All language subtitles for chicago.p.d.s13e20.720p.web.h264-insidious_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,656 --> 00:00:05,839 . 2 00:00:05,939 --> 00:00:07,374 - My sister was taken. 3 00:00:07,441 --> 00:00:09,276 - When's the last time you saw her? 4 00:00:09,343 --> 00:00:10,777 - When I was eight. 5 00:00:10,878 --> 00:00:14,348 They believe her disappearance is linked to sex trafficking. 6 00:00:14,414 --> 00:00:16,116 - You have a lead on your sister? 7 00:00:16,216 --> 00:00:19,286 - Man contacted the tip line, Marine. 8 00:00:19,319 --> 00:00:20,954 Said she was working a corner. 9 00:00:21,054 --> 00:00:24,625 Told him she thought her name was Shari. 10 00:00:24,758 --> 00:00:26,994 Half the time, I think if I turn around fast enough, 11 00:00:27,060 --> 00:00:30,689 if the light's just right, I'll see her there. 12 00:00:30,756 --> 00:00:31,899 Always right there over my shoulder. 13 00:00:31,999 --> 00:00:34,151 And she still is. - You want my help? 14 00:00:34,184 --> 00:00:36,119 [dramatic music] 15 00:00:46,029 --> 00:00:47,047 - Hey. 16 00:00:49,449 --> 00:00:51,418 Okay. Where are we headed today? 17 00:00:51,518 --> 00:00:55,005 - Got three new RedXpage ads for potential working girls. 18 00:00:55,038 --> 00:00:57,783 It's the same site where that Marine said he met Shari. 19 00:00:57,849 --> 00:00:59,826 They're all East Side. 20 00:00:59,860 --> 00:01:03,013 None of them look too good for her but could be a match. 21 00:01:03,046 --> 00:01:04,965 - All right, so East Side. 22 00:01:05,065 --> 00:01:06,650 - East Side. 23 00:01:11,471 --> 00:01:14,274 [tense music] 24 00:01:14,341 --> 00:01:21,415 ♪ ♪ 25 00:01:28,655 --> 00:01:31,091 This is her at 6. 26 00:01:35,420 --> 00:01:37,264 She'd be 28 now. 27 00:01:37,364 --> 00:01:44,396 ♪ ♪ 28 00:01:58,418 --> 00:02:01,555 I mean, it's been 22 years since she was taken. 29 00:02:01,588 --> 00:02:03,690 It's possible she's still with her abductor. 30 00:02:03,757 --> 00:02:06,118 Or she could have been sold. 31 00:02:06,184 --> 00:02:08,195 - Working for a new pimp. 32 00:02:08,295 --> 00:02:09,796 - Mm-hmm. 33 00:02:09,896 --> 00:02:16,928 ♪ ♪ 34 00:02:43,430 --> 00:02:47,034 Or she could have gotten lost again, drugs, alcohol. 35 00:02:47,134 --> 00:02:48,393 The likelihood that she was abused further 36 00:02:48,493 --> 00:02:51,254 by someone else is high. 37 00:02:54,141 --> 00:02:58,261 She could be anywhere, anything. 38 00:03:03,216 --> 00:03:08,021 But I swear I'd know her if I saw her. 39 00:03:10,023 --> 00:03:12,192 I'd still know her. 40 00:03:24,771 --> 00:03:26,264 - Are you sure this is it? 41 00:03:26,331 --> 00:03:28,291 - No, I'm just guessing. 42 00:03:30,010 --> 00:03:31,770 She goes by Lila on the site, 43 00:03:31,870 --> 00:03:33,246 can't really see her face clearly. 44 00:03:33,313 --> 00:03:34,981 But it's the same RedXpage, 45 00:03:35,115 --> 00:03:37,050 adds up with our timeline. 46 00:03:39,853 --> 00:03:41,304 Police, anyone home? 47 00:03:44,791 --> 00:03:46,384 - Might be an old address. 48 00:03:46,451 --> 00:03:47,644 - Yeah. 49 00:04:13,253 --> 00:04:16,123 [suspenseful music] 50 00:04:16,189 --> 00:04:18,525 Voight. 51 00:04:18,658 --> 00:04:20,894 What? 52 00:04:20,927 --> 00:04:24,055 What is it? 53 00:04:24,089 --> 00:04:25,298 - Eva, listen. 54 00:04:25,365 --> 00:04:26,266 I can-- 55 00:04:26,366 --> 00:04:33,440 ♪ ♪ 56 00:04:53,360 --> 00:04:54,628 - It's not Shari. 57 00:04:58,665 --> 00:05:01,568 She looks like the girl from the ad, though, Lila. 58 00:05:01,601 --> 00:05:03,570 She's younger than I thought. 59 00:05:03,603 --> 00:05:06,765 - Not much bruising. 60 00:05:06,798 --> 00:05:10,911 - Yeah, stab wounds probably killed her. 61 00:05:10,944 --> 00:05:12,412 There's no blood here, though. 62 00:05:12,445 --> 00:05:13,872 - It's a dump site. 63 00:05:13,972 --> 00:05:15,482 - Not recent. 64 00:05:15,549 --> 00:05:17,601 - Maybe 12 hours. 65 00:05:17,634 --> 00:05:18,852 - This is only a 1/2 inch. 66 00:05:18,952 --> 00:05:20,987 - Yeah, but it's deep, - See the sides? 67 00:05:21,087 --> 00:05:23,557 - Yeah, the knife had a blade guard. 68 00:05:23,657 --> 00:05:25,150 All right, I'm gonna call the crime lab. 69 00:05:25,217 --> 00:05:26,826 I'll get the team down here. 70 00:05:26,927 --> 00:05:30,664 ♪ ♪ 71 00:05:30,764 --> 00:05:32,958 - [sighs] 72 00:05:37,904 --> 00:05:39,840 - Imani? 73 00:05:42,676 --> 00:05:44,744 - Sir, this is Shari. 74 00:05:44,844 --> 00:05:48,682 The girl on the left, that's my sister. 75 00:05:48,782 --> 00:05:55,021 ♪ ♪ STYLE ::cue(.white) ::cue(.green) ::cue(.blue) ::cue(.cyan) ::cue(.red) ::cue(.yellow) ::cue(.magenta) ::cue(.black) 76 00:06:05,682 --> 00:06:05,824 . 77 00:06:05,966 --> 00:06:08,026 - All right, prints popped in the system. 78 00:06:08,093 --> 00:06:09,636 Her real name is Laura Kerr, multiple priors 79 00:06:09,736 --> 00:06:11,471 for solicitation and possession. 80 00:06:11,504 --> 00:06:13,039 No family. 81 00:06:13,139 --> 00:06:14,633 - Sorry. I don't understand. You were here running her? 82 00:06:14,699 --> 00:06:15,809 Why? 83 00:06:15,876 --> 00:06:17,177 - We're eliminating her as a possible 84 00:06:17,277 --> 00:06:19,170 in a missing persons case. 85 00:06:21,882 --> 00:06:24,618 It's Imani's sister. Her name is Shari. 86 00:06:24,718 --> 00:06:26,152 She went missing at six years old 87 00:06:26,253 --> 00:06:27,721 from Imani's family home. 88 00:06:27,787 --> 00:06:30,190 Recent tips suggested she was in Chicago, 89 00:06:30,223 --> 00:06:31,691 had been sex trafficked. 90 00:06:31,791 --> 00:06:33,260 Imani and I have been working on the side. 91 00:06:33,326 --> 00:06:35,929 It's not a match, obviously. 92 00:06:35,962 --> 00:06:38,064 But there may still be a connection, okay? 93 00:06:38,131 --> 00:06:39,499 We're taking the homicide. 