51,630
And nothing else
866
01:28:52,650 --> 01:28:53,950
really count
867
01:28:56,170 --> 01:29:01,978
and I recall the promise they
made with a faith I
868
01:29:02,034 --> 01:29:04,430
can but admire I
869
01:29:06,040 --> 01:29:09,260
that she'd be the one he adored
870
01:29:10,480 --> 01:29:13,980
and he'd be her heart's desire.
871
01:29:19,040 --> 01:29:21,700
It didn't come true in the end
872
01:29:23,200 --> 01:29:25,780
they went their separate way.
873
01:29:28,160 --> 01:29:30,810
He couldn't change what he wanted was
874
01:29:32,950 --> 01:29:35,450
she wasn't ready to wait
875
01:29:37,950 --> 01:29:40,770
they couldn't live in the daylight.
876
01:29:42,910 --> 01:29:45,410
They let the night close in.
877
01:29:47,104 --> 01:29:50,250
The Holy ground
878
01:29:51,310 --> 01:29:53,210
took care of everything.
879
01:29:57,400 --> 01:30:00,340
They couldn't live in the daylight.
880
01:30:02,928 --> 01:30:04,980
Let the night close in,
881
01:30:06,720 --> 01:30:09,820
the holy ground
882
01:30:10,880 --> 01:30:12,780
took care of everything.
883
01:30:16,960 --> 01:30:19,980
They couldn't live in the daylight.
884
01:30:21,982 --> 01:30:24,540
Let the night close in
885
01:30:26,600 --> 01:30:29,460
the holy ground
886
01:30:30,480 --> 01:30:32,380
took care of everything.
887
01:30:37,440 --> 01:30:39,580
I remember
888
01:30:41,160 --> 01:30:42,700
the loving time
889
01:30:47,650 --> 01:30:49,390
and nothing else
890
01:30:50,610 --> 01:30:54,607
really counts.
53317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.