All language subtitles for Straight On Till Morning 2025 1080p iT WEB-DL H 264 DD5 1-ADWeb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,180 --> 00:00:16,416 [eerie rumble] 2 00:00:21,321 --> 00:00:24,559 [creepy childlike music] 3 00:00:38,205 --> 00:00:41,375 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 4 00:00:41,843 --> 00:00:44,378 ♪ Round and round, round and round ♪ 5 00:00:44,478 --> 00:00:47,782 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 6 00:00:48,215 --> 00:00:51,184 ♪ All over town. ♪ 7 00:00:52,252 --> 00:00:56,925 ♪ The horn on the bus goes beep beep beep, ♪ 8 00:00:57,424 --> 00:01:00,595 ♪ beep beep beep, beep beep beep ♪ 9 00:01:01,094 --> 00:01:04,097 ♪ The horn on the bus goes beep beep beep ♪ 10 00:01:04,197 --> 00:01:07,769 ♪ All over town. ♪ 11 00:01:08,036 --> 00:01:12,974 ♪ The baby on the bus goes wah wah- ♪ 12 00:01:13,073 --> 00:01:15,309 [tire pops] 13 00:01:17,679 --> 00:01:19,146 [brakes squeal] 14 00:01:22,984 --> 00:01:24,886 [car door slams] 15 00:01:24,986 --> 00:01:26,186 [footsteps] 16 00:01:27,855 --> 00:01:32,392 [lonely wind blows] 17 00:01:32,492 --> 00:01:36,196 [HIPPIE JOE sings with the radio] ♪ I ain't got no worries ♪ 18 00:01:36,764 --> 00:01:39,466 ♪ In my life. ♪ 19 00:01:40,267 --> 00:01:42,704 ♪ I ain't got no trouble ♪ 20 00:01:43,838 --> 00:01:46,373 ♪ No stress, no strife ♪ 21 00:01:47,374 --> 00:01:50,477 ♪ No need to complain ♪ 22 00:01:51,178 --> 00:01:54,414 ♪ Won't change a thing ♪ 23 00:01:55,083 --> 00:01:57,785 ♪ Rolling with the punches, yeah ♪ 24 00:01:58,285 --> 00:02:00,822 ♪ Day by day ♪ 25 00:02:02,624 --> 00:02:03,725 You know... 26 00:02:04,324 --> 00:02:06,961 It's probably a girl. 27 00:02:07,528 --> 00:02:10,698 I mean, a mother knows, right? 28 00:02:11,231 --> 00:02:13,001 Then I ought to paint the room pink. 29 00:02:13,568 --> 00:02:15,402 Yeah, but what if it's a boy? 30 00:02:17,137 --> 00:02:17,839 Well... 31 00:02:18,305 --> 00:02:19,907 Might have him some issues, 32 00:02:20,742 --> 00:02:22,442 A boy with a pink room. 33 00:02:22,543 --> 00:02:24,646 [laughs] 34 00:02:25,947 --> 00:02:26,848 Here. 35 00:02:26,948 --> 00:02:28,583 Lil', no, your dress. 36 00:02:28,683 --> 00:02:32,654 No, come on, a little pregnant belly is no reason to sit on the sidelines. 37 00:02:42,063 --> 00:02:45,099 ♪ Because I believe the faith, you see, for all to Jah I pray. ♪ 38 00:02:45,198 --> 00:02:46,299 Brrap bap! Oh! 39 00:02:48,168 --> 00:02:49,904 Oh man! 40 00:02:50,738 --> 00:02:51,706 Come on! 41 00:02:52,106 --> 00:02:52,874 I got to fix the car. 42 00:02:52,974 --> 00:02:53,675 No! 43 00:02:53,775 --> 00:02:54,408 I got to fix the car. 44 00:02:54,509 --> 00:02:55,643 [laughs] All right, I got to... 45 00:02:57,477 --> 00:02:58,780 More on this later. 46 00:03:02,382 --> 00:03:05,285 ♪ Nothing can hold me down ♪ 47 00:03:06,186 --> 00:03:09,389 ♪ As sure as the rising sun ♪ 48 00:03:10,692 --> 00:03:13,393 [ominous music] 49 00:03:13,493 --> 00:03:15,228 Lil', hand me the tire iron. 50 00:03:18,533 --> 00:03:19,667 Hold on. 51 00:03:19,767 --> 00:03:22,269 [ ominous music swells] 52 00:03:40,588 --> 00:03:41,589 Got you. 53 00:03:41,689 --> 00:03:42,590 Whoa! 54 00:03:44,659 --> 00:03:45,358 [music stops] 55 00:03:45,793 --> 00:03:46,828 You son of a bitch! 56 00:03:47,061 --> 00:03:48,395 God damn you! 57 00:03:49,997 --> 00:03:50,865 LILLY! 58 00:03:55,903 --> 00:04:00,742 [droning ominous music] 59 00:04:00,842 --> 00:04:07,882 [car horn grows louder] 60 00:04:16,423 --> 00:04:19,193 [dramatic music] 61 00:04:19,426 --> 00:04:22,663 [piercing car horn] 62 00:04:27,602 --> 00:04:28,069 No! 63 00:04:28,169 --> 00:04:29,771 No, no, no, no, no! 64 00:04:29,871 --> 00:04:30,303 No! 65 00:04:30,538 --> 00:04:33,708 [rapid heartbeat circles] 66 00:04:34,542 --> 00:04:35,643 God! 67 00:04:39,312 --> 00:04:40,313 God! 68 00:04:40,748 --> 00:04:41,883 Lilly! 69 00:04:42,216 --> 00:04:43,450 Lilly! 70 00:04:43,551 --> 00:04:46,788 [heartbeat slows] 71 00:04:56,697 --> 00:04:58,566 LILLY! 72 00:05:02,369 --> 00:05:05,606 [blood drips] 73 00:05:09,177 --> 00:05:12,379 [dark, industrial rock song starts] 74 00:05:24,692 --> 00:05:27,862 ♪ Beautiful at last ♪ 75 00:05:35,102 --> 00:05:38,573 ♪ Look at you now ♪ 76 00:05:39,073 --> 00:05:42,543 ♪ Beautiful at last ♪ 77 00:05:44,011 --> 00:05:47,048 ♪ Sleep just to dream ♪ 78 00:05:48,082 --> 00:05:51,586 ♪ Living for love ♪ 79 00:05:55,022 --> 00:05:58,059 ♪ Your beating heart ♪ 80 00:05:59,293 --> 00:06:02,330 ♪ Still struggling to find ♪ 81 00:06:02,797 --> 00:06:09,036 ♪ The kiss of your life ♪ 82 00:06:12,039 --> 00:06:15,776 ♪ Beautiful at last ♪ 83 00:06:17,111 --> 00:06:19,614 ♪ Will you ever know? ♪ 84 00:06:21,082 --> 00:06:24,118 ♪ Beautiful at last ♪ 85 00:06:25,253 --> 00:06:29,657 ♪ You're beautiful at last ♪ 86 00:06:31,859 --> 00:06:36,097 ♪ The kiss of your life ♪ 87 00:06:39,066 --> 00:06:43,470 ♪ Beautiful at last ♪ 88 00:06:58,319 --> 00:07:01,589 [muffled bar music] 89 00:07:01,956 --> 00:07:06,928 [crowd chatters] 90 00:07:13,334 --> 00:07:15,703 [slide on guitar string] 91 00:07:25,079 --> 00:07:28,215 ♪ My time is short ♪ 92 00:07:29,717 --> 00:07:32,920 ♪ Yeah, I'm barely here ♪ 93 00:07:34,822 --> 00:07:38,626 ♪ Should I wait for what I fear? ♪ 94 00:07:41,362 --> 00:07:44,732 ♪ Should I break out? ♪ 95 00:07:45,666 --> 00:07:48,970 ♪ Should I seek alone? ♪ 96 00:07:50,905 --> 00:07:54,775 ♪ Should I go into the unknown? ♪ 97 00:07:57,912 --> 00:08:02,616 ♪ Because life could be a great journey ♪ 98 00:08:06,220 --> 00:08:08,255 ♪ Or not at all ♪ 99 00:08:19,633 --> 00:08:21,736 ♪ Strong and free ♪ 100 00:08:22,837 --> 00:08:25,639 ♪ Like a rootless tree ♪ 101 00:08:26,507 --> 00:08:29,643 ♪ If I stay, what would I be? ♪ 102 00:08:31,445 --> 00:08:34,115 ♪ I close my eyes ♪ 103 00:08:35,149 --> 00:08:37,818 ♪ And I can see it all ♪ 104 00:08:38,753 --> 00:08:41,822 ♪ I can climb or I can crawl ♪ 105 00:08:43,891 --> 00:08:47,595 ♪ Because life could be a great journey ♪ 106 00:08:47,695 --> 00:08:53,067 [stadium crowd cheers] 107 00:08:53,167 --> 00:08:54,503 ♪ Or not at all ♪ 108 00:08:54,602 --> 00:09:00,741 [song continues as lively driving music...] 109 00:09:04,945 --> 00:09:09,784 ♪ (DANI) I will seek. I will chase. I will never rest ♪ 110 00:09:11,085 --> 00:09:15,256 ♪ Till my body has drawn its last breath ♪ 111 00:09:16,123 --> 00:09:20,327 ♪ To explore, to draw near, I will face my fears ♪ 112 00:09:20,428 --> 00:09:21,695 I'm coming for you! 113 00:09:21,796 --> 00:09:24,465 ♪ I will learn from the blood and the tears ♪ 114 00:09:24,932 --> 00:09:29,270 ♪ I will make the most of my years ♪ 115 00:09:41,182 --> 00:09:45,052 ♪ Life could be a great journey... ♪ 116 00:09:46,120 --> 00:09:46,787 [shop bell clangs] 117 00:09:46,887 --> 00:09:47,922 [Darrel] Don't ignore me, okay? 118 00:09:48,022 --> 00:09:49,924 Just talk to me, that's all I want. 119 00:09:50,024 --> 00:09:51,358 Just talk. 120 00:09:51,892 --> 00:09:54,462 Please leave. There, I talked. 121 00:09:54,563 --> 00:09:58,232 I already said I was sorry, okay? 122 00:10:03,137 --> 00:10:04,105 Okay? 123 00:10:04,839 --> 00:10:07,174 Just need time to think. 124 00:10:13,614 --> 00:10:15,783 How can I help you? 125 00:10:19,420 --> 00:10:20,387 I'll be back. 126 00:10:21,722 --> 00:10:23,491 What can I get for you? 127 00:10:23,592 --> 00:10:25,659 King sized coffee to go, please. 128 00:10:26,694 --> 00:10:27,529 That's it? 129 00:10:27,628 --> 00:10:28,530 Yeah. 130 00:10:29,363 --> 00:10:32,433 A little late for coffee. You a trucker or something? 131 00:10:32,534 --> 00:10:35,269 No. Just been driving all day. 132 00:10:35,369 --> 00:10:39,206 Hitting St. Louis tonight, and ultimately going all the way to LA. 133 00:10:39,440 --> 00:10:42,843 California, eh? Got friends or something out there? 134 00:10:42,943 --> 00:10:44,111 I don't know a soul. 135 00:10:44,778 --> 00:10:46,046 Where you going to stay when you get there? 136 00:10:46,147 --> 00:10:47,314 Beats me. 137 00:10:47,414 --> 00:10:49,216 You're just going out to LA with no idea how you'll land? 138 00:10:49,316 --> 00:10:51,085 Straight on till morning. 139 00:10:52,353 --> 00:10:54,188 You might be my hero. 140 00:10:55,156 --> 00:11:00,761 I wish I could do that: just get up and fly away. 141 00:11:06,901 --> 00:11:08,537 Um, what do I owe you? 142 00:11:08,637 --> 00:11:09,638 [soft guitar music plays] 143 00:11:09,737 --> 00:11:11,238 Tell you what, on me. 144 00:11:11,338 --> 00:11:12,173 Come on, seriously. 145 00:11:12,273 --> 00:11:13,207 Seriously, nothing. 146 00:11:13,307 --> 00:11:14,975 For the vicarious rush I just got from you, 147 00:11:15,075 --> 00:11:17,745 the least I could do is comp you a cup of coffee. 148 00:11:18,212 --> 00:11:19,246 Well, okay. 149 00:11:19,614 --> 00:11:20,881 Thank you... Kaitlin. 150 00:11:21,315 --> 00:11:22,584 I'm Dani Dupree. 151 00:11:22,683 --> 00:11:23,984 Well, Da- 152 00:11:27,388 --> 00:11:29,423 [soft guitar music continues] 153 00:11:33,595 --> 00:11:34,929 Good luck. 154 00:11:35,229 --> 00:11:37,965 ♪ (DANI) White sand and palm trees... ♪ 155 00:11:38,065 --> 00:11:38,866 Hero. 156 00:11:38,966 --> 00:11:43,070 ♪ A tropical breeze blowing in ♪ 157 00:11:43,538 --> 00:11:47,408 ♪ From the glowing blue ocean ♪ 158 00:11:48,909 --> 00:11:51,478 ♪ A drink by the pool ♪ 159 00:11:51,912 --> 00:11:54,683 ♪ To keep yourself cool ♪ 160 00:11:55,482 --> 00:12:00,354 ♪ Time seems to move in slow motion ♪ 161 00:12:01,656 --> 00:12:04,593 ♪ But my paradise ♪ 162 00:12:04,693 --> 00:12:07,696 ♪ Is ten times as nice ♪ 163 00:12:07,928 --> 00:12:11,298 ♪ Been traveling for awhile ♪ 164 00:12:11,398 --> 00:12:13,234 [shop bell clangs] 165 00:12:13,334 --> 00:12:15,336 Back from L.A. already? 166 00:12:16,437 --> 00:12:18,506 [soft guitar music continues] 167 00:12:18,973 --> 00:12:20,675 I thought I'd give you this... 168 00:12:20,774 --> 00:12:22,109 As a thank you for the coffee. 169 00:12:22,743 --> 00:12:25,513 I know it's a CD, but it's all I got. 170 00:12:26,347 --> 00:12:27,481 Thank you, Dani Dupree. 171 00:12:28,249 --> 00:12:29,116 I'm honored. 172 00:12:29,850 --> 00:12:32,786 Anyway, just a little token. 