94 00:06:39,599 --> 00:06:42,060 - There is a connection. That was Shari on her phone. 95 00:06:42,127 --> 00:06:44,638 - All right, so run Laura's phone contacts, 96 00:06:44,704 --> 00:06:46,231 all her movements last night. 97 00:06:46,331 --> 00:06:47,440 And start building a timeline. 98 00:06:47,474 --> 00:06:49,209 - And run all the DNA inside that trailer. 99 00:06:49,309 --> 00:06:50,343 Shari's will pop. 100 00:06:50,377 --> 00:06:51,478 They were definitely friends. 101 00:06:51,544 --> 00:06:53,413 They might even have the same pimp. 102 00:06:53,513 --> 00:06:54,914 - All right, that's her trailer right there. 103 00:06:54,981 --> 00:06:56,816 No one's set foot inside except us. 104 00:06:56,916 --> 00:06:58,643 Let's do a full sweep. 105 00:06:58,710 --> 00:07:00,086 - Witnesses? 106 00:07:00,186 --> 00:07:02,180 - Well, patrol's already started knock-and-talks. 107 00:07:02,247 --> 00:07:04,691 But I want us to take over. We run this ourselves. 108 00:07:04,791 --> 00:07:06,826 I wanna know everyone who visited Laura, 109 00:07:06,893 --> 00:07:09,095 if she worked tricks at home. 110 00:07:10,997 --> 00:07:12,432 Dante. 111 00:07:12,499 --> 00:07:14,567 Just find out who she was with last night. 112 00:07:14,668 --> 00:07:16,503 Come on. 113 00:07:16,603 --> 00:07:19,606 [suspenseful music] 114 00:07:19,706 --> 00:07:26,613 ♪ ♪ 115 00:07:28,715 --> 00:07:30,241 - Police, I need your camera footage. 116 00:07:30,275 --> 00:07:31,751 - The hell are you doing? 117 00:07:31,785 --> 00:07:33,353 What do you mean, what footage? 118 00:07:33,420 --> 00:07:35,188 What are you talking about? - Ma'am-- 119 00:07:35,221 --> 00:07:37,390 - You've been loud all morning long. 120 00:07:37,457 --> 00:07:38,717 I already told the man-- 121 00:07:38,783 --> 00:07:40,126 - Ma'am, there's a camera in your window. 122 00:07:40,193 --> 00:07:42,287 Where does the footage go? 123 00:07:42,387 --> 00:07:44,197 - What? - Where does the footage go? 124 00:07:44,264 --> 00:07:46,533 Is it a link to an app on your phone? 125 00:07:46,633 --> 00:07:47,968 What is it? 126 00:07:50,295 --> 00:07:53,264 - I don't think you're supposed to be in my house. 127 00:07:53,298 --> 00:07:54,933 - Ma'am, ma'am, we just-- 128 00:07:54,966 --> 00:07:56,768 we just need the footage. 129 00:07:59,245 --> 00:08:00,647 Please. 130 00:08:00,747 --> 00:08:07,112 ♪ ♪ 131 00:08:22,302 --> 00:08:23,503 - Come on. 132 00:08:31,378 --> 00:08:33,012 Wait a minute. 133 00:08:41,521 --> 00:08:42,914 I'm still running the rest of the footage, 134 00:08:42,981 --> 00:08:44,424 but this is the cleanest image. 135 00:08:44,457 --> 00:08:46,117 You can't see the vehicle clearly, 136 00:08:46,184 --> 00:08:48,028 but there's no vehicle registered to Laura's name. 137 00:08:48,094 --> 00:08:50,188 So my best guess is it belongs to a john or our pimp. 138 00:08:50,288 --> 00:08:51,998 - All right, anything on Laura's last movements? 139 00:08:52,098 --> 00:08:53,433 - No. 140 00:08:53,500 --> 00:08:54,634 - We could rerun these images by the residents, 141 00:08:54,734 --> 00:08:56,102 do a second knock-and-talk to see if anyone 142 00:08:56,202 --> 00:08:57,695 remembers the vehicle. 143 00:08:57,796 --> 00:09:01,007 - All right. We got her phone records? 144 00:09:01,107 --> 00:09:03,476 - We should have those soon. Ruzek's on it. 145 00:09:03,576 --> 00:09:05,111 - ME? - Still working. 146 00:09:05,211 --> 00:09:06,613 The autopsy preliminary suggests that 147 00:09:06,713 --> 00:09:09,274 the cause of death was due to sharp force injury. 148 00:09:09,340 --> 00:09:11,050 We're gonna learn more from the ME soon. 149 00:09:11,151 --> 00:09:12,385 But they think the knife was either 150 00:09:12,485 --> 00:09:14,145 a stiletto or a switchblade 151 00:09:14,212 --> 00:09:17,449 based on the shape and size of the flat guard indentations. 152 00:09:17,515 --> 00:09:19,559 - All right, shout at me when you get those phone records. 153 00:09:19,626 --> 00:09:20,852 Imani. 154 00:09:23,121 --> 00:09:24,164 Imani. - Yeah? 155 00:09:24,197 --> 00:09:25,999 - Give me a minute. 156 00:09:26,032 --> 00:09:28,968 - I also ran the address for all in-service calls. 157 00:09:29,069 --> 00:09:31,229 No pops for solicitation, which doesn't mean much 158 00:09:31,296 --> 00:09:33,298 because police doesn't frequent that park often, so-- 159 00:09:33,364 --> 00:09:35,108 - We're gonna work everything. - I know. 160 00:09:35,175 --> 00:09:37,076 - Every lead on your sister. 161 00:09:37,177 --> 00:09:38,311 - I know. 162 00:09:38,411 --> 00:09:40,480 - Look, I need you to tell me that you also know 163 00:09:40,580 --> 00:09:41,948 we're working a young woman's homicide. 164 00:09:42,015 --> 00:09:43,416 - I know. 165 00:09:45,076 --> 00:09:46,478 - I need you to tell me-- 166 00:09:46,544 --> 00:09:48,680 - I know what you're asking me, okay? 167 00:09:48,746 --> 00:09:52,092 I can work it. [phone buzzing] 168 00:09:54,828 --> 00:09:57,922 - Saliva sample from a beer bottle in Laura's trailer 169 00:09:58,022 --> 00:10:00,533 matched Shari's DNA. 170 00:10:00,567 --> 00:10:02,769 You were right. She was there. 171 00:10:02,869 --> 00:10:05,430 ♪ ♪ 172 00:10:05,497 --> 00:10:07,373 - Hey, I got the GPS data from Laura's phone. 173 00:10:07,407 --> 00:10:08,641 It's good. 174 00:10:08,675 --> 00:10:10,068 So there's not much in contacts. 175 00:10:10,101 --> 00:10:11,311 No Shari listed. 176 00:10:11,377 --> 00:10:13,480 But Laura's last tower ping came back 177 00:10:13,546 --> 00:10:15,448 to a complex on West 109th. 178 00:10:15,515 --> 00:10:17,383 Place has multiple vice complaints, 179 00:10:17,450 --> 00:10:18,877 priors for solicitation. 180 00:10:18,943 --> 00:10:21,621 And it was the site of Operation Angel, 181 00:10:21,721 --> 00:10:23,389 which unfortunately went nowhere. 