All language subtitles for Chicago PD s13e20 The Lost Years.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,939 --> 00:00:07,374 - My sister was taken. 2 00:00:07,441 --> 00:00:09,276 - When's the last time you saw her? 3 00:00:09,343 --> 00:00:10,777 - When I was eight. 4 00:00:10,878 --> 00:00:14,348 They believe her disappearance is linked to sex trafficking. 5 00:00:14,414 --> 00:00:16,116 - You have a lead on your sister? 6 00:00:16,216 --> 00:00:19,286 - Man contacted the tip line, Marine. 7 00:00:19,319 --> 00:00:20,954 Said she was working a corner. 8 00:00:21,054 --> 00:00:24,625 Told him she thought her name was Shari. 9 00:00:24,626 --> 00:00:27,059 Half the time, I think if I turn around fast enough, 10 00:00:27,060 --> 00:00:30,689 if the light's just right, I'll see her there. 11 00:00:30,690 --> 00:00:31,998 Always right there over my shoulder. 12 00:00:31,999 --> 00:00:34,151 And she still is. - You want my help? 13 00:00:34,184 --> 00:00:36,119 [dramatic music] 14 00:00:46,029 --> 00:00:47,079 {\an8}- Hey. 15 00:00:49,449 --> 00:00:51,439 {\an8}Okay. Where are we headed today? 16 00:00:51,518 --> 00:00:55,005 {\an8}- Got three new RedXpage ads for potential working girls. 17 00:00:55,006 --> 00:00:57,848 {\an8}It's the same site where that Marine said he met Shari. 18 00:00:57,849 --> 00:00:59,826 {\an8}They're all East Side. 19 00:00:59,860 --> 00:01:03,013 {\an8}None of them look too good for her but could be a match. 20 00:01:03,046 --> 00:01:04,965 {\an8}- All right, so East Side. 21 00:01:05,065 --> 00:01:06,650 {\an8}- East Side. 22 00:01:11,471 --> 00:01:14,274 {\an8}[tense music] 23 00:01:14,341 --> 00:01:21,415 {\an8}? ? 24 00:01:28,655 --> 00:01:31,091 {\an8}This is her at 6. 25 00:01:35,420 --> 00:01:37,264 {\an8}She'd be 28 now. 26 00:01:37,364 --> 00:01:44,396 {\an8}? ? 27 00:01:58,418 --> 00:02:01,555 {\an8}I mean, it's been 22 years since she was taken. 28 00:02:01,556 --> 00:02:03,756 {\an8}It's possible she's still with her abductor. 29 00:02:03,757 --> 00:02:06,118 {\an8}Or she could have been sold. 30 00:02:06,184 --> 00:02:08,195 {\an8}- Working for a new pimp. 31 00:02:08,295 --> 00:02:09,796 {\an8}- Mm-hmm. 32 00:02:09,896 --> 00:02:16,928 {\an8}? ? 33 00:02:43,430 --> 00:02:47,034 {\an8}Or she could have gotten lost again, drugs, alcohol. 34 00:02:47,035 --> 00:02:48,492 {\an8}The likelihood that she was abused further 35 00:02:48,493 --> 00:02:51,254 {\an8}by someone else is high. 36 00:02:54,141 --> 00:02:58,261 {\an8}She could be anywhere, anything. 37 00:03:03,216 --> 00:03:08,021 {\an8}But I swear I'd know her if I saw her. 38 00:03:10,023 --> 00:03:12,192 {\an8}I'd still know her. 39 00:03:23,212 --> 00:03:26,330 {\an8}- Are you sure this is it? 40 00:03:26,331 --> 00:03:28,291 {\an8}- No, I'm just guessing. 41 00:03:30,010 --> 00:03:31,770 {\an8}She goes by Lila on the site, 42 00:03:31,771 --> 00:03:33,312 {\an8}can't really see her face clearly. 43 00:03:33,313 --> 00:03:35,053 {\an8}But it's the same RedXpage, 44 00:03:35,115 --> 00:03:37,050 {\an8}adds up with our timeline. 45 00:03:39,853 --> 00:03:41,304 {\an8}Police, anyone home? 46 00:03:44,791 --> 00:03:46,384 {\an8}- Might be an old address. 47 00:03:46,451 --> 00:03:47,644 {\an8}- Yeah. 48 00:04:13,253 --> 00:04:16,123 [suspenseful music] 49 00:04:16,189 --> 00:04:18,525 Voight. 50 00:04:18,658 --> 00:04:20,894 What? 51 00:04:20,927 --> 00:04:24,055 What is it? 52 00:04:24,089 --> 00:04:25,298 - Eva, listen. 53 00:04:25,299 --> 00:04:26,365 I can- 54 00:04:26,366 --> 00:04:33,440 ? ? 55 00:04:53,360 --> 00:04:54,628 - It's not Shari. 56 00:04:58,665 --> 00:05:01,568 She looks like the girl from the ad, though, Lila. 57 00:05:01,601 --> 00:05:03,570 She's younger than I thought. 58 00:05:03,603 --> 00:05:06,765 - Not much bruising. 59 00:05:06,798 --> 00:05:10,911 - Yeah, stab wounds probably killed her. 60 00:05:10,944 --> 00:05:12,444 There's no blood here, though. 61 00:05:12,445 --> 00:05:13,872 - It's a dump site. 62 00:05:13,972 --> 00:05:15,482 - Not recent. 63 00:05:15,549 --> 00:05:17,601 - Maybe 12 hours. 64 00:05:17,634 --> 00:05:18,852 - This is only a 1/2 inch. 65 00:05:18,952 --> 00:05:20,987 - Yeah, but it's deep, - See the sides? 66 00:05:21,087 --> 00:05:23,557 - Yeah, the knife had a blade guard. 67 00:05:23,558 --> 00:05:25,216 All right, I'm gonna call the crime lab. 68 00:05:25,217 --> 00:05:26,826 I'll get the team down here. 69 00:05:26,927 --> 00:05:30,664 ? ? 