173 00:12:37,592 --> 00:12:40,127 Well, guess I better be rambling on. 174 00:12:41,161 --> 00:12:43,330 Well, Dani Dupree, take me with you, 175 00:12:43,430 --> 00:12:46,300 and there's a free slice of pie in there for you too. 176 00:12:47,569 --> 00:12:51,506 ♪ (DANI) And after the final mile ♪ [ shop bell clangs ] 177 00:12:52,006 --> 00:12:55,042 ♪ Of this road ♪ 178 00:12:55,610 --> 00:12:56,745 ♪ I'll see you-- ♪ 179 00:12:56,844 --> 00:12:57,945 [shop bell clangs] 180 00:13:09,823 --> 00:13:11,325 [door bell rings] 181 00:13:13,595 --> 00:13:15,296 No fucking way. 182 00:13:15,697 --> 00:13:19,199 ♪ Yes, fucking way! ♪ 183 00:13:19,768 --> 00:13:21,703 ♪ No fucking way ♪ 184 00:13:22,169 --> 00:13:25,172 ♪ Yes, fucking way. ♪ 185 00:13:25,472 --> 00:13:28,075 ♪ Dani "Fucking" Dupree ♪ 186 00:13:28,710 --> 00:13:32,346 ♪ Michael "Fucking" Bruno. ♪ 187 00:13:35,750 --> 00:13:36,651 Hey! 188 00:13:36,751 --> 00:13:37,818 Shouldn't have cut your hair, huh? 189 00:13:37,918 --> 00:13:39,153 Yeah, you should get better highlights. 190 00:13:39,253 --> 00:13:40,154 You shouldn't be so cheap and go to the barber. 191 00:13:40,254 --> 00:13:42,356 Mike, honey, what is all the noi--? 192 00:13:45,959 --> 00:13:49,597 No fucking way! 193 00:13:49,698 --> 00:13:51,932 [laughs] 194 00:13:52,333 --> 00:13:53,400 Oh my gosh! 195 00:13:53,635 --> 00:13:55,169 What the hell are you doing here? 196 00:13:55,269 --> 00:13:56,103 Sunset Strip. 197 00:13:56,203 --> 00:13:56,771 [laughs] 198 00:13:56,870 --> 00:13:58,506 Just like we always said. 199 00:13:58,740 --> 00:14:00,007 Don't even think about it. I didn't. 200 00:14:00,107 --> 00:14:01,576 I just got in my car, and I drove... 201 00:14:01,676 --> 00:14:04,011 and I am telling you it feels great. 202 00:14:04,111 --> 00:14:05,747 It's total "Thunder Road". 203 00:14:06,581 --> 00:14:09,917 But wait, isn't this the night that you drank way too much 204 00:14:10,017 --> 00:14:11,952 and you kept dropping your sticks? 205 00:14:12,052 --> 00:14:13,053 Jager. Press Room, right? 206 00:14:13,153 --> 00:14:14,922 No, no, no, no, no, no. 207 00:14:15,022 --> 00:14:19,093 Because the press room was when Dani did the epic knee slide right off the stage. 208 00:14:19,193 --> 00:14:21,596 Rock and roll, bitches! 209 00:14:21,696 --> 00:14:24,231 And that smoking on Redhead threw her panties at you. 210 00:14:24,331 --> 00:14:24,699 Just... 211 00:14:25,232 --> 00:14:28,035 As if that was the only time. 212 00:14:28,670 --> 00:14:31,673 Oh, oh, oh, oh, oh! 213 00:14:31,773 --> 00:14:33,775 Dani Dupree, Ladyslayer... 214 00:14:34,007 --> 00:14:34,809 Yeah, right. 215 00:14:34,908 --> 00:14:36,176 Okay! 216 00:14:37,378 --> 00:14:39,413 Sunset Strip. 217 00:14:39,514 --> 00:14:41,482 You, you, and me. 218 00:14:41,915 --> 00:14:43,250 What do you say? 219 00:14:48,889 --> 00:14:51,058 It was a good dream. 220 00:14:53,460 --> 00:14:55,195 No fucking way. 221 00:14:55,563 --> 00:14:56,163 Guys. 222 00:15:06,106 --> 00:15:09,544 [city street sounds] 223 00:15:39,072 --> 00:15:42,476 [upbeat barbershop quartet music plays] 224 00:15:44,478 --> 00:15:46,514 [shop bell clangs] 225 00:15:50,117 --> 00:15:52,052 Excuse me, is Kaitlin here? 226 00:15:52,152 --> 00:15:55,255 No, I think she clocked out about 20 minutes ago. 227 00:15:55,523 --> 00:15:57,291 Okay. Thank you. 228 00:16:03,197 --> 00:16:05,232 California's that way. 229 00:16:05,499 --> 00:16:08,135 Me thinks you're going around in circles. 230 00:16:08,536 --> 00:16:09,604 I forgot something. 231 00:16:10,772 --> 00:16:12,005 What's that? 232 00:16:12,973 --> 00:16:14,074 You. 233 00:16:16,611 --> 00:16:19,881 Things one will do for a free slice of pie. 234 00:16:19,980 --> 00:16:22,884 May I suggest the Triple Berry? 235 00:16:23,417 --> 00:16:24,586 I'm being completely serious. 236 00:16:24,686 --> 00:16:25,486 Me too. 237 00:16:25,587 --> 00:16:26,721 Triple Berry's the shit. 238 00:16:31,659 --> 00:16:32,560 Oh... 239 00:16:33,928 --> 00:16:35,530 You're actually being serious. 240 00:16:37,699 --> 00:16:39,333 What's your angle here, sister? 241 00:16:39,433 --> 00:16:43,270 You said that you wished that you could just get up and fly away. 242 00:16:43,370 --> 00:16:46,440 So I got to thinking, why the hell can't she? 243 00:16:46,541 --> 00:16:49,376 Otherwise, next thing you know, it's gonna be nine years later. 244 00:16:49,611 --> 00:16:52,246 You're stuck behind the same counter asking yourself, 245 00:16:52,680 --> 00:16:54,414 "Why didn't I just go?" 246 00:16:55,683 --> 00:17:00,287 You want me to just walk out that door and go to Los Angeles with you? 247 00:17:00,989 --> 00:17:02,189 What do you say? 248 00:17:03,691 --> 00:17:06,528 And does that offer extend to my husband and two daughters? 249 00:17:06,828 --> 00:17:08,061 Oh, shit. 250 00:17:09,363 --> 00:17:11,599 I didn't actually foresee that. 251 00:17:14,836 --> 00:17:15,469 Shit. 252 00:17:15,570 --> 00:17:16,571 Gotcha. 253 00:17:16,671 --> 00:17:18,238 No kids, no husband. 254 00:17:18,338 --> 00:17:20,542 [lively driving music] 255 00:17:20,642 --> 00:17:21,943 No one. 256 00:17:22,042 --> 00:17:23,277 Let's go. 257 00:17:23,645 --> 00:17:24,278 Wait, just like that? 258 00:17:24,378 --> 00:17:25,013 Yes! 259 00:17:25,112 --> 00:17:26,748 I'm calling your bluff, sister. 260 00:17:26,848 --> 00:17:28,382 Straight on till morning, right? 261 00:17:29,049 --> 00:17:29,817 What? 262 00:17:30,083 --> 00:17:31,519 Let's go! 263 00:17:31,619 --> 00:17:32,654 [shop bell clangs] 264 00:17:37,926 --> 00:17:39,159 [music ends] 265 00:17:39,561 --> 00:17:41,361 [cicadas buzzing] 266 00:17:50,872 --> 00:17:51,806 [door shuts] 267 00:17:53,440 --> 00:17:56,476 [snoring] 268 00:18:13,561 --> 00:18:16,229 [clothes rustle] 269 00:18:18,633 --> 00:18:20,668 [floor creaks] 270 00:18:33,246 --> 00:18:36,216 [ominous music] 271 00:19:07,815 --> 00:19:09,182 [bag zipped] 272 00:19:10,350 --> 00:19:12,587 [ominous music] 273 00:19:12,887 --> 00:19:13,921 K-Bug. 274 00:19:18,726 --> 00:19:20,260 What the hell? 275 00:19:21,095 --> 00:19:23,330 [lively rock and roll music starts] 276 00:19:23,564 --> 00:19:24,799 Go! 277 00:19:26,000 --> 00:19:27,068 Kaitlin! Stop! 278 00:19:27,300 --> 00:19:29,236 Go, go, go, go, go, go! 279 00:19:29,336 --> 00:19:31,706 No! Hey, hey! 280 00:19:32,205 --> 00:19:33,340 [slams car] 281 00:19:33,440 --> 00:19:34,075 You. 282 00:19:34,174 --> 00:19:35,777 Turn it off, bitch! 283 00:19:37,177 --> 00:19:39,514 Get out of the car, goddamn it! 284 00:19:42,950 --> 00:19:43,818 I will find you! 285 00:19:45,086 --> 00:19:46,654 I will find you! 286 00:19:49,189 --> 00:19:52,459 Woooooooo! 287 00:19:55,163 --> 00:19:56,463 Fuck! 288 00:20:00,835 --> 00:20:04,038 I need eyes on a red Jeep Cherokee license plate "Dupree 3", 289 00:20:04,138 --> 00:20:06,541 Maine license plate "Dupree 3". 290 00:20:07,909 --> 00:20:10,343 [tires peel through mud] 291 00:20:11,512 --> 00:20:14,615 [lively rock and roll driving music starts] 292 00:20:17,250 --> 00:20:18,452 Ah, C Chicago! 293 00:20:18,553 --> 00:20:20,253 G Chicago, H Chicago, I Chicago. 294 00:20:20,353 --> 00:20:21,589 You can't use the same word that I used. 295 00:20:21,689 --> 00:20:23,558 I just can't use the same letter for the same word. 296 00:20:23,658 --> 00:20:28,129 Not the way I play. One letter per word per sign no matter how many players are playing. 297 00:20:28,228 --> 00:20:31,264 Okay, really? Did you write the official rule book for the alphabet game? 298 00:20:31,364 --> 00:20:33,634 It's just so happens I did, smarty pants. 299 00:20:37,004 --> 00:20:38,371 Hey, you, play me something. 300 00:20:38,472 --> 00:20:41,008 How about, "Road to Your Smile"? 301 00:20:42,143 --> 00:20:43,544 You listened to my CD? 302 00:20:44,377 --> 00:20:47,148 So the Dupree 3 is now the Dupree 1. 303 00:20:47,615 --> 00:20:50,017 They were more my family than my actual family. 304 00:20:50,118 --> 00:20:52,587 We vowed to be touring the world by the time we were 30, 305 00:20:52,687 --> 00:20:54,822 but we never left home to make it happen. 306 00:20:55,322 --> 00:20:57,892 ♪ White sand and palm trees ♪ 307 00:20:58,492 --> 00:21:01,461 ♪ A tropical breeze ♪ 308 00:21:01,562 --> 00:21:07,502 ♪ Blowing in from the glowing blue ocean ♪ 309 00:21:10,938 --> 00:21:14,041 I had some of the best times of my life with that dude. 310 00:21:15,342 --> 00:21:20,882 Now, really ever since he did his time, I felt like stuck with what was left. 311 00:21:21,448 --> 00:21:24,685 Really, the only thing "stucking" me was me. 312 00:21:25,686 --> 00:21:29,056 It's like love is this wasteland where dreams go to die. 313 00:21:29,624 --> 00:21:31,058 Wow! 314 00:21:31,159 --> 00:21:35,263 I'm just saying, they gave up the thing that feeds their soul for love. 315 00:21:35,596 --> 00:21:36,964 What is that about? 316 00:21:43,370 --> 00:21:45,239 ♪ A drink by the pool ♪ 317 00:21:45,573 --> 00:21:47,542 ♪ To keep yourself cool. ♪ 318 00:21:47,842 --> 00:21:51,979 ♪ Time seems to move in slow motion ♪ 319 00:21:52,246 --> 00:21:53,380 Play it, Sam! 320 00:21:54,015 --> 00:21:57,185 Truth is, I could have rewritten my life at any time. 321 00:21:57,417 --> 00:21:59,352 I mean, look at this. 322 00:21:59,987 --> 00:22:01,055 Look at us! 323 00:22:01,856 --> 00:22:03,257 Yesterday I thought stuff like this 324 00:22:03,356 --> 00:22:04,826 only happened in "Thunder Road". 325 00:22:05,526 --> 00:22:06,794 You dig The Boss? 326 00:22:08,062 --> 00:22:09,496 Am I American? 327 00:22:10,231 --> 00:22:11,364 Come on. 328 00:22:11,933 --> 00:22:12,967 Are you real? 329 00:22:14,135 --> 00:22:15,636 Far as I know. 330 00:22:16,637 --> 00:22:17,370 Um... 331 00:22:17,672 --> 00:22:19,406 We should probably get back on the road. 332 00:22:19,507 --> 00:22:20,842 What, we're on a schedule now? 333 00:22:20,942 --> 00:22:21,609 No, just, uh- 334 00:22:21,943 --> 00:22:23,110 Oh my God, you're shy! 335 00:22:23,211 --> 00:22:24,411 No, I'm not shy. 336 00:22:24,512 --> 00:22:26,180 -That's adorable! -No, I am not shy. I am not shy. 337 00:22:26,280 --> 00:22:27,248 Did you write it for someone? 338 00:22:27,347 --> 00:22:27,982 Kind of. 339 00:22:29,050 --> 00:22:30,751 What do you mean, "kind of"? 340 00:22:30,852 --> 00:22:33,120 When I wrote it, I hadn't met her yet. 341 00:22:40,761 --> 00:22:44,799 (KAITLIN) Who says you have to choose between domestication and "RockStar-ification" anyway? 342 00:22:45,099 --> 00:22:45,967 That's like... 343 00:22:46,300 --> 00:22:47,535 the lamest rule ever. 344 00:22:47,768 --> 00:22:51,138 Did you write the official rule book on domestication? 345 00:22:52,073 --> 00:22:53,708 Obviously, I'm the master of-- 346 00:22:53,808 --> 00:22:56,777 [phone rings] 347 00:22:57,377 --> 00:22:59,981 Can you pull off? Nature's calling. 348 00:23:00,314 --> 00:23:02,717 Oh, that's who keeps calling. 