182 00:10:23,423 --> 00:10:24,958 - Habitual prostitution site. 183 00:10:25,024 --> 00:10:27,227 - It's the last place Laura's phone pinged 184 00:10:27,260 --> 00:10:28,928 before her trailer last night. 185 00:10:29,028 --> 00:10:31,631 - Let's hit it. 186 00:10:31,698 --> 00:10:34,667 [tense music] 187 00:10:34,734 --> 00:10:41,474 ♪ ♪ 188 00:10:55,255 --> 00:10:56,489 - Move. 189 00:11:06,232 --> 00:11:07,750 - Blood. 190 00:11:09,702 --> 00:11:11,087 - Chicago PD! 191 00:11:15,074 --> 00:11:16,843 Clear! 192 00:11:16,910 --> 00:11:18,136 - Clear. 193 00:11:21,714 --> 00:11:23,766 Laura was attacked here, bled out. 194 00:11:26,653 --> 00:11:29,255 - All right, we found the kill site, unit 2D. 195 00:11:29,322 --> 00:11:31,316 Roll the crime lab. 196 00:11:31,349 --> 00:11:33,952 Take in anyone you see. - Copy, 5021. 197 00:11:34,018 --> 00:11:35,695 Crime lab's en route. 198 00:11:35,795 --> 00:11:42,535 ♪ ♪ 199 00:11:46,798 --> 00:11:47,957 - [groans] 200 00:12:31,684 --> 00:12:33,002 [gulps] 201 00:12:55,341 --> 00:12:57,001 - Excuse me, sir. 202 00:12:57,068 --> 00:12:58,878 Can I talk to you for a second? 203 00:12:58,911 --> 00:13:01,280 [foreboding music] 204 00:13:01,381 --> 00:13:03,741 Hey, hey! 205 00:13:03,775 --> 00:13:05,284 Police! Stop! 206 00:13:05,351 --> 00:13:07,754 [dramatic music] 207 00:13:07,854 --> 00:13:09,389 [tires screech] 208 00:13:09,422 --> 00:13:11,416 [grunting] 209 00:13:13,451 --> 00:13:15,695 Stop the car! - No! 210 00:13:15,762 --> 00:13:17,422 - [grunts] 211 00:13:17,455 --> 00:13:18,898 [brakes screech] 212 00:13:18,998 --> 00:13:20,400 [car horn honks] [grunts] 213 00:13:20,433 --> 00:13:21,626 Are you kidding me? 214 00:13:21,726 --> 00:13:23,069 [grunting] 215 00:13:23,102 --> 00:13:24,070 Stay down! 216 00:13:24,170 --> 00:13:25,338 Do not resist! 217 00:13:25,405 --> 00:13:26,973 Do not! 218 00:13:27,040 --> 00:13:28,241 Stop! 219 00:13:28,274 --> 00:13:29,726 - [groans] STYLE ::cue(.white) ::cue(.green) ::cue(.blue) ::cue(.cyan) ::cue(.red) ::cue(.yellow) ::cue(.magenta) ::cue(.black) 220 00:13:43,181 --> 00:13:43,322 . 221 00:13:43,506 --> 00:13:45,491 - I'm not gonna keep asking you, all right? 222 00:13:45,591 --> 00:13:47,093 It is a simple question. Give me a simple answer. 223 00:13:47,160 --> 00:13:48,419 Why did you run? - I panicked. 224 00:13:48,486 --> 00:13:50,096 - Because of how you got those injuries on your face? 225 00:13:50,163 --> 00:13:52,090 How did you get them? 226 00:13:52,156 --> 00:13:53,332 We're gonna find out one way or another. 227 00:13:53,366 --> 00:13:54,534 - Imani, the ambo's here. 228 00:13:54,567 --> 00:13:55,660 You should get your legs checked. 229 00:13:55,727 --> 00:13:57,328 - You were here last night. 230 00:13:57,428 --> 00:13:59,272 You saw a girl. It went wrong. 231 00:13:59,338 --> 00:14:00,907 - So what, you hurt 'em? You killed 'em? 232 00:14:00,973 --> 00:14:02,608 - What? No, no! - You killed her, didn't you? 233 00:14:02,675 --> 00:14:04,110 - No, of course I didn't kill anyone! 234 00:14:04,210 --> 00:14:05,903 - Then why does your face look like that? 235 00:14:05,937 --> 00:14:07,680 Why did you run? - I didn't hurt them. 236 00:14:07,780 --> 00:14:09,115 They attacked me. - Okay. 237 00:14:09,182 --> 00:14:11,417 - I didn't touch them! 238 00:14:11,451 --> 00:14:14,187 They did this. - Okay. How is that? 239 00:14:14,253 --> 00:14:15,955 - I--I met them here. Yes. 240 00:14:16,055 --> 00:14:17,782 - Working girls. 241 00:14:17,849 --> 00:14:19,350 - Yes, okay, fine. Yes. 242 00:14:19,450 --> 00:14:21,594 But once I got here, they jumped me. 243 00:14:21,661 --> 00:14:23,788 They attacked me. They took my wallet. 244 00:14:23,821 --> 00:14:24,997 I couldn't report it. 245 00:14:25,064 --> 00:14:26,065 - Of course not. 246 00:14:26,099 --> 00:14:27,283 - Good. So why'd you come back? 247 00:14:27,350 --> 00:14:30,027 - I--I thought my phone was here. 248 00:14:30,094 --> 00:14:31,304 But I didn't touch either of them. 249 00:14:31,370 --> 00:14:32,805 I ran from them. I left. 250 00:14:32,872 --> 00:14:34,799 And then they were fine-- - Was this them? 251 00:14:34,832 --> 00:14:36,142 - Yes, yes. 252 00:14:36,209 --> 00:14:37,376 - Yes? - Yes. Yes. 253 00:14:37,443 --> 00:14:39,212 Lila and Sable. 254 00:14:42,039 --> 00:14:43,916 - He's lying. 255 00:14:43,950 --> 00:14:46,978 He's lying. He knows more. He's probably good for it. 256 00:14:47,011 --> 00:14:49,155 - You get anything else? 257 00:14:49,222 --> 00:14:51,449 - Fowler's in with Atwater now. 258 00:14:51,516 --> 00:14:52,517 - He gave us a timeline. 259 00:14:52,617 --> 00:14:54,660 Said he left the unit at 1:30 a.m. 260 00:14:54,727 --> 00:14:55,978 His GPS says the same. 261 00:14:56,045 --> 00:14:57,655 So does his wife. 262 00:14:57,722 --> 00:14:59,724 - He also claims that he saw them get dropped off 263 00:14:59,824 --> 00:15:02,668 by a black BMW, male driver, white, 264 00:15:02,735 --> 00:15:04,662 40s, 50s, tough looking. 265 00:15:04,695 --> 00:15:05,830 - Could be their pimp. 266 00:15:05,897 --> 00:15:07,406 - We're processing the vehicle right now. 267 00:15:07,473 --> 00:15:08,800 We're running it. 268 00:15:08,833 --> 00:15:10,042 - He didn't get the girls off of RedX. 269 00:15:10,143 --> 00:15:11,744 He got them off a different site. 270 00:15:11,844 --> 00:15:14,071 Embrazia. 271 00:15:14,172 --> 00:15:16,999 - He said her name was Sable. Shari. 272 00:15:20,253 --> 00:15:21,621 He could still be lying. 273 00:15:21,687 --> 00:15:23,815 He could have killed Laura and had their pimp 274 00:15:23,848 --> 00:15:25,925 dispose of her body. 275 00:15:27,318 --> 00:15:29,821 - Well, either way, we need more. 276 00:15:29,887 --> 00:15:31,389 Let's dig into Embrazia. 