70 00:05:30,764 --> 00:05:32,958 - [sighs] 71 00:05:37,904 --> 00:05:39,840 - Imani? 72 00:05:42,676 --> 00:05:44,744 - Sir, this is Shari. 73 00:05:44,844 --> 00:05:48,682 The girl on the left, that's my sister. 74 00:05:48,782 --> 00:05:55,021 ? ? 75 00:06:05,966 --> 00:06:08,026 - All right, prints popped in the system. 76 00:06:08,027 --> 00:06:09,735 {\an8}Her real name is Laura Kerr, multiple priors 77 00:06:09,736 --> 00:06:11,503 {\an8}for solicitation and possession. 78 00:06:11,504 --> 00:06:13,039 {\an8}No family. 79 00:06:13,040 --> 00:06:14,698 {\an8}- Sorry. I don't understand. You were here running her? 80 00:06:14,699 --> 00:06:15,809 {\an8}Why? 81 00:06:15,810 --> 00:06:17,276 {\an8}- We're eliminating her as a possible 82 00:06:17,277 --> 00:06:19,170 {\an8}in a missing persons case. 83 00:06:21,882 --> 00:06:24,618 {\an8}It's Imani's sister. Her name is Shari. 84 00:06:24,619 --> 00:06:26,252 {\an8}She went missing at six years old 85 00:06:26,253 --> 00:06:27,786 {\an8}from Imani's family home. 86 00:06:27,787 --> 00:06:30,222 {\an8}Recent tips suggested she was in Chicago, 87 00:06:30,223 --> 00:06:31,783 {\an8}had been sex trafficked. 88 00:06:31,784 --> 00:06:33,325 {\an8}Imani and I have been working on the side. 89 00:06:33,326 --> 00:06:35,929 {\an8}It's not a match, obviously. 90 00:06:35,930 --> 00:06:38,130 But there may still be a connection, okay? 91 00:06:38,131 --> 00:06:39,499 We're taking the homicide. 92 00:06:39,500 --> 00:06:42,126 - There is a connection. That was Shari on her phone. 93 00:06:42,127 --> 00:06:44,638 - All right, so run Laura's phone contacts, 94 00:06:44,704 --> 00:06:46,231 all her movements last night. 95 00:06:46,232 --> 00:06:47,473 And start building a timeline. 96 00:06:47,474 --> 00:06:49,308 - And run all the DNA inside that trailer. 97 00:06:49,309 --> 00:06:50,359 Shari's will pop. 98 00:06:50,360 --> 00:06:51,543 They were definitely friends. 99 00:06:51,544 --> 00:06:53,413 They might even have the same pimp. 100 00:06:53,414 --> 00:06:54,980 - All right, that's her trailer right there. 101 00:06:54,981 --> 00:06:56,816 No one's set foot inside except us. 102 00:06:56,916 --> 00:06:58,643 Let's do a full sweep. 103 00:06:58,710 --> 00:07:00,086 - Witnesses? 104 00:07:00,087 --> 00:07:02,246 - Well, patrol's already started knock-and-talks. 105 00:07:02,247 --> 00:07:04,691 But I want us to take over. We run this ourselves. 106 00:07:04,692 --> 00:07:06,892 I wanna know everyone who visited Laura, 107 00:07:06,893 --> 00:07:09,095 if she worked tricks at home. 108 00:07:10,997 --> 00:07:12,432 Dante. 109 00:07:12,499 --> 00:07:14,567 Just find out who she was with last night. 110 00:07:14,668 --> 00:07:16,503 Come on. 111 00:07:16,603 --> 00:07:19,606 [suspenseful music] 112 00:07:19,706 --> 00:07:26,613 ? ? 113 00:07:26,846 --> 00:07:30,274 - Police, I need your camera footage. 114 00:07:30,275 --> 00:07:31,751 - The hell are you doing? 115 00:07:31,785 --> 00:07:33,353 What do you mean, what footage? 116 00:07:33,354 --> 00:07:35,220 What are you talking about? - Ma'am- 117 00:07:35,221 --> 00:07:37,390 - You've been loud all morning long. 118 00:07:37,457 --> 00:07:38,717 I already told the man- 119 00:07:38,718 --> 00:07:40,192 - Ma'am, there's a camera in your window. 120 00:07:40,193 --> 00:07:42,287 Where does the footage go? 121 00:07:42,387 --> 00:07:44,197 - What? - Where does the footage go? 122 00:07:44,264 --> 00:07:46,533 Is it a link to an app on your phone? 123 00:07:46,633 --> 00:07:47,968 What is it? 124 00:07:50,295 --> 00:07:53,264 - I don't think you're supposed to be in my house. 125 00:07:53,298 --> 00:07:54,933 - Ma'am, ma'am, we just- 126 00:07:54,966 --> 00:07:56,768 we just need the footage. 127 00:07:59,245 --> 00:08:00,647 Please. 128 00:08:00,747 --> 00:08:07,112 ? ? 129 00:08:22,302 --> 00:08:23,503 - Come on. 130 00:08:31,378 --> 00:08:33,012 Wait a minute. 131 00:08:39,352 --> 00:08:42,980 I'm still running the rest of the footage, 132 00:08:42,981 --> 00:08:44,456 but this is the cleanest image. 133 00:08:44,457 --> 00:08:46,183 You can't see the vehicle clearly, 134 00:08:46,184 --> 00:08:48,093 but there's no vehicle registered to Laura's name. 135 00:08:48,094 --> 00:08:50,287 So my best guess is it belongs to a john or our pimp. 136 00:08:50,288 --> 00:08:52,097 - All right, anything on Laura's last movements? 