349 00:23:02,817 --> 00:23:04,218 [phone rings] 350 00:23:04,318 --> 00:23:05,853 You could block him. 351 00:23:07,054 --> 00:23:07,955 Dani... 352 00:23:08,421 --> 00:23:09,523 Yeah. 353 00:23:12,059 --> 00:23:12,994 Thank you. 354 00:23:14,262 --> 00:23:15,229 For? 355 00:23:15,329 --> 00:23:16,898 Bringing me along. 356 00:23:17,231 --> 00:23:20,500 I've never been anywhere. 357 00:23:21,002 --> 00:23:21,636 I just... 358 00:23:22,435 --> 00:23:26,107 I don't know what's gonna happen when we get to California but... 359 00:23:26,340 --> 00:23:29,076 this is a new beginning for me and... 360 00:23:30,811 --> 00:23:32,246 I don't want any baggage-- 361 00:23:32,346 --> 00:23:33,948 [phone rings] 362 00:23:34,248 --> 00:23:37,518 [phone rings] 363 00:23:38,519 --> 00:23:43,724 [laughing] 364 00:23:44,392 --> 00:23:45,192 Whew. 365 00:23:50,264 --> 00:23:56,203 [soft piano music] 366 00:24:00,541 --> 00:24:03,311 ♪ (DANI) White sand and palm trees ♪ 367 00:24:03,811 --> 00:24:07,315 ♪ A tropical breeze blowing in ♪ 368 00:24:07,882 --> 00:24:11,252 ♪ From the glowing blue ocean. ♪ 369 00:24:11,352 --> 00:24:12,586 [raindrops] 370 00:24:12,687 --> 00:24:15,222 ♪ A drink by the pool ♪ 371 00:24:15,323 --> 00:24:17,825 ♪ To keep yourself cool ♪ 372 00:24:18,092 --> 00:24:21,896 ♪ Time seems to move in slow motion. 373 00:24:21,996 --> 00:24:23,564 [car door] 374 00:24:23,664 --> 00:24:26,200 ♪ But my paradise ♪ 375 00:24:26,534 --> 00:24:28,836 ♪ Is ten times as nice ♪ 376 00:24:28,936 --> 00:24:29,704 Thank you. 377 00:24:29,804 --> 00:24:33,507 ♪ Been traveling for a while ♪ 378 00:24:35,843 --> 00:24:37,244 Styling. 379 00:24:37,345 --> 00:24:38,579 [laughing] 380 00:24:38,679 --> 00:24:41,082 Obviously, I only packed the essentials. 381 00:24:41,182 --> 00:24:45,319 ♪ The end of this road leads to your smile. ♪ 382 00:24:45,419 --> 00:24:47,121 [rain on car roof] 383 00:24:47,221 --> 00:24:48,756 Hell of a storm, eh? 384 00:24:49,357 --> 00:24:50,825 Cats and dogs. 385 00:24:51,659 --> 00:24:54,028 Imagine if it literally rained cats and dogs. 386 00:24:54,829 --> 00:24:56,330 Just try to wrap your head around that. 387 00:24:56,430 --> 00:24:58,032 Actual cats and dogs falling from the sky, 388 00:24:58,132 --> 00:24:59,867 so it's not like they'd just get up and scamper away. 389 00:24:59,967 --> 00:25:02,003 They'd splatter like water balloons. 390 00:25:02,103 --> 00:25:03,037 Dani... 391 00:25:04,038 --> 00:25:05,639 You can look at me. 392 00:25:38,606 --> 00:25:41,842 [kissing] 393 00:25:51,252 --> 00:25:53,754 [ LOUD thunder] 394 00:26:01,328 --> 00:26:04,131 First base is the easy part, right? 395 00:26:11,138 --> 00:26:12,073 Second base. 396 00:26:28,756 --> 00:26:31,125 Wait. What's a home run? 397 00:26:31,392 --> 00:26:33,761 You know, when there's no... 398 00:26:34,995 --> 00:26:35,996 bat? 399 00:26:45,540 --> 00:26:47,775 [low thunder] 400 00:26:48,409 --> 00:26:50,144 [kissing] 401 00:26:50,478 --> 00:26:52,713 [clothes rustling] 402 00:27:06,861 --> 00:27:10,097 [romantic music plays] 403 00:27:21,375 --> 00:27:24,411 [kissing sounds] 404 00:27:48,903 --> 00:27:52,139 [heavy breathing] 405 00:28:01,415 --> 00:28:02,950 [laughs] 406 00:28:39,286 --> 00:28:42,323 [moaning] 407 00:28:57,706 --> 00:28:58,806 [ THUNDER ] 408 00:28:58,906 --> 00:29:00,107 What the fuck? 409 00:29:00,575 --> 00:29:01,543 Shit, was that too much? 410 00:29:01,643 --> 00:29:03,177 Get the fuck outta here! 411 00:29:03,545 --> 00:29:05,779 What the fuck is that? 412 00:29:17,525 --> 00:29:19,293 [engine knocks] 413 00:29:19,393 --> 00:29:22,062 Come on, come on, come on, come on, come on. 414 00:29:22,162 --> 00:29:23,197 Bullshit! 415 00:29:35,510 --> 00:29:37,011 Do you have any weapons? 416 00:29:41,583 --> 00:29:43,784 I've never been in a fight before. 417 00:29:44,552 --> 00:29:45,587 Hit him hard. 418 00:29:45,687 --> 00:29:47,154 Eyes, nose, or nuts, that'll drop him. 419 00:29:55,362 --> 00:29:56,130 Fuck this. 420 00:29:56,497 --> 00:29:58,533 I'm calling the cops, asshole! 421 00:30:04,305 --> 00:30:04,905 (DANI) Hello? 422 00:30:05,540 --> 00:30:06,140 Hello? 423 00:30:08,375 --> 00:30:12,547 Please, you have to help us. We're trapped at the Rifle Creek Rest Area. 424 00:30:13,748 --> 00:30:15,449 It's a red Jeep Cherokee 425 00:30:16,016 --> 00:30:16,850 The license plate... 426 00:30:21,723 --> 00:30:23,957 [glass shatters] 427 00:30:24,958 --> 00:30:26,994 [screaming] 428 00:30:27,461 --> 00:30:28,329 [ punch lands ] 429 00:30:32,366 --> 00:30:35,102 [chain rattles] 430 00:30:36,571 --> 00:30:38,506 [door slams in Kaitlin's face] 431 00:30:52,554 --> 00:30:57,391 [siren blaring] 432 00:30:57,491 --> 00:30:59,059 [car skids to a stop] 433 00:30:59,627 --> 00:31:01,428 Stop! Police! 434 00:31:01,895 --> 00:31:03,030 Freeze! 435 00:31:07,535 --> 00:31:08,536 Ma'am, are you all right? 436 00:31:08,636 --> 00:31:09,537 Are you injured? 437 00:31:09,637 --> 00:31:10,538 It's okay. 438 00:31:11,238 --> 00:31:12,473 It's all right, you're safe. 439 00:31:13,941 --> 00:31:14,942 Oh shit. 440 00:31:22,950 --> 00:31:26,153 Okay, okay. I got you. I got you. 441 00:31:27,756 --> 00:31:29,289 Ma'am, what's your name? 442 00:31:29,724 --> 00:31:30,958 Can you tell me your name? 443 00:31:31,058 --> 00:31:32,326 Do you know what day it is? 444 00:31:32,694 --> 00:31:33,628 Answer my question. 445 00:31:33,728 --> 00:31:34,995 Where are you headed? 446 00:31:35,663 --> 00:31:36,831 Can you tell me her name? 447 00:31:37,498 --> 00:31:39,032 What is your relationship? Is she your sister? 448 00:31:39,133 --> 00:31:40,234 Is she your friend-- ? 449 00:31:42,903 --> 00:31:45,305 All right, I'm gonna go get something 450 00:31:45,406 --> 00:31:47,241 that'll make both of you more comfortable 451 00:31:47,642 --> 00:31:49,910 and radio for an ambulance. 452 00:31:54,148 --> 00:31:55,717 Dispatch, this is Sheriff Robinson. 453 00:31:56,116 --> 00:31:57,685 Perpetrator has left the scene. 454 00:31:57,786 --> 00:32:00,120 Situation at the rest area is secure. 455 00:32:00,220 --> 00:32:01,088 Over. 456 00:32:07,461 --> 00:32:09,129 Relax, just relax. 457 00:32:09,363 --> 00:32:10,063 Stop it! 458 00:32:10,164 --> 00:32:12,466 Don't fight. It's already over. 459 00:32:20,675 --> 00:32:23,477 [chain rattles] 460 00:32:24,044 --> 00:32:26,714 [thunder rolls] 461 00:32:41,729 --> 00:32:44,998 [muffled clock strikes] 462 00:32:50,839 --> 00:32:54,074 [groans] 463 00:32:55,944 --> 00:32:58,178 [chain rattles] 464 00:33:12,760 --> 00:33:14,995 [body hits floor] 465 00:33:16,263 --> 00:33:18,365 [Muffled through gag] Kaitlin! 466 00:33:18,465 --> 00:33:20,234 Kaitlin! 467 00:33:20,334 --> 00:33:21,335 Wake up. 468 00:33:21,435 --> 00:33:22,336 Wake up. 469 00:33:22,937 --> 00:33:24,037 Help! 470 00:33:24,739 --> 00:33:25,673 Help! 471 00:33:26,641 --> 00:33:27,775 Help! 472 00:33:27,876 --> 00:33:29,276 Help! 473 00:33:29,376 --> 00:33:29,911 Help! 474 00:33:30,010 --> 00:33:31,613 [ Kaitlin coughs] 475 00:33:37,585 --> 00:33:40,220 [ Kaitlin grunts ] 476 00:33:50,632 --> 00:33:53,668 [muffled cries] 477 00:34:13,021 --> 00:34:14,522 [door opens] 478 00:34:14,856 --> 00:34:19,226 [ominous footsteps] 479 00:34:28,570 --> 00:34:29,637 Come here. 480 00:34:32,172 --> 00:34:34,141 Hustle up, pink lady. 481 00:34:44,117 --> 00:34:46,353 [chain falls] 482 00:35:01,035 --> 00:35:04,271 [muffled cries] 483 00:35:05,305 --> 00:35:06,874 (Muffled) Help me please! 484 00:35:07,909 --> 00:35:09,242 Help me! 485 00:35:09,611 --> 00:35:10,511 Help! 486 00:35:11,980 --> 00:35:13,514 Sit properly. 487 00:35:14,181 --> 00:35:15,617 Calm yourself. 488 00:35:20,688 --> 00:35:22,422 Now... 489 00:35:22,957 --> 00:35:24,993 if you promise not to make a fuss, 490 00:35:25,093 --> 00:35:26,928 I'll take off that gag. 491 00:35:27,294 --> 00:35:28,730 Do you promise? 492 00:35:33,568 --> 00:35:37,237 There, that feels much better, doesn't it? 493 00:35:38,171 --> 00:35:40,173 If you behave, I'll tell Rubin 494 00:35:40,273 --> 00:35:42,543 that we don't need that for you anymore. 495 00:35:43,276 --> 00:35:44,646 Would you like that? 496 00:35:48,215 --> 00:35:51,418 And I must apologize for my son's behavior. 497 00:35:52,452 --> 00:35:54,154 He stepped out of line. 498 00:35:55,857 --> 00:35:57,357 Of course, though... 499 00:35:58,358 --> 00:36:00,695 now that I see you... 500 00:36:01,395 --> 00:36:03,196 I can see why he did. 501 00:36:08,770 --> 00:36:13,107 In order for us to proceed, I do have a few questions to ask you, 502 00:36:13,407 --> 00:36:15,777 which you are gonna answer truthfully. 503 00:36:16,911 --> 00:36:18,445 If you behave otherwise 504 00:36:18,546 --> 00:36:22,817 I can't rightly fathom what might happen to your friend. 505 00:36:25,419 --> 00:36:27,689 Now that we got an understanding 506 00:36:27,789 --> 00:36:31,693 I'm going to ask you some questions, and I am confident 507 00:36:32,060 --> 00:36:33,795 you will answer honestly. 508 00:36:36,396 --> 00:36:37,565 Where are you from? 509 00:36:37,799 --> 00:36:38,866 Illinois. 510 00:36:40,702 --> 00:36:41,936 The whole state? 511 00:36:42,235 --> 00:36:45,907 Small town, North Park, just near St. Louis. 512 00:36:46,007 --> 00:36:47,175 You've never heard of it. 513 00:36:47,274 --> 00:36:49,409 Is that where your family lives? 514 00:36:50,410 --> 00:36:51,679 Speak up, dear. 515 00:36:51,913 --> 00:36:52,880 I don't bite. 516 00:36:53,413 --> 00:36:56,651 My parents died in a car accident when I was nine. 517 00:36:57,250 --> 00:36:58,385 You... 518 00:37:02,456 --> 00:37:05,526 You truly, truly have my sympathies. 519 00:37:06,060 --> 00:37:07,394 Siblings? 520 00:37:08,295 --> 00:37:09,130 Just me. 521 00:37:09,229 --> 00:37:10,765 I'm an only child too. 522 00:37:11,165 --> 00:37:12,265 Hmm. 523 00:37:15,435 --> 00:37:19,607 And that Danielle girl, how long have you known her? 524 00:37:20,240 --> 00:37:23,578 We go way back to high school. 525 00:37:23,678 --> 00:37:24,612 We just met. 526 00:37:24,712 --> 00:37:27,148 You often go on big cross country trips 527 00:37:27,247 --> 00:37:28,381 with people you just met? 528 00:37:28,482 --> 00:37:29,951 That doesn't sound smart. 529 00:37:30,051 --> 00:37:31,085 Is that smart? 530 00:37:31,185 --> 00:37:32,419 I don't know. 531 00:37:32,520 --> 00:37:34,956 But she has Maine plates. 532 00:37:35,056 --> 00:37:35,957 She moved. 533 00:37:36,224 --> 00:37:37,158 Why? 534 00:37:37,257 --> 00:37:39,961 To... to be a rock star. 535 00:37:40,427 --> 00:37:42,429 [ Rubin laughs mockingly ] 536 00:37:42,697 --> 00:37:44,766 Say, if I was to ask you to... 537 00:37:45,298 --> 00:37:47,835 teach me to play like Springsteen, would you? 538 00:37:47,935 --> 00:37:49,604 Yeah, okay. 539 00:37:50,403 --> 00:37:52,240 I'd need my hands free though. 