Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Heat. Heat.
2
00:00:38,480 --> 00:00:41,559
Heat. Heat.
3
00:00:46,079 --> 00:00:49,079
Heat.
4
00:01:07,760 --> 00:01:10,760
Heat.
5
00:01:23,680 --> 00:01:26,759
Heat. Heat.
6
00:01:32,640 --> 00:01:35,640
Heat.
7
00:01:52,880 --> 00:01:55,880
Heat.
8
00:02:09,840 --> 00:02:15,480
Good morning, Canor McFerson. You want
9
00:02:11,599 --> 00:02:15,480
to speak to Sir
10
00:02:30,879 --> 00:02:34,319
General McFerson, the general is very
11
00:02:32,560 --> 00:02:37,319
busy. If you'd like to wait one moment,
12
00:02:34,319 --> 00:02:37,319
please.
13
00:02:40,640 --> 00:02:45,959
>> Uh, that's all for now. We'll meet again
14
00:02:42,720 --> 00:02:45,959
this afternoon.
15
00:02:52,560 --> 00:02:58,599
You pig. You dirty rotten pig.
16
00:02:59,280 --> 00:03:05,440
There were 28 of them. My whole squad
17
00:03:01,680 --> 00:03:08,879
dead one by one. All of them.
18
00:03:05,440 --> 00:03:11,519
And it's all your fault. You dirty
19
00:03:08,879 --> 00:03:14,720
rotten bastard. For God's sake, shut up,
20
00:03:11,519 --> 00:03:17,040
Charlie. I've had enough of this. Just
21
00:03:14,720 --> 00:03:18,560
once more. Just one more insult from you
22
00:03:17,040 --> 00:03:19,120
and I'll have you caught Marshall.
23
00:03:18,560 --> 00:03:21,840
Understand?
24
00:03:19,120 --> 00:03:24,080
>> Better do it then. And you'd better do
25
00:03:21,840 --> 00:03:27,440
it now cuz I came here to kill you, Sam.
26
00:03:24,080 --> 00:03:28,720
I swear it. I came here to kill you. And
27
00:03:27,440 --> 00:03:29,360
I don't know what's keeping me from
28
00:03:28,720 --> 00:03:31,680
doing it.
29
00:03:29,360 --> 00:03:33,519
>> I'm your commanding officer. I ordered
30
00:03:31,680 --> 00:03:35,120
you on this mission. It's not up to you
31
00:03:33,519 --> 00:03:35,840
to evaluate the consequences or the
32
00:03:35,120 --> 00:03:37,840
results.
33
00:03:35,840 --> 00:03:39,519
>> Damn it.
34
00:03:37,840 --> 00:03:42,000
You knew those gasoline tanks at
35
00:03:39,519 --> 00:03:44,480
Catalychas had 200 Germans and two tanks
36
00:03:42,000 --> 00:03:47,120
gone. You knew it. And you told me there
37
00:03:44,480 --> 00:03:49,599
wouldn't be more than a dozen guards.
38
00:03:47,120 --> 00:03:51,680
When they finally trapped us, we were
39
00:03:49,599 --> 00:03:53,840
like clay pigeons in a shooting gall. It
40
00:03:51,680 --> 00:03:56,640
was a massacre which resulted in the
41
00:03:53,840 --> 00:03:58,159
destruction of 75 German Panza tanks.
42
00:03:56,640 --> 00:04:01,159
You can hardly say that was an action
43
00:03:58,159 --> 00:04:01,159
wasted.
44
00:04:03,040 --> 00:04:07,200
Now listen carefully, Charlie. The date
45
00:04:05,360 --> 00:04:09,519
for the invasion of France has been set
46
00:04:07,200 --> 00:04:11,760
for 5 days from now, June the 6th.
47
00:04:09,519 --> 00:04:13,840
During the 24-hour period immediately
48
00:04:11,760 --> 00:04:15,840
preceding the landings, all our commando
49
00:04:13,840 --> 00:04:17,359
groups will be on special sabotage
50
00:04:15,840 --> 00:04:19,440
missions behind the German lines.
51
00:04:17,359 --> 00:04:22,079
>> And what are you telling me that for,
52
00:04:19,440 --> 00:04:24,000
>> Pike? Bring that folder in here. I'm
53
00:04:22,079 --> 00:04:25,199
telling you because you're going to land
54
00:04:24,000 --> 00:04:27,440
one of those groups.
55
00:04:25,199 --> 00:04:29,440
>> Who am I going to lead? All my men are
56
00:04:27,440 --> 00:04:30,000
dead. You're crazy.
57
00:04:29,440 --> 00:04:30,320
>> Pike.
58
00:04:30,000 --> 00:04:31,199
>> Sir,
59
00:04:30,320 --> 00:04:31,840
>> where do you think you're going?
60
00:04:31,199 --> 00:04:32,479
>> I thought perhaps.
61
00:04:31,840 --> 00:04:34,160
>> Give me that file.
62
00:04:32,479 --> 00:04:36,960
>> Yes, sir.
63
00:04:34,160 --> 00:04:38,639
>> All the details are here. Plans, timing,
64
00:04:36,960 --> 00:04:40,960
coordination.
65
00:04:38,639 --> 00:04:42,160
As for men, you'll have to work that out
66
00:04:40,960 --> 00:04:43,520
for yourself. You'll have to choose your
67
00:04:42,160 --> 00:04:46,160
own from among the first, second, and
68
00:04:43,520 --> 00:04:47,520
third sabotage companies.
69
00:04:46,160 --> 00:04:49,600
>> You'll need a technician for the
70
00:04:47,520 --> 00:04:52,880
explosive part of it. The Americans have
71
00:04:49,600 --> 00:04:55,680
lent us a certain major major
72
00:04:52,880 --> 00:04:56,880
>> Burke. Yes. They tell me he's a real
73
00:04:55,680 --> 00:04:58,240
expert. Knows his job.
74
00:04:56,880 --> 00:04:59,840
>> Well, that's fine because he'll be
75
00:04:58,240 --> 00:05:02,400
strictly on his own. I'm finished with
76
00:04:59,840 --> 00:05:05,280
the commandos. I'm going back to a line
77
00:05:02,400 --> 00:05:06,880
outfit. Oh, Charlie, by the way, they
78
00:05:05,280 --> 00:05:08,960
tell me the French coastal area where
79
00:05:06,880 --> 00:05:13,160
you land is under the command of a
80
00:05:08,960 --> 00:05:13,160
German colonel, Akaman.
81
00:05:37,120 --> 00:05:40,360
Got it.
82
00:05:48,320 --> 00:05:51,320
Heat.
83
00:06:23,039 --> 00:06:28,160
You two have already met once. I don't
84
00:06:25,360 --> 00:06:29,919
recall the outcome now. Well, the best
85
00:06:28,160 --> 00:06:32,000
of luck, Charlie.
86
00:06:29,919 --> 00:06:34,479
>> You're a dirty,
87
00:06:32,000 --> 00:06:37,479
rotten
88
00:06:34,479 --> 00:06:37,479
bastard.
89
00:06:53,600 --> 00:07:00,039
Hey, that's here comes one of the
90
00:06:55,840 --> 00:07:00,039
blasted colonels again.
91
00:07:15,919 --> 00:07:20,639
Ah, you see, Sergeant, those are the
92
00:07:18,080 --> 00:07:22,800
showers.
93
00:07:20,639 --> 00:07:26,599
Modern times, Colonel, a few years ago,
94
00:07:22,800 --> 00:07:26,599
these things didn't exist.
95
00:07:33,599 --> 00:07:37,479
>> You godless bastards.
96
00:07:40,560 --> 00:07:47,000
You had your chicken liver afraid of him
97
00:07:42,560 --> 00:07:47,000
because he's a lousy colonel. Hey,
98
00:07:47,120 --> 00:07:50,000
>> I repeat, you've been misinformed,
99
00:07:49,120 --> 00:07:51,039
Colonel.
100
00:07:50,000 --> 00:07:53,599
>> And so
101
00:07:51,039 --> 00:07:55,280
>> I don't have a single man to give you.
102
00:07:53,599 --> 00:07:56,879
I'm surprised that the general doesn't
103
00:07:55,280 --> 00:07:58,160
understand what's going on down here. I
104
00:07:56,879 --> 00:07:59,919
send reports in all the time.
105
00:07:58,160 --> 00:08:02,240
>> What about those men outside there?
106
00:07:59,919 --> 00:08:03,840
>> Oh, no, not those men. I suggest we go
107
00:08:02,240 --> 00:08:05,759
down to battalion number five. And
108
00:08:03,840 --> 00:08:08,879
>> why not them? They seem to be well
109
00:08:05,759 --> 00:08:10,720
trained. They're the worst we have, sir.
110
00:08:08,879 --> 00:08:12,080
They're insubordinate. They've been
111
00:08:10,720 --> 00:08:14,639
under arrest ever since they've been
112
00:08:12,080 --> 00:08:17,120
here. I realize this is an important
113
00:08:14,639 --> 00:08:18,879
assignment. It's an emergency. I'll make
114
00:08:17,120 --> 00:08:22,759
that decision.
115
00:08:18,879 --> 00:08:22,759
Let me decide that. Huh?
116
00:08:29,840 --> 00:08:34,880
A bloody nice house, eh? pets. But not
117
00:08:33,039 --> 00:08:39,000
like those bloody flea bitten apartments
118
00:08:34,880 --> 00:08:39,000
they give us, are they?
119
00:08:41,519 --> 00:08:47,560
>> Here you go, lads.
120
00:08:43,919 --> 00:08:47,560
>> It's on the house.
121
00:08:51,279 --> 00:08:57,080
>> Hey, look,
122
00:08:54,080 --> 00:08:57,080
bastard.
123
00:08:58,640 --> 00:09:02,040
Pick him up.
124
00:09:14,880 --> 00:09:18,959
Good.
125
00:09:16,560 --> 00:09:22,279
Now we can introduce ourselves. I'm
126
00:09:18,959 --> 00:09:22,279
Cardinal McFersons.
127
00:09:24,560 --> 00:09:27,120
>> Yeah.
128
00:09:25,600 --> 00:09:27,760
>> You say yes sir when you answer a
129
00:09:27,120 --> 00:09:29,760
superior
130
00:09:27,760 --> 00:09:31,839
>> brawling in subordination and violence.
131
00:09:29,760 --> 00:09:33,120
Yes, sir.
132
00:09:31,839 --> 00:09:35,680
>> Tom Carlile.
133
00:09:33,120 --> 00:09:38,000
>> Yes, sir.
134
00:09:35,680 --> 00:09:41,440
>> Brawling and subordination and violence.
135
00:09:38,000 --> 00:09:43,760
Albert Tank.
136
00:09:41,440 --> 00:09:45,760
Brawling and subordination and
137
00:09:43,760 --> 00:09:48,560
sunshiner,
138
00:09:45,760 --> 00:09:49,920
better known as the anarchist.
139
00:09:48,560 --> 00:09:53,680
And now we come to the regimental
140
00:09:49,920 --> 00:09:55,440
celebrity of Raymond Stone.
141
00:09:53,680 --> 00:09:56,800
12 months training, all in solitary
142
00:09:55,440 --> 00:09:59,800
confinement. That's a new record, I
143
00:09:56,800 --> 00:09:59,800
believe.
144
00:10:01,120 --> 00:10:05,920
That's not the only racket I hold.
145
00:10:04,640 --> 00:10:08,959
>> Since you're the only one left, you have
146
00:10:05,920 --> 00:10:11,200
to be Madigan. Frank
147
00:10:08,959 --> 00:10:13,040
Madigan, the water bucket expert.
148
00:10:11,200 --> 00:10:15,920
>> Yeah, it's been a real pleasure to know
149
00:10:13,040 --> 00:10:19,600
you, McFersonen. Yeah, just a minute. I
150
00:10:15,920 --> 00:10:21,360
haven't finished yet. As of right now,
151
00:10:19,600 --> 00:10:23,040
you're all volunteers for a mission
152
00:10:21,360 --> 00:10:26,720
behind enemy lines.