137 00:08:52,098 --> 00:08:53,433 - No. 138 00:08:53,434 --> 00:08:54,733 - We could rerun these images by the residents, 139 00:08:54,734 --> 00:08:56,201 do a second knock-and-talk to see if anyone 140 00:08:56,202 --> 00:08:57,695 remembers the vehicle. 141 00:08:57,796 --> 00:09:01,007 - All right. We got her phone records? 142 00:09:01,107 --> 00:09:03,476 - We should have those soon. Ruzek's on it. 143 00:09:03,576 --> 00:09:05,111 - ME? - Still working. 144 00:09:05,112 --> 00:09:06,712 The autopsy preliminary suggests that 145 00:09:06,713 --> 00:09:09,274 the cause of death was due to sharp force injury. 146 00:09:09,275 --> 00:09:11,150 We're gonna learn more from the ME soon. 147 00:09:11,151 --> 00:09:12,484 But they think the knife was either 148 00:09:12,485 --> 00:09:14,145 a stiletto or a switchblade 149 00:09:14,212 --> 00:09:17,449 based on the shape and size of the flat guard indentations. 150 00:09:17,450 --> 00:09:19,625 - All right, shout at me when you get those phone records. 151 00:09:19,626 --> 00:09:20,852 Imani. 152 00:09:23,121 --> 00:09:24,171 Imani. - Yeah? 153 00:09:24,197 --> 00:09:25,999 - Give me a minute. 154 00:09:26,032 --> 00:09:28,968 - I also ran the address for all in-service calls. 155 00:09:28,969 --> 00:09:31,295 No pops for solicitation, which doesn't mean much 156 00:09:31,296 --> 00:09:33,363 because police doesn't frequent that park often, so- 157 00:09:33,364 --> 00:09:35,174 - We're gonna work everything. - I know. 158 00:09:35,175 --> 00:09:37,076 - Every lead on your sister. 159 00:09:37,177 --> 00:09:38,311 - I know. 160 00:09:38,312 --> 00:09:40,579 - Look, I need you to tell me that you also know 161 00:09:40,580 --> 00:09:42,014 we're working a young woman's homicide. 162 00:09:42,015 --> 00:09:43,416 - I know. 163 00:09:45,076 --> 00:09:46,478 - I need you to tell me- 164 00:09:46,544 --> 00:09:48,680 - I know what you're asking me, okay? 165 00:09:48,746 --> 00:09:52,092 I can work it. [phone buzzing] 166 00:09:54,828 --> 00:09:57,922 - Saliva sample from a beer bottle in Laura's trailer 167 00:09:58,022 --> 00:10:00,533 matched Shari's DNA. 168 00:10:00,567 --> 00:10:02,769 You were right. She was there. 169 00:10:02,869 --> 00:10:05,430 ? ? 170 00:10:05,431 --> 00:10:07,406 - Hey, I got the GPS data from Laura's phone. 171 00:10:07,407 --> 00:10:08,641 It's good. 172 00:10:08,642 --> 00:10:10,100 So there's not much in contacts. 173 00:10:10,101 --> 00:10:11,311 No Shari listed. 174 00:10:11,377 --> 00:10:13,480 But Laura's last tower ping came back 175 00:10:13,546 --> 00:10:15,448 to a complex on West 109th. 176 00:10:15,515 --> 00:10:17,445 Place has multiple vice complaints, 177 00:10:17,450 --> 00:10:18,877 priors for solicitation. 178 00:10:18,943 --> 00:10:21,621 And it was the site of Operation Angel, 179 00:10:21,622 --> 00:10:23,422 which unfortunately went nowhere. 180 00:10:23,423 --> 00:10:24,958 - Habitual prostitution site. 181 00:10:25,024 --> 00:10:27,227 - It's the last place Laura's phone pinged 182 00:10:27,260 --> 00:10:28,928 before her trailer last night. 183 00:10:29,028 --> 00:10:31,631 - Let's hit it. 184 00:10:31,698 --> 00:10:34,667 [tense music] 185 00:10:34,734 --> 00:10:41,474 ? ? 186 00:10:55,255 --> 00:10:56,489 - Move. 187 00:11:06,232 --> 00:11:07,750 - Blood. 188 00:11:09,702 --> 00:11:11,087 - Chicago PD! 189 00:11:15,074 --> 00:11:16,843 Clear! 190 00:11:16,910 --> 00:11:18,136 - Clear. 191 00:11:21,714 --> 00:11:23,766 Laura was attacked here, bled out. 192 00:11:26,653 --> 00:11:29,255 - All right, we found the kill site, unit 2D. 193 00:11:29,322 --> 00:11:31,316 Roll the crime lab. 194 00:11:31,349 --> 00:11:33,952 Take in anyone you see. - Copy, 5021. 195 00:11:34,018 --> 00:11:35,695 Crime lab's en route. 196 00:11:35,795 --> 00:11:42,535 ? ? 197 00:11:46,798 --> 00:11:47,957 - [groans] 198 00:12:31,684 --> 00:12:33,002 [gulps] 199 00:12:55,341 --> 00:12:57,001 - Excuse me, sir. 200 00:12:57,068 --> 00:12:58,878 Can I talk to you for a second? 201 00:12:58,911 --> 00:13:01,280 [foreboding music] 202 00:13:01,381 --> 00:13:03,741 Hey, hey! 203 00:13:03,775 --> 00:13:05,284 Police! Stop! 204 00:13:05,351 --> 00:13:07,754 [dramatic music] 205 00:13:07,854 --> 00:13:09,389 [tires screech] 206 00:13:09,422 --> 00:13:11,416 [grunting] 207 00:13:13,451 --> 00:13:15,695 Stop the car! - No! 208 00:13:15,762 --> 00:13:17,422 - [grunts] 209 00:13:17,455 --> 00:13:18,898 [brakes screech] 210 00:13:18,998 --> 00:13:20,400 [car horn honks] [grunts] 211 00:13:20,433 --> 00:13:21,626 Are you kidding me? 212 00:13:21,726 --> 00:13:23,069 [grunting] 213 00:13:23,102 --> 00:13:24,152 Stay down! 214 00:13:24,170 --> 00:13:25,338 Do not resist! 