540 00:37:52,707 --> 00:37:54,809 Class ain't in session yet, darling. 541 00:37:54,909 --> 00:37:55,777 [ guitar sounds ] 542 00:37:55,877 --> 00:37:58,146 Still a few things I need to figure out. 543 00:37:58,246 --> 00:37:59,847 Like for instance. 544 00:37:59,947 --> 00:38:03,483 Rubin told me he saw Danielle kissing you when you were unconscious. 545 00:38:03,584 --> 00:38:05,452 Are you okay with that? 546 00:38:07,622 --> 00:38:08,256 With... 547 00:38:08,388 --> 00:38:09,624 what? 548 00:38:09,724 --> 00:38:12,160 Are you okay with your friend taking advantage of you 549 00:38:12,260 --> 00:38:13,161 while you were unconscious-- ? 550 00:38:13,261 --> 00:38:14,529 She wasn't taking advantage of me-- 551 00:38:14,629 --> 00:38:19,000 You're saying that you like being kissed by her. 552 00:38:19,967 --> 00:38:20,601 Why does that- ? 553 00:38:20,701 --> 00:38:23,403 I ask the questions around here! 554 00:38:34,248 --> 00:38:36,784 Do you like kissing girls? 555 00:38:36,884 --> 00:38:37,785 No. 556 00:38:38,186 --> 00:38:40,254 No, I would never say that. 557 00:38:40,353 --> 00:38:42,623 Dani isn't... gay. 558 00:38:43,423 --> 00:38:44,926 Yes, but I d- 559 00:38:45,660 --> 00:38:48,629 What did I say about being truthful? 560 00:38:50,231 --> 00:38:50,832 I'm sorry. 561 00:38:52,499 --> 00:38:55,002 Yes, she likes women. 562 00:38:55,335 --> 00:38:57,337 How do you look at yourself in the mirror... 563 00:38:57,437 --> 00:38:59,040 when you are so... 564 00:39:00,041 --> 00:39:01,441 wrong? 565 00:39:02,276 --> 00:39:05,412 You don't deserve to wear this. 566 00:39:06,413 --> 00:39:07,615 Now, Kaitlin... 567 00:39:08,015 --> 00:39:10,450 does she share your ways? 568 00:39:10,785 --> 00:39:13,287 No, no, not me. 569 00:39:13,386 --> 00:39:14,487 She's straight as an arrow. 570 00:39:14,789 --> 00:39:16,991 I have a husband in Illinois. 571 00:39:17,091 --> 00:39:17,992 Oh really? 572 00:39:18,092 --> 00:39:19,794 Well that sounds like family. 573 00:39:21,062 --> 00:39:22,897 Yes, that's, um. 574 00:39:23,865 --> 00:39:24,832 We're estranged. 575 00:39:24,932 --> 00:39:27,835 So you decided to sin with that Danielle girl. 576 00:39:28,069 --> 00:39:29,704 You were nearly naked together, 577 00:39:29,804 --> 00:39:34,075 which tells me that you are currently lying to me again! 578 00:39:34,407 --> 00:39:36,143 That is two strikes, young lady. 579 00:39:36,376 --> 00:39:38,279 I thought I made it very clear... 580 00:39:38,378 --> 00:39:40,047 You're not stuck like this, are you? 581 00:39:42,316 --> 00:39:43,251 Are you?! 582 00:39:43,351 --> 00:39:44,318 No, that was my first time. 583 00:39:44,417 --> 00:39:46,520 I was born this way. 584 00:39:47,188 --> 00:39:49,023 It was a mistake. 585 00:39:59,000 --> 00:40:00,234 Thank you, my dear, 586 00:40:00,568 --> 00:40:02,069 for being truthful. 587 00:40:04,038 --> 00:40:08,676 To confess and forsake your sins, that is very, very brave. 588 00:40:11,212 --> 00:40:12,479 Now... 589 00:40:14,115 --> 00:40:18,019 I have someone that I would like you to meet properly. 590 00:40:19,486 --> 00:40:22,189 Virgil, you may come in now. 591 00:40:25,192 --> 00:40:28,428 [chan rattles] 592 00:40:35,303 --> 00:40:37,470 No, no, no, no, no! 593 00:40:37,571 --> 00:40:39,573 Please don't judge him. 594 00:40:39,674 --> 00:40:42,442 He didn't choose to be born this way. 595 00:40:48,015 --> 00:40:50,885 Virgil, show the lovely lady what you have for her. 596 00:40:56,557 --> 00:40:59,560 You are refusing his gift. 597 00:41:03,130 --> 00:41:05,166 [Kaitlin yelps in pain] 598 00:41:07,134 --> 00:41:08,035 No! 599 00:41:08,769 --> 00:41:11,672 - Good boy, Virgil. Stop the bleeding. - [gross slurping sounds] 600 00:41:11,772 --> 00:41:14,075 I'll go and get a band-aid. 601 00:41:14,175 --> 00:41:15,876 You two, behave. 602 00:41:16,110 --> 00:41:18,512 [gross slurping sounds] 603 00:41:18,612 --> 00:41:20,982 [doorbell] 604 00:41:22,616 --> 00:41:24,151 Not a peep. 605 00:41:24,484 --> 00:41:26,220 Downstairs. Take your woman with you 606 00:41:26,320 --> 00:41:27,487 and be quiet. 607 00:41:30,858 --> 00:41:32,126 Are you expecting anyone? 608 00:41:32,526 --> 00:41:33,527 Not a soul. 609 00:41:33,961 --> 00:41:36,998 Better not be Deputy Ryan dropping off a fruitcake again. 610 00:41:37,098 --> 00:41:38,199 [doorbell] 611 00:41:46,207 --> 00:41:49,143 [Kaitlin whimpers] 612 00:42:15,736 --> 00:42:17,972 [flips switches] 613 00:42:20,107 --> 00:42:26,013 [panicked screams] 614 00:42:29,518 --> 00:42:31,085 (RUBIN) Afternoon. 615 00:42:31,185 --> 00:42:33,354 (DARREL) Sorry to bother you on a Saturday. My name is Darrel Jenkins. 616 00:42:33,454 --> 00:42:34,255 [muffled scream] 617 00:42:36,223 --> 00:42:37,425 What can we do for you? 618 00:42:37,526 --> 00:42:39,393 You're Sheriff Robinson, right? 619 00:42:39,493 --> 00:42:40,194 I am. 620 00:42:40,294 --> 00:42:41,162 What can we do for you? 621 00:42:41,262 --> 00:42:42,463 I'm looking for a couple gals. 622 00:42:42,930 --> 00:42:44,432 My wife and a friend of hers, 623 00:42:45,099 --> 00:42:47,368 My fellow long haulers were "scannering" last night, 624 00:42:47,468 --> 00:42:50,104 and they said they heard about a couple gals in a Red Jeep Cherokee. 625 00:42:50,204 --> 00:42:53,240 They're having trouble off the Riffle Creek Rest Area on Highway 6. 626 00:42:53,340 --> 00:42:57,011 Yeah, I went by the station this morning to see if it might have been them, and... um... 627 00:42:57,678 --> 00:42:59,046 Deputy Ryan... 628 00:42:59,146 --> 00:43:01,048 said that the report hadn't been filed yet, but that you-- 629 00:43:01,148 --> 00:43:02,850 You don't have her cell phone number? 630 00:43:02,950 --> 00:43:04,785 It's going straight to voicemail. 631 00:43:05,286 --> 00:43:06,854 I mean, it's probably just dead battery. 632 00:43:07,354 --> 00:43:09,457 She's always been bad at the practical stuff like that. 633 00:43:09,558 --> 00:43:10,891 Aren't they all? 634 00:43:11,459 --> 00:43:12,793 Watch it. 635 00:43:14,395 --> 00:43:16,565 I am worried... about her. 636 00:43:16,664 --> 00:43:18,032 See, we... 637 00:43:19,500 --> 00:43:21,135 See, we kind of had a fight. 638 00:43:21,235 --> 00:43:22,136 And I just... 639 00:43:22,236 --> 00:43:23,137 And I... 640 00:43:23,838 --> 00:43:26,240 I'm just worried that I, that I scared her off. 641 00:43:26,474 --> 00:43:29,610 You know, she's the only good thing I have in this world. 642 00:43:29,710 --> 00:43:34,982 I understand. There is nothing, nothing in this world stronger than love. 643 00:43:37,586 --> 00:43:40,921 I know it's a long shot, but do you have any idea what direction they were headed? 644 00:43:41,021 --> 00:43:42,289 If you got yourself a map, 645 00:43:42,389 --> 00:43:44,125 I bet we could figure it out. 646 00:43:44,225 --> 00:43:45,359 Thank you. 647 00:43:45,626 --> 00:43:49,130 I know if Lilly was off out on the road somewhere, I'd be worried sick. 648 00:43:52,700 --> 00:43:53,901 [door closes] 649 00:43:58,973 --> 00:43:59,940 Darrel? 650 00:44:02,109 --> 00:44:03,144 Darrel! 651 00:44:03,244 --> 00:44:04,278 Darrel! 652 00:44:04,945 --> 00:44:05,980 Help! 653 00:44:06,080 --> 00:44:07,181 [stomps] 654 00:44:07,281 --> 00:44:08,249 Darrel! 655 00:44:09,584 --> 00:44:10,484 Help! 656 00:44:10,585 --> 00:44:11,819 Darrel! 657 00:44:12,186 --> 00:44:13,220 Darrel! 658 00:44:17,559 --> 00:44:18,292 Darrrel! 659 00:44:23,063 --> 00:44:24,098 [bars clank] 660 00:44:25,232 --> 00:44:26,066 [bars clank] 661 00:44:26,167 --> 00:44:27,201 Darrel! 662 00:44:28,269 --> 00:44:29,303 Darrel! 663 00:44:29,737 --> 00:44:30,971 Darrel! 664 00:44:39,079 --> 00:44:40,114 DARREL! 665 00:44:40,549 --> 00:44:41,550 DARREL! 666 00:44:41,650 --> 00:44:42,883 HELP! 667 00:44:45,719 --> 00:44:47,988 Virgil, bring her up! 668 00:44:48,088 --> 00:44:49,023 HELP! 669 00:44:49,123 --> 00:44:50,124 DARREL! 670 00:44:50,559 --> 00:44:51,392 HELP! 671 00:44:52,426 --> 00:44:53,460 DARREL! 672 00:44:54,461 --> 00:44:55,696 DARREL! 673 00:44:56,063 --> 00:44:56,864 HELP! 674 00:44:57,198 --> 00:44:58,232 DARREL! 675 00:45:00,067 --> 00:45:00,801 DARREL! 676 00:45:00,901 --> 00:45:02,537 HELP, DARREL! 677 00:45:03,003 --> 00:45:04,838 Is my wife in your house?! 678 00:45:05,105 --> 00:45:05,574 Yes. 679 00:45:05,674 --> 00:45:06,907 DARREL! 680 00:45:07,007 --> 00:45:08,008 HELP! 681 00:45:09,210 --> 00:45:10,077 Yes! 682 00:45:10,344 --> 00:45:11,178 Yes! 683 00:45:18,352 --> 00:45:19,053 [door slams] 684 00:45:19,153 --> 00:45:20,721 Lil', honey, our guests would like-- 685 00:45:20,821 --> 00:45:21,722 Drop your gun! 686 00:45:21,822 --> 00:45:22,756 K-Bug, what the hell? 687 00:45:22,856 --> 00:45:23,757 Release Rubin, or I will-- 688 00:45:23,857 --> 00:45:24,825 Shut the fuck up! 689 00:45:24,925 --> 00:45:25,993 Send Kaitlin over here, 690 00:45:26,093 --> 00:45:27,562 or I will blow your husband's brains-- 691 00:45:27,662 --> 00:45:28,896 [brutal chain crunch] 692 00:45:30,798 --> 00:45:32,433 [Darrel grunts in pain] 693 00:45:33,500 --> 00:45:35,002 No, Virgil! 694 00:45:35,769 --> 00:45:36,671 (RUBIN) Not in the yard! 695 00:45:36,770 --> 00:45:37,606 [brutal impact] 696 00:45:37,706 --> 00:45:38,872 People can see! 697 00:45:38,973 --> 00:45:40,140 (LILLY) Put on those cuffs. 698 00:45:40,241 --> 00:45:41,275 [cuffs tighten] 699 00:45:44,579 --> 00:45:45,446 (LILLY) Virgil! 700 00:45:45,547 --> 00:45:46,447 [brutal impact] 701 00:45:46,548 --> 00:45:47,348 (LILLY) Virgil, come here! 702 00:45:47,448 --> 00:45:48,782 [bloody thud] 703 00:45:54,288 --> 00:45:56,156 (RUBIN) You want to be locked up tonight? 704 00:45:56,257 --> 00:45:58,292 (RUBIN) Do not make me lock you in the tower. 705 00:45:58,392 --> 00:45:59,260 [bloody thud] 706 00:45:59,360 --> 00:46:00,394 Oh my God! 707 00:46:00,928 --> 00:46:03,497 [chokes on blood] 708 00:46:03,897 --> 00:46:05,132 (RUBIN) He's dead! 709 00:46:05,432 --> 00:46:07,067 It's over. He's dead! 710 00:46:07,669 --> 00:46:08,869 (LILLY) Bad boy! 711 00:46:08,969 --> 00:46:10,371 (blood drips) 712 00:46:10,471 --> 00:46:11,805 [VIRGIL growls] 713 00:46:25,553 --> 00:46:27,788 [front door slams] 714 00:46:30,324 --> 00:46:33,127 [ominous footsteps] 715 00:46:33,227 --> 00:46:34,161 [chain rattles] 716 00:46:34,596 --> 00:46:36,330 [growls] 717 00:46:39,500 --> 00:46:41,302 No! No! 718 00:46:48,008 --> 00:46:50,010 Get off me! Get off! 719 00:46:50,745 --> 00:46:52,246 No, no! 720 00:46:52,580 --> 00:46:53,814 You have to wait! 721 00:46:54,516 --> 00:46:55,416 You have to wait! 722 00:46:55,517 --> 00:46:56,685 Get off me! 723 00:46:56,785 --> 00:46:59,521 Rubin! He's out of control! 