All language subtitles for DesireSFM - Miranda in Charge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,590 --> 00:01:07,470 Operative Lawson, you better have a damn good excuse for your modifications on me. 2 00:01:08,090 --> 00:01:13,070 I've been quiet until now, but I expect you up here to explain yourself right now. 3 00:01:13,594 --> 00:01:20,694 Well, Commander, we both know my real mission on this ship, keeping you in check. 4 00:01:21,530 --> 00:01:25,424 And looking at your emotional state, I fear the skills 5 00:01:25,436 --> 00:01:29,270 of Cerberus' best operative is needed more than ever. 6 00:01:30,010 --> 00:01:34,915 After denying my control chip idea, I am sure you already noted. 7 00:01:34,939 --> 00:01:40,210 that the alternative has increased your hormone levels to dangerous heights. 8 00:01:40,210 --> 00:01:42,330 Aren't you desperate for relief? 9 00:01:44,110 --> 00:01:49,510 After all, I gave you this little gift for my pleasure as well as yours. 10 00:01:50,410 --> 00:01:55,410 Now just close the door and enjoy getting those balls drained. 11 00:03:37,670 --> 00:03:39,310 I'm gonna show you who's in control here. 12 00:04:06,870 --> 00:04:10,190 You'll be crawling out of here 13 00:04:12,314 --> 00:04:16,814 I have yet to meet a man or woman who could outlast me. 14 00:04:16,838 --> 00:04:22,438 I didn't see any chance that you could achieve that on your first try. 15 00:04:23,462 --> 00:04:25,062 How dare you talk to your superior like that? 16 00:04:25,086 --> 00:04:27,086 Fuck 17 00:04:27,810 --> 00:04:29,810 I'm gonna show you. 18 00:06:56,410 --> 00:06:58,270 I'm gonna cum. 19 00:06:59,094 --> 00:07:04,194 Time to fill you. What you and your plum ass are waiting for. 20 00:07:35,730 --> 00:07:36,870 Is that everything? 21 00:07:37,670 --> 00:07:40,030 Two loads and you're already looking done. 22 00:07:40,550 --> 00:07:43,590 And after all your big words. 23 00:07:47,570 --> 00:07:50,410 Seems my addition has decreased your stamina. 24 00:07:51,790 --> 00:07:53,650 Shut up and come over here. 25 00:07:54,950 --> 00:07:59,950 If you still need it that desperately, I'll give it to you. 26 00:08:04,130 --> 00:08:06,170 Do you need help with that? 27 00:08:56,600 --> 00:08:58,600 Commander Shepard, please respond. 28 00:08:59,320 --> 00:09:00,320 Oh, no. 29 00:09:04,744 --> 00:09:06,744 Miranda, hand me the device. 30 00:09:09,868 --> 00:09:11,668 Oh, but Commander. 31 00:09:11,692 --> 00:09:15,292 I would need to stop and we both do not want that, right? 32 00:09:15,916 --> 00:09:22,416 Or is it just an excuse to hide the fact that you can't satisfy your operative? 33 00:09:56,400 --> 00:09:57,400 Fuck it. 34 00:11:14,320 --> 00:11:17,480 Commander Sheperd is urgently needed at the Command Center. 35 00:11:47,700 --> 00:11:52,900 Hmm. I'm still not sure what the limitations of my little gift to you are. 36 00:11:53,340 --> 00:11:55,800 How about another round? Just to be sure. 37 00:12:00,100 --> 00:12:06,920 Miranda, please stop. You made me cum so hard. My balls are drained for days. 38 00:12:10,060 --> 00:12:14,720 Is that so? Well, stop me then. 39 00:14:50,644 --> 00:14:56,344 Commander Shepard, your attendance at the Command Centers urgently required. 40 00:14:58,410 --> 00:15:01,310 Miranda please I had to respond. 41 00:15:04,134 --> 00:15:06,134 Just a bit longer, Commander. 42 00:15:39,270 --> 00:15:43,910 Commander Shepard, your attendance at the Command Center is urgently required. 43 00:15:45,390 --> 00:15:48,990 Commander, it seems really important. 44 00:15:49,910 --> 00:15:51,710 Maybe you should respond now. 45 00:16:30,340 --> 00:16:36,040 Commander Shepard, your attendance at the Command Center is urgently needed. 46 00:16:41,190 --> 00:16:44,989 I fear the commander is indisposed. 47 00:16:44,990 --> 00:16:48,510 Operative Lawson will take over. Give me a few minutes. 4053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.