215 00:13:25,405 --> 00:13:26,973 Do not! 216 00:13:27,040 --> 00:13:28,241 Stop! 217 00:13:28,274 --> 00:13:29,726 - [groans] 218 00:13:41,337 --> 00:13:45,590 - I'm not gonna keep asking you, all right? 219 00:13:45,591 --> 00:13:47,159 It is a simple question. Give me a simple answer. 220 00:13:47,160 --> 00:13:48,485 Why did you run? - I panicked. 221 00:13:48,486 --> 00:13:50,162 - Because of how you got those injuries on your face? 222 00:13:50,163 --> 00:13:52,090 How did you get them? 223 00:13:52,091 --> 00:13:53,365 We're gonna find out one way or another. 224 00:13:53,366 --> 00:13:54,566 - Imani, the ambo's here. 225 00:13:54,567 --> 00:13:55,726 You should get your legs checked. 226 00:13:55,727 --> 00:13:57,328 - You were here last night. 227 00:13:57,428 --> 00:13:59,272 You saw a girl. It went wrong. 228 00:13:59,273 --> 00:14:00,972 - So what, you hurt 'em? You killed 'em? 229 00:14:00,973 --> 00:14:02,674 - What? No, no! - You killed her, didn't you? 230 00:14:02,675 --> 00:14:04,209 - No, of course I didn't kill anyone! 231 00:14:04,210 --> 00:14:05,936 - Then why does your face look like that? 232 00:14:05,937 --> 00:14:07,747 Why did you run? - I didn't hurt them. 233 00:14:07,780 --> 00:14:09,115 They attacked me. - Okay. 234 00:14:09,182 --> 00:14:11,417 - I didn't touch them! 235 00:14:11,451 --> 00:14:14,187 They did this. - Okay. How is that? 236 00:14:14,253 --> 00:14:15,955 - I-I met them here. Yes. 237 00:14:16,055 --> 00:14:17,782 - Working girls. 238 00:14:17,849 --> 00:14:19,350 - Yes, okay, fine. Yes. 239 00:14:19,450 --> 00:14:21,594 But once I got here, they jumped me. 240 00:14:21,661 --> 00:14:23,788 They attacked me. They took my wallet. 241 00:14:23,821 --> 00:14:24,997 I couldn't report it. 242 00:14:24,998 --> 00:14:26,098 - Of course not. 243 00:14:26,099 --> 00:14:27,349 - Good. So why'd you come back? 244 00:14:27,350 --> 00:14:30,027 - I-I thought my phone was here. 245 00:14:30,028 --> 00:14:31,369 But I didn't touch either of them. 246 00:14:31,370 --> 00:14:32,805 I ran from them. I left. 247 00:14:32,806 --> 00:14:34,831 And then they were fine- - Was this them? 248 00:14:34,832 --> 00:14:36,142 - Yes, yes. 249 00:14:36,209 --> 00:14:37,376 - Yes? - Yes. Yes. 250 00:14:37,443 --> 00:14:39,212 Lila and Sable. 251 00:14:42,039 --> 00:14:43,916 - He's lying. 252 00:14:43,950 --> 00:14:46,978 He's lying. He knows more. He's probably good for it. 253 00:14:47,011 --> 00:14:49,155 - You get anything else? 254 00:14:49,222 --> 00:14:51,449 - Fowler's in with Atwater now. 255 00:14:51,516 --> 00:14:52,596 - He gave us a timeline. 256 00:14:52,617 --> 00:14:54,660 Said he left the unit at 1:30 a.m. 257 00:14:54,727 --> 00:14:55,978 His GPS says the same. 258 00:14:56,045 --> 00:14:57,655 So does his wife. 259 00:14:57,656 --> 00:14:59,823 - He also claims that he saw them get dropped off 260 00:14:59,824 --> 00:15:02,668 by a black BMW, male driver, white, 261 00:15:02,735 --> 00:15:04,662 40s, 50s, tough looking. 262 00:15:04,695 --> 00:15:05,830 - Could be their pimp. 263 00:15:05,831 --> 00:15:07,472 - We're processing the vehicle right now. 264 00:15:07,473 --> 00:15:08,800 We're running it. 265 00:15:08,801 --> 00:15:10,142 - He didn't get the girls off of RedX. 266 00:15:10,143 --> 00:15:11,773 He got them off a different site. 267 00:15:11,844 --> 00:15:14,071 Embrazia. 268 00:15:14,172 --> 00:15:16,999 - He said her name was Sable. Shari. 269 00:15:20,253 --> 00:15:21,621 He could still be lying. 270 00:15:21,622 --> 00:15:23,847 He could have killed Laura and had their pimp 271 00:15:23,848 --> 00:15:25,925 dispose of her body. 272 00:15:27,318 --> 00:15:29,821 - Well, either way, we need more. 273 00:15:29,887 --> 00:15:31,389 Let's dig into Embrazia. 274 00:15:34,133 --> 00:15:36,783 - All right, there's no page for Shari, Sable either. 275 00:15:36,803 --> 00:15:38,373 Ran her picture. It's not there. 276 00:15:38,438 --> 00:15:39,872 - All right. Laura is. 277 00:15:39,939 --> 00:15:41,532 This might be something. 278 00:15:41,533 --> 00:15:44,176 This girl, Kat, she's got the same profile as Laura, 279 00:15:44,177 --> 00:15:45,443 same language, same codes. 