724 00:46:59,621 --> 00:47:00,954 Rubin! 725 00:47:02,256 --> 00:47:02,791 Rubin! 726 00:47:02,923 --> 00:47:04,024 Get off! 727 00:47:04,559 --> 00:47:06,126 Virgil, calm down, Virgil! 728 00:47:07,361 --> 00:47:08,862 Virgil, calm down! 729 00:47:14,835 --> 00:47:18,072 [Katilin pants] 730 00:47:22,409 --> 00:47:25,412 ♪ Hush, little baby, don't say a word ♪ 731 00:47:25,946 --> 00:47:28,583 ♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 732 00:47:29,116 --> 00:47:31,452 ♪ If that mockingbird don't sing ♪ 733 00:47:33,788 --> 00:47:35,590 ♪ Mama's gonna buy you a diamond ring. ♪ 734 00:47:36,691 --> 00:47:37,958 There, there. 735 00:47:38,626 --> 00:47:40,861 You'll have her soon enough. 736 00:47:41,596 --> 00:47:44,231 [door creaking] 737 00:47:54,408 --> 00:47:55,510 [cuffs tighten] 738 00:47:56,544 --> 00:47:58,078 You killed that man! 739 00:47:59,346 --> 00:48:02,249 That man is dead, because you... 740 00:48:03,384 --> 00:48:04,284 can't... 741 00:48:04,552 --> 00:48:06,019 keep quiet! 742 00:48:07,187 --> 00:48:10,391 If I hear one word out of either of you... 743 00:48:10,491 --> 00:48:11,626 [shotgun cocks] 744 00:48:22,871 --> 00:48:24,171 [door locks] 745 00:48:27,941 --> 00:48:29,143 Kaitlin... 746 00:48:31,311 --> 00:48:32,146 Kaitlin... 747 00:48:32,246 --> 00:48:34,616 What did they do to you? 748 00:48:38,952 --> 00:48:40,154 Kaitlin. 749 00:48:45,292 --> 00:48:47,327 Get the fuck away from me! 750 00:48:47,428 --> 00:48:50,464 I never should have come with you, you bitch! 751 00:48:50,964 --> 00:48:54,669 [Kaitlin cries] 752 00:49:27,201 --> 00:49:31,371 ♪ White sand and palm trees ♪ 753 00:49:33,340 --> 00:49:36,043 ♪ A tropical breeze ♪ 754 00:49:36,778 --> 00:49:38,212 ♪ Blowing in... ♪ 755 00:49:39,781 --> 00:49:42,983 ♪ From the glowing blue ocean ♪ 756 00:49:48,322 --> 00:49:50,558 ♪ A drink by the pool ♪ 757 00:49:51,860 --> 00:49:54,294 ♪ To keep yourself cool ♪ 758 00:49:55,964 --> 00:49:58,499 ♪ Time seems to move... ♪ 759 00:50:00,033 --> 00:50:01,603 ♪ in slow motion ♪ 760 00:50:08,710 --> 00:50:10,745 [sniffles] 761 00:50:13,113 --> 00:50:15,717 ♪ (KAITLIN) But my paradise ♪ 762 00:50:19,319 --> 00:50:22,256 ♪ (KAITLIN) Is ten times as nice ♪ 763 00:50:39,541 --> 00:50:51,485 [clock strikes] 764 00:50:55,023 --> 00:50:56,123 11:30. 765 00:50:56,524 --> 00:50:58,893 I haven't heard anything for a few hours. 766 00:50:59,126 --> 00:51:00,828 They must be asleep. 767 00:51:07,669 --> 00:51:10,705 [cuffs clicking] 768 00:51:16,644 --> 00:51:19,614 Have you ever even picked a lock before? 769 00:51:23,216 --> 00:51:24,552 Holy shit! 770 00:51:25,653 --> 00:51:27,287 How did you learn? 771 00:51:28,121 --> 00:51:29,857 Darrel taught me. 772 00:51:31,993 --> 00:51:33,226 I know... 773 00:51:34,028 --> 00:51:37,097 Last person I expected to save the day. 774 00:51:39,734 --> 00:51:43,705 He was no saint, but he didn't deserve that. 775 00:51:45,105 --> 00:51:46,741 [cuffs unlock] 776 00:51:49,109 --> 00:51:50,945 No one does. 777 00:51:51,378 --> 00:51:53,447 I can think of a few people. 778 00:52:02,222 --> 00:52:03,057 (fingernail breaks) 779 00:52:03,190 --> 00:52:04,291 Shit. 780 00:52:05,793 --> 00:52:09,731 If we could just find something, like a dime or something. 781 00:52:19,007 --> 00:52:20,140 [head thuds] 782 00:52:20,875 --> 00:52:22,543 You try. You try. 783 00:52:24,979 --> 00:52:25,813 Harder. 784 00:52:28,850 --> 00:52:29,884 Harder. 785 00:52:36,024 --> 00:52:37,290 It's okay. 786 00:52:37,391 --> 00:52:39,627 I'd have given my whole hand to have that thing off. 787 00:52:43,263 --> 00:52:44,666 [door rattles] 788 00:52:49,302 --> 00:52:50,505 Together. 789 00:52:57,045 --> 00:52:59,080 [crickets chirping] 790 00:52:59,179 --> 00:53:00,748 (ominous music) 791 00:53:25,506 --> 00:53:27,474 There's a balcony just below us. 792 00:53:28,009 --> 00:53:29,443 If I can get down there... 793 00:53:29,544 --> 00:53:31,445 find some keys and come let you out. 794 00:53:31,546 --> 00:53:32,580 How? 795 00:53:33,447 --> 00:53:36,517 If you lower me down as far as you can... 796 00:53:36,617 --> 00:53:37,652 And then? 797 00:53:38,351 --> 00:53:40,722 I let ten years of gymnastics kick in. 798 00:53:55,803 --> 00:53:58,840 [chain rattles] 799 00:54:31,806 --> 00:54:33,440 [Kaitlin gasps] 800 00:54:54,262 --> 00:54:55,495 Dani. 801 00:54:56,329 --> 00:54:57,565 Dani. 802 00:54:57,865 --> 00:54:58,833 I'm here. 803 00:55:02,637 --> 00:55:04,906 [ door pops ] Sure, if Virgil can behave himself. 804 00:55:05,372 --> 00:55:06,674 Today was too close. 805 00:55:06,774 --> 00:55:08,276 I'll check all the smoke and mirrors 806 00:55:08,375 --> 00:55:10,410 and make sure nobody else shows up. 807 00:55:35,937 --> 00:55:39,439 I keep thinking that Virgil has learned to control his temper, 808 00:55:39,540 --> 00:55:41,943 and then something like this happens? 809 00:55:43,343 --> 00:55:44,745 [floor creaks] 810 00:55:44,846 --> 00:55:47,815 You think that a night in the tower will be enough penance? 811 00:55:48,216 --> 00:55:49,517 It's hard to say anymore. 812 00:55:50,651 --> 00:55:53,321 Well, I hope it's not gonna be another week. 813 00:55:54,421 --> 00:55:57,959 It's only a matter of time before the mercy we have been shown will be-- 814 00:55:58,059 --> 00:56:00,294 He was defending his family. How can that be wrong? 815 00:56:00,393 --> 00:56:02,495 Is it our fault? Are we bad parents? 816 00:56:02,597 --> 00:56:03,564 No, no, no, no, no. 817 00:56:03,664 --> 00:56:06,366 We do what's necessary for our son. 818 00:56:13,307 --> 00:56:14,842 Dear Lord... 819 00:56:15,643 --> 00:56:19,947 We know that Virgil has done wrong, and he knows it too. 820 00:56:20,047 --> 00:56:23,851 He will kneel before you tonight and every night and 821 00:56:23,951 --> 00:56:25,920 beg for forgiveness. 822 00:56:26,020 --> 00:56:28,556 Please show him mercy. 823 00:56:28,789 --> 00:56:32,026 He has suffered so much in this life already. 824 00:56:32,459 --> 00:56:37,899 But we don't just ask, we thank you for answering our prayers with Kaitlin. 825 00:56:37,999 --> 00:56:41,035 We pray that she grows to love Virgil, 826 00:56:41,135 --> 00:56:44,071 and give us the strength to be the loving family 827 00:56:44,171 --> 00:56:45,973 that she's never had. 828 00:56:46,674 --> 00:56:48,676 We ask for your guidance with what to do 829 00:56:48,776 --> 00:56:50,511 about that Danielle girl. 830 00:56:50,912 --> 00:56:53,314 Do you want us to show her the right path? 831 00:56:53,814 --> 00:56:56,183 Did you want us to punish her? 832 00:56:56,918 --> 00:57:00,721 Is she just a backup for Kaitlin if Kaitlin doesn't...? 833 00:57:01,822 --> 00:57:04,992 - All this we pray in Jesus' name. - ...We pray in Jesus' name. 834 00:57:05,226 --> 00:57:06,160 - Amen. - Amen. 835 00:57:07,295 --> 00:57:10,898 You think it's a good idea to reward Virg so soon after his outburst? 836 00:57:10,998 --> 00:57:14,501 He might think that that's the reason he gets her. 837 00:57:14,602 --> 00:57:17,505 Well, he hasn't had a woman in two years. 838 00:57:17,605 --> 00:57:21,208 I know how you get after two days. 839 00:57:22,442 --> 00:57:25,179 And what pray tell does that mean? 840 00:57:25,680 --> 00:57:27,815 You know, featherbrain. 841 00:57:28,481 --> 00:57:30,651 (LILLY) Show me what he did to her. 842 00:57:30,751 --> 00:57:34,021 (RUBIN) Well, Virgil started off listening to his parents 843 00:57:34,121 --> 00:57:38,626 like a good boy, went inside where Miss Pretty was restrained. 844 00:57:38,859 --> 00:57:40,561 (LILLY) And then what? 845 00:57:41,395 --> 00:57:45,766 (RUBIN) Then, little Virg throws Miss Pretty on the table. [ bed springs creak ] 846 00:57:46,033 --> 00:57:48,369 (LILLY) Oh, God, and then what? 847 00:57:48,836 --> 00:57:50,104 (RUBIN) Then he grabbed her. 848 00:57:50,204 --> 00:57:51,405 (LILLY) Yeah? 849 00:57:51,505 --> 00:57:54,241 (RUBIN) And he started taking control. [ bed springs squeak] 850 00:57:54,342 --> 00:57:56,177 (LILLY) And what did she say? 851 00:57:56,677 --> 00:57:59,580 (RUBIN) She said, "Get off me, get off me." 852 00:57:59,680 --> 00:58:01,916 Say it, say it, say it. 853 00:58:02,016 --> 00:58:05,319 (LILLY) Get off me, get off me. 854 00:58:05,419 --> 00:58:06,486 (RUBIN) Yeah, yeah. 855 00:58:06,587 --> 00:58:08,289 (LILLY MUFFLED) Get off me. Get off me. 856 00:58:08,389 --> 00:58:09,991 (LILLY) Wait, wait, wait. 857 00:58:10,091 --> 00:58:11,459 (RUBIN) What? What? 858 00:58:11,559 --> 00:58:13,761 (LILLY) Get the harness. 859 00:58:14,028 --> 00:58:15,930 Oh, yes ma'am. 860 00:58:17,698 --> 00:58:20,568 [footsteps. Rubin giggles] 861 00:58:21,569 --> 00:58:24,805 (LILLY) I put it under the bed for easy access. 862 00:58:26,807 --> 00:58:28,542 (RUBIN) Good thinking. 863 00:58:43,791 --> 00:58:44,859 [ hammer strikes ] What are you doing? 864 00:58:44,959 --> 00:58:45,926 Come here! 865 00:58:47,428 --> 00:58:48,396 Kaitlin! 866 00:58:48,496 --> 00:58:49,797 [pound on door] 867 00:58:49,897 --> 00:58:50,898 Kaitlin! 868 00:58:54,535 --> 00:58:56,704 Fucking psycho! 869 00:59:00,474 --> 00:59:01,709 [punches] 870 00:59:01,809 --> 00:59:03,411 [Kaitlin gasps for air] 871 00:59:03,512 --> 00:59:05,713 Nothing to her face or her naughty bits. 872 00:59:05,813 --> 00:59:07,248 We don't want to spoil her for Virgil. 873 00:59:08,482 --> 00:59:10,284 [crickets chirping] 874 00:59:10,384 --> 00:59:12,253 [tense music] 875 00:59:30,137 --> 00:59:31,605 Son of a bitch. 876 00:59:35,276 --> 00:59:36,944 [hammer swings] [Dani screams] 877 00:59:37,044 --> 00:59:38,746 [body hits the ground with a CRUNCH] 878 00:59:41,582 --> 00:59:42,783 [SLAM!] 879 00:59:49,323 --> 00:59:51,759 Fuck you! 880 00:59:56,130 --> 00:59:57,098 Oh no! 881 01:00:06,140 --> 01:00:07,741 [door locks] 882 01:00:09,076 --> 01:00:11,946 Rubin, have you locked them up already? 883 01:00:28,395 --> 01:00:30,231 Are you putting your tools away? 884 01:00:31,098 --> 01:00:34,201 Please don't give me the silent treatment again. 885 01:00:34,735 --> 01:00:36,871 [gun on floor] 886 01:00:46,413 --> 01:00:48,649 [door creaks] 887 01:00:58,259 --> 01:01:00,294 [guitar clangs] 888 01:01:25,286 --> 01:01:26,887 Dani, Dani. 889 01:01:28,557 --> 01:01:30,090 Dani. 890 01:01:31,660 --> 01:01:34,895 [muffled cry] 891 01:01:39,300 --> 01:01:41,936 [door opens] 892 01:01:42,436 --> 01:01:44,805 (LILLY) Are you out here? 893 01:01:45,806 --> 01:01:48,008 Rubin, please talk to me. 894 01:01:50,211 --> 01:01:51,312 Fine. 895 01:01:51,412 --> 01:01:52,813 [door closes] 896 01:02:05,859 --> 01:02:08,095 [worst leg breaking sound ever] 897 01:02:09,230 --> 01:02:11,265 [leg cracking] 898 01:02:13,200 --> 01:02:15,236 [painful crack] 899 01:02:15,570 --> 01:02:17,204 (DANI) Again, again. 