277 00:15:34,133 --> 00:15:36,736 - All right, there's no page for Shari, Sable either. 278 00:15:36,803 --> 00:15:38,371 Ran her picture. It's not there. 279 00:15:38,438 --> 00:15:39,872 - All right. Laura is. 280 00:15:39,939 --> 00:15:41,532 This might be something. 281 00:15:41,599 --> 00:15:44,076 This girl, Kat, she's got the same profile as Laura, 282 00:15:44,177 --> 00:15:45,378 same language, same codes. 283 00:15:45,444 --> 00:15:47,046 Doesn't pop in any other pages. 284 00:15:47,113 --> 00:15:48,581 - Okay, so it probably means she got the same guy 285 00:15:48,681 --> 00:15:50,341 running her, same pimp. - Mm-hmm. 286 00:15:50,408 --> 00:15:51,375 - This could be our man. 287 00:15:51,409 --> 00:15:53,052 - What--uh, what's that number? 288 00:15:53,119 --> 00:15:54,887 - She's got an SMS number used to book. 289 00:15:54,987 --> 00:15:56,247 - Does Laura? 290 00:15:58,249 --> 00:16:00,059 - No. - Where does the SMS go? 291 00:16:00,126 --> 00:16:02,295 If there's a phone, we got a location. 292 00:16:05,865 --> 00:16:07,083 - So what am I looking at? 293 00:16:07,116 --> 00:16:08,459 - We tracked the SMS to a burner. 294 00:16:08,559 --> 00:16:10,728 The burner is still on. It's pinging inside that house. 295 00:16:10,795 --> 00:16:11,963 The place is abandoned, 296 00:16:12,029 --> 00:16:14,298 but it's been indexed to hell by Narcotics, 297 00:16:14,398 --> 00:16:15,808 Vice, Area Central. 298 00:16:15,908 --> 00:16:17,235 - It is a known trap house. 299 00:16:17,301 --> 00:16:19,178 - Yeah, it sounds like it's just a junky crash pad 300 00:16:19,245 --> 00:16:21,380 known for deals and small-time trafficking. 301 00:16:21,414 --> 00:16:23,082 It's owned by nobody in particular. 302 00:16:23,149 --> 00:16:26,210 So could just walk right through the front door. 303 00:16:26,277 --> 00:16:29,238 - And burn it as a lead. 304 00:16:29,305 --> 00:16:31,115 - If the phone is pinging inside, 305 00:16:31,215 --> 00:16:33,926 then our pimp could be there now. 306 00:16:33,993 --> 00:16:36,062 Shari could be there. 307 00:16:36,095 --> 00:16:39,899 - And if we move and she's not there, 308 00:16:39,966 --> 00:16:43,069 there's zero chance she'll ever come. 309 00:16:43,135 --> 00:16:45,429 - We can sit on it. 310 00:16:45,496 --> 00:16:48,608 - Yeah, let's--let's set up surveillance. 311 00:16:48,674 --> 00:16:50,092 We'll see who's there. 312 00:16:58,317 --> 00:17:01,354 [crickets chirping] 313 00:17:06,918 --> 00:17:09,662 - Two hours. No one in, no one out. 314 00:17:09,729 --> 00:17:12,290 Whoever's there is there for the night. 315 00:17:12,323 --> 00:17:14,166 - We don't know that. 316 00:17:14,267 --> 00:17:17,737 - What, 'cause junkies got late night errands to run? 317 00:17:17,770 --> 00:17:19,789 - We're not burning it. - If the phone is in there-- 318 00:17:19,855 --> 00:17:23,367 - If, if, you know why you keep saying if? 319 00:17:23,467 --> 00:17:27,129 Because there's a margin for error. 320 00:17:27,196 --> 00:17:31,083 - Well, then let me go UC. 321 00:17:31,117 --> 00:17:32,476 Look, I'll go in there. I'll search for the targets. 322 00:17:32,543 --> 00:17:33,978 If they're not in there, I slip right back out here, 323 00:17:34,011 --> 00:17:36,138 and we sit here again. 324 00:17:38,950 --> 00:17:41,060 I'm not gonna burn anything. 325 00:17:46,791 --> 00:17:48,568 - Torres, you good to go UC? 326 00:17:48,668 --> 00:17:51,070 - 10-4. 327 00:17:53,773 --> 00:17:56,742 [hip-hop music playing] 328 00:17:56,842 --> 00:18:03,749 ♪ ♪ 329 00:18:03,816 --> 00:18:05,476 - Yo. 330 00:18:05,509 --> 00:18:07,086 - What up? 331 00:18:20,032 --> 00:18:22,935 - Hey, who the hell are you? 332 00:18:25,096 --> 00:18:26,305 - I'm just here to pick up, man. 333 00:18:26,372 --> 00:18:28,274 - Hey, that ain't no answer. 334 00:18:28,341 --> 00:18:29,600 - That's the best you're getting. 335 00:18:29,700 --> 00:18:30,876 - I don't know you. 336 00:18:30,943 --> 00:18:32,937 - Were we supposed to know you? 337 00:18:33,037 --> 00:18:36,574 [laughter] 338 00:18:37,616 --> 00:18:39,885 - What you picking up? 339 00:18:39,986 --> 00:18:42,413 - That is none of your business. 340 00:18:48,094 --> 00:18:50,029 [laughter] 341 00:18:50,096 --> 00:18:51,389 - Bro, I'm messing. 342 00:18:51,455 --> 00:18:53,332 - [laughs] - I don't care what you pick up. 343 00:18:53,399 --> 00:18:54,692 Just don't fool with nobody except 344 00:18:54,759 --> 00:18:56,035 who you picking up from. 345 00:18:56,102 --> 00:18:57,561 Ain't none of the drinks here are free. 346 00:18:57,628 --> 00:18:59,171 Go on up. - All right. 347 00:18:59,238 --> 00:19:00,631 - Hey. - What? 348 00:19:00,731 --> 00:19:02,475 - Go on up that way. 349 00:19:02,541 --> 00:19:05,202 - Ah. 350 00:19:05,236 --> 00:19:08,272 [laughter] 351 00:19:15,388 --> 00:19:18,282 [tense music] 352 00:19:18,382 --> 00:19:25,331 ♪ ♪ 353 00:19:28,401 --> 00:19:29,627 What? 354 00:19:42,940 --> 00:19:45,518 - Occupied. - Oh, my bad. 355 00:19:47,344 --> 00:19:49,480 - Can I help you? - Shut the door. 356 00:20:06,163 --> 00:20:07,873 - Yo. Do you go by Kat? - Whoa, whoa. 357 00:20:07,940 --> 00:20:09,041 - Hey, drop it. 358 00:20:09,141 --> 00:20:10,476 - What the hell do you think you're doing? Ow. 359 00:20:10,576 --> 00:20:11,977 - Is your name-- yeah, you're Kat. 360 00:20:12,044 --> 00:20:13,212 - What are you doing? - Do you know these women? 361 00:20:13,312 --> 00:20:14,814 Do you know-- yes or no, do you-- 362 00:20:14,880 --> 00:20:16,307 - Get out of my room. - Do you know these women? 363 00:20:16,373 --> 00:20:17,383 - No, I don't know them 364 00:20:17,483 --> 00:20:18,350 and I don't know who the hell you are 365 00:20:18,451 --> 00:20:19,643 and I don't know what you're doing. 366 00:20:19,710 --> 00:20:22,321 - Yo! Kat, you in there? - Hey. 367 00:20:22,388 --> 00:20:23,489 - I'm police, all right? 