280 00:15:45,444 --> 00:15:47,046 Doesn't pop in any other pages. 281 00:15:47,047 --> 00:15:48,680 - Okay, so it probably means she got the same guy 282 00:15:48,681 --> 00:15:50,341 running her, same pimp. - Mm-hmm. 283 00:15:50,342 --> 00:15:51,408 - This could be our man. 284 00:15:51,409 --> 00:15:53,052 - What-uh, what's that number? 285 00:15:53,053 --> 00:15:54,986 - She's got an SMS number used to book. 286 00:15:54,987 --> 00:15:56,247 - Does Laura? 287 00:15:58,249 --> 00:16:00,059 - No. - Where does the SMS go? 288 00:16:00,126 --> 00:16:02,295 If there's a phone, we got a location. 289 00:16:05,865 --> 00:16:07,083 - So what am I looking at? 290 00:16:07,084 --> 00:16:08,558 - We tracked the SMS to a burner. 291 00:16:08,559 --> 00:16:10,794 The burner is still on. It's pinging inside that house. 292 00:16:10,795 --> 00:16:11,995 The place is abandoned, 293 00:16:12,029 --> 00:16:14,298 but it's been indexed to hell by Narcotics, 294 00:16:14,398 --> 00:16:15,808 Vice, Area Central. 295 00:16:15,908 --> 00:16:17,235 - It is a known trap house. 296 00:16:17,236 --> 00:16:19,244 - Yeah, it sounds like it's just a junky crash pad 297 00:16:19,245 --> 00:16:21,413 known for deals and small-time trafficking. 298 00:16:21,414 --> 00:16:23,148 It's owned by nobody in particular. 299 00:16:23,149 --> 00:16:26,210 So could just walk right through the front door. 300 00:16:26,277 --> 00:16:29,238 - And burn it as a lead. 301 00:16:29,305 --> 00:16:31,115 - If the phone is pinging inside, 302 00:16:31,215 --> 00:16:33,926 then our pimp could be there now. 303 00:16:33,993 --> 00:16:36,062 Shari could be there. 304 00:16:36,095 --> 00:16:39,899 - And if we move and she's not there, 305 00:16:39,966 --> 00:16:43,069 there's zero chance she'll ever come. 306 00:16:43,135 --> 00:16:45,429 - We can sit on it. 307 00:16:45,496 --> 00:16:48,608 - Yeah, let's-let's set up surveillance. 308 00:16:48,674 --> 00:16:50,092 We'll see who's there. 309 00:16:58,317 --> 00:17:01,354 [crickets chirping] 310 00:17:06,918 --> 00:17:09,662 - Two hours. No one in, no one out. 311 00:17:09,729 --> 00:17:12,290 Whoever's there is there for the night. 312 00:17:12,323 --> 00:17:14,166 - We don't know that. 313 00:17:14,267 --> 00:17:17,737 - What, 'cause junkies got late night errands to run? 314 00:17:17,738 --> 00:17:19,854 - We're not burning it. - If the phone is in there- 315 00:17:19,855 --> 00:17:23,367 - If, if, you know why you keep saying if? 316 00:17:23,467 --> 00:17:27,129 Because there's a margin for error. 317 00:17:27,196 --> 00:17:31,083 - Well, then let me go UC. 318 00:17:31,084 --> 00:17:32,542 Look, I'll go in there. I'll search for the targets. 319 00:17:32,543 --> 00:17:34,010 If they're not in there, I slip right back out here, 320 00:17:34,011 --> 00:17:36,138 and we sit here again. 321 00:17:38,950 --> 00:17:41,060 I'm not gonna burn anything. 322 00:17:46,791 --> 00:17:48,568 - Torres, you good to go UC? 323 00:17:48,668 --> 00:17:51,070 - 10-4. 324 00:17:53,773 --> 00:17:56,742 [hip-hop music playing] 325 00:17:56,842 --> 00:18:03,749 ? ? 326 00:18:03,816 --> 00:18:05,476 - Yo. 327 00:18:05,509 --> 00:18:07,086 - What up? 328 00:18:20,032 --> 00:18:22,935 - Hey, who the hell are you? 329 00:18:23,587 --> 00:18:26,371 - I'm just here to pick up, man. 330 00:18:26,372 --> 00:18:28,274 - Hey, that ain't no answer. 331 00:18:28,275 --> 00:18:29,699 - That's the best you're getting. 332 00:18:29,700 --> 00:18:30,876 - I don't know you. 333 00:18:30,943 --> 00:18:32,937 - Were we supposed to know you? 334 00:18:33,037 --> 00:18:36,574 [laughter] 335 00:18:37,616 --> 00:18:39,885 - What you picking up? 336 00:18:39,986 --> 00:18:42,413 - That is none of your business. 337 00:18:48,094 --> 00:18:50,029 [laughter] 338 00:18:50,096 --> 00:18:51,389 - Bro, I'm messing. 339 00:18:51,390 --> 00:18:53,398 - [laughs] - I don't care what you pick up. 340 00:18:53,399 --> 00:18:54,758 Just don't fool with nobody except 341 00:18:54,759 --> 00:18:56,035 who you picking up from. 342 00:18:56,036 --> 00:18:57,627 Ain't none of the drinks here are free. 343 00:18:57,628 --> 00:18:59,171 Go on up. - All right. 344 00:18:59,238 --> 00:19:00,631 - Hey. - What? 345 00:19:00,731 --> 00:19:02,475 - Go on up that way. 346 00:19:02,541 --> 00:19:05,202 - Ah. 347 00:19:05,236 --> 00:19:08,272 [laughter] 348 00:19:15,388 --> 00:19:18,282 [tense music] 349 00:19:18,382 --> 00:19:25,331 ? ? 