153
00:10:23,040 --> 00:10:29,279
>> What? That's a joke, right?
154
00:10:26,720 --> 00:10:31,760
No, I'm not joking. And we leave
155
00:10:29,279 --> 00:10:34,640
tomorrow.
156
00:10:31,760 --> 00:10:36,240
You leave.
157
00:10:34,640 --> 00:10:37,680
>> You can't make me go. I'll go back to
158
00:10:36,240 --> 00:10:39,760
solitary first.
159
00:10:37,680 --> 00:10:42,920
>> You're right, Pigan. We cannot force you
160
00:10:39,760 --> 00:10:42,920
to go.
161
00:10:43,279 --> 00:10:46,279
Madigan,
162
00:10:47,519 --> 00:10:51,519
>> you stole the company payroll, right,
163
00:10:50,800 --> 00:10:52,079
>> Raindra?
164
00:10:51,519 --> 00:10:54,399
>> Yes, sir.
165
00:10:52,079 --> 00:10:57,120
>> For Mr. The Vatican say please repeat
166
00:10:54,399 --> 00:10:58,720
article 81 of the penal code.
167
00:10:57,120 --> 00:11:00,640
>> At the discretion of the commanding
168
00:10:58,720 --> 00:11:03,600
officer, the penalty for theft in his
169
00:11:00,640 --> 00:11:05,440
zone of war could be commuted by death
170
00:11:03,600 --> 00:11:07,839
and the entire British coast is
171
00:11:05,440 --> 00:11:10,320
considered a war zone. Are there any
172
00:11:07,839 --> 00:11:13,200
further objections?
173
00:11:10,320 --> 00:11:14,640
That doll, we leave tomorrow morning.
174
00:11:13,200 --> 00:11:17,640
Other instructions will be given on
175
00:11:14,640 --> 00:11:17,640
route.
176
00:11:58,720 --> 00:12:03,000
Okay, hurry up. Let's go.
177
00:12:03,120 --> 00:12:08,240
>> It's clear. Come on. Okay, Carlo, hurry
178
00:12:05,360 --> 00:12:10,079
up. Let's go.
179
00:12:08,240 --> 00:12:12,240
>> You want to commit bloody suicide on
180
00:12:10,079 --> 00:12:13,760
that crazy mission with that crazy?
181
00:12:12,240 --> 00:12:16,240
>> I'm not coming. I've been running all my
182
00:12:13,760 --> 00:12:19,120
life. I'm tired of it. Besides, you
183
00:12:16,240 --> 00:12:21,040
won't get far. Not with that guy after
184
00:12:19,120 --> 00:12:24,040
you. You're a crazy idiot. Come on,
185
00:12:21,040 --> 00:12:24,040
guys.
186
00:12:25,200 --> 00:12:27,360
>> Where is Kol?
187
00:12:26,000 --> 00:12:31,399
>> He wouldn't come. Said he's tired of
188
00:12:27,360 --> 00:12:31,399
running. I think he's cracking up.
189
00:12:33,360 --> 00:12:39,279
>> Stab them
190
00:12:36,399 --> 00:12:42,440
away.
191
00:12:39,279 --> 00:12:42,440
Come on.
192
00:12:44,320 --> 00:12:47,480
Come on.
193
00:12:59,360 --> 00:13:02,360
Stop.
194
00:13:17,360 --> 00:13:25,079
Get out of my way.
195
00:13:20,240 --> 00:13:25,079
I said get out of my way.
196
00:13:35,040 --> 00:13:41,480
You leave with the other stone in
197
00:13:37,040 --> 00:13:41,480
exactly 2 hours. I'm done.
198
00:13:54,000 --> 00:13:58,440
An hour and 59 minutes.
199
00:13:59,839 --> 00:14:03,760
What's the matter? You haven't opened
200
00:14:01,839 --> 00:14:05,279
your mouth in 2 hours.
201
00:14:03,760 --> 00:14:08,320
>> It's nothing, sir. I just don't have
202
00:14:05,279 --> 00:14:11,120
anything to say.
203
00:14:08,320 --> 00:14:11,760
>> You know who's over there in France? I
204
00:14:11,120 --> 00:14:13,040
mean
205
00:14:11,760 --> 00:14:14,800
>> the Germans I suppose.
206
00:14:13,040 --> 00:14:17,800
>> Yes, of course, naturally. But who's the
207
00:14:14,800 --> 00:14:17,800
leader?
208
00:14:18,240 --> 00:14:22,240
>> Colonel Acriman, our friend from CD
209
00:14:20,880 --> 00:14:24,639
Barani.
210
00:14:22,240 --> 00:14:27,440
>> Do you think we run into him?
211
00:14:24,639 --> 00:14:30,320
>> No, I don't think so. Not unless I go
212
00:14:27,440 --> 00:14:32,079
out there looking for him.
213
00:14:30,320 --> 00:14:35,360
Gives me a strange feeling to know that
214
00:14:32,079 --> 00:14:37,920
he's out there somewhere. Like hunting
215
00:14:35,360 --> 00:14:40,320
tigers. I remember when I was your boy
216
00:14:37,920 --> 00:14:42,880
in India, you would get into the hunting
217
00:14:40,320 --> 00:14:44,880
area and everyone would be in the grip
218
00:14:42,880 --> 00:14:46,959
of a terrible feverish desire. But we
219
00:14:44,880 --> 00:14:48,800
knew that sooner or later in life, every
220
00:14:46,959 --> 00:14:50,959
man, if he's a real man, must come face
221
00:14:48,800 --> 00:14:52,880
to face with his own enemy. And we knew
222
00:14:50,959 --> 00:14:54,959
that so very good.
223
00:14:52,880 --> 00:14:56,079
>> It's called the London restaurant in
224
00:14:54,959 --> 00:14:57,680
Glasgow.
225
00:14:56,079 --> 00:15:00,160
>> I've never been in Glasgow.
226
00:14:57,680 --> 00:15:03,120
>> It's really first class. All right. I
227
00:15:00,160 --> 00:15:06,959
used to go there every day.
228
00:15:03,120 --> 00:15:08,959
5 a meal there. But you eat, man. You
229
00:15:06,959 --> 00:15:12,519
really eat
230
00:15:08,959 --> 00:15:12,519
chicken pies.
231
00:15:13,600 --> 00:15:18,959
>> Thinking of the colonel.
232
00:15:17,199 --> 00:15:20,800
If it's any of your business, you know
233
00:15:18,959 --> 00:15:24,440
something. Anything can happen in
234
00:15:20,800 --> 00:15:24,440
France. Even to officers.
235
00:16:00,639 --> 00:16:06,680
Hey, look, honey. Not not here. I'll
236
00:16:02,160 --> 00:16:06,680
call you when I get back. Bye,
237
00:16:10,959 --> 00:16:15,199
>> Captain B. Gordon, sir. I'm uh sorry
238
00:16:13,600 --> 00:16:16,480
about the delay.
239
00:16:15,199 --> 00:16:17,920
>> I don't know how you behave in the
240
00:16:16,480 --> 00:16:20,399
American army, Captain, but there's no
241
00:16:17,920 --> 00:16:21,600
excuse for delays here. Standard
242
00:16:20,399 --> 00:16:24,000
attention when you're talking to a
243
00:16:21,600 --> 00:16:25,759
superior officer.
244
00:16:24,000 --> 00:16:28,480
>> You arrive late in the company of a
245
00:16:25,759 --> 00:16:31,759
girl. I'll wait. You even told her
246
00:16:28,480 --> 00:16:33,120
you're going to France, didn't you?
247
00:16:31,759 --> 00:16:35,519
I didn't think.
248
00:16:33,120 --> 00:16:37,360
>> Oh, you didn't think? Well, let me give
249
00:16:35,519 --> 00:16:39,839
you an example just for laughs what
250
00:16:37,360 --> 00:16:41,920
might happen because you didn't think.
251
00:16:39,839 --> 00:16:43,440
Suppose the girl goes home and casually
252
00:16:41,920 --> 00:16:44,880
talking to a couple of friends happens
253
00:16:43,440 --> 00:16:46,880
to mention that the American captain
254
00:16:44,880 --> 00:16:48,720
she's in Dayton is going to France on a
255
00:16:46,880 --> 00:16:50,079
mission. Suppose other officers and men
256
00:16:48,720 --> 00:16:55,000
about to embark on a mission such as
257
00:16:50,079 --> 00:16:55,000
ours would behave the way that you did.
258
00:16:55,920 --> 00:16:59,600
Do you happen to know how many German
259
00:16:57,680 --> 00:17:01,279
informers that are estimated to be in
260
00:16:59,600 --> 00:17:02,000
London?
261
00:17:01,279 --> 00:17:04,480
No sir.
262
00:17:02,000 --> 00:17:07,520
>> How about 700?
263
00:17:04,480 --> 00:17:09,439
>> You can draw your own conclusions.
264
00:17:07,520 --> 00:17:13,559
>> Yes, sir.
265
00:17:09,439 --> 00:17:13,559
>> I think I'll go board now, sir.
266
00:17:15,439 --> 00:17:21,079
>> I didn't think we'd lose this goddamn
267
00:17:16,799 --> 00:17:21,079
war just cuz I went to bed with a girl.
268
00:17:36,160 --> 00:17:39,559
Damn Periscope.
269
00:17:47,840 --> 00:17:51,039
>> Colonel, we'll be on target in 20
270
00:17:50,559 --> 00:17:53,200
minutes.
271
00:17:51,039 --> 00:17:55,760
>> Thank you, Captain.
272
00:17:53,200 --> 00:17:57,840
Yes, Normandy.
273
00:17:55,760 --> 00:17:59,120
We're going to land here. And this is
274
00:17:57,840 --> 00:18:02,240
where the Allied landing will take
275
00:17:59,120 --> 00:18:04,080
place. About 200 yd in from the beach.
276
00:18:02,240 --> 00:18:05,760
You'll find a series of anti-deprecation
277
00:18:04,080 --> 00:18:07,120
devices with mines attached to them.
278
00:18:05,760 --> 00:18:09,120
You'll have to neutralize them. Now
279
00:18:07,120 --> 00:18:10,640
that's your job. You'll have two men to
280
00:18:09,120 --> 00:18:12,000
help you clear a path through the mines
281
00:18:10,640 --> 00:18:13,200
and into the beach.
282
00:18:12,000 --> 00:18:14,720
>> How much time do we have?
283
00:18:13,200 --> 00:18:16,320
>> An hour. While you're doing that, we'll
284
00:18:14,720 --> 00:18:17,919
take the rest of the men ashore and
285
00:18:16,320 --> 00:18:20,400
knock out the two German observation
286
00:18:17,919 --> 00:18:20,640
posts. These? That's the whole story,
287
00:18:20,400 --> 00:18:22,480
huh?
288
00:18:20,640 --> 00:18:24,960
>> Basically, yes. What it amounts to is
289
00:18:22,480 --> 00:18:26,240
this. We clear a path for the landing
290
00:18:24,960 --> 00:18:29,039
craft which comes in with the rest of
291
00:18:26,240 --> 00:18:31,280
the commandos. Now their job will be to
292
00:18:29,039 --> 00:18:33,280
reach the town of Ango to blow up a
293
00:18:31,280 --> 00:18:35,760
special railroad gun that the Germans up
294
00:18:33,280 --> 00:18:37,039
there. But once they hit the beach, our
295
00:18:35,760 --> 00:18:38,480
job is done and we head for the
296
00:18:37,039 --> 00:18:39,120
submarine. Is that clear?
297
00:18:38,480 --> 00:18:42,120
>> Yeah.
298
00:18:39,120 --> 00:18:42,120
>> Yeah.
299
00:18:42,960 --> 00:18:46,360
What do you think?
300
00:18:48,640 --> 00:18:53,679
>> I've never worked on these before.