900 01:02:22,776 --> 01:02:28,382 [leg cracks] 901 01:02:30,451 --> 01:02:32,486 [BIG crack] 902 01:02:33,387 --> 01:02:38,225 We don't know how far we have to walk, or even where we're going. 903 01:02:41,395 --> 01:02:42,997 Then we drive. 904 01:02:44,932 --> 01:02:46,367 Don't go anywhere. 905 01:02:46,934 --> 01:02:48,469 No problem. 906 01:03:03,350 --> 01:03:04,519 Fuck! 907 01:03:22,336 --> 01:03:23,137 Hello? 908 01:03:23,237 --> 01:03:25,005 Hello, is anyone there? We need help. 909 01:03:25,105 --> 01:03:26,373 [static] 910 01:03:26,473 --> 01:03:29,476 This is a police channel. Identify yourself. 911 01:03:29,711 --> 01:03:30,811 I'm Kaitlin Sanbourne. 912 01:03:30,911 --> 01:03:32,547 Me and my friend were kidnapped by Sheriff... 913 01:03:32,647 --> 01:03:34,448 Rubin and his wife, Lilly. 914 01:03:34,549 --> 01:03:35,849 They already killed my husband, 915 01:03:35,949 --> 01:03:36,850 and my friend's hurt really bad. 916 01:03:36,950 --> 01:03:38,285 Please send help. 917 01:03:39,153 --> 01:03:41,422 Slow down, ma'am... what? 918 01:03:41,523 --> 01:03:42,657 We need to send help now. 919 01:03:42,757 --> 01:03:44,158 They're going to kill us. 920 01:03:44,592 --> 01:03:46,260 Ma'am, calm down. 921 01:03:46,360 --> 01:03:49,430 I can dispatch an officer if you tell me where you are 922 01:03:49,531 --> 01:03:50,998 I'm at Sheriff Rubin's. 923 01:03:51,098 --> 01:03:52,966 Surely you have his fucking address. 924 01:03:53,535 --> 01:03:54,268 Yes, ma'am, 925 01:03:54,368 --> 01:03:56,837 I am aware of the Sheriff's address, 926 01:03:56,937 --> 01:03:58,773 this is all hard to believe. 927 01:03:58,872 --> 01:04:01,175 I'll dispatch an officer immediately. 928 01:04:01,408 --> 01:04:05,312 [clock striking over CB] - He'll be there in 20 minutes. 929 01:04:05,412 --> 01:04:34,509 [clock striking] 930 01:04:36,477 --> 01:04:39,980 [door slides] 931 01:04:50,725 --> 01:04:53,494 Rubin! Rubin, where are you? 932 01:04:56,564 --> 01:04:58,198 [crack] 933 01:04:59,900 --> 01:05:01,536 [pant tear] 934 01:05:03,705 --> 01:05:05,439 [gasps] 935 01:05:06,608 --> 01:05:08,242 [door rattles open] 936 01:05:14,549 --> 01:05:16,551 [keys rattle] 937 01:05:16,851 --> 01:05:18,986 Keys, keys, keys. 938 01:05:19,286 --> 01:05:20,487 Damn it. 939 01:05:24,659 --> 01:05:26,661 [ominous music 940 01:05:56,390 --> 01:05:58,192 [keys rattle] 941 01:06:11,539 --> 01:06:12,607 [gasps] 942 01:06:12,707 --> 01:06:14,843 [acid bubbles] 943 01:06:14,943 --> 01:06:17,177 [coughs] 944 01:06:17,779 --> 01:06:20,013 [acid bubbles] 945 01:06:22,449 --> 01:06:23,350 Darrel? 946 01:06:23,450 --> 01:06:25,486 [BANG!] 947 01:06:30,892 --> 01:06:32,560 [knee to groin] 948 01:06:36,997 --> 01:06:46,574 [acid sizzling] 949 01:06:46,674 --> 01:06:49,744 [chain rattles] 950 01:06:55,717 --> 01:06:58,753 [grunting] 951 01:07:03,758 --> 01:07:06,761 [grunting] 952 01:07:15,670 --> 01:07:16,604 God... 953 01:07:17,170 --> 01:07:18,472 he forgives you. 954 01:07:19,473 --> 01:07:21,041 He forgives you. 955 01:07:28,550 --> 01:07:29,584 I... 956 01:07:31,218 --> 01:07:32,787 I forgive you. 957 01:07:34,956 --> 01:07:38,191 [Virgil sighs] 958 01:07:47,802 --> 01:07:53,473 [Virgil rages] 959 01:07:56,778 --> 01:07:57,679 Rubin? 960 01:07:58,613 --> 01:07:59,514 Rubin! 961 01:08:07,855 --> 01:08:09,222 [bars fall] 962 01:08:15,095 --> 01:08:16,330 [crack] 963 01:08:35,148 --> 01:08:36,884 Rubin, wake up, wake up! 964 01:08:36,985 --> 01:08:39,654 Please, Rubin, please, wake up! 965 01:08:39,754 --> 01:08:40,755 Please, wake up! 966 01:08:42,090 --> 01:08:43,524 [keys rattling] 967 01:08:55,036 --> 01:08:55,903 Please, Rubin. 968 01:08:56,004 --> 01:08:56,838 [keys fall] No! 969 01:08:56,938 --> 01:08:58,305 Please, please. 970 01:09:05,013 --> 01:09:06,246 [click] 971 01:09:06,614 --> 01:09:07,682 Come on. 972 01:09:07,782 --> 01:09:10,250 It's okay, you just have to push down on the clutch. 973 01:09:12,520 --> 01:09:14,722 Please tell me you know how to drive stick. 974 01:09:15,489 --> 01:09:17,157 Can't be that hard, can it? 975 01:09:17,257 --> 01:09:18,726 Promise you anything, please. 976 01:09:18,826 --> 01:09:19,894 For me. 977 01:09:19,994 --> 01:09:22,396 Push down on the far left pedal, then put it in gear. 978 01:09:22,496 --> 01:09:24,197 Now you can turn the key. 979 01:09:25,198 --> 01:09:26,868 [truck starts] 980 01:09:31,639 --> 01:09:32,674 [truck stalls] 981 01:09:32,774 --> 01:09:34,174 No, no, no, no. No, you can't let off the clutch. 982 01:09:34,274 --> 01:09:36,010 You have to leave your foot down. 983 01:09:36,110 --> 01:09:37,679 [truck starts] 984 01:09:37,779 --> 01:09:40,982 You wanna slowly let off the clutch while you push down on the gas. 985 01:09:41,082 --> 01:09:42,850 [engine revs] 986 01:09:43,117 --> 01:09:43,951 [truck stalls] 987 01:09:44,052 --> 01:09:44,719 No! 988 01:09:46,754 --> 01:09:47,789 [truck starts] 989 01:09:48,589 --> 01:09:49,924 [truck stalls - Dani's leg cracks] 990 01:09:50,024 --> 01:09:51,224 Fuck! 991 01:09:51,324 --> 01:09:52,760 (RUBIN) Get out! 992 01:09:53,127 --> 01:09:53,861 Shit! 993 01:09:55,863 --> 01:09:56,430 Kaitlin 994 01:09:56,731 --> 01:09:58,398 [truck starts] You have to run for it. 995 01:09:58,498 --> 01:10:00,868 It took me days to learn stick. 996 01:10:01,102 --> 01:10:02,202 [truck stalls] Kaitlin! 997 01:10:02,302 --> 01:10:03,538 [truck starts] You can outrun him! Go! 998 01:10:03,638 --> 01:10:04,539 For fuck's sake! 999 01:10:04,639 --> 01:10:05,338 Go, Kaitlin! 1000 01:10:05,439 --> 01:10:06,507 Kaitlin! [truck stalls] 1001 01:10:07,141 --> 01:10:08,408 Get out! 1002 01:10:09,077 --> 01:10:14,247 [keys ding in ignition] 1003 01:10:19,721 --> 01:10:22,757 [torch blows] 1004 01:10:30,363 --> 01:10:31,833 Where's Dani? 1005 01:10:33,534 --> 01:10:34,936 What'd you do with her? 1006 01:10:54,789 --> 01:10:56,289 [Kaitlin grunts] 1007 01:10:57,424 --> 01:10:58,526 [Kaitlin cries out] 1008 01:10:58,926 --> 01:11:00,293 [Kaitlin cries out] 1009 01:11:00,862 --> 01:11:01,829 [Kaitlin cries out] 1010 01:11:02,830 --> 01:11:03,731 [Kaitlin cries out] 1011 01:11:07,702 --> 01:11:09,971 (LILLY) You did a real number on yourself. 1012 01:11:10,938 --> 01:11:12,640 [crack] 1013 01:11:13,875 --> 01:11:15,543 [crack] 1014 01:11:16,177 --> 01:11:17,678 (RUBIN) Everything's taken care of. 1015 01:11:18,513 --> 01:11:19,881 What does that mean? 1016 01:11:19,981 --> 01:11:20,848 Where's Kaitlin? 1017 01:11:23,383 --> 01:11:24,552 Haven't you learned yet 1018 01:11:24,652 --> 01:11:26,453 that things go a lot better for you 1019 01:11:26,554 --> 01:11:29,023 if you keep your goddamn... 1020 01:11:29,123 --> 01:11:30,825 mouth shut? 1021 01:11:30,925 --> 01:11:32,026 [CRACK!] 1022 01:11:32,627 --> 01:11:41,769 [Dani screams offscreen] [Kaitlin cries] 1023 01:11:42,270 --> 01:11:44,505 [body hits the floor] 1024 01:11:50,912 --> 01:11:53,948 [chain rattles] 1025 01:12:05,159 --> 01:12:07,628 [door closes] 1026 01:12:09,163 --> 01:12:12,033 [sniffiling] 1027 01:12:12,133 --> 01:12:14,869 When we get to California... 1028 01:12:15,670 --> 01:12:18,606 we won't stop until we hit the ocean, 1029 01:12:18,906 --> 01:12:24,411 and we'll find a nice, quiet patch of beach. 1030 01:12:25,179 --> 01:12:27,615 We'll lay there all day. 1031 01:12:28,850 --> 01:12:30,985 and all night. 1032 01:12:32,854 --> 01:12:36,489 And I'm gonna take you shopping on Rodeo Drive. 1033 01:12:36,824 --> 01:12:40,561 Buy you the most beautiful dress 1034 01:12:41,629 --> 01:12:44,599 and take you to eat at the nicest restaurant. 1035 01:12:46,167 --> 01:12:47,869 With champagne. 1036 01:12:47,969 --> 01:12:50,938 The best champagne. 1037 01:12:54,675 --> 01:12:57,745 And you'll be the star of the Sunset Strip. 1038 01:12:59,146 --> 01:13:01,883 The biggest thing since Springsteen. 1039 01:13:08,155 --> 01:13:12,894 You'll get discovered by the hottest agency in town. 1040 01:13:13,460 --> 01:13:17,765 Every magazine in the country is gonna want you on the cover. 1041 01:13:19,466 --> 01:13:22,502 We'll throw the fanciest parties. 1042 01:13:23,571 --> 01:13:25,206 Pool parties. 1043 01:13:25,306 --> 01:13:27,041 In our mansion. 1044 01:13:27,575 --> 01:13:29,143 In the Hills. 1045 01:13:30,845 --> 01:13:33,814 And we'll party straight on till morning. 1046 01:13:34,916 --> 01:13:36,851 You bet we will. 1047 01:13:39,320 --> 01:13:40,821 My hero. 1048 01:13:45,059 --> 01:13:46,394 I'm so... 1049 01:13:46,994 --> 01:13:48,696 sorry. 1050 01:13:57,437 --> 01:14:00,775 [bacon sizzles] 1051 01:14:04,979 --> 01:14:07,148 (LILLY) Come on, rise and shine. 1052 01:14:09,583 --> 01:14:12,219 Well, now that everyone's awake, 1053 01:14:12,653 --> 01:14:14,188 won't somebody say grace? 1054 01:14:14,956 --> 01:14:15,790 Kaitlin. 1055 01:14:21,696 --> 01:14:22,663 I don't really... 1056 01:14:22,763 --> 01:14:24,966 My family wasn't very religious. 1057 01:14:25,333 --> 01:14:26,600 Your new one is. 1058 01:14:26,701 --> 01:14:28,769 Just do the best you can, dear. 1059 01:14:30,470 --> 01:14:35,343 God bless us... for this food. 1060 01:14:35,443 --> 01:14:42,450 No, uh bless this food... that we have so graciously been blessed 1061 01:14:42,550 --> 01:14:45,052 to have at this time. 1062 01:14:45,786 --> 01:14:46,153 Amen. 1063 01:14:46,954 --> 01:14:47,888 Amen. 1064 01:14:48,322 --> 01:14:51,292 That needs a little work, but there'll be plenty of time for that. 1065 01:14:51,392 --> 01:14:52,593 Dig in. 1066 01:15:00,701 --> 01:15:02,670 (LILLY) Aw, look at that. 1067 01:15:02,770 --> 01:15:05,639 What's yours is hers, and hers is yours. 1068 01:15:06,407 --> 01:15:08,843 Go on, hon, take a bite. 1069 01:15:11,812 --> 01:15:14,281 He's mommy's little miracle. 1070 01:15:14,749 --> 01:15:19,987 Rubin and I, we were just so young and so in love... 1071 01:15:20,721 --> 01:15:22,023 We just couldn't wait. 1072 01:15:22,123 --> 01:15:23,624 Not her business, Lil. 1073 01:15:23,724 --> 01:15:25,326 She's almost family now. 1074 01:15:25,960 --> 01:15:28,929 If the Lord can forgive us our transgressions, 1075 01:15:29,530 --> 01:15:31,999 then I'm sure she can. 1076 01:15:32,566 --> 01:15:33,768 Right, dear? 1077 01:15:37,371 --> 01:15:38,239 You see... 1078 01:15:38,606 --> 01:15:41,108 The Lord punished us with our accident. 