350 00:19:28,401 --> 00:19:29,627 What? 351 00:19:42,940 --> 00:19:45,518 - Occupied. - Oh, my bad. 352 00:19:47,344 --> 00:19:49,480 - Can I help you? - Shut the door. 353 00:20:06,163 --> 00:20:07,873 - Yo. Do you go by Kat? - Whoa, whoa. 354 00:20:07,940 --> 00:20:09,041 - Hey, drop it. 355 00:20:09,042 --> 00:20:10,575 - What the hell do you think you're doing? Ow. 356 00:20:10,576 --> 00:20:12,043 - Is your name- yeah, you're Kat. 357 00:20:12,044 --> 00:20:13,311 - What are you doing? - Do you know these women? 358 00:20:13,312 --> 00:20:14,822 Do you know- yes or no, do you- 359 00:20:14,823 --> 00:20:16,372 - Get out of my room. - Do you know these women? 360 00:20:16,373 --> 00:20:17,453 - No, I don't know them 361 00:20:17,454 --> 00:20:18,450 and I don't know who the hell you are 362 00:20:18,451 --> 00:20:19,709 and I don't know what you're doing. 363 00:20:19,710 --> 00:20:22,321 - Yo! Kat, you in there? - Hey. 364 00:20:22,388 --> 00:20:23,588 - I'm police, all right? 365 00:20:23,589 --> 00:20:25,315 Do you want them to know you're in here with police? 366 00:20:25,316 --> 00:20:26,791 I'm not trying to put you in danger. 367 00:20:26,792 --> 00:20:27,842 Relax. 368 00:20:27,860 --> 00:20:29,695 - Yo, yo, yo, baby girl. You deaf? 369 00:20:29,795 --> 00:20:31,222 [knock at door] 370 00:20:31,223 --> 00:20:33,598 Giggi said you was in here. - Do you know these women? 371 00:20:33,599 --> 00:20:34,900 Hmm? 372 00:20:34,967 --> 00:20:36,502 - Are you out? 373 00:20:36,503 --> 00:20:38,169 - One of them is my sister, all right? 374 00:20:38,170 --> 00:20:40,905 I'm just looking for my sister. Just tell me the truth, please. 375 00:20:40,906 --> 00:20:44,176 - Hey, if you shot all that, bro, I swear to God, Kat. 376 00:20:44,243 --> 00:20:46,746 - All right. Do you know them? 377 00:20:46,812 --> 00:20:47,880 Okay. 378 00:20:47,980 --> 00:20:49,999 Is the man who's running them here? 379 00:20:51,984 --> 00:20:53,285 [banging on door] 380 00:20:53,286 --> 00:20:54,519 All right, I'm gonna let you go. 381 00:20:54,520 --> 00:20:55,812 You're gonna tell him you're fine, 382 00:20:55,813 --> 00:20:57,380 and he'll never know you came with us, okay? 383 00:20:57,381 --> 00:20:58,682 Nod if you understand. 384 00:20:58,716 --> 00:21:01,010 - Yo, is someone else in there with my girl? 385 00:21:01,076 --> 00:21:03,053 - Don't. 386 00:21:05,856 --> 00:21:07,333 - Screw off, Broaca! 387 00:21:07,334 --> 00:21:08,566 - Is someone else in there? 388 00:21:08,567 --> 00:21:09,860 - Give me a minute! 389 00:21:09,861 --> 00:21:11,102 I got my goddamn period, you fool! 390 00:21:11,103 --> 00:21:13,063 I was in the bathroom! 391 00:21:13,164 --> 00:21:14,732 Stop slamming the house in! 392 00:21:14,832 --> 00:21:18,694 ? ? 393 00:21:21,644 --> 00:21:25,884 - If Laura was murdered- - [stammers] She was. 394 00:21:25,885 --> 00:21:27,745 - And I don't know you from George. 395 00:21:27,778 --> 00:21:29,555 - What? - That's the expression. 396 00:21:29,688 --> 00:21:30,990 - Hey, Kat, look. 397 00:21:31,090 --> 00:21:32,558 The photos are real. 398 00:21:32,625 --> 00:21:34,084 No one's lying to you. 399 00:21:35,394 --> 00:21:37,922 Now, you knew Laura, right? 400 00:21:37,955 --> 00:21:39,331 - Yeah, once. 401 00:21:39,332 --> 00:21:41,733 But I don't trick no more. I haven't seen them in months. 402 00:21:41,734 --> 00:21:44,504 Like I said, I don't have numbers or addresses for them. 403 00:21:44,528 --> 00:21:46,138 I got Broaca now. - Okay. 404 00:21:46,139 --> 00:21:48,773 - I'm with him, so I don't run with those girls no more. 405 00:21:48,774 --> 00:21:50,341 - Your picture was still on the site. 406 00:21:50,342 --> 00:21:52,177 - Yo, there's girls from ten years ago on that site. 407 00:21:52,178 --> 00:21:53,469 - All right. - I forgot to take it down. 408 00:21:53,470 --> 00:21:55,538 - But you knew Laura, right? You said you knew Laura. 409 00:21:55,539 --> 00:21:56,948 So do you know Shari? Do you know anything? 410 00:21:56,949 --> 00:21:58,374 - I don't know-Jesus! How many times- 411 00:21:58,375 --> 00:22:00,585 - Okay, hey, hey, hey. Let's just take it back. 412 00:22:00,586 --> 00:22:02,938 You said you ran with them. 413 00:22:02,972 --> 00:22:04,882 What did you mean by that? 414 00:22:04,982 --> 00:22:06,032 Hmm? 415 00:22:09,828 --> 00:22:11,914 Hey, Kat, look at me. 416 00:22:14,166 --> 00:22:16,368 We are working a murder. Okay? 417 00:22:16,435 --> 00:22:18,737 A couple of tricks, that means nothing to us. 418 00:22:18,838 --> 00:22:20,172 Believe me. 419 00:22:23,659 --> 00:22:25,010 Come on. 420 00:22:31,850 --> 00:22:33,953 - All right. 