368 00:20:23,589 --> 00:20:25,216 Do you want them to know you're in here with police? 369 00:20:25,316 --> 00:20:26,726 I'm not trying to put you in danger. 370 00:20:26,792 --> 00:20:27,793 Relax. 371 00:20:27,860 --> 00:20:29,695 - Yo, yo, yo, baby girl. You deaf? 372 00:20:29,795 --> 00:20:31,222 [knock at door] 373 00:20:31,322 --> 00:20:33,532 Giggi said you was in here. - Do you know these women? 374 00:20:33,599 --> 00:20:34,900 Hmm? 375 00:20:34,967 --> 00:20:36,502 - Are you out? 376 00:20:36,569 --> 00:20:38,137 - One of them is my sister, all right? 377 00:20:38,170 --> 00:20:40,840 I'm just looking for my sister. Just tell me the truth, please. 378 00:20:40,906 --> 00:20:44,176 - Hey, if you shot all that, bro, I swear to God, Kat. 379 00:20:44,243 --> 00:20:46,746 - All right. Do you know them? 380 00:20:46,812 --> 00:20:47,880 Okay. 381 00:20:47,980 --> 00:20:49,999 Is the man who's running them here? 382 00:20:51,984 --> 00:20:53,285 [banging on door] 383 00:20:53,319 --> 00:20:54,453 All right, I'm gonna let you go. 384 00:20:54,520 --> 00:20:55,746 You're gonna tell him you're fine, 385 00:20:55,813 --> 00:20:57,348 and he'll never know you came with us, okay? 386 00:20:57,381 --> 00:20:58,682 Nod if you understand. 387 00:20:58,716 --> 00:21:01,010 - Yo, is someone else in there with my girl? 388 00:21:01,076 --> 00:21:03,053 - Don't. 389 00:21:05,856 --> 00:21:07,333 - Screw off, Broaca! 390 00:21:07,399 --> 00:21:08,501 - Is someone else in there? 391 00:21:08,567 --> 00:21:09,860 - Give me a minute! 392 00:21:09,927 --> 00:21:11,036 I got my goddamn period, you fool! 393 00:21:11,103 --> 00:21:13,063 I was in the bathroom! 394 00:21:13,164 --> 00:21:14,732 Stop slamming the house in! 395 00:21:14,832 --> 00:21:18,694 ♪ ♪ STYLE ::cue(.white) ::cue(.green) ::cue(.blue) ::cue(.cyan) ::cue(.red) ::cue(.yellow) ::cue(.magenta) ::cue(.black) 396 00:21:23,682 --> 00:21:23,782 . 397 00:21:23,933 --> 00:21:25,784 - If Laura was murdered-- - [stammers] She was. 398 00:21:25,885 --> 00:21:27,745 - And I don't know you from George. 399 00:21:27,778 --> 00:21:29,555 - What? - That's the expression. 400 00:21:29,688 --> 00:21:30,990 - Hey, Kat, look. 401 00:21:31,090 --> 00:21:32,558 The photos are real. 402 00:21:32,625 --> 00:21:34,084 No one's lying to you. 403 00:21:35,394 --> 00:21:37,922 Now, you knew Laura, right? 404 00:21:37,955 --> 00:21:39,331 - Yeah, once. 405 00:21:39,431 --> 00:21:41,634 But I don't trick no more. I haven't seen them in months. 406 00:21:41,734 --> 00:21:44,461 Like I said, I don't have numbers or addresses for them. 407 00:21:44,528 --> 00:21:46,138 I got Broaca now. - Okay. 408 00:21:46,238 --> 00:21:48,741 - I'm with him, so I don't run with those girls no more. 409 00:21:48,774 --> 00:21:50,276 - Your picture was still on the site. 410 00:21:50,342 --> 00:21:52,111 - Yo, there's girls from ten years ago on that site. 411 00:21:52,178 --> 00:21:53,437 - All right. - I forgot to take it down. 412 00:21:53,470 --> 00:21:55,472 - But you knew Laura, right? You said you knew Laura. 413 00:21:55,539 --> 00:21:56,849 So do you know Shari? Do you know anything? 414 00:21:56,949 --> 00:21:58,309 - I don't know--Jesus! How many times-- 415 00:21:58,375 --> 00:22:00,519 - Okay, hey, hey, hey. Let's just take it back. 416 00:22:00,586 --> 00:22:02,938 You said you ran with them. 417 00:22:02,972 --> 00:22:04,882 What did you mean by that? 418 00:22:04,982 --> 00:22:05,991 Hmm? 419 00:22:09,828 --> 00:22:11,914 Hey, Kat, look at me. 420 00:22:14,166 --> 00:22:16,368 We are working a murder. Okay? 421 00:22:16,435 --> 00:22:18,737 A couple of tricks, that means nothing to us. 422 00:22:18,838 --> 00:22:20,172 Believe me. 423 00:22:23,659 --> 00:22:25,010 Come on. 424 00:22:31,850 --> 00:22:33,953 - All right. 425 00:22:33,986 --> 00:22:38,857 I liked them, Laura and Shari. 426 00:22:40,676 --> 00:22:43,320 They were cool. 427 00:22:43,354 --> 00:22:44,822 And I needed some cash. 428 00:22:44,855 --> 00:22:49,201 So I--I let Shari's man run me for a bit. 429 00:22:49,268 --> 00:22:51,604 And then, you know, when the girls wanted 430 00:22:51,704 --> 00:22:53,672 to take things into their own hands, I thought-- 431 00:22:53,739 --> 00:22:56,308 [scoffs] Okay, why the hell not? 432 00:22:56,408 --> 00:22:58,269 And then I met Broaca, so I don't do that no more. 433 00:22:58,335 --> 00:23:00,913 - You honey-trapped your johns. 434 00:23:00,980 --> 00:23:02,915 - Yeah, it was easier than-- 435 00:23:02,982 --> 00:23:04,350 - Hey. - Yeah. 436 00:23:04,383 --> 00:23:07,386 - Kat, who is running them? Who is Shari's man? 437 00:23:10,856 --> 00:23:13,492 - Girl, your sister's married. 438 00:23:13,626 --> 00:23:15,027 Okay? 439 00:23:15,060 --> 00:23:17,429 Her husband runs her. 440 00:23:17,496 --> 00:23:22,101 And he... 441 00:23:22,167 --> 00:23:23,502 it's bad. 442 00:23:23,569 --> 00:23:25,337 [apprehensive music] 443 00:23:25,471 --> 00:23:26,897 He roughs her up. 444 00:23:26,964 --> 00:23:28,232 She always got marks around her neck. 445 00:23:28,299 --> 00:23:30,042 - Okay, okay. I need a name, give me a name. 446 00:23:30,109 --> 00:23:31,844 - Kirby. Russ. 447 00:23:31,910 --> 00:23:33,779 - Address. - I--I don't know. 448 00:23:33,879 --> 00:23:35,247 I legit don't, okay? 449 00:23:35,314 --> 00:23:36,582 I always met them out-- at Lucky's mostly. 450 00:23:36,649 --> 00:23:38,834 - Description. Give me something. 451 00:23:40,244 --> 00:23:43,889 - White, 50s. 452 00:23:43,923 --> 00:23:47,751 Big, but, like, small-john muscle if you know what I mean. 453 00:23:47,818 --> 00:23:54,333 ♪ ♪ 454 00:23:54,433 --> 00:23:56,927 - Did Kirby know you were robbing johns? 