1079 01:15:41,208 --> 01:15:43,611 Doctors said that Virgil's chances of surviving 1080 01:15:43,711 --> 01:15:48,682 were less than 1%, so I prayed, and I prayed. 1081 01:15:48,916 --> 01:15:52,586 And I promised that I would love my baby to the ends of this earth, 1082 01:15:52,686 --> 01:15:55,756 that I would give it the best life I could no matter... 1083 01:15:56,724 --> 01:15:59,326 no matter what sacrifices I had to make. 1084 01:16:00,061 --> 01:16:01,162 And you know what? 1085 01:16:01,429 --> 01:16:05,766 The Lord reached down and laid his hands on Virgil and gave him life. 1086 01:16:06,100 --> 01:16:09,804 And he has grown up to be the most beautiful young man. 1087 01:16:10,371 --> 01:16:12,907 [Kaitlin gags] You two are just gonna be so perf- 1088 01:16:13,007 --> 01:16:15,142 [plate falls] 1089 01:16:18,646 --> 01:16:20,381 Now that wasn't very polite. 1090 01:16:20,481 --> 01:16:21,749 Fuck you. 1091 01:16:23,384 --> 01:16:24,852 What did you just say? 1092 01:16:26,754 --> 01:16:29,657 I said, fuck you! She's had enough! 1093 01:16:29,757 --> 01:16:31,358 Dani, shut up. 1094 01:16:33,394 --> 01:16:34,195 [Dani screams] 1095 01:16:34,295 --> 01:16:35,296 Apologize to my wife. 1096 01:16:35,396 --> 01:16:38,933 Fuck you, fuck her, and fuck your mutant son! 1097 01:16:39,166 --> 01:16:40,167 Dani, say you're sorry! 1098 01:16:40,401 --> 01:16:41,936 Is she right? Are you sorry? 1099 01:16:42,036 --> 01:16:43,471 FUCK YOU! 1100 01:16:43,572 --> 01:16:46,807 [bacon sizzling] 1101 01:16:50,545 --> 01:16:52,046 [bacon sizzling] 1102 01:16:53,548 --> 01:16:57,952 (footsteps) 1103 01:17:00,454 --> 01:17:02,056 We agreed, not Kaitlin. 1104 01:17:02,356 --> 01:17:03,257 [smacks] Shut up! 1105 01:17:04,593 --> 01:17:05,926 [Virgil grunts] - No, Virg, no. 1106 01:17:07,695 --> 01:17:08,963 Virg, stop it. 1107 01:17:09,396 --> 01:17:10,498 Virgil, no. 1108 01:17:10,764 --> 01:17:13,033 Virgil, not your father. 1109 01:17:14,668 --> 01:17:17,271 Son, you give them too much leash 1110 01:17:17,371 --> 01:17:18,639 and they will walk all over you. 1111 01:17:19,173 --> 01:17:21,175 You show them you're the man of the house, 1112 01:17:21,275 --> 01:17:23,210 and you will earn their love and respect-- 1113 01:17:23,310 --> 01:17:25,880 You fucks don't know the first thing about love. 1114 01:17:25,980 --> 01:17:28,816 You have no idea what I've done... 1115 01:17:29,283 --> 01:17:30,217 because I love my family. 1116 01:17:30,317 --> 01:17:32,653 This isn't love, you stupid piece of shit. 1117 01:17:32,753 --> 01:17:34,855 A girl who lies with other girls 1118 01:17:34,955 --> 01:17:37,491 is not gonna lecture me about love. 1119 01:17:37,592 --> 01:17:39,360 At least mine is real. 1120 01:17:41,095 --> 01:17:42,129 Really? 1121 01:17:44,098 --> 01:17:45,132 Prove it. 1122 01:17:46,967 --> 01:17:48,302 Either you drink this, 1123 01:17:48,402 --> 01:17:51,372 or I'm gonna give Little Miss Pretty here a facelift with it. 1124 01:17:54,643 --> 01:17:56,110 [screams] 1125 01:17:56,210 --> 01:17:58,712 No. I'm sorry, I'm sorry! You made you made your point. Just stop! 1126 01:17:58,812 --> 01:18:01,715 You seem confused about your place. 1127 01:18:01,949 --> 01:18:03,117 Let this sink in: 1128 01:18:03,217 --> 01:18:06,387 Your pretty voice or her pretty face, 1129 01:18:06,487 --> 01:18:09,156 and you have 10 seconds to decide. 1130 01:18:11,158 --> 01:18:12,059 10... 1131 01:18:12,661 --> 01:18:13,562 9... 1132 01:18:14,228 --> 01:18:16,730 8... Not so mouthy now, are you? 1133 01:18:17,198 --> 01:18:18,633 - 7... - I'm sorry, sorry. Lilly, 1134 01:18:18,732 --> 01:18:20,034 - 6... - Lilly, I'm sorry. 1135 01:18:20,134 --> 01:18:20,968 I'm sorry. 1136 01:18:21,068 --> 01:18:21,735 5... 1137 01:18:21,835 --> 01:18:22,970 Dani, you don't have to do this. 1138 01:18:23,070 --> 01:18:23,704 4... 1139 01:18:23,804 --> 01:18:24,872 Goddamnit, you made your point! 1140 01:18:24,972 --> 01:18:26,440 - 3... - Just stop, please! 1141 01:18:26,541 --> 01:18:27,441 2... 1142 01:18:28,209 --> 01:18:29,076 1... 1143 01:18:29,176 --> 01:18:30,311 No! Give it- 1144 01:18:30,579 --> 01:18:32,479 Give it, give it to me. 1145 01:18:33,414 --> 01:18:36,450 [bacon sizzling] 1146 01:18:37,151 --> 01:18:39,486 Not such a pussy after all. 1147 01:18:40,555 --> 01:18:42,389 No, please don't hurt her! 1148 01:18:43,525 --> 01:18:44,858 You can't do this. 1149 01:18:45,926 --> 01:18:49,163 [bacon sizzling] 1150 01:18:50,297 --> 01:18:52,233 Thank you, dear. 1151 01:18:53,568 --> 01:18:56,804 [bacon sizzling] 1152 01:19:05,412 --> 01:19:08,449 [horrific gargling] 1153 01:19:15,889 --> 01:19:17,992 [coughing] 1154 01:19:18,892 --> 01:19:21,128 [spits up] 1155 01:19:34,576 --> 01:19:40,114 [somber music with women's voices] 1156 01:20:11,945 --> 01:20:14,549 I know this is terribly uncomfortable, 1157 01:20:14,649 --> 01:20:16,216 but I have good news for you. 1158 01:20:16,317 --> 01:20:19,887 We won't be needing it for very much longer. 1159 01:20:20,821 --> 01:20:22,289 Spread please. 1160 01:20:25,426 --> 01:20:26,994 [lock clicks heavily] 1161 01:20:27,796 --> 01:20:29,396 (LILLY) Beautiful, isn't it? 1162 01:20:29,930 --> 01:20:31,098 I don't think it'll fit. 1163 01:20:31,432 --> 01:20:34,301 Oh, don't worry, you will fill it out soon enough. 1164 01:20:36,937 --> 01:20:39,473 (RUBIN) Your mother is gonna be so proud of you. 1165 01:20:39,940 --> 01:20:41,942 She loves it when you dress up. 1166 01:20:42,811 --> 01:20:43,844 My wedding day. 1167 01:20:43,944 --> 01:20:46,548 Oh, Rubin looked so handsome in his tux. 1168 01:20:46,914 --> 01:20:49,183 I bet you looked very nice too. 1169 01:20:50,552 --> 01:20:51,885 How sweet of you. 1170 01:20:51,985 --> 01:20:53,621 I was really something in those days. 1171 01:20:53,722 --> 01:20:57,124 Quite the stunner, as we used to say. 1172 01:20:57,858 --> 01:20:58,593 And then... 1173 01:20:59,594 --> 01:21:04,331 But Rubin has stuck by me all these years and loved me for who I am. 1174 01:21:05,032 --> 01:21:07,669 Decent people see past others limitations. 1175 01:21:07,769 --> 01:21:09,370 He's very noble. 1176 01:21:09,704 --> 01:21:11,071 He's a prince. 1177 01:21:13,140 --> 01:21:14,942 Then why does he hit you? 1178 01:21:22,015 --> 01:21:23,250 Don't be silly. 1179 01:21:23,951 --> 01:21:26,019 You two girls just made him upset. 1180 01:21:26,120 --> 01:21:27,689 He lost his temper this one time. 1181 01:21:27,789 --> 01:21:28,889 It's not just this once. 1182 01:21:28,989 --> 01:21:30,525 No, you're imagining things. 1183 01:21:30,625 --> 01:21:31,358 Am I? 1184 01:21:33,360 --> 01:21:35,830 You don't have to live like this. 1185 01:21:36,230 --> 01:21:37,965 You can get out of here. Start a new life. 1186 01:21:38,065 --> 01:21:39,567 We all can. 1187 01:21:53,748 --> 01:21:55,249 Look at you... 1188 01:21:55,349 --> 01:21:56,383 a real stunner. 1189 01:21:57,317 --> 01:22:00,154 You are going to make the perfect daughter-in-law. 1190 01:22:00,254 --> 01:22:01,488 You don't have to do this. 1191 01:22:01,589 --> 01:22:03,991 I do not wanna hear another word of this nonsense. 1192 01:22:04,091 --> 01:22:05,025 A woman knows her place. 1193 01:22:05,125 --> 01:22:05,993 I'm a person. 1194 01:22:06,093 --> 01:22:09,263 Not another word. 1195 01:22:12,567 --> 01:22:14,368 (RUBIN) Oh, oh, oh. 1196 01:22:15,068 --> 01:22:17,471 You do have an artistic eye, son. 1197 01:22:18,506 --> 01:22:21,910 I know you're excited, but will you please be gentle? 1198 01:22:22,309 --> 01:22:24,244 We want this one to last. 1199 01:22:25,045 --> 01:22:27,649 Can I ask a really big favor? 1200 01:22:28,081 --> 01:22:30,885 A wedding gift, if you will? 1201 01:22:30,984 --> 01:22:32,319 Anything, dear. 1202 01:22:34,154 --> 01:22:36,390 Can you take Dani to the hospital? 1203 01:22:37,124 --> 01:22:40,494 She's in really bad shape, and you don't need her here. 1204 01:22:40,595 --> 01:22:41,563 You have me now. 1205 01:22:42,362 --> 01:22:44,097 And I'm not going anywhere. 1206 01:22:44,431 --> 01:22:45,600 Oh, sweetheart. 1207 01:22:46,835 --> 01:22:48,670 After your honeymoon with Virgil, 1208 01:22:48,770 --> 01:22:51,972 you are never gonna think of that silly girl again. 1209 01:22:52,072 --> 01:22:57,311 ["Here Comes The Bride" piano music] 1210 01:23:37,150 --> 01:23:43,558 We gather here to witness the union of a man, a woman, and the Lord himself. 1211 01:23:44,057 --> 01:23:50,163 Today, Virgil Robinson takes Kaitlin Sanbourne in Holy Matrimony. 1212 01:23:51,064 --> 01:23:52,634 Virgil, the ring. 1213 01:23:52,734 --> 01:23:54,536 [Virgil grunts] 1214 01:24:00,474 --> 01:24:01,976 [skin tears] 1215 01:24:02,075 --> 01:24:05,613 As God spoke it best to Paul in the good book, 1216 01:24:06,313 --> 01:24:09,017 Love is patient. Love is kind. 1217 01:24:09,116 --> 01:24:12,587 Love does not envy. It does not boast. 1218 01:24:12,820 --> 01:24:16,858 It is not proud. It does not dishonor others. 1219 01:24:17,124 --> 01:24:19,293 It keeps no record of wrongs. 1220 01:24:19,393 --> 01:24:22,964 It always protects, always forgives, 1221 01:24:23,565 --> 01:24:29,771 always trusts, always hopes, always perseveres. 1222 01:24:30,905 --> 01:24:33,340 Love never fails. 1223 01:24:34,809 --> 01:24:35,677 Virgil. 1224 01:24:37,277 --> 01:24:41,081 Do you take this woman, Kaitlin, to love and cherish 1225 01:24:41,448 --> 01:24:44,318 for better or worse till death do you part? 1226 01:24:44,418 --> 01:24:45,620 [snorts] 1227 01:24:47,055 --> 01:24:50,058 Kaitlin, do you take this man, Virgil, 1228 01:24:50,424 --> 01:24:55,597 to love and cherish for better or worse till death do you part? 1229 01:24:56,531 --> 01:24:57,364 I do. 1230 01:24:57,765 --> 01:25:00,868 By the power vested in me, I now pronounce you 1231 01:25:00,969 --> 01:25:04,806 Mr. and Mrs. Virgil Robinson. 1232 01:25:05,439 --> 01:25:07,575 Son, you may kiss the bride. 1233 01:25:12,814 --> 01:25:14,716 [mask squeaks open] 1234 01:25:14,816 --> 01:25:17,451 [quickened breath] 1235 01:25:19,087 --> 01:25:30,297 [gross kissing sounds] 1236 01:25:31,131 --> 01:25:32,533 [snorts] 1237 01:25:34,002 --> 01:25:35,335 [mask squeaks closed] 1238 01:25:35,435 --> 01:25:37,639 Well, let's get a picture, you two. 1239 01:25:38,640 --> 01:25:40,808 [poloroid snaps] 1240 01:25:41,441 --> 01:25:43,477 [Virgil breathes loudly] 1241 01:25:44,177 --> 01:25:47,314 (LILLY) Play something beautiful for the honeymoon, please. 