421 00:22:33,986 --> 00:22:38,857 I liked them, Laura and Shari. 422 00:22:40,676 --> 00:22:43,320 They were cool. 423 00:22:43,354 --> 00:22:44,822 And I needed some cash. 424 00:22:44,855 --> 00:22:49,201 So I-I let Shari's man run me for a bit. 425 00:22:49,268 --> 00:22:51,604 And then, you know, when the girls wanted 426 00:22:51,605 --> 00:22:53,738 to take things into their own hands, I thought- 427 00:22:53,739 --> 00:22:56,308 [scoffs] Okay, why the hell not? 428 00:22:56,309 --> 00:22:58,334 And then I met Broaca, so I don't do that no more. 429 00:22:58,335 --> 00:23:00,913 - You honey-trapped your johns. 430 00:23:00,980 --> 00:23:02,915 - Yeah, it was easier than- 431 00:23:02,982 --> 00:23:04,350 - Hey. - Yeah. 432 00:23:04,383 --> 00:23:07,386 - Kat, who is running them? Who is Shari's man? 433 00:23:10,856 --> 00:23:13,492 - Girl, your sister's married. 434 00:23:13,626 --> 00:23:15,027 Okay? 435 00:23:15,060 --> 00:23:17,429 Her husband runs her. 436 00:23:17,496 --> 00:23:22,101 And he... 437 00:23:22,167 --> 00:23:23,502 it's bad. 438 00:23:23,569 --> 00:23:25,337 [apprehensive music] 439 00:23:25,471 --> 00:23:26,897 He roughs her up. 440 00:23:26,898 --> 00:23:28,298 She always got marks around her neck. 441 00:23:28,299 --> 00:23:30,108 - Okay, okay. I need a name, give me a name. 442 00:23:30,109 --> 00:23:31,844 - Kirby. Russ. 443 00:23:31,910 --> 00:23:33,779 - Address. - I-I don't know. 444 00:23:33,879 --> 00:23:35,247 I legit don't, okay? 445 00:23:35,248 --> 00:23:36,648 I always met them out- at Lucky's mostly. 446 00:23:36,649 --> 00:23:38,834 - Description. Give me something. 447 00:23:40,244 --> 00:23:43,889 - White, 50s. 448 00:23:43,923 --> 00:23:47,751 Big, but, like, small-john muscle if you know what I mean. 449 00:23:47,818 --> 00:23:54,333 ? ? 450 00:23:54,433 --> 00:23:56,927 - Did Kirby know you were robbing johns? 451 00:23:56,994 --> 00:23:59,271 - Hell no. If he knew, he'd kill us. 452 00:24:00,173 --> 00:24:05,443 - Kat's description of Kirby matches Fowley's description 453 00:24:05,444 --> 00:24:06,979 of the man at the scene to a T. 454 00:24:06,980 --> 00:24:09,414 Hands around the neck, same injuries as Laura. 455 00:24:09,415 --> 00:24:11,784 So Kirby pulled up early the night of, 456 00:24:11,785 --> 00:24:13,676 discovered the girls were beating their johns. 457 00:24:13,677 --> 00:24:15,153 He got pissed and he killed Laura. 458 00:24:15,154 --> 00:24:16,754 - And he doesn't want it connected to that building, 459 00:24:16,755 --> 00:24:18,625 so he dumps the body near the trailer. 460 00:24:18,657 --> 00:24:19,925 - All right, I got him. 461 00:24:19,959 --> 00:24:22,561 He's got a license, but not much of a footprint. 462 00:24:22,594 --> 00:24:24,296 No car, no mortgage. 463 00:24:27,433 --> 00:24:30,035 And Social Security number comes back to a boy 464 00:24:30,102 --> 00:24:32,696 who died in 2007 in Jackson, Mississippi. 465 00:24:32,763 --> 00:24:34,039 - Okay, stolen identity. 466 00:24:34,040 --> 00:24:35,406 Anything on the wife? - No. 467 00:24:35,407 --> 00:24:36,791 - There's gotta be something else. 468 00:24:36,792 --> 00:24:39,043 - No, he just-he doesn't have that much of a record. 469 00:24:39,044 --> 00:24:41,480 - Okay, keep running that ID. - All right. 470 00:24:44,483 --> 00:24:46,852 - If Kirby killed Laura, then that means 471 00:24:46,853 --> 00:24:48,686 that we don't know that Shari's safe with him. 472 00:24:48,687 --> 00:24:50,421 - Hey, come on. - He could be-you know- 473 00:24:50,422 --> 00:24:52,950 - Hey, let's go to Lucky's. 474 00:24:58,655 --> 00:25:01,567 [hip-hop music playing] 475 00:25:01,633 --> 00:25:03,293 - Take it off, baby. 476 00:25:03,327 --> 00:25:06,296 - ? Making money every time you dance, girl ? 477 00:25:06,330 --> 00:25:08,665 ? Making money every time you dance, girl ? 478 00:25:08,732 --> 00:25:10,300 - Yeah. 479 00:25:10,334 --> 00:25:13,479 - ? Making money every time you dance, girl ? 480 00:25:13,512 --> 00:25:16,915 ? I don't want nobody else ? 481 00:25:17,016 --> 00:25:20,119 ? I want you all to myself ? 482 00:25:20,252 --> 00:25:21,620 ? I don't want no... ? 