455 00:23:56,994 --> 00:23:59,271 - Hell no. If he knew, he'd kill us. 456 00:24:03,242 --> 00:24:05,411 - Kat's description of Kirby matches Fowley's description 457 00:24:05,444 --> 00:24:06,979 of the man at the scene to a T. 458 00:24:07,079 --> 00:24:09,315 Hands around the neck, same injuries as Laura. 459 00:24:09,415 --> 00:24:11,784 So Kirby pulled up early the night of, 460 00:24:11,884 --> 00:24:13,610 discovered the girls were beating their johns. 461 00:24:13,677 --> 00:24:15,087 He got pissed and he killed Laura. 462 00:24:15,154 --> 00:24:16,655 - And he doesn't want it connected to that building, 463 00:24:16,755 --> 00:24:18,590 so he dumps the body near the trailer. 464 00:24:18,657 --> 00:24:19,925 - All right, I got him. 465 00:24:19,959 --> 00:24:22,561 He's got a license, but not much of a footprint. 466 00:24:22,594 --> 00:24:24,296 No car, no mortgage. 467 00:24:27,433 --> 00:24:30,035 And Social Security number comes back to a boy 468 00:24:30,102 --> 00:24:32,696 who died in 2007 in Jackson, Mississippi. 469 00:24:32,763 --> 00:24:34,039 - Okay, stolen identity. 470 00:24:34,139 --> 00:24:35,341 Anything on the wife? - No. 471 00:24:35,407 --> 00:24:36,759 - There's gotta be something else. 472 00:24:36,792 --> 00:24:38,978 - No, he just--he doesn't have that much of a record. 473 00:24:39,044 --> 00:24:41,480 - Okay, keep running that ID. - All right. 474 00:24:44,483 --> 00:24:46,852 - If Kirby killed Laura, then that means 475 00:24:46,952 --> 00:24:48,620 that we don't know that Shari's safe with him. 476 00:24:48,687 --> 00:24:50,356 - Hey, come on. - He could be--you know-- 477 00:24:50,422 --> 00:24:52,950 - Hey, let's go to Lucky's. 478 00:24:58,655 --> 00:25:01,567 [hip-hop music playing] 479 00:25:01,633 --> 00:25:03,293 - Take it off, baby. 480 00:25:03,327 --> 00:25:06,296 - ♪ Making money every time you dance, girl ♪ 481 00:25:06,330 --> 00:25:08,665 ♪ Making money every time you dance, girl ♪ 482 00:25:08,732 --> 00:25:10,300 - Yeah. 483 00:25:10,334 --> 00:25:13,479 - ♪ Making money every time you dance, girl ♪ 484 00:25:13,512 --> 00:25:16,915 ♪ I don't want nobody else ♪ 485 00:25:17,016 --> 00:25:20,119 ♪ I want you all to myself ♪ 486 00:25:20,252 --> 00:25:21,620 ♪ I don't want no... ♪ 487 00:25:21,687 --> 00:25:23,122 - Excuse me. 488 00:25:23,155 --> 00:25:25,457 Sergeant Voight with Chicago Police Department. 489 00:25:25,491 --> 00:25:27,626 Wondering if you remember a girl who might have 490 00:25:27,760 --> 00:25:29,995 worked here by the name of Sable? 491 00:25:30,062 --> 00:25:31,563 - Mm-hmm. I knew Sable. 492 00:25:31,630 --> 00:25:32,798 Sweet, sweet girl. 493 00:25:32,831 --> 00:25:35,592 Always had her nose in a book. 494 00:25:35,692 --> 00:25:36,568 Why? 495 00:25:36,635 --> 00:25:37,970 Is she in trouble, officer? 496 00:25:38,003 --> 00:25:39,872 - No, not at all. We're just trying to find her. 497 00:25:39,938 --> 00:25:41,999 - When did you speak to her last? 498 00:25:42,032 --> 00:25:44,643 - I don't know. A couple months. 499 00:25:44,676 --> 00:25:47,663 Things get blurry around here. 500 00:25:47,696 --> 00:25:49,982 You want a dance? 501 00:25:50,015 --> 00:25:51,817 - Oh, no, thank you. 502 00:25:51,950 --> 00:25:53,786 - I'll give you the CPD discount. 503 00:25:53,886 --> 00:25:56,780 - I appreciate it. Thank you very much. 504 00:25:56,880 --> 00:25:58,157 - You police? 505 00:25:58,190 --> 00:25:59,992 You gonna make my day and shut this place down? 506 00:26:00,058 --> 00:26:01,618 - I'm looking for Sable. 507 00:26:01,718 --> 00:26:03,028 - She bounced months ago. 508 00:26:03,095 --> 00:26:05,397 I don't know where she went, left with her husband. 509 00:26:05,497 --> 00:26:07,232 - Kirby? - Yeah. 510 00:26:07,299 --> 00:26:10,969 Was hoping she'd leave without him, but, uh, no luck. 511 00:26:11,036 --> 00:26:13,539 - Well, why's that? 512 00:26:13,605 --> 00:26:16,308 - ♪ I want you all to myself ♪ 513 00:26:16,408 --> 00:26:18,410 - I'm--I'm her sister. 514 00:26:18,510 --> 00:26:20,245 ♪ ♪ 515 00:26:20,345 --> 00:26:23,582 - ♪ Body bang like chains on my neck ♪ 516 00:26:23,682 --> 00:26:27,986 - Look, Kirby used to pimp her out in the parking lot. 517 00:26:28,053 --> 00:26:29,188 All right? 518 00:26:29,254 --> 00:26:32,024 I know I should have tried to shut it down, and-- 519 00:26:32,157 --> 00:26:34,793 I just didn't know what I was supposed to do, okay? 520 00:26:34,860 --> 00:26:36,528 ♪ ♪ 521 00:26:36,662 --> 00:26:37,921 - And you haven't heard from her? 522 00:26:37,988 --> 00:26:40,933 - No, no. 523 00:26:40,999 --> 00:26:42,534 She just didn't clock in one day. 524 00:26:42,568 --> 00:26:44,995 And then it was radio silence. 525 00:26:45,095 --> 00:26:48,665 - ♪ Making money every time you dance, girl ♪ 526 00:26:48,732 --> 00:26:51,043 - I'm sorry. 527 00:26:51,110 --> 00:26:53,570 - Did she clean out her locker? 528 00:26:53,604 --> 00:26:56,482 [muffled music playing] 529 00:26:56,548 --> 00:27:03,455 ♪ ♪ 530 00:27:14,867 --> 00:27:17,970 [tense music] 531 00:27:18,070 --> 00:27:21,265 ♪ ♪ 532 00:27:21,298 --> 00:27:23,242 Anything? - Venture card's good. 533 00:27:23,375 --> 00:27:26,345 - CTA hit us back with a credit card attached to a car, 534 00:27:26,411 --> 00:27:27,938 belongs to Sara Jane Kirby. 535 00:27:27,971 --> 00:27:29,314 - That's her. 536 00:27:29,414 --> 00:27:31,750 - And there's an LKA, a house in Bridgeport. 537 00:27:31,783 --> 00:27:33,944 - All right, she have a sheet? - Can't find a damn thing. 538 00:27:33,977 --> 00:27:36,788 Far as I could tell, she didn't exist before 2023. 539 00:27:36,822 --> 00:27:39,391 - Start typing up a warrant. Request a no-knock. 540 00:27:39,458 --> 00:27:42,494 We move as quiet as possible. 541 00:27:42,594 --> 00:27:48,250 ♪ ♪ STYLE ::cue(.white) ::cue(.green) ::cue(.blue) ::cue(.cyan) ::cue(.red) ::cue(.yellow) ::cue(.magenta) ::cue(.black) 542 00:27:53,363 --> 00:27:53,505 . 