1242 01:25:47,414 --> 01:25:50,217 (RUBIN) And don't stop till I tell you to. 1243 01:25:59,292 --> 01:26:04,431 [Dani plays "Road to Your Smile" offscreen] 1244 01:26:11,371 --> 01:26:15,375 You behave, she lives another day. 1245 01:26:15,643 --> 01:26:18,713 [piano music] 1246 01:26:26,654 --> 01:26:28,856 So proud of you. 1247 01:26:30,692 --> 01:26:34,762 Treat her right and give me a grandchild. 1248 01:26:41,903 --> 01:26:43,104 - [Virgil grunts] - No! 1249 01:26:43,203 --> 01:26:44,138 [Kaitlin pants] 1250 01:26:44,237 --> 01:26:45,907 Let's go- Virgil? 1251 01:26:47,274 --> 01:26:48,810 Let's go slow, okay? 1252 01:26:49,242 --> 01:26:50,511 Make it special. 1253 01:26:51,311 --> 01:26:52,847 We have all the time in the world. 1254 01:26:54,515 --> 01:26:57,518 [piano music continues...] 1255 01:27:00,788 --> 01:27:05,325 Mile after mile 1256 01:27:05,760 --> 01:27:08,896 The end of this road 1257 01:27:09,664 --> 01:27:11,599 Leads to-- 1258 01:27:11,699 --> 01:27:14,267 [belt falls] 1259 01:27:15,870 --> 01:27:17,772 [piano music stops] 1260 01:27:38,192 --> 01:27:41,929 [dramatic music] 1261 01:28:31,979 --> 01:28:33,413 [gunshot] 1262 01:28:38,052 --> 01:28:39,954 But I behaved! 1263 01:28:40,221 --> 01:28:41,589 I behaved! 1264 01:28:41,689 --> 01:28:42,590 [grunts] 1265 01:28:44,992 --> 01:28:47,628 [tackles] 1266 01:28:48,296 --> 01:28:50,531 [floor creaks] 1267 01:28:51,065 --> 01:28:52,934 [flesh tears] 1268 01:29:00,775 --> 01:29:03,177 [blood oozes] 1269 01:29:03,277 --> 01:29:05,580 [Rubin gurgles] 1270 01:29:06,914 --> 01:29:09,584 [coughs blood] 1271 01:29:31,172 --> 01:29:32,607 [Kaitlin screams] 1272 01:29:36,811 --> 01:29:37,745 [uncuffs] 1273 01:29:44,552 --> 01:29:45,720 Get off me! 1274 01:29:45,820 --> 01:29:47,420 You psycho! 1275 01:29:50,124 --> 01:29:52,059 [tension music builds...] 1276 01:29:54,862 --> 01:29:56,463 [Kaitlin yells] 1277 01:30:22,123 --> 01:30:23,190 [gun clicks] 1278 01:30:23,291 --> 01:30:24,592 [Virgil grunts] 1279 01:30:27,561 --> 01:30:29,163 [headbutt] 1280 01:30:29,263 --> 01:30:30,564 [head hits] 1281 01:30:31,632 --> 01:30:33,868 [chain rattles] 1282 01:30:34,302 --> 01:30:35,870 [headbutt] 1283 01:30:37,004 --> 01:30:38,205 [Virgil growls] 1284 01:30:38,306 --> 01:30:39,573 [Kaitlin gasps] 1285 01:30:41,309 --> 01:30:42,643 Virgil... 1286 01:30:44,444 --> 01:30:46,047 Virgil... 1287 01:30:47,982 --> 01:30:48,950 I... 1288 01:30:49,283 --> 01:30:50,217 love... 1289 01:30:50,450 --> 01:30:51,419 you. 1290 01:30:51,519 --> 01:30:52,954 [bed squeaks] 1291 01:30:53,054 --> 01:30:54,221 [Virgil growls] 1292 01:31:03,097 --> 01:31:04,131 [bloody squish] 1293 01:31:05,465 --> 01:31:07,902 [ragged coughs] 1294 01:31:16,143 --> 01:31:17,678 [keys rattle] 1295 01:31:21,115 --> 01:31:22,149 [bone crunches] 1296 01:31:29,590 --> 01:31:31,158 [stab] [scream] 1297 01:31:31,258 --> 01:31:33,027 Get that shackle and put it on her 1298 01:31:33,127 --> 01:31:33,995 and Don't. [flesh tears] 1299 01:31:34,095 --> 01:31:34,662 Fuck. [flesh tears] 1300 01:31:34,762 --> 01:31:35,529 With. [flesh tears] 1301 01:31:35,629 --> 01:31:36,764 Me! [flesh tears] 1302 01:31:40,034 --> 01:31:41,902 Virgil, hold. 1303 01:31:42,570 --> 01:31:45,072 It's okay, baby. I'll make it all better. 1304 01:31:45,172 --> 01:31:46,307 I'll make it all better. 1305 01:31:46,407 --> 01:31:48,342 I will fix you all up. 1306 01:31:48,442 --> 01:31:50,578 And we'll find someone who is... 1307 01:31:50,678 --> 01:31:52,713 worthy of your love. [flesh tears - scream] 1308 01:31:52,813 --> 01:31:54,715 Hold baby, you'll get your chance. 1309 01:31:54,815 --> 01:31:56,650 You'll get your chance. 1310 01:31:57,018 --> 01:31:57,952 Hold, baby. 1311 01:31:58,252 --> 01:31:59,286 [nose breaks] 1312 01:31:59,387 --> 01:32:01,022 [Virgil roars - chain rattles] 1313 01:32:02,123 --> 01:32:04,225 [concerned grunting] 1314 01:32:08,362 --> 01:32:09,697 Make me proud. 1315 01:32:09,797 --> 01:32:12,033 [tension drum music] 1316 01:32:14,668 --> 01:32:16,737 [panting] 1317 01:32:19,340 --> 01:32:21,242 [door knob rattles] 1318 01:32:21,342 --> 01:32:23,577 [keys jingle] 1319 01:32:28,015 --> 01:32:29,050 Dani. 1320 01:32:31,419 --> 01:32:34,555 [Virgil screams] 1321 01:32:35,689 --> 01:32:37,258 Dani, we gotta go! 1322 01:32:37,358 --> 01:32:38,559 [chain swooshes] 1323 01:32:41,429 --> 01:32:42,329 [chain swooshes] 1324 01:32:44,398 --> 01:32:45,633 No, no! 1325 01:32:46,233 --> 01:32:46,901 [hits] 1326 01:32:47,001 --> 01:32:51,605 [scream and tumble down stairs] 1327 01:33:00,347 --> 01:33:01,715 [heavy impact] 1328 01:33:05,119 --> 01:33:06,287 [metal clang] 1329 01:33:09,023 --> 01:33:10,291 [chain rattles] 1330 01:33:10,391 --> 01:33:11,926 [music swells] 1331 01:33:17,731 --> 01:33:19,967 [painful grunts] 1332 01:33:30,644 --> 01:33:33,314 [chain rattles] 1333 01:33:34,815 --> 01:33:36,083 [heavy impact] 1334 01:33:50,599 --> 01:33:53,400 [gasps] 1335 01:33:53,667 --> 01:33:55,703 [grunting with effort] 1336 01:33:55,803 --> 01:33:58,205 [dress tears] 1337 01:34:05,379 --> 01:34:06,847 [chain rattles] 1338 01:34:08,682 --> 01:34:11,886 [clangs pipe] 1339 01:34:16,558 --> 01:34:19,793 [chain sounds] 1340 01:34:28,736 --> 01:34:33,040 [straining sounds] 1341 01:34:33,140 --> 01:34:34,208 [Virgil cries] 1342 01:34:37,778 --> 01:34:39,013 [hard hit] 1343 01:34:41,982 --> 01:34:44,084 [flesh tears - Virgil screams] 1344 01:34:44,185 --> 01:34:45,920 [chain slides] 1345 01:34:48,189 --> 01:34:49,790 [neck snaps] 1346 01:34:52,326 --> 01:34:55,329 [blood drips] 1347 01:35:19,053 --> 01:35:22,122 (LILLY) Virgil, did you get them? 1348 01:35:22,856 --> 01:35:25,192 I heard her scream. 1349 01:35:27,662 --> 01:35:30,898 [bullets clatter] 1350 01:35:41,576 --> 01:35:44,812 [panting] 1351 01:35:48,516 --> 01:35:50,251 Where is my baby!? 1352 01:35:51,151 --> 01:35:52,253 [gun cocks] 1353 01:35:52,353 --> 01:35:53,387 [shotgun blast] 1354 01:35:58,192 --> 01:35:59,260 Come on. 1355 01:35:59,827 --> 01:36:01,128 Come on, Dani. 1356 01:36:01,996 --> 01:36:03,831 [door clicks open] 1357 01:36:04,298 --> 01:36:05,567 [shotgun blast] 1358 01:36:05,667 --> 01:36:06,767 [Kaitlin screams] 1359 01:36:06,867 --> 01:36:08,536 [shotgun blast - glass shatters] 1360 01:36:08,637 --> 01:36:11,071 Virgil, Virgil, Virgil, Virgil... 1361 01:36:14,743 --> 01:36:17,378 VIRGIL 1362 01:36:18,078 --> 01:36:19,813 [exciting tension music] 1363 01:36:20,314 --> 01:36:22,783 [grunting] 1364 01:36:26,887 --> 01:36:29,923 [screams in agony] 1365 01:36:31,559 --> 01:36:33,927 [painful grunts] 1366 01:36:38,299 --> 01:36:40,834 [sobs] 1367 01:36:40,934 --> 01:36:42,269 (key clicks) 1368 01:36:50,512 --> 01:36:52,313 [shotgun blast - glass shatters] 1369 01:36:55,816 --> 01:36:58,952 [engine revs] 1370 01:37:01,623 --> 01:37:03,290 [truck stalls] 1371 01:37:05,993 --> 01:37:07,227 We need to go. 1372 01:37:08,663 --> 01:37:09,897 [truck starts] 1373 01:37:10,598 --> 01:37:11,566 [shotgun blast] 1374 01:37:11,666 --> 01:37:13,200 [groans] 1375 01:37:14,868 --> 01:37:16,203 She's reloading. 1376 01:37:18,707 --> 01:37:19,774 [truck starts] 1377 01:37:19,873 --> 01:37:21,408 [tires squeal] 1378 01:37:22,042 --> 01:37:23,243 [shotgun blast] 1379 01:37:27,582 --> 01:37:28,583 [shotgun blast] 1380 01:37:33,588 --> 01:37:35,122 [unsure grunting] 1381 01:37:42,062 --> 01:37:42,896 Go really fast. 1382 01:37:42,996 --> 01:37:44,865 We can just go really fast. 1383 01:37:45,567 --> 01:37:46,967 [engine revs] 1384 01:37:47,067 --> 01:37:48,302 [shotgun blast] 1385 01:38:03,951 --> 01:38:07,121 [ominous music] 1386 01:38:10,891 --> 01:38:14,128 [Lilly breathes faintly] 1387 01:38:36,518 --> 01:38:40,120 [quickened breath] 1388 01:38:45,693 --> 01:38:47,060 [truck starts] 1389 01:38:51,131 --> 01:38:53,467 [tires peal out] 1390 01:38:57,872 --> 01:39:01,108 [truck roars] 1391 01:39:12,720 --> 01:39:15,189 [skid to stop] 1392 01:39:17,892 --> 01:39:21,128 [Dani breathes heavily] 1393 01:39:32,139 --> 01:39:36,410 [Dani sobs] 1394 01:39:48,957 --> 01:39:52,192 [engine idols] 1395 01:39:56,029 --> 01:39:57,732 Why'd you stop? 1396 01:40:05,339 --> 01:40:07,542 Straight on till morning, right? 1397 01:40:07,642 --> 01:40:10,210 [laughs] 1398 01:40:30,532 --> 01:40:34,769 ["Road To Your Smile" piano music starts] 1399 01:40:51,451 --> 01:40:54,221 (DANI) ♪ White sand and palm trees ♪ 1400 01:40:54,556 --> 01:40:58,058 ♪ A tropical breeze blowing in ♪ 1401 01:40:58,425 --> 01:41:02,229 ♪ From the glowing blue ocean ♪ 1402 01:41:03,031 --> 01:41:05,733 ♪ A drink by the pool ♪ 1403 01:41:06,199 --> 01:41:08,636 ♪ To keep yourself cool ♪ 1404 01:41:09,102 --> 01:41:13,140 ♪ Time seems to move in slow motion ♪ 1405 01:41:14,474 --> 01:41:19,614 ♪ But my paradise is ten times as nice ♪ 1406 01:41:20,048 --> 01:41:24,318 ♪ Been traveling for a while ♪ 1407 01:41:26,621 --> 01:41:30,157 ♪ Mile upon mile ♪ 1408 01:41:30,257 --> 01:41:33,126 ♪ The end of this road ♪ 1409 01:41:33,226 --> 01:41:36,396 ♪ Leads to your smile ♪ 1410 01:41:40,602 --> 01:41:43,437 (DANI and KAITLIN) ♪ Broadway lights ♪ 1411 01:41:43,671 --> 01:41:45,807 ♪ Skyline at night ♪ 1412 01:41:46,040 --> 01:41:50,745 ♪ A sidewalk cafe in the village ♪ 1413 01:41:51,913 --> 01:41:57,351 ♪ Uppper Westside, Central Park carriage ride ♪ 1414 01:41:57,719 --> 01:42:02,657 ♪ Fifth Avenue and the Brooklyn Bridge ♪ 1415 01:42:03,390 --> 01:42:07,996 ♪ My city lights shine ten times as bright ♪ 1416 01:42:08,462 --> 01:42:13,735 ♪ Been traveling for awhile ♪ 1417 01:42:14,969 --> 01:42:18,640 ♪ Mile upon mile ♪ 1418 01:42:19,007 --> 01:42:21,843 ♪ The end of this road ♪ 1419 01:42:21,943 --> 01:42:25,647 ♪ Leads to your smile 1420 01:42:26,080 --> 01:42:30,250 ♪ And after the final mile ♪ 1421 01:42:30,350 --> 01:42:33,054 ♪ Of this road ♪ 1422 01:42:33,353 --> 01:42:36,557 ♪ I'll see you smile ♪ 1423 01:42:46,100 --> 01:42:48,803 ♪ A ski lodge in Vail ♪ 1424 01:42:48,903 --> 01:42:51,271 ♪ A boat with a sail ♪ 1425 01:42:51,539 --> 01:42:56,711 ♪ On a spring afternoon in the Frisco Bay ♪ 1426 01:42:57,512 --> 01:43:02,850 ♪ Mountain terrain, log cabin in Maine ♪ 1427 01:43:03,183 --> 01:43:08,255 ♪ A trip to the beach on a sunny day ♪ 1428 01:43:09,222 --> 01:43:14,062 ♪ Big Texas sky, Fenway Park in July ♪ 1429 01:43:14,162 --> 01:43:19,567 ♪ Been traveling for a while ♪ 1430 01:43:20,802 --> 01:43:25,272 ♪ Mile after mile ♪ 1431 01:43:26,239 --> 01:43:29,977 ♪ Mile after mile after mile ♪ 1432 01:43:30,243 --> 01:43:33,181 ♪ The end of this road ♪ 1433 01:43:33,280 --> 01:43:37,317 ♪ Leads to your smile ♪ 1434 01:43:37,852 --> 01:43:41,656 ♪ After the final mile ♪ 1435 01:43:42,255 --> 01:43:45,358 ♪ Of this road ♪ 1436 01:43:47,829 --> 01:43:50,898 ♪ I'll see you smile ♪ 94251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.