301
00:18:52,400 --> 00:18:55,280
How long have they been in the water?
302
00:18:53,679 --> 00:18:56,880
>> I don't know. Why?
303
00:18:55,280 --> 00:18:59,440
>> If the detonators rust, that means
304
00:18:56,880 --> 00:19:01,280
there's trouble.
305
00:18:59,440 --> 00:19:02,880
>> I'll have to use Olympic charge.
306
00:19:01,280 --> 00:19:04,240
>> Olympic charge?
307
00:19:02,880 --> 00:19:07,200
>> I That means he's going to have to blow
308
00:19:04,240 --> 00:19:08,960
them up. It's a complication.
309
00:19:07,200 --> 00:19:10,480
Well, we're still going to need 45
310
00:19:08,960 --> 00:19:11,280
minutes to complete our part of the
311
00:19:10,480 --> 00:19:15,120
mission.
312
00:19:11,280 --> 00:19:16,960
>> A question, Colonel. I What?
313
00:19:15,120 --> 00:19:19,440
>> I was told the six of the men you picked
314
00:19:16,960 --> 00:19:21,120
for this mission are all hardcase
315
00:19:19,440 --> 00:19:24,400
jailbirds. Is that right?
316
00:19:21,120 --> 00:19:27,520
>> Yes, that's right. So, what?
317
00:19:24,400 --> 00:19:28,240
>> Nothing. Just seem strange for a special
318
00:19:27,520 --> 00:19:30,799
man in team.
319
00:19:28,240 --> 00:19:33,520
>> Strange, Captain. You and American find
320
00:19:30,799 --> 00:19:35,520
it strange. Didn't your most famous
321
00:19:33,520 --> 00:19:37,039
heroes from Davy Crockett to John Brown
322
00:19:35,520 --> 00:19:38,480
and Doc Holidayiday and a dozen others
323
00:19:37,039 --> 00:19:40,160
spent time in jail at one time or
324
00:19:38,480 --> 00:19:44,559
another, and you find it strange?
325
00:19:40,160 --> 00:19:46,480
>> Okay, I I've got the message.
326
00:19:44,559 --> 00:19:49,280
>> It's time.
327
00:19:46,480 --> 00:19:50,559
Ever taste oven roasted newborn lamb?
328
00:19:49,280 --> 00:19:52,960
No. Never.
329
00:19:50,559 --> 00:19:56,720
>> The way they do them in the London
330
00:19:52,960 --> 00:20:00,919
restaurant, they are like whipped cream.
331
00:19:56,720 --> 00:20:00,919
You can bloody keep your cream.
332
00:20:14,080 --> 00:20:18,320
>> Hey, Mcess. No bang bang for us?
333
00:20:16,799 --> 00:20:20,640
>> No, no guns, no shooting. The rest of
334
00:20:18,320 --> 00:20:21,600
your usual knives. That should make you
335
00:20:20,640 --> 00:20:23,760
happy, Stone.
336
00:20:21,600 --> 00:20:26,240
>> And I left Mike because she was the
337
00:20:23,760 --> 00:20:27,760
daughter of a butcher.
338
00:20:26,240 --> 00:20:30,559
>> Yeah, well, if you get back cut out,
339
00:20:27,760 --> 00:20:33,280
perhaps you can pick up the pieces.
340
00:20:30,559 --> 00:20:36,280
>> Attention. Attention. 5 minutes to
341
00:20:33,280 --> 00:20:36,280
target.
342
00:20:37,200 --> 00:20:42,679
>> On deck.
343
00:20:39,440 --> 00:20:42,679
>> Get ready.
344
00:20:43,039 --> 00:20:46,280
Let's go.
345
00:20:51,039 --> 00:20:54,039
No
346
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
heat.
347
00:21:31,360 --> 00:21:34,159
Good luck, Colonel.
348
00:21:32,320 --> 00:21:36,320
>> Thank you, Captain. Follow the
349
00:21:34,159 --> 00:21:38,640
established plan. Wait for us for an
350
00:21:36,320 --> 00:21:41,200
hour and 45 minutes. If we haven't come
351
00:21:38,640 --> 00:21:46,120
back in that time,
352
00:21:41,200 --> 00:21:46,120
well, you can return to the base.
353
00:22:04,480 --> 00:22:07,480
Heat. Heat.
354
00:22:21,679 --> 00:22:27,480
Hello.
355
00:22:24,480 --> 00:22:27,480
Hello.
356
00:22:59,520 --> 00:23:02,760
Get down.
357
00:23:15,039 --> 00:23:18,039
Now
358
00:23:32,960 --> 00:23:35,440
there
359
00:24:02,799 --> 00:24:05,200
That's
360
00:24:12,159 --> 00:24:19,159
Only double men.
361
00:24:14,720 --> 00:24:19,159
>> Come on. Come on.
362
00:24:26,240 --> 00:24:31,600
>> You should be able to kill it.
363
00:24:28,720 --> 00:24:34,600
>> Give us a go on
364
00:24:31,600 --> 00:24:34,600
here.
365
00:24:43,520 --> 00:24:46,760
up there.
366
00:24:58,080 --> 00:25:01,080
Hello.
367
00:25:03,279 --> 00:25:07,640
What a crazy
368
00:25:41,919 --> 00:25:45,640
I know
369
00:25:46,240 --> 00:25:49,240
heaven
370
00:26:41,600 --> 00:26:45,080
in the house.
371
00:26:50,480 --> 00:26:53,480
A
372
00:26:56,640 --> 00:26:59,640
time.
373
00:27:19,120 --> 00:27:21,520
Okay.
374
00:27:24,240 --> 00:27:28,440
Let's get our tails out of here.
375
00:27:52,480 --> 00:27:56,520
Oh, okay. Signal
376
00:28:19,279 --> 00:28:25,000
be ready to head for the beach. All of
377
00:28:22,000 --> 00:28:25,000
you,
378
00:28:25,760 --> 00:28:29,840
aren't you coming with us?
379
00:28:28,240 --> 00:28:34,240
Raindidra and I will stay here for a
380
00:28:29,840 --> 00:28:37,720
little while to wrap up things.
381
00:28:34,240 --> 00:28:37,720
Wrap up things.
382
00:28:54,559 --> 00:28:57,559
Now
383
00:29:01,360 --> 00:29:07,919
everyone to the stations. Clear to fire.
384
00:29:04,080 --> 00:29:10,919
Ready. 7° right.
385
00:29:07,919 --> 00:29:10,919
Five.
386
00:29:21,279 --> 00:29:27,600
Christ sakes. Let's do something.
387
00:29:24,799 --> 00:29:31,679
It would only give our position away
388
00:29:27,600 --> 00:29:34,679
and it won't do them any good.
389
00:29:31,679 --> 00:29:34,679
Heat.
390
00:29:50,000 --> 00:29:53,000
Heat.
391
00:30:12,480 --> 00:30:17,120
This is PT board R10. We have
392
00:30:15,279 --> 00:30:19,039
intercepted two group of British
393
00:30:17,120 --> 00:30:23,039
commandos attempting a landing near
394
00:30:19,039 --> 00:30:24,799
Larok Bay. Repeat. British commandos. We
395
00:30:23,039 --> 00:30:27,200
killed all of them before they reached
396
00:30:24,799 --> 00:30:29,600
the beach. Over.
397
00:30:27,200 --> 00:30:30,399
>> Good work, Art 10. Return to your base.
398
00:30:29,600 --> 00:30:35,480
Over.
399
00:30:30,399 --> 00:30:35,480
>> Message received. Over and out.
400
00:30:40,000 --> 00:30:45,520
Put me through to bunker 238.
401
00:30:43,039 --> 00:30:47,039
It's the third attempt at a landing in
402
00:30:45,520 --> 00:30:51,440
just a few hours. The headquarters still
403
00:30:47,039 --> 00:30:51,440
thinks they are diversionary maneuvers.
404
00:30:51,600 --> 00:30:54,000
Hello.
405
00:30:52,320 --> 00:30:55,679
>> Hello. Who is it? Who is it?
406
00:30:54,000 --> 00:30:58,080
>> This is Colonel Akaman.
407
00:30:55,679 --> 00:31:01,039
>> Did you hear me? This is Akaman. Damn
408
00:30:58,080 --> 00:31:04,240
it. What's going on there? Hello. Damn
409
00:31:01,039 --> 00:31:08,240
it. Hello.
410
00:31:04,240 --> 00:31:09,840
>> Oh, yes. Yes, Colonel Akerman.
411
00:31:08,240 --> 00:31:13,039
Yes. A group of British commanders
412
00:31:09,840 --> 00:31:15,120
attempted a landon, but they were uh but
413
00:31:13,039 --> 00:31:16,159
they were wiped out by one of our PT
414
00:31:15,120 --> 00:31:18,799
boats.
415
00:31:16,159 --> 00:31:22,760
>> Oh, good. Um, remain where you are and
416
00:31:18,799 --> 00:31:22,760
stand by for another call.
417
00:31:24,000 --> 00:31:27,840
>> Put the six and the eight squads on full
418
00:31:25,600 --> 00:31:29,679
alert immediately.
419
00:31:27,840 --> 00:31:32,320
>> The information from the PT board was
420
00:31:29,679 --> 00:31:34,000
inexact. They have landed. Yeah, they
421
00:31:32,320 --> 00:31:34,960
have landed and occupied one of our
422
00:31:34,000 --> 00:31:36,399
coastal bunkers.
423
00:31:34,960 --> 00:31:39,360
>> How do you know it?
424
00:31:36,399 --> 00:31:41,440
>> I will tell you. Bunker 23A didn't give
425
00:31:39,360 --> 00:31:43,519
us a password when they answered. The
426
00:31:41,440 --> 00:31:45,600
man I talked to must have been an
427
00:31:43,519 --> 00:31:47,279
Englishman.
428
00:31:45,600 --> 00:31:50,519
We may still be in time to block them.
429
00:31:47,279 --> 00:31:50,519
Let's go.
430
00:31:50,880 --> 00:31:55,960
>> You know who that was on the phone?
431
00:31:52,960 --> 00:31:55,960
>> Who?
432
00:31:56,559 --> 00:32:00,960
What do you intend doing?
433
00:31:59,919 --> 00:32:04,840
>> Colonel, if we're going to move, we
434
00:32:00,960 --> 00:32:04,840
better get our butts out of here.
435
00:32:07,840 --> 00:32:11,320
Or clearly, M.
436
00:32:11,840 --> 00:32:20,399
I think the submarine has already gone.
437
00:32:15,440 --> 00:32:22,720
I It's been an hour and 50 minutes.
438
00:32:20,399 --> 00:32:24,960
You two get the German machine gun.
439
00:32:22,720 --> 00:32:26,799
We're going to need them. You throw the
440
00:32:24,960 --> 00:32:28,080
rest of the equipment into the sea. Go.
441
00:32:26,799 --> 00:32:29,679
>> I think we can still make it, Colonel.
442
00:32:28,080 --> 00:32:32,159
Let's try at least.
443
00:32:29,679 --> 00:32:32,640
>> Burke, I said it was already too late.
444
00:32:32,159 --> 00:32:35,039
Look.
445
00:32:32,640 --> 00:32:38,440
>> Who says it's too late? Come on, BS.
446
00:32:35,039 --> 00:32:38,440
Hurry it up.
447
00:32:43,760 --> 00:32:45,919
Okay,
448
00:32:44,399 --> 00:32:47,679
>> as far as I'm concerned, my job's
449
00:32:45,919 --> 00:32:48,000
finished. Where do you intend on taking
450
00:32:47,679 --> 00:32:50,559
this?
451
00:32:48,000 --> 00:32:51,600
>> The only safe place to hide behind the
452
00:32:50,559 --> 00:32:53,679
German lines,
453
00:32:51,600 --> 00:32:56,799
>> right? Show us the place to get a bloody
454
00:32:53,679 --> 00:32:58,240
romp to blast it off.