543 00:27:53,689 --> 00:27:56,466 [suspenseful music] 544 00:27:56,567 --> 00:28:03,515 ♪ ♪ 545 00:28:31,777 --> 00:28:34,046 - Clear. - Clear. 546 00:28:35,197 --> 00:28:36,214 - Clear. 547 00:28:44,289 --> 00:28:45,215 - Clear. 548 00:28:45,315 --> 00:28:47,226 - It's clear. No one's here. 549 00:28:47,326 --> 00:28:48,994 Switch to inventory search. 550 00:28:49,061 --> 00:28:50,295 Keep your lights low. 551 00:28:50,362 --> 00:28:51,980 We'll give it three minutes. 552 00:28:52,047 --> 00:28:53,732 Then go outside and hold anchor. 553 00:28:53,832 --> 00:29:00,864 ♪ ♪ 554 00:29:04,409 --> 00:29:06,411 - We got a car rolling up in the front. 555 00:29:15,921 --> 00:29:17,589 Unrelated, disregard. 556 00:30:18,809 --> 00:30:20,485 - [soft laugh] 557 00:30:29,986 --> 00:30:31,788 - Is that Farsi? 558 00:30:33,932 --> 00:30:35,092 - It's a quote from a book. 559 00:30:35,158 --> 00:30:37,669 "Saying goodbye is a little like dying." 560 00:30:47,212 --> 00:30:50,849 [soft music] 561 00:30:55,120 --> 00:30:58,123 ♪ ♪ 562 00:30:58,190 --> 00:31:00,692 There's years of stuff in here. 563 00:31:04,187 --> 00:31:06,523 - Take pictures. 564 00:31:06,590 --> 00:31:13,288 ♪ ♪ 565 00:31:16,358 --> 00:31:17,667 Imani. 566 00:31:31,782 --> 00:31:34,726 [camera shutter clicking] 567 00:31:37,763 --> 00:31:41,500 - They had the same last name since she was a kid. 568 00:31:41,566 --> 00:31:45,570 He was pretending to be her father, and... 569 00:31:45,670 --> 00:31:48,607 then he went from father to husband. 570 00:31:48,673 --> 00:31:49,866 This is--it's him. 571 00:31:49,966 --> 00:31:51,843 He's--he's the one that-- he took her at six. 572 00:31:51,910 --> 00:31:54,746 - Time's up. - All right, we gotta go. 573 00:31:58,483 --> 00:31:59,709 Imani. 574 00:31:59,810 --> 00:32:01,411 Come on, let's go. 575 00:32:01,478 --> 00:32:08,727 ♪ ♪ 576 00:32:09,561 --> 00:32:11,496 - All right, Atwater's holding anchor with Tact. 577 00:32:11,563 --> 00:32:13,698 Hopefully they come back. Kev will move on 'em. 578 00:32:13,765 --> 00:32:16,259 Rest of us, we dig in to Kirby. 579 00:32:16,359 --> 00:32:17,719 Look, he would've needed help getting 580 00:32:17,752 --> 00:32:19,362 all those fake IDs and passports. 581 00:32:19,429 --> 00:32:20,872 There's gonna be a trail. 582 00:32:20,939 --> 00:32:22,440 - He could be running. 583 00:32:22,541 --> 00:32:24,209 - Or getting a new identity. 584 00:32:24,276 --> 00:32:27,237 - So let's dig fast. Come on, let's go. Come on. STYLE ::cue(.white) ::cue(.green) ::cue(.blue) ::cue(.cyan) ::cue(.red) ::cue(.yellow) ::cue(.magenta) ::cue(.black) 585 00:32:35,645 --> 00:32:35,787 . 586 00:32:35,971 --> 00:32:37,456 - Seven identities over 20 years, 587 00:32:37,556 --> 00:32:38,915 it's a lot to sift through. 588 00:32:44,296 --> 00:32:46,031 All right, one of these aliases 589 00:32:46,064 --> 00:32:47,457 does have a car registered to him. 590 00:32:47,557 --> 00:32:49,893 It's outdated, but it's worth a BOLO. 591 00:32:49,926 --> 00:32:52,721 - I've seen this hologram before. 592 00:32:52,787 --> 00:32:54,072 - Where? 593 00:32:54,139 --> 00:32:55,574 - Southside Hustlers. 594 00:32:55,640 --> 00:32:57,133 Do you remember that credit card scheme, 595 00:32:57,200 --> 00:32:58,735 the raid I joined up in OT? 596 00:32:58,802 --> 00:33:00,270 They made fakes. 597 00:33:04,407 --> 00:33:07,486 Detective Albini? This is Torres, Intelligence. 598 00:33:07,552 --> 00:33:10,455 [voices fading] 599 00:33:10,555 --> 00:33:13,483 [tense music] 600 00:33:13,550 --> 00:33:19,322 ♪ ♪ 601 00:33:19,389 --> 00:33:20,999 [distant] Imani? 602 00:33:24,736 --> 00:33:26,755 Imani? 603 00:33:30,575 --> 00:33:32,177 Imani. 604 00:33:43,021 --> 00:33:45,690 - What? What you got? 605 00:33:45,757 --> 00:33:47,183 - Air. 606 00:33:47,284 --> 00:33:48,727 - No, I'm--I'm good. 607 00:33:48,793 --> 00:33:53,431 - Yeah, so--so get some air. 608 00:33:53,498 --> 00:33:56,952 Nothing is gonna happen without you. 609 00:34:05,043 --> 00:34:06,978 - [exhales] 610 00:34:07,078 --> 00:34:09,965 [distant siren wailing] 611 00:34:17,556 --> 00:34:20,141 You know, we used to buy these together. 612 00:34:23,562 --> 00:34:25,964 We'd save up our allowance and we'd go to the corner store. 613 00:34:26,031 --> 00:34:27,999 We liked to hold them in our cheeks 614 00:34:28,099 --> 00:34:32,320 to see how long the sweetness would last. 615 00:34:34,030 --> 00:34:36,341 She had a pack of these in that house. 616 00:34:36,408 --> 00:34:38,994 She was in that house. 617 00:34:39,060 --> 00:34:40,578 She was. 618 00:34:43,048 --> 00:34:46,751 She's been with that man all her life. 619 00:34:52,407 --> 00:34:53,892 I gotta find her. 620 00:34:53,992 --> 00:34:56,928 [phone buzzing] 621 00:34:59,055 --> 00:35:00,298 - Hey, Mark. 622 00:35:00,365 --> 00:35:03,902 Hey, thanks. Yeah, thanks for the call, man. 623 00:35:04,002 --> 00:35:05,704 Oh, yeah. Okay. 624 00:35:05,770 --> 00:35:10,108 So--so he was picked up before, yeah? 625 00:35:10,175 --> 00:35:12,610 All right. Yeah, no. That's helpful. That's helpful. 626 00:35:12,677 --> 00:35:15,105 Hey, next round's on me, all right? 627 00:35:15,205 --> 00:35:16,481 All right. 628 00:35:16,548 --> 00:35:19,217 I got a name. Marius Palmer. 629 00:35:19,284 --> 00:35:20,785 Hustler who used to steal the bank plastic 630 00:35:20,852 --> 00:35:22,187 to make fake credit cards. 631 00:35:22,253 --> 00:35:24,155 - Marius Palmer, M-A-R-I-U-S? 632 00:35:24,222 --> 00:35:26,224 - Yeah, served two years in Stateville for felony fraud, 633 00:35:26,291 --> 00:35:28,626 got out on bail six months ago. 634 00:35:31,129 --> 00:35:33,431 - He's still got a place that's not far from Kirby's house 635 00:35:33,498 --> 00:35:35,066 down on the South Side. 636 00:35:35,133 --> 00:35:36,534 What if they're still in touch? 