455
00:32:56,799 --> 00:32:59,440
>> Well, it sure as hell too late. Don't
456
00:32:58,240 --> 00:33:03,640
make it too easy for him.
457
00:32:59,440 --> 00:33:03,640
>> Let's get moving. They're almost here.
458
00:33:18,880 --> 00:33:22,200
Hey, is that
459
00:33:26,559 --> 00:33:30,039
Alice car?
460
00:33:42,880 --> 00:33:48,799
Look what they did to this man.
461
00:33:46,720 --> 00:33:50,640
Why those murderers?
462
00:33:48,799 --> 00:33:53,679
>> No, Adler.
463
00:33:50,640 --> 00:33:57,159
They're not butchers.
464
00:33:53,679 --> 00:33:57,159
They are commandos
465
00:33:58,080 --> 00:34:04,159
and damned good ones.
466
00:34:02,080 --> 00:34:08,840
Alert the entire zone because they've
467
00:34:04,159 --> 00:34:08,840
got to be found and it won't be easy.
468
00:34:12,800 --> 00:34:14,560
>> Janine,
469
00:34:13,599 --> 00:34:17,760
>> what is it?
470
00:34:14,560 --> 00:34:19,679
>> Are you coming? Still afraid the
471
00:34:17,760 --> 00:34:21,359
shooting stopped a long time ago.
472
00:34:19,679 --> 00:34:22,560
Besides, it was probably just some of
473
00:34:21,359 --> 00:34:24,240
those dirty Macki.
474
00:34:22,560 --> 00:34:26,240
>> Could it have been the Americans?
475
00:34:24,240 --> 00:34:28,639
>> No, the Americans have no intention of
476
00:34:26,240 --> 00:34:31,040
landing. And don't worry, they'll get a
477
00:34:28,639 --> 00:34:32,399
warm reception. They'll never get off
478
00:34:31,040 --> 00:34:34,879
the beach.
479
00:34:32,399 --> 00:34:36,800
>> Don't worry. As long as you're with me,
480
00:34:34,879 --> 00:34:40,000
you're on the right side, the winning
481
00:34:36,800 --> 00:34:41,760
side. Decide about German allies.
482
00:34:40,000 --> 00:34:44,480
Today, Lieutenant Mueller confirmed
483
00:34:41,760 --> 00:34:47,879
they'll make me after the victory.
484
00:34:44,480 --> 00:34:47,879
>> If they lose,
485
00:34:47,919 --> 00:34:51,320
>> that's impossible.
486
00:35:08,240 --> 00:35:14,400
I'm sorry for the intrusion.
487
00:35:10,960 --> 00:35:16,079
Perhaps you can finish later.
488
00:35:14,400 --> 00:35:19,680
You
489
00:35:16,079 --> 00:35:21,760
You are a pessimist, my dear Aaman. A
490
00:35:19,680 --> 00:35:24,320
stubborn pessimist. You wake me up at
491
00:35:21,760 --> 00:35:27,280
this ungodly hour just to tell me about
492
00:35:24,320 --> 00:35:29,680
your stupid suspicions.
493
00:35:27,280 --> 00:35:31,440
>> General, if you won't let me explain,
494
00:35:29,680 --> 00:35:33,280
you can hardly decide whether or not my
495
00:35:31,440 --> 00:35:35,440
suspicions are stupid.
496
00:35:33,280 --> 00:35:37,440
>> All right, you go ahead and tell me your
497
00:35:35,440 --> 00:35:39,280
little fairy tale.
498
00:35:37,440 --> 00:35:42,560
>> First of all, everything I'm telling you
499
00:35:39,280 --> 00:35:44,560
is in reports I sent you 48 hours ago.
500
00:35:42,560 --> 00:35:47,760
During the last few days, the
501
00:35:44,560 --> 00:35:51,760
Anglo-American forces have been making
502
00:35:47,760 --> 00:35:53,760
massive raids in this area between Sher
503
00:35:51,760 --> 00:35:55,440
and Lavo.
504
00:35:53,760 --> 00:35:57,200
Second,
505
00:35:55,440 --> 00:35:58,720
during the last 3 hours, our radio
506
00:35:57,200 --> 00:36:00,720
monitoring units have picked up an
507
00:35:58,720 --> 00:36:02,400
incredible number of coded messages the
508
00:36:00,720 --> 00:36:04,880
BBC is transmitting to the French
509
00:36:02,400 --> 00:36:06,480
resistance movement. Third, groups of
510
00:36:04,880 --> 00:36:09,280
commandos and paratroopers have been
511
00:36:06,480 --> 00:36:12,560
reported and always in the same area
512
00:36:09,280 --> 00:36:14,640
between Shabore and Lavo. Now, let me
513
00:36:12,560 --> 00:36:17,839
inform you, my dear Akaman, that we have
514
00:36:14,640 --> 00:36:20,560
exact and precise information that an
515
00:36:17,839 --> 00:36:23,200
Anglo-American attack is not imminent.
516
00:36:20,560 --> 00:36:25,440
It will take place between the 12th and
517
00:36:23,200 --> 00:36:27,839
the 14th of June and not in Normandy,
518
00:36:25,440 --> 00:36:30,240
but in Kala. And you think the American
519
00:36:27,839 --> 00:36:32,720
troops will land in the next few hours.
520
00:36:30,240 --> 00:36:34,640
Exactly. Let me further inform you, my
521
00:36:32,720 --> 00:36:36,400
dear Akaman, that our meteorological
522
00:36:34,640 --> 00:36:39,200
service reports bad weather in the
523
00:36:36,400 --> 00:36:41,200
English Channel for the next seven days.
524
00:36:39,200 --> 00:36:43,119
Knowing this, Rama went to Berlin to a
525
00:36:41,200 --> 00:36:44,880
meeting with Hitler.
526
00:36:43,119 --> 00:36:48,320
Good morning.
527
00:36:44,880 --> 00:36:50,000
You should have more faith in your fa
528
00:36:48,320 --> 00:36:52,640
Akaman.
529
00:36:50,000 --> 00:36:55,119
But if you really want to waste your
530
00:36:52,640 --> 00:36:57,760
free time, why don't you go and chase
531
00:36:55,119 --> 00:37:01,400
those ghost commandos?
532
00:36:57,760 --> 00:37:01,400
Good morning, gentlemen.
533
00:37:06,960 --> 00:37:11,960
>> Go out. Get out all of you.
534
00:37:12,240 --> 00:37:16,960
>> We are losing the war and these insane
535
00:37:14,400 --> 00:37:19,200
idiots can't realize it.
536
00:37:16,960 --> 00:37:21,839
I was in Berlin last week. You should
537
00:37:19,200 --> 00:37:24,320
see it. Reduced to fragmented ruins from
538
00:37:21,839 --> 00:37:27,520
aerial bombardments. And on one
539
00:37:24,320 --> 00:37:29,760
crumbling walls and pieces, but not our
540
00:37:27,520 --> 00:37:31,520
faith in the fura.
541
00:37:29,760 --> 00:37:33,440
They fail in Russia. They fail in
542
00:37:31,520 --> 00:37:35,599
Africa. And now they're going to fail
543
00:37:33,440 --> 00:37:37,680
here in France.
544
00:37:35,599 --> 00:37:39,680
What are we supposed to do?
545
00:37:37,680 --> 00:37:42,480
They don't ask us to think. They only
546
00:37:39,680 --> 00:37:45,880
ask us to fight. They don't have to do
547
00:37:42,480 --> 00:37:45,880
anything else.
548
00:37:48,960 --> 00:37:52,079
>> Look at this.
549
00:37:50,000 --> 00:37:54,079
>> What are you complaining about, mate?
550
00:37:52,079 --> 00:37:59,800
That Frenchie has got a mighty military
551
00:37:54,079 --> 00:37:59,800
wardrobe. Look what I got stuck with.
552
00:38:01,680 --> 00:38:09,160
>> We're right here about 8 miles from the
553
00:38:04,320 --> 00:38:09,160
coast. the German observation post.
554
00:38:14,400 --> 00:38:18,320
>> Bet you 50 Franks. He tells us it's
555
00:38:16,400 --> 00:38:21,320
nothing like what he drank at the London
556
00:38:18,320 --> 00:38:21,320
restaurant.
557
00:38:21,680 --> 00:38:27,000
>> Not bad. Not bad at all.
558
00:38:27,040 --> 00:38:31,440
>> But it's no comparison to the way served
559
00:38:29,280 --> 00:38:34,480
at a certain Glasco restaurant. I didn't
560
00:38:31,440 --> 00:38:35,359
ever tell you about it.
561
00:38:34,480 --> 00:38:37,280
No.
562
00:38:35,359 --> 00:38:38,640
>> Listen carefully, all of you. Your
563
00:38:37,280 --> 00:38:40,480
chances of escape are damn near
564
00:38:38,640 --> 00:38:42,400
non-existent. You're out of uniform in
565
00:38:40,480 --> 00:38:43,680
any enemy country.
566
00:38:42,400 --> 00:38:46,320
And if you're caught, you're shot. And
567
00:38:43,680 --> 00:38:50,720
you all know it.
568
00:38:46,320 --> 00:38:52,880
>> They can, Chief. We've got these.
569
00:38:50,720 --> 00:38:54,800
You'll be smarter to come with me.
570
00:38:52,880 --> 00:38:56,240
You'll be better off, Stone.
571
00:38:54,800 --> 00:39:01,560
>> What the hell are you talking about?
572
00:38:56,240 --> 00:39:01,560
Come with me. Where are you going?
573
00:39:05,040 --> 00:39:07,440
We're going to take over the mission of
574
00:39:06,320 --> 00:39:10,560
the group that was wiped out by the
575
00:39:07,440 --> 00:39:12,240
German boat. What? What would you say?
576
00:39:10,560 --> 00:39:13,680
I'll be dipped. Our job is to clear a
577
00:39:12,240 --> 00:39:16,800
path through the minefield for the
578
00:39:13,680 --> 00:39:19,359
commandos. And we did it. So stop the
579
00:39:16,800 --> 00:39:21,280
boat. This is where I get off.
580
00:39:19,359 --> 00:39:22,240
>> They didn't make it, Burke. And
581
00:39:21,280 --> 00:39:24,160
somebody's got to do it.
582
00:39:22,240 --> 00:39:26,800
>> But not us, godamn it. We've done our
583
00:39:24,160 --> 00:39:27,839
job and then some. Look, we're safe here
584
00:39:26,800 --> 00:39:29,599
for the moment. All we got to do is
585
00:39:27,839 --> 00:39:31,119
sweat out that landning. The big one.
586
00:39:29,599 --> 00:39:33,680
And it's due a few hours from now.
587
00:39:31,119 --> 00:39:36,240
>> I'm tired of your whining burke.
588
00:39:33,680 --> 00:39:37,920
>> Fed up with it. There's the war going
589
00:39:36,240 --> 00:39:39,200
on. You're a junior officer, supporter
590
00:39:37,920 --> 00:39:39,839
of me, and you're going to do exactly
591
00:39:39,200 --> 00:39:41,760
what I tell you.
592
00:39:39,839 --> 00:39:44,560
>> That's an imitation to suicide. I'm not
593
00:39:41,760 --> 00:39:47,440
looking to get my tail shot off on a a
594
00:39:44,560 --> 00:39:49,760
job I didn't volunteer for. So, what do
595
00:39:47,440 --> 00:39:52,839
you got in mind? We got our right to
596
00:39:49,760 --> 00:39:52,839
know that.
597
00:39:53,839 --> 00:39:57,440
>> I told you we couldn't trust a rat like
598
00:39:55,520 --> 00:40:00,960
him. What I've got in mind is to blow up
599
00:39:57,440 --> 00:40:02,880
the railroad gun at I go. Providing of
600
00:40:00,960 --> 00:40:06,320
course Colonel Akerman doesn't manage to
601
00:40:02,880 --> 00:40:09,040
stop me. Who's Akerman? Just what will
602
00:40:06,320 --> 00:40:12,040
you use to blow it up with
603
00:40:09,040 --> 00:40:12,040
matches?
604
00:40:13,280 --> 00:40:18,720
Now don't let it worry you, Sher. We'll
605
00:40:15,680 --> 00:40:21,760
find a way to do it. I promise you. And
606
00:40:18,720 --> 00:40:24,800
maybe you will at that.
607
00:40:21,760 --> 00:40:26,480
And as for them, if they die,
608
00:40:24,800 --> 00:40:29,280
as far as you're concerned, all that's
609
00:40:26,480 --> 00:40:33,280
lost is a bunch of jailb birds
610
00:40:29,280 --> 00:40:37,200
and me naturally. Are you Truck?
611
00:40:33,280 --> 00:40:39,839
>> Yeah. Wherever you go, I'll go, Colonel.
612
00:40:37,200 --> 00:40:41,839
>> They'll all join the party. Raindra, get
613
00:40:39,839 --> 00:40:43,680
their dog tags.
614
00:40:41,839 --> 00:40:47,240
I'll shoot the first one that tries to
615
00:40:43,680 --> 00:40:47,240
go out that door.
616
00:40:56,720 --> 00:41:02,079
Okay, we'll come along.
617
00:41:00,319 --> 00:41:04,160
But I'm not coming because either you or
618
00:41:02,079 --> 00:41:06,720
your boy the frightened me. Don't get
619
00:41:04,160 --> 00:41:09,520
any ideas about that. But I'm a curious
620
00:41:06,720 --> 00:41:13,319
bloke and I want to see how you make out
621
00:41:09,520 --> 00:41:13,319
on this little caper.
622
00:41:23,839 --> 00:41:30,440
Look at this map here. How far is this
623
00:41:26,800 --> 00:41:30,440
cross from your place?
624
00:41:31,760 --> 00:41:38,079
How far?
625
00:41:33,599 --> 00:41:39,760
Six kilometers down the country road.
626
00:41:38,079 --> 00:41:42,079
And how many soldiers are stationed
627
00:41:39,760 --> 00:41:45,760
there?
628
00:41:42,079 --> 00:41:48,400
I I don't know exactly, but they go
629
00:41:45,760 --> 00:41:50,720
many.
630
00:41:48,400 --> 00:41:51,520
How many
631
00:41:50,720 --> 00:41:54,520
there?
632
00:41:51,520 --> 00:41:54,520
>> Four.
633
00:41:58,720 --> 00:42:01,839
We'll take the girl with us. She must
634
00:42:00,800 --> 00:42:05,319
know the area.
635
00:42:01,839 --> 00:42:05,319
>> What about him?
636
00:42:05,760 --> 00:42:10,079
>> No objection, your honor.
637
00:42:08,240 --> 00:42:11,680
Mark,
638
00:42:10,079 --> 00:42:15,160
at the risk of all our lives, I'm going
639
00:42:11,680 --> 00:42:15,160
to teach you a lesson.
640
00:42:44,400 --> 00:42:49,760
Why did you kill him? He did nothing to
641
00:42:46,960 --> 00:42:52,160
you, you coward.
642
00:42:49,760 --> 00:42:54,400
>> Hey, that's enough Pearson. It's not our
643
00:42:52,160 --> 00:42:56,000
fault.
644
00:42:54,400 --> 00:42:58,319
Better get this through your head once
645
00:42:56,000 --> 00:43:01,200
and for all. Even though you are an
646
00:42:58,319 --> 00:43:03,599
American, from now on, I won't permit
647
00:43:01,200 --> 00:43:05,839
you to get in my ways. And that's a
648
00:43:03,599 --> 00:43:07,760
warning. Be lost.
649
00:43:05,839 --> 00:43:10,880
>> Captain.
650
00:43:07,760 --> 00:43:12,240
>> Yeah. I've been fighting wars since 8
651
00:43:10,880 --> 00:43:14,160
years.
652
00:43:12,240 --> 00:43:14,880
>> I was in the international brigade in
653
00:43:14,160 --> 00:43:16,240
Spain.
654
00:43:14,880 --> 00:43:18,640
>> So,
655
00:43:16,240 --> 00:43:19,599
>> I know what you're thinking. That
656
00:43:18,640 --> 00:43:21,119
certain methods
657
00:43:19,599 --> 00:43:27,400
>> are just like the Nazis. You see any
658
00:43:21,119 --> 00:43:27,400
difference? A lot. Quite a lot.
659
00:43:30,079 --> 00:43:34,680
I know the Nazis very well.
660
00:43:59,200 --> 00:44:02,520
Let's go.
661
00:44:06,319 --> 00:44:12,640
>> Carile, you stay here with the girl. Get
662
00:44:09,839 --> 00:44:15,440
Betty.
663
00:44:12,640 --> 00:44:18,480
>> One more week here and I go back to B. I
664
00:44:15,440 --> 00:44:21,880
don't ever remember being home.
665
00:44:18,480 --> 00:44:21,880
>> Keep her quiet.
666
00:44:28,000 --> 00:44:31,160
>> Go around.
667
00:44:34,640 --> 00:44:41,880
>> I tell you though, if I have to
668
00:44:37,760 --> 00:44:41,880
go, I don't think I would.
669
00:44:45,280 --> 00:44:51,400
We go in when the music stops.
670
00:44:47,520 --> 00:44:51,400
>> Go when the music stops.
671
00:44:59,680 --> 00:45:04,599
>> Yes, but I heard a paper.
672
00:45:08,640 --> 00:45:11,720
The skeleton
673
00:45:41,200 --> 00:45:44,200
No.
674
00:45:44,640 --> 00:45:47,640
Pull.
675
00:45:49,680 --> 00:45:53,079
Pull hard.
676
00:46:38,400 --> 00:46:41,880
Give me a mag.
677
00:47:24,960 --> 00:47:29,960
Don't move him.
678
00:47:26,640 --> 00:47:29,960
Move back.
679
00:47:36,480 --> 00:47:40,040
Give it to me.
680
00:47:40,079 --> 00:47:45,240
Too bad.
681
00:47:41,839 --> 00:47:45,240
No, lad.
682
00:48:01,280 --> 00:48:07,400
It's a disinfectant.
683
00:48:03,200 --> 00:48:07,400
You'll feel better in a few minutes.
684
00:48:16,560 --> 00:48:22,880
Was it really a disinfectant?
685
00:48:19,680 --> 00:48:25,920
Morphine. He's had it. All we can do is
686
00:48:22,880 --> 00:48:25,920
wait for him to die.
687
00:48:27,839 --> 00:48:32,440
and hope that he doesn't suffer too
688
00:48:29,440 --> 00:48:32,440
much.
689
00:48:45,760 --> 00:48:51,280
Objectives mine between February 15th
690
00:48:47,920 --> 00:48:52,960
and June 2nd. June 2nd and February
691
00:48:51,280 --> 00:48:54,480
15th.
692
00:48:52,960 --> 00:48:56,960
Yes, but where are they?
693
00:48:54,480 --> 00:49:00,599
>> Nothing. Not even a small mortar. There
694
00:48:56,960 --> 00:49:00,599
is only this stuff.
695
00:49:05,440 --> 00:49:10,000
No wonder there are no more explosives.
696
00:49:07,040 --> 00:49:11,839
They've mined the entire zone. It's a
697
00:49:10,000 --> 00:49:14,800
lucky thing for us. The Germans are so
698
00:49:11,839 --> 00:49:16,079
methodical and efficient.
699
00:49:14,800 --> 00:49:18,800
They've shown us where they've put
700
00:49:16,079 --> 00:49:20,640
exactly everyone in.
701
00:49:18,800 --> 00:49:24,000
When this dance war is over, we'll eat
702
00:49:20,640 --> 00:49:27,599
that restaurant in Glasgow together.
703
00:49:24,000 --> 00:49:32,319
>> Sure, we will.
704
00:49:27,599 --> 00:49:34,960
But well, I went every day.
705
00:49:32,319 --> 00:49:38,520
It was my job.
706
00:49:34,960 --> 00:49:38,520
I was a waiter.
707
00:49:41,760 --> 00:49:48,800
And now I've been thinking that maybe
708
00:49:45,359 --> 00:49:50,800
they'll leave me here.
709
00:49:48,800 --> 00:49:54,599
Understand
710
00:49:50,800 --> 00:49:54,599
life may
711
00:49:57,280 --> 00:50:00,680
feel better.
712
00:50:07,760 --> 00:50:10,960
>> He's a very bad shape. Colonel a doctor
713
00:50:09,760 --> 00:50:12,079
can't last much longer.
714
00:50:10,960 --> 00:50:17,640
>> Have you interrogated him?
715
00:50:12,079 --> 00:50:17,640
>> No, not yet. We are waiting for you.
716
00:50:28,640 --> 00:50:34,960
I'm Colonel Akaman.
717
00:50:31,359 --> 00:50:40,240
Who shot you? Who was it?
718
00:50:34,960 --> 00:50:41,839
>> Eight. There were eight men.
719
00:50:40,240 --> 00:50:43,359
English
720
00:50:41,839 --> 00:50:45,040
and
721
00:50:43,359 --> 00:50:46,880
McFersonen
722
00:50:45,040 --> 00:50:48,800
the leader.
723
00:50:46,880 --> 00:50:50,559
>> Did you say
724
00:50:48,800 --> 00:50:53,559
McFersonen?
725
00:50:50,559 --> 00:50:53,559
>> Yes.
726
00:50:55,680 --> 00:51:00,760
Dipple.
727
00:50:57,760 --> 00:51:00,760
Where?
728
00:51:04,559 --> 00:51:08,880
>> They got practically nothing. Just a few
729
00:51:06,640 --> 00:51:11,280
detonators and fuses. Their actions are
730
00:51:08,880 --> 00:51:14,079
apparently unrelated.
731
00:51:11,280 --> 00:51:16,240
Have no precise direction.
732
00:51:14,079 --> 00:51:19,920
Still, I know McFersonen, their
733
00:51:16,240 --> 00:51:22,880
commander. He's damned stubborn, but not
734
00:51:19,920 --> 00:51:24,960
crazy.
735
00:51:22,880 --> 00:51:25,839
>> Unless Adler.
736
00:51:24,960 --> 00:51:30,000
>> What is it, Colonel?
737
00:51:25,839 --> 00:51:30,960
>> That man has no uniform, no dog tags.
738
00:51:30,000 --> 00:51:32,640
>> What do you mean?
739
00:51:30,960 --> 00:51:35,200
>> It's unusual to say the least. Of
740
00:51:32,640 --> 00:51:38,400
course. It would fit perfectly. I
741
00:51:35,200 --> 00:51:41,680
suppose something's happened that has
742
00:51:38,400 --> 00:51:44,480
left them with no equipment or
743
00:51:41,680 --> 00:51:48,880
explosives for a sabotage mission. Like
744
00:51:44,480 --> 00:51:51,440
Fen is the type who never gives up.
745
00:51:48,880 --> 00:51:55,240
He has thrown me a challenge and I've
746
00:51:51,440 --> 00:51:55,240
got to accept it.
747
00:51:56,559 --> 00:52:01,119
Quick, alert the entire zone. Get all
748
00:51:58,880 --> 00:52:02,079
the squads out. I think I know where
749
00:52:01,119 --> 00:52:04,160
they have gone.
750
00:52:02,079 --> 00:52:05,680
>> Where? Well, if you needed explosives
751
00:52:04,160 --> 00:52:10,440
and you didn't find any here, where
752
00:52:05,680 --> 00:52:10,440
would you look for the modeler? Come on.
753
00:52:38,000 --> 00:52:46,680
here along this line.
754
00:52:42,400 --> 00:52:46,680
And they're planted 10 yards apart.
755
00:52:55,760 --> 00:52:59,720
You stay in my footprints.
756
00:53:41,920 --> 00:53:45,240
Hold it.
757
00:54:23,280 --> 00:54:26,760
Give me the wrench.