637 00:35:36,601 --> 00:35:38,837 What if he knows where Kirby is and how we can reach him? 638 00:35:38,903 --> 00:35:40,839 - It's a long shot. - Well, it's what we got. 639 00:35:40,905 --> 00:35:43,141 - Yeah, I'll loop in Voight. 640 00:35:44,401 --> 00:35:45,977 [knocking] 641 00:35:49,464 --> 00:35:50,749 - What's up, man? 642 00:35:50,849 --> 00:35:52,742 - What's going on? Who are you? 643 00:35:52,809 --> 00:35:54,778 - I'm just a guy who wants to put some cash in your pocket. 644 00:35:54,878 --> 00:35:56,454 - Yeah, we heard you got some digits for sale. 645 00:35:56,554 --> 00:35:58,490 - Yeah? Where you hear that from? 646 00:35:58,556 --> 00:35:59,716 - Your boy, TW. 647 00:35:59,749 --> 00:36:01,092 He's in with my cousin at Stateville. 648 00:36:01,159 --> 00:36:03,219 - Mm-hmm. Yeah, you've been misinformed. 649 00:36:03,286 --> 00:36:04,562 And as much as I would like to help you, 650 00:36:04,629 --> 00:36:06,498 little sweetheart, yeah, I'm retired. 651 00:36:06,564 --> 00:36:07,891 - Come on, man. 652 00:36:07,957 --> 00:36:10,969 - Come on, man. Look, we're in a jam. 653 00:36:11,036 --> 00:36:12,904 - Well, go fix your jam somewhere else. 654 00:36:12,971 --> 00:36:15,774 Move along. [muffled speech] 655 00:36:15,874 --> 00:36:17,175 - Who you got in there? 656 00:36:17,242 --> 00:36:18,843 - None of your business. - Why not? 657 00:36:21,813 --> 00:36:22,947 Back up. Chicago PD. 658 00:36:23,048 --> 00:36:24,082 Back up. - Man, you can't do this. 659 00:36:24,115 --> 00:36:25,450 - Don't move. I got him. Don't move. 660 00:36:25,517 --> 00:36:26,618 - The hell is y'all doing, man? 661 00:36:26,718 --> 00:36:27,952 Y'all can't come in my house like this. 662 00:36:28,053 --> 00:36:29,446 - Hey. Get down on the ground! 663 00:36:29,512 --> 00:36:31,022 - Police! Hands! 664 00:36:32,624 --> 00:36:33,958 Torres! 665 00:36:34,025 --> 00:36:35,527 It's him! It's Kirby! 666 00:36:35,593 --> 00:36:38,029 [dramatic music] 667 00:36:38,096 --> 00:36:39,255 Stop! 668 00:36:39,322 --> 00:36:41,024 I said stop! 669 00:36:41,091 --> 00:36:44,202 ♪ ♪ 670 00:36:44,269 --> 00:36:46,371 [tires screech] Damn it. 671 00:36:48,039 --> 00:36:51,009 5021 Union, I got a homicide suspect, Russ Kirby, 672 00:36:51,076 --> 00:36:52,869 driving a black BMW southbound 673 00:36:52,969 --> 00:36:54,938 in an alley on Adams and 33rd Street. 674 00:36:54,971 --> 00:36:56,773 I just lost eyes. I need a perimeter. 675 00:36:56,806 --> 00:36:58,483 I need cars. Get me cars now! 676 00:36:58,550 --> 00:37:01,553 - Copy, 5021 Union. Backup en route. 677 00:37:01,653 --> 00:37:08,685 ♪ ♪ 678 00:37:10,462 --> 00:37:13,064 [tires screech] 679 00:37:31,149 --> 00:37:33,701 - I see him. I got eyes on Kirby. 680 00:37:33,735 --> 00:37:38,556 Illinois tags, John, 5, 7, King, Sam, 1, 8. 681 00:37:38,656 --> 00:37:40,825 Voight, I need everyone here now. 682 00:37:40,892 --> 00:37:43,153 Kirby was at that house. Shari's gotta be close. 683 00:37:43,186 --> 00:37:44,395 She's gotta be here somewhere. 684 00:37:44,496 --> 00:37:45,697 She could even be at that house-- 685 00:37:45,764 --> 00:37:47,632 - I hear you. I'm coming your way. 686 00:37:47,699 --> 00:37:49,601 [tires screeching] 687 00:37:49,667 --> 00:37:52,562 [car horn honking] - Come on! Move! 688 00:37:52,662 --> 00:37:59,611 ♪ ♪ 689 00:38:09,521 --> 00:38:11,447 I lost him. I lost eyes on the black BMW. 690 00:38:11,548 --> 00:38:12,557 Does anyone see him? 691 00:38:12,624 --> 00:38:16,194 He was last seen on Adams and 28th Street. 692 00:38:16,227 --> 00:38:19,297 - Union, we have no eyes. 693 00:38:19,364 --> 00:38:20,523 - Well, then keep looking. 694 00:38:20,557 --> 00:38:22,100 He's gotta be around here somewhere. 695 00:38:22,167 --> 00:38:24,469 - Copy. - Excuse me, sir. Sir. 696 00:38:24,536 --> 00:38:27,430 Did you see a black BMW-- a black-- 697 00:38:27,530 --> 00:38:34,479 ♪ ♪ 698 00:38:45,548 --> 00:38:47,158 - Police. 699 00:38:50,395 --> 00:38:52,488 [siren wailing] 700 00:38:52,589 --> 00:38:54,324 - Squad 1229, do you see him? 701 00:38:54,424 --> 00:38:55,600 - Negative, we don't have eyes. 702 00:38:55,700 --> 00:38:56,901 - Well, keep searching. 703 00:38:56,968 --> 00:38:58,169 He's gotta be around here somewhere. 704 00:38:58,236 --> 00:38:59,304 - Imani, do you copy? - Try South Green. 705 00:38:59,370 --> 00:39:00,605 - Copy you. 706 00:39:00,672 --> 00:39:02,106 - Imani, you there? 707 00:39:02,173 --> 00:39:03,641 - Yeah, go for Imani. 708 00:39:03,708 --> 00:39:05,401 - I got her. 709 00:39:05,468 --> 00:39:07,445 - What? - I've got Shari. 710 00:39:07,512 --> 00:39:09,380 It's her. 711 00:39:09,414 --> 00:39:11,149 - You-- - She was at the house. 712 00:39:11,249 --> 00:39:12,467 I've got her. 713 00:39:12,500 --> 00:39:15,144 She's secure. 714 00:39:15,245 --> 00:39:16,921 [panting] 715 00:39:16,988 --> 00:39:19,949 We got her, Imani. 716 00:39:20,016 --> 00:39:21,960 We got her. 717 00:39:22,060 --> 00:39:25,029 [soft dramatic music] 718 00:39:25,129 --> 00:39:32,161 ♪ ♪ 719 00:39:50,713 --> 00:39:52,782 - She's upstairs. - Is she okay? 720 00:39:52,815 --> 00:39:54,392 - Yeah, she's safe. 721 00:39:54,492 --> 00:39:56,394 We waited for you to begin. 722 00:39:56,494 --> 00:40:03,526 ♪ ♪ 723 00:40:18,241 --> 00:40:19,584 - Interrogation. 724 00:40:19,684 --> 00:40:26,716 ♪ ♪ 725 00:40:39,762 --> 00:40:41,606 - Here, give me your gun. 726 00:40:41,706 --> 00:40:48,738 ♪ ♪ 727 00:41:13,129 --> 00:41:15,098 - Who the hell are you? 728 00:41:15,198 --> 00:41:22,063 ♪ ♪ 729 00:41:28,611 --> 00:41:31,614 [wolf howls] 730 00:41:34,559 --> 00:41:37,495 [tense music] 731 00:41:37,595 --> 00:41:44,627 ♪ ♪ 50555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.