758
00:54:34,720 --> 00:54:41,559
Okay. You hold it on the sides. If you
759
00:54:37,520 --> 00:54:41,559
touch that, we're both dead.
760
00:54:50,240 --> 00:54:55,280
>> What'll happen if you make a mistake?
761
00:54:53,599 --> 00:54:58,160
>> You really want to know?
762
00:54:55,280 --> 00:55:01,599
>> No, don't let it go.
763
00:54:58,160 --> 00:55:05,200
Well, I can always say I died in the
764
00:55:01,599 --> 00:55:07,839
arms of an explosive brunette.
765
00:55:05,200 --> 00:55:07,839
>> Yeah.
766
00:55:48,480 --> 00:55:51,760
We got 40 lb
767
00:55:50,799 --> 00:55:54,760
>> enough.
768
00:55:51,760 --> 00:55:54,760
>> Yeah.
769
00:55:56,240 --> 00:56:02,480
Now all we have to do is to get angle.
770
00:56:00,400 --> 00:56:04,240
>> The trip is over for me. Colonel, end of
771
00:56:02,480 --> 00:56:08,200
the line.
772
00:56:04,240 --> 00:56:08,200
>> That goes for me, too.
773
00:56:08,480 --> 00:56:13,599
>> All of my curiosity is gone. If you run
774
00:56:11,599 --> 00:56:15,599
over on the ben to want to nose around
775
00:56:13,599 --> 00:56:17,040
among the Germans, I'll let them blow up
776
00:56:15,599 --> 00:56:19,280
that stuff while you're sitting on it.
777
00:56:17,040 --> 00:56:21,520
Go ahead. What a stone say. So long,
778
00:56:19,280 --> 00:56:22,720
maids, and thanks for the company.
779
00:56:21,520 --> 00:56:25,280
>> And how far do you think you'll get
780
00:56:22,720 --> 00:56:27,200
alone and an enemy occupied territory
781
00:56:25,280 --> 00:56:28,480
stone? You'll have a better chance if
782
00:56:27,200 --> 00:56:30,559
you come with us.
783
00:56:28,480 --> 00:56:32,160
>> What have I got to do with your war? How
784
00:56:30,559 --> 00:56:35,680
much will I pocket by the victory of
785
00:56:32,160 --> 00:56:38,400
democracy over fascism?
786
00:56:35,680 --> 00:56:40,319
The democracy I know I learned in a
787
00:56:38,400 --> 00:56:42,160
solitary confinement cell in the prison
788
00:56:40,319 --> 00:56:44,240
run by officials who treated me like a
789
00:56:42,160 --> 00:56:45,920
bleeding glly slave.
790
00:56:44,240 --> 00:56:48,079
Give me one good reason for me being
791
00:56:45,920 --> 00:56:50,640
here.
792
00:56:48,079 --> 00:56:52,559
Private stone and Madigan. You would
793
00:56:50,640 --> 00:56:54,880
communicate that they have just
794
00:56:52,559 --> 00:57:00,280
concluded a separate piece with the
795
00:56:54,880 --> 00:57:00,280
Germans as of now. No. No.
796
00:57:00,400 --> 00:57:06,000
How are you voting in this debate?
797
00:57:03,280 --> 00:57:07,599
>> It's different with me, Stone. I'm
798
00:57:06,000 --> 00:57:11,839
Jewish,
799
00:57:07,599 --> 00:57:14,319
and you know how the Nazis love Jews.
800
00:57:11,839 --> 00:57:17,319
I don't even have to ask you. You're an
801
00:57:14,319 --> 00:57:17,319
officer.
802
00:57:20,720 --> 00:57:24,040
Let's go.
803
00:57:32,079 --> 00:57:35,480
Don't hit it.
804
00:58:10,079 --> 00:58:15,440
We made it and just in time.
805
00:58:12,880 --> 00:58:19,480
>> The damn fools. Is there any reason why
806
00:58:15,440 --> 00:58:19,480
we should get killed with them?
807
00:58:45,839 --> 00:58:48,960
Give me a mag.
808
00:59:06,640 --> 00:59:09,880
Get going.
809
00:59:31,200 --> 00:59:35,599
He wanted to come back to the slaughter
810
00:59:32,880 --> 00:59:38,599
house. He wanted to play here. God damn
811
00:59:35,599 --> 00:59:38,599
it.
812
00:59:51,440 --> 00:59:55,119
That's your rosary. How you going to
813
00:59:53,839 --> 00:59:57,359
pray now?
814
00:59:55,119 --> 01:00:00,680
>> I think God will forgive me if I pray
815
00:59:57,359 --> 01:00:00,680
without it.
816
01:00:01,520 --> 01:00:06,480
>> You'd better get out here and fast.
817
01:00:03,280 --> 01:00:08,400
>> Where to go? I have nothing left. Beside
818
01:00:06,480 --> 01:00:10,319
in town, they consider me a spy and a
819
01:00:08,400 --> 01:00:11,680
collaborator because I live with Pierre.
820
01:00:10,319 --> 01:00:14,319
>> Then why'd you live with Pierre?
821
01:00:11,680 --> 01:00:16,240
>> It's easy for you to ask that. Have you
822
01:00:14,319 --> 01:00:19,200
ever been so hungry you faint from the
823
01:00:16,240 --> 01:00:20,240
pain of the cramps in your stomach? I
824
01:00:19,200 --> 01:00:21,280
have.
825
01:00:20,240 --> 01:00:24,160
>> You'd better get out of here.
826
01:00:21,280 --> 01:00:26,160
>> No. Listen to me. The first time it was
827
01:00:24,160 --> 01:00:29,200
not the way it is in books. It was not
828
01:00:26,160 --> 01:00:33,040
romantic. No soft lovely moonlight or
829
01:00:29,200 --> 01:00:35,119
beautiful words. He was a pig. But I
830
01:00:33,040 --> 01:00:37,440
knew afterwards it'd give me a dozen
831
01:00:35,119 --> 01:00:39,119
tins of food.
832
01:00:37,440 --> 01:00:43,319
>> And then
833
01:00:39,119 --> 01:00:43,319
>> eating becomes a habit.
834
01:00:43,359 --> 01:00:47,440
>> There's a German column coming quick.
835
01:00:45,359 --> 01:00:49,680
Let's get out of here. Burke, you take
836
01:00:47,440 --> 01:00:51,920
her and head east river. We'll meet at
837
01:00:49,680 --> 01:00:53,920
the crossroads at St. Mazer. The Germans
838
01:00:51,920 --> 01:00:55,119
won't be following you. Reprstone and I
839
01:00:53,920 --> 01:00:58,680
will draw them from your track.
840
01:00:55,119 --> 01:00:58,680
>> What about the girl?
841
01:00:59,920 --> 01:01:03,040
>> You go and meet the Germans. You'll
842
01:01:01,280 --> 01:01:04,400
manage them. All right. Just tell them
843
01:01:03,040 --> 01:01:07,359
that we captured you when you were
844
01:01:04,400 --> 01:01:10,480
forced to come with us.
845
01:01:07,359 --> 01:01:12,319
Oh, Jane,
846
01:01:10,480 --> 01:01:14,559
I can tell the Germans anything you like
847
01:01:12,319 --> 01:01:16,480
except for two things. Don't tell them
848
01:01:14,559 --> 01:01:18,559
that you heard talk of an Allied landing
849
01:01:16,480 --> 01:01:20,319
at Ko on June 10th. And don't tell them
850
01:01:18,559 --> 01:01:22,559
we're headed for the submarine base. You
851
01:01:20,319 --> 01:01:25,960
understand?
852
01:01:22,559 --> 01:01:25,960
Remember, Lassia?
853
01:01:27,839 --> 01:01:31,480
Good luck to you.
854
01:01:32,559 --> 01:01:36,119
Let's go bounce.
855
01:01:59,280 --> 01:02:03,799
I want to get out of here. Let's move.
856
01:02:17,760 --> 01:02:20,760
Heat.
857
01:02:44,640 --> 01:02:47,640
Heat.
858
01:02:59,839 --> 01:03:03,160
down there.
859
01:03:32,640 --> 01:03:37,880
They send the big guns out to look for
860
01:03:34,319 --> 01:03:37,880
you. Am I in prison?
861
01:03:50,480 --> 01:03:54,200
Heat. Heat.
862
01:04:13,520 --> 01:04:18,599
Al, get your hands up.
863
01:04:46,079 --> 01:04:50,079
Don't be frightened.
864
01:04:48,079 --> 01:04:52,799
All Germans are not SS. I have no
865
01:04:50,079 --> 01:04:56,720
intention of hurting you.
866
01:04:52,799 --> 01:04:59,200
I just want to ask you some questions.
867
01:04:56,720 --> 01:05:03,119
What were you doing with the British?
868
01:04:59,200 --> 01:05:04,960
Because they are British, aren't they?
869
01:05:03,119 --> 01:05:06,319
>> They got me in the house of a friend and
870
01:05:04,960 --> 01:05:06,960
they kept me with them because I know
871
01:05:06,319 --> 01:05:10,760
the area.
872
01:05:06,960 --> 01:05:10,760
>> How many were there?
873
01:05:12,480 --> 01:05:16,799
How many?
874
01:05:14,640 --> 01:05:20,480
>> About 20.
875
01:05:16,799 --> 01:05:23,200
>> No, there were eight of them originally.
876
01:05:20,480 --> 01:05:25,119
There should be about five left now.
877
01:05:23,200 --> 01:05:28,240
Their commander is the Colonel
878
01:05:25,119 --> 01:05:30,640
McFersonen. As you see, I already have
879
01:05:28,240 --> 01:05:33,119
some information. I know they use German
880
01:05:30,640 --> 01:05:36,760
weapons and that they have dug up a mine
881
01:05:33,119 --> 01:05:36,760
to get explosives.
882
01:05:38,799 --> 01:05:42,000
Look,
883
01:05:40,480 --> 01:05:43,599
you will be better off if you tell me
884
01:05:42,000 --> 01:05:46,480
what I want to know because if you
885
01:05:43,599 --> 01:05:49,200
don't, the SS will come and then things
886
01:05:46,480 --> 01:05:51,200
will be very much worse for you. What is
887
01:05:49,200 --> 01:05:55,559
their objective?
888
01:05:51,200 --> 01:05:55,559
>> I don't know. Stormview
889
01:05:56,960 --> 01:06:03,440
up the government.
890
01:06:00,160 --> 01:06:06,440
I must question the prisoner. This is my
891
01:06:03,440 --> 01:06:06,440
authorization.
892
01:06:07,119 --> 01:06:13,839
>> I have just begun interrogating her.
893
01:06:10,160 --> 01:06:16,240
>> Don't worry about it. Leave that to us.
894
01:06:13,839 --> 01:06:20,559
>> I have just begun interrogating her.
895
01:06:16,240 --> 01:06:23,280
>> Don't worry about it. Leave that to us.
896
01:06:20,559 --> 01:06:24,880
Stonefer, the girl was already telling
897
01:06:23,280 --> 01:06:28,079
me all she knows.
898
01:06:24,880 --> 01:06:31,119
>> With our method, she'll talk faster and
899
01:06:28,079 --> 01:06:34,119
in more detail,
900
01:06:31,119 --> 01:06:34,119
>> right?
901
01:06:44,799 --> 01:06:48,280
Bman bar.
902
01:06:50,480 --> 01:06:55,319
This way.
903
01:06:52,319 --> 01:06:55,319
Stop.
904
01:06:56,400 --> 01:07:01,640
Hey,
905
01:06:57,920 --> 01:07:01,640
how is your leg?
906
01:07:01,920 --> 01:07:07,599
I'm Mark, the head of this group of mi.
907
01:07:04,640 --> 01:07:09,520
We are better already. Your kernel. We
908
01:07:07,599 --> 01:07:11,920
first.
909
01:07:09,520 --> 01:07:13,680
It is you who sent us. It's very good
910
01:07:11,920 --> 01:07:15,599
that we find you in time. The road of
911
01:07:13,680 --> 01:07:18,599
Sazair is already being watched by the
912
01:07:15,599 --> 01:07:18,599
Germans.
913
01:07:22,960 --> 01:07:29,520
Well, the the French woman, she
914
01:07:26,880 --> 01:07:32,240
remembered hearing the Englishman talk
915
01:07:29,520 --> 01:07:36,160
about a landing at Klay for June 10th.
916
01:07:32,240 --> 01:07:38,240
Interesting, eh? And that's not all. She
917
01:07:36,160 --> 01:07:40,160
also generously told us that the
918
01:07:38,240 --> 01:07:41,039
commandos are heading for our submarine
919
01:07:40,160 --> 01:07:44,160
base.
920
01:07:41,039 --> 01:07:46,480
>> No, neither the landing at Kali nor the
921
01:07:44,160 --> 01:07:49,599
submarine sabotage are sure.
922
01:07:46,480 --> 01:07:50,960
for you. Everything the SS does is wrong
923
01:07:49,599 --> 01:07:53,280
and badly done.
924
01:07:50,960 --> 01:07:54,079
>> I didn't say that. Only that you let her
925
01:07:53,280 --> 01:07:58,640
fool you.
926
01:07:54,079 --> 01:08:00,319
>> No, with our methods, we always obtain
927
01:07:58,640 --> 01:08:01,520
the truth.
928
01:08:00,319 --> 01:08:03,680
>> What truth?
929
01:08:01,520 --> 01:08:06,880
>> That which helps us defeat the enemies
930
01:08:03,680 --> 01:08:11,200
of the Reich and the Furer. All the rest
931
01:08:06,880 --> 01:08:14,640
is nonsense. The lies of saboturs and
932
01:08:11,200 --> 01:08:16,960
defeists. I love Germany also certainly
933
01:08:14,640 --> 01:08:18,319
more than you do.
934
01:08:16,960 --> 01:08:20,799
>> What do you think we are fighting for
935
01:08:18,319 --> 01:08:22,640
here at the front? Victory. The
936
01:08:20,799 --> 01:08:25,359
domination of a superior right? A
937
01:08:22,640 --> 01:08:27,359
thousand-y old right? Those are only old
938
01:08:25,359 --> 01:08:29,839
worn out slogans. What we're fighting
939
01:08:27,359 --> 01:08:32,239
for now is only one thing. An honorable
940
01:08:29,839 --> 01:08:35,279
peace for the Germans.
941
01:08:32,239 --> 01:08:38,799
>> We will meet again, Colonel. It is my
942
01:08:35,279 --> 01:08:43,040
duty as a good German to report our
943
01:08:38,799 --> 01:08:45,679
conversation to my superiors.
944
01:08:43,040 --> 01:08:47,040
Meanwhile, we will take the girl took us
945
01:08:45,679 --> 01:08:51,960
off for headquarters tomorrow morning.
946
01:08:47,040 --> 01:08:51,960
She will be tried as a partisan spy.
947
01:09:02,159 --> 01:09:06,199
>> Come over here.
948
01:09:02,960 --> 01:09:06,199
>> Yes, sir.
949
01:09:07,440 --> 01:09:10,719
>> What direction have the British
950
01:09:08,719 --> 01:09:13,279
commanders followed since they landed?
951
01:09:10,719 --> 01:09:15,759
Well, uh, they landed here in this bay.
952
01:09:13,279 --> 01:09:18,640
Um, then we picked up their trail here
953
01:09:15,759 --> 01:09:22,000
in this house. Then here in the
954
01:09:18,640 --> 01:09:24,319
minefield, they were headed north.
955
01:09:22,000 --> 01:09:27,040
>> Always north. It's strange. When the
956
01:09:24,319 --> 01:09:29,120
submarine base is in the south,
957
01:09:27,040 --> 01:09:29,839
continuing in this direction, what would
958
01:09:29,120 --> 01:09:33,199
they find
959
01:09:29,839 --> 01:09:35,440
>> here? The ammunition depot at Levalier.
960
01:09:33,199 --> 01:09:38,080
And farther up, the railroad gun at
961
01:09:35,440 --> 01:09:40,319
Ango. And if the British have a good
962
01:09:38,080 --> 01:09:44,359
intelligence service, they will know the
963
01:09:40,319 --> 01:09:44,359
depot has been moved to Calala.
964
01:09:46,239 --> 01:09:49,560
That leaves
965
01:09:49,600 --> 01:09:52,600
Ango.
966
01:09:54,480 --> 01:09:58,719
There is only one way we get rid of
967
01:09:56,640 --> 01:10:00,560
McFersonson.
968
01:09:58,719 --> 01:10:03,760
A fetch girl will be picked up tomorrow
969
01:10:00,560 --> 01:10:06,159
morning at 6:00 by five SS men in a
970
01:10:03,760 --> 01:10:09,159
truck and taken to SS headquarters for
971
01:10:06,159 --> 01:10:09,159
trial.
972
01:10:11,920 --> 01:10:18,400
You once told me you suspected the owner
973
01:10:14,960 --> 01:10:21,360
of the town spa to have a contact with
974
01:10:18,400 --> 01:10:24,360
the marquee, right? We could leak some
975
01:10:21,360 --> 01:10:24,360
information.
976
01:10:35,280 --> 01:10:39,679
I'm sorry, miss, but I told you it would
977
01:10:37,280 --> 01:10:42,320
be worse with them. I've come to tell
978
01:10:39,679 --> 01:10:45,920
you that if you should ever meet that
979
01:10:42,320 --> 01:10:48,800
English colonel, that McFersonen again,
980
01:10:45,920 --> 01:10:52,080
tell him that you talk to Akaman.
981
01:10:48,800 --> 01:10:54,000
Remember that name, Akaman. Tell him not
982
01:10:52,080 --> 01:10:55,920
to be a stubborn fool, that his efforts
983
01:10:54,000 --> 01:10:58,239
are useless. He is better off
984
01:10:55,920 --> 01:11:02,480
surrendering to me. At least he will be
985
01:10:58,239 --> 01:11:05,280
treated as prisoner of war.
986
01:11:02,480 --> 01:11:11,800
>> I don't think I will meet him again. The
987
01:11:05,280 --> 01:11:11,800
SS told me I will be shot as a spy.
988
01:11:12,880 --> 01:11:17,920
>> We live in very strange times. It could
989
01:11:16,239 --> 01:11:20,640
also happen that you who are to be
990
01:11:17,920 --> 01:11:24,480
executed will be saved
991
01:11:20,640 --> 01:11:28,440
and that I who captured you will end up
992
01:11:24,480 --> 01:11:28,440
before the firing squad.
993
01:11:32,880 --> 01:11:38,320
Your English friends who have come to
994
01:11:35,199 --> 01:11:40,800
sabotage the railroad gun will arrive at
995
01:11:38,320 --> 01:11:45,159
Ango and find nothing.
996
01:11:40,800 --> 01:11:45,159
The gun has been moved.
997
01:11:55,280 --> 01:11:58,679
It's a trap.
998
01:11:58,719 --> 01:12:05,320
I It could be.
999
01:12:01,520 --> 01:12:05,320
Akerman's no fool.
1000
01:12:05,760 --> 01:12:09,280
That's why one of you will have to stay
1001
01:12:07,199 --> 01:12:12,480
here to see if any additional SS troops
1002
01:12:09,280 --> 01:12:14,400
are on the truck.
1003
01:12:12,480 --> 01:12:17,199
Oh,
1004
01:12:14,400 --> 01:12:18,800
at the 20 km mark on Highway 12, is
1005
01:12:17,199 --> 01:12:20,000
there a telephone nearby? The rest of us
1006
01:12:18,800 --> 01:12:22,560
will be waiting.
1007
01:12:20,000 --> 01:12:25,040
>> Yes, a couple of kilome away the M rail
1008
01:12:22,560 --> 01:12:28,239
station. We have a good friend there.
1009
01:12:25,040 --> 01:12:30,719
>> Good. Call us then. And tell us if
1010
01:12:28,239 --> 01:12:32,560
Janine's on the truck with the SSmen.
1011
01:12:30,719 --> 01:12:36,440
And how many men are in the convoy
1012
01:12:32,560 --> 01:12:36,440
escort Ducker?
1013
01:12:42,400 --> 01:12:46,640
Marco.
1014
01:12:44,640 --> 01:12:49,360
Marco.
1015
01:12:46,640 --> 01:12:52,560
The Trojan War will not be fought. The
1016
01:12:49,360 --> 01:12:55,199
Trojan War will not be fought. The birds
1017
01:12:52,560 --> 01:12:58,080
are going to die in Peru. The birds are
1018
01:12:55,199 --> 01:13:01,040
going to die in Peru. They wound my
1019
01:12:58,080 --> 01:13:04,400
heart with monotonous langor. They wound
1020
01:13:01,040 --> 01:13:08,520
my heart with monotonous langanger.
1021
01:13:04,400 --> 01:13:08,520
>> Is the moment we are free.
1022
01:13:29,120 --> 01:13:32,600
bag it down.
1023
01:13:33,120 --> 01:13:36,120
Heat.
1024
01:13:47,199 --> 01:13:50,199
Heat.
1025
01:14:16,560 --> 01:14:23,400
Mind if I make a phone call?
1026
01:14:19,120 --> 01:14:23,400
>> No. Go right ahead.
1027
01:14:30,239 --> 01:14:36,239
John, that you the cow gave birth
1028
01:14:33,840 --> 01:14:41,400
without complications.
1029
01:14:36,239 --> 01:14:41,400
Tell the family, please. Thank you.
1030
01:14:42,239 --> 01:14:46,880
My compliment. The best of good luck. I
1031
01:14:44,640 --> 01:14:50,199
have the Mina in Germany, too. It's not
1032
01:14:46,880 --> 01:14:50,199
very big.
1033
01:15:10,719 --> 01:15:16,360
Okay, here they come. No traps. Quick,
1034
01:15:13,199 --> 01:15:16,360
get away.
1035
01:15:16,560 --> 01:15:19,560
Heat.
1036
01:15:30,719 --> 01:15:33,719
Heat.
1037
01:15:38,480 --> 01:15:41,480
Heat. Heat.
1038
01:16:08,239 --> 01:16:11,640
Get him up.
1039
01:16:19,679 --> 01:16:22,679
His
1040
01:16:37,520 --> 01:16:41,520
name is Akerman or something like that.
1041
01:16:39,840 --> 01:16:44,080
By the way, he knows your name and how
1042
01:16:41,520 --> 01:16:47,600
many there are of you.
1043
01:16:44,080 --> 01:16:50,719
>> Did you tell him? No, I don't know how
1044
01:16:47,600 --> 01:16:53,280
he knew it. Then I couldn't understand
1045
01:16:50,719 --> 01:16:55,440
too clearly what he meant, but he said a
1046
01:16:53,280 --> 01:16:57,199
certain railway car at Anggo has been
1047
01:16:55,440 --> 01:16:58,880
moved.
1048
01:16:57,199 --> 01:17:02,440
>> They didn't take the bait.
1049
01:16:58,880 --> 01:17:02,440
>> What do you mean bait?
1050
01:17:03,040 --> 01:17:07,040
>> And what else did you tell them?
1051
01:17:04,560 --> 01:17:10,000
>> You could never understand. The SS beat
1052
01:17:07,040 --> 01:17:12,239
me till I could not stand it anymore.
1053
01:17:10,000 --> 01:17:15,040
>> I told them everything.
1054
01:17:12,239 --> 01:17:16,800
>> What do you mean everything?
1055
01:17:15,040 --> 01:17:21,440
your sabotage mission to the submarine
1056
01:17:16,800 --> 01:17:22,960
base that he told me not to tell about.
1057
01:17:21,440 --> 01:17:24,960
>> So that's what the funny talk of yours
1058
01:17:22,960 --> 01:17:27,360
was all about, huh? You figured
1059
01:17:24,960 --> 01:17:29,520
everything, didn't you? That she'd spill
1060
01:17:27,360 --> 01:17:33,520
her guts, tell him everything you wanted
1061
01:17:29,520 --> 01:17:36,000
her to, huh? Now you listen to me. Who's
1062
01:17:33,520 --> 01:17:39,560
the enemy? The people I shoot at or the
1063
01:17:36,000 --> 01:17:39,560
people I serve under?
1064
01:17:40,080 --> 01:17:44,719
Are you finished, Buck? No.
1065
01:17:43,120 --> 01:17:46,320
You and that German been bouncing that
1066
01:17:44,719 --> 01:17:49,520
girl around like an old tennis ball in
1067
01:17:46,320 --> 01:17:51,280
your own private war, haven't you?
1068
01:17:49,520 --> 01:17:54,320
>> Well,
1069
01:17:51,280 --> 01:17:56,000
when we get back, if we do, you going to
1070
01:17:54,320 --> 01:17:56,719
have one more thing to account for,
1071
01:17:56,000 --> 01:17:59,920
won't you?
1072
01:17:56,719 --> 01:18:03,280
>> When we get back, my
1073
01:17:59,920 --> 01:18:04,800
And if we get back as you put it, you
1074
01:18:03,280 --> 01:18:06,960
can do whatever you damn bloody well
1075
01:18:04,800 --> 01:18:08,640
please. But right now, there's a job to
1076
01:18:06,960 --> 01:18:10,560
be done.
1077
01:18:08,640 --> 01:18:13,280
And in 15 minutes, we're leaving to do
1078
01:18:10,560 --> 01:18:16,440
it. And you'll come along with us to do
1079
01:18:13,280 --> 01:18:16,440
your share.
1080
01:18:16,640 --> 01:18:22,000
>> Take my word for it. You'll be there.
1081
01:18:19,360 --> 01:18:23,440
>> Thank you.
1082
01:18:22,000 --> 01:18:25,840
>> For what?
1083
01:18:23,440 --> 01:18:28,840
>> For defending me. No one's done it
1084
01:18:25,840 --> 01:18:28,840
before.
1085
01:18:29,360 --> 01:18:33,560
>> Is this thing you must do dangerous?
1086
01:18:33,600 --> 01:18:38,040
>> You could perhaps. Perhaps
1087
01:18:41,520 --> 01:18:48,800
>> we've only got a few minutes.
1088
01:18:44,719 --> 01:18:50,400
It might be our only chance.
1089
01:18:48,800 --> 01:18:53,960
Please
1090
01:18:50,400 --> 01:18:53,960
don't waste time.
1091
01:19:03,280 --> 01:19:09,120
>> What you think? Was I wrong?
1092
01:19:06,320 --> 01:19:10,640
>> What do you mean? In what sense?
1093
01:19:09,120 --> 01:19:12,640
>> Maybe Burke was right. I should have
1094
01:19:10,640 --> 01:19:15,199
returned to the submarine, got you all
1095
01:19:12,640 --> 01:19:18,239
back to safety
1096
01:19:15,199 --> 01:19:21,600
instead of starting this private war
1097
01:19:18,239 --> 01:19:24,239
with that German.
1098
01:19:21,600 --> 01:19:25,679
>> I think the results are important, not
1099
01:19:24,239 --> 01:19:28,960
the motives.
1100
01:19:25,679 --> 01:19:31,040
>> I don't know.
1101
01:19:28,960 --> 01:19:34,800
We've already lost four lives, and the
1102
01:19:31,040 --> 01:19:34,800
job is still to be done.
1103
01:19:34,880 --> 01:19:40,000
Truth is, four years of war have bloody
1104
01:19:37,520 --> 01:19:43,840
well emptied me.
1105
01:19:40,000 --> 01:19:47,840
If you stop and think and look back.
1106
01:19:43,840 --> 01:19:50,800
Once I had a wife and friends,
1107
01:19:47,840 --> 01:19:54,520
they're all gone.
1108
01:19:50,800 --> 01:19:54,520
Once I had ideals.
1109
01:19:55,840 --> 01:20:00,679
Now I don't even remember what they
1110
01:19:57,679 --> 01:20:00,679
were.
1111
01:20:15,360 --> 01:20:20,560
Colonel,
1112
01:20:18,080 --> 01:20:22,159
you were right. We have learned from our
1113
01:20:20,560 --> 01:20:24,080
friend that I go that the train has not
1114
01:20:22,159 --> 01:20:28,280
moved from the tunnel.
1115
01:20:24,080 --> 01:20:28,280
>> All right, let the go.
1116
01:20:36,560 --> 01:20:39,560
darling.
1117
01:20:42,080 --> 01:20:46,320
>> Thank you.
1118
01:20:44,719 --> 01:20:48,080
>> The monkeys will get you as far as the
1119
01:20:46,320 --> 01:20:51,239
coast.
1120
01:20:48,080 --> 01:20:51,239
Good luck.
1121
01:20:58,400 --> 01:21:04,840
What about her? She's one of us now.
1122
01:21:01,120 --> 01:21:04,840
Don't worry about her.
1123
01:21:09,360 --> 01:21:14,920
>> I've got to see General Fenril
1124
01:21:11,280 --> 01:21:14,920
>> into the office. Sir,
1125
01:21:16,400 --> 01:21:20,480
>> I don't give a damn if Marshall from
1126
01:21:18,560 --> 01:21:22,719
Runstat is in the private lunch. Call
1127
01:21:20,480 --> 01:21:25,440
him immediately. The allies are about to
1128
01:21:22,719 --> 01:21:28,159
land. Do you realize what's happening?
1129
01:21:25,440 --> 01:21:29,920
Find Raml. He's at this private villa in
1130
01:21:28,159 --> 01:21:33,719
Hellishing.
1131
01:21:29,920 --> 01:21:33,719
Well, Berlin then.
1132
01:21:35,440 --> 01:21:41,199
>> Guess the report you wanted, sir.
1133
01:21:39,360 --> 01:21:42,960
Commanders in Fred McKe within the past
1134
01:21:41,199 --> 01:21:46,159
2 hours have destroyed two munition
1135
01:21:42,960 --> 01:21:50,000
depots, a radio communication center, a
1136
01:21:46,159 --> 01:21:51,360
bridge, a rail head, but that's
1137
01:21:50,000 --> 01:21:51,920
Oh, Akaman.
1138
01:21:51,360 --> 01:21:53,600
>> Yeah.
1139
01:21:51,920 --> 01:21:55,360
>> Unfortunately, you were right. It's the
1140
01:21:53,600 --> 01:21:57,199
landing
1141
01:21:55,360 --> 01:21:59,199
and against all logic right here in
1142
01:21:57,199 --> 01:22:00,800
Normandy.
1143
01:21:59,199 --> 01:22:02,800
Gentlemen, I'm afraid we have to handle
1144
01:22:00,800 --> 01:22:04,960
it alone for the moment
1145
01:22:02,800 --> 01:22:07,280
>> without reinforcements. But that's
1146
01:22:04,960 --> 01:22:09,920
impossible. Berlin still believes that's
1147
01:22:07,280 --> 01:22:11,520
a diversionary action.
1148
01:22:09,920 --> 01:22:13,199
Mailor,
1149
01:22:11,520 --> 01:22:16,400
you move your armored troops to 1
1150
01:22:13,199 --> 01:22:18,239
kilometer from the coast. Fullet, you
1151
01:22:16,400 --> 01:22:20,560
follow the prepared plan and blow up St.
1152
01:22:18,239 --> 01:22:22,639
Paul's dam. A Come on, you get to your
1153
01:22:20,560 --> 01:22:25,040
men at angle and take command of the
1154
01:22:22,639 --> 01:22:26,400
artillery groups. Move fast. I have
1155
01:22:25,040 --> 01:22:29,880
already ordered the rail guns. Move
1156
01:22:26,400 --> 01:22:29,880
towards the coast.
1157
01:22:31,280 --> 01:22:34,280
Heat.
1158
01:22:46,560 --> 01:22:49,560
Heat.
1159
01:23:11,440 --> 01:23:14,840
Let's get moving.
1160
01:23:22,320 --> 01:23:25,320
Heat.
1161
01:23:36,960 --> 01:23:39,960
Heat.
1162
01:23:46,480 --> 01:23:49,480
Heat.
1163
01:24:08,320 --> 01:24:11,320
Heat.
1164
01:24:31,840 --> 01:24:37,080
My god, there's half the German army
1165
01:24:33,760 --> 01:24:37,080
down there.
1166
01:24:57,920 --> 01:25:03,639
Adler stop that way. That's the road.
1167
01:25:19,600 --> 01:25:25,000
the Orus to move the rail gun up was in
1168
01:25:21,440 --> 01:25:25,000
range as a target.
1169
01:25:29,199 --> 01:25:32,560
>> Yes, Captain. The order has been
1170
01:25:30,560 --> 01:25:34,560
confirmed.
1171
01:25:32,560 --> 01:25:34,560
All
1172
01:25:40,719 --> 01:25:45,239
right. On the floor. Come back.
1173
01:25:47,520 --> 01:25:52,520
>> Yes. You're moving, Marshall. Okay.
1174
01:25:59,040 --> 01:26:03,679
>> Let's get out. Let's go.
1175
01:26:19,040 --> 01:26:22,520
Come here. Come here.
1176
01:26:24,960 --> 01:26:31,600
>> Come down from there. Come over here and
1177
01:26:27,520 --> 01:26:34,080
let a hand now.
1178
01:26:31,600 --> 01:26:37,239
Still make
1179
01:26:34,080 --> 01:26:37,239
your boy.
1180
01:26:55,440 --> 01:26:59,159
Come on, get moving.
1181
01:27:18,880 --> 01:27:23,719
Are you ready? Give the thing to
1182
01:27:26,560 --> 01:27:30,679
go. Heat.
1183
01:27:40,239 --> 01:27:43,239
Heat.
1184
01:28:04,400 --> 01:28:07,400
Heat
1185
01:28:08,320 --> 01:28:11,320
up here.
1186
01:28:13,440 --> 01:28:16,440
Storm,
1187
01:28:30,960 --> 01:28:34,440
give me a grip.
1188
01:28:38,000 --> 01:28:41,320
Let's go.
1189
01:28:43,600 --> 01:28:48,000
Quick, catch that train. Follow me
1190
01:28:45,679 --> 01:28:49,920
immediately. You heard the colonel.
1191
01:28:48,000 --> 01:28:51,360
Good. Get over there. Follow him. Don't
1192
01:28:49,920 --> 01:28:56,679
move now.
1193
01:28:51,360 --> 01:28:56,679
>> Yes, sir. Follow us close as possible.
1194
01:29:08,080 --> 01:29:11,920
Only 2 km to go.
1195
01:29:33,440 --> 01:29:38,199
Hello. Hello. Hello.
1196
01:29:40,800 --> 01:29:45,719
Hello.
1197
01:29:42,480 --> 01:29:45,719
Answer me.
1198
01:30:15,280 --> 01:30:19,480
Heat. Heat.
1199
01:30:33,440 --> 01:30:37,320
No. Get out.
1200
01:30:42,320 --> 01:30:46,040
Come running back.
1201
01:31:15,920 --> 01:31:19,080
Come on.
1202
01:31:36,400 --> 01:31:39,880
Aker ball.
1203
01:31:53,600 --> 01:31:56,600
Oh,
1204
01:32:00,639 --> 01:32:06,440
you got what you wanted.
1205
01:32:03,120 --> 01:32:06,440
I lost.
1206
01:32:07,840 --> 01:32:14,760
Different circumstances.
1207
01:32:10,639 --> 01:32:14,760
You wouldn't have hated me.
1208
01:32:18,080 --> 01:32:21,080
>> Aman,
1209
01:32:33,520 --> 01:32:37,480
it wasn't you I hated.
1210
01:32:47,280 --> 01:32:50,280
Heat. Heat.
1211
01:33:22,960 --> 01:33:26,040
Heat. Heat.
77001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.