483 00:25:21,687 --> 00:25:23,122 - Excuse me. 484 00:25:23,123 --> 00:25:25,490 Sergeant Voight with Chicago Police Department. 485 00:25:25,491 --> 00:25:27,759 Wondering if you remember a girl who might have 486 00:25:27,760 --> 00:25:29,995 worked here by the name of Sable? 487 00:25:30,062 --> 00:25:31,563 - Mm-hmm. I knew Sable. 488 00:25:31,630 --> 00:25:32,798 Sweet, sweet girl. 489 00:25:32,831 --> 00:25:35,592 Always had her nose in a book. 490 00:25:35,593 --> 00:25:36,634 Why? 491 00:25:36,635 --> 00:25:38,002 Is she in trouble, officer? 492 00:25:38,003 --> 00:25:39,937 - No, not at all. We're just trying to find her. 493 00:25:39,938 --> 00:25:41,999 - When did you speak to her last? 494 00:25:42,032 --> 00:25:44,643 - I don't know. A couple months. 495 00:25:44,676 --> 00:25:47,663 Things get blurry around here. 496 00:25:47,696 --> 00:25:49,982 You want a dance? 497 00:25:50,015 --> 00:25:51,817 - Oh, no, thank you. 498 00:25:51,950 --> 00:25:53,786 - I'll give you the CPD discount. 499 00:25:53,886 --> 00:25:56,780 - I appreciate it. Thank you very much. 500 00:25:56,880 --> 00:25:58,157 - You police? 501 00:25:58,158 --> 00:26:00,057 You gonna make my day and shut this place down? 502 00:26:00,058 --> 00:26:01,618 - I'm looking for Sable. 503 00:26:01,718 --> 00:26:03,028 - She bounced months ago. 504 00:26:03,029 --> 00:26:05,496 I don't know where she went, left with her husband. 505 00:26:05,497 --> 00:26:07,232 - Kirby? - Yeah. 506 00:26:07,299 --> 00:26:10,969 Was hoping she'd leave without him, but, uh, no luck. 507 00:26:11,036 --> 00:26:13,539 - Well, why's that? 508 00:26:13,605 --> 00:26:16,308 - ? I want you all to myself ? 509 00:26:16,408 --> 00:26:18,410 - I'm-I'm her sister. 510 00:26:18,510 --> 00:26:20,245 ? ? 511 00:26:20,345 --> 00:26:23,582 - ? Body bang like chains on my neck ? 512 00:26:23,682 --> 00:26:27,986 - Look, Kirby used to pimp her out in the parking lot. 513 00:26:28,053 --> 00:26:29,188 All right? 514 00:26:29,254 --> 00:26:32,024 I know I should have tried to shut it down, and- 515 00:26:32,157 --> 00:26:34,793 I just didn't know what I was supposed to do, okay? 516 00:26:34,860 --> 00:26:36,528 ? ? 517 00:26:36,529 --> 00:26:37,987 - And you haven't heard from her? 518 00:26:37,988 --> 00:26:40,933 - No, no. 519 00:26:40,934 --> 00:26:42,567 She just didn't clock in one day. 520 00:26:42,568 --> 00:26:44,995 And then it was radio silence. 521 00:26:45,095 --> 00:26:48,665 - ? Making money every time you dance, girl ? 522 00:26:48,732 --> 00:26:51,043 - I'm sorry. 523 00:26:51,110 --> 00:26:53,570 - Did she clean out her locker? 524 00:26:53,604 --> 00:26:56,482 [muffled music playing] 525 00:26:56,548 --> 00:27:03,455 ? ? 526 00:27:14,867 --> 00:27:17,970 [tense music] 527 00:27:18,070 --> 00:27:21,265 ? ? 528 00:27:21,298 --> 00:27:23,242 Anything? - Venture card's good. 529 00:27:23,375 --> 00:27:26,345 - CTA hit us back with a credit card attached to a car, 530 00:27:26,411 --> 00:27:27,938 belongs to Sara Jane Kirby. 531 00:27:27,971 --> 00:27:29,314 - That's her. 532 00:27:29,414 --> 00:27:31,750 - And there's an LKA, a house in Bridgeport. 533 00:27:31,751 --> 00:27:33,976 - All right, she have a sheet? - Can't find a damn thing. 534 00:27:33,977 --> 00:27:36,788 Far as I could tell, she didn't exist before 2023. 535 00:27:36,822 --> 00:27:39,391 - Start typing up a warrant. Request a no-knock. 536 00:27:39,458 --> 00:27:42,494 We move as quiet as possible. 537 00:27:42,594 --> 00:27:48,250 ? ? 538 00:27:53,689 --> 00:27:56,466 [suspenseful music] 539 00:27:56,567 --> 00:28:03,515 ? ? 540 00:28:31,777 --> 00:28:34,046 - Clear. - Clear. 541 00:28:35,197 --> 00:28:36,247 - Clear. 542 00:28:43,240 --> 00:28:45,314 - Clear. 543 00:28:45,315 --> 00:28:47,226 - It's clear. No one's here. 544 00:28:47,326 --> 00:28:48,994 Switch to inventory search. 545 00:28:49,061 --> 00:28:50,295 Keep your lights low. 546 00:28:50,362 --> 00:28:51,980 We'll give it three minutes. 547 00:28:52,047 --> 00:28:53,732 Then go outside and hold anchor. 548 00:28:53,832 --> 00:29:00,864 ? ? 549 00:29:04,409 --> 00:29:06,411 - We got a car rolling up in the front. 550 00:29:15,921 --> 00:29:17,589 Unrelated, disregard. 551 00:30:18,809 --> 00:30:20,485 - [soft laugh] 552 00:30:29,986 --> 00:30:31,788 - Is that Farsi? 553 00:30:33,932 --> 00:30:35,132 - It's a quote from a book. 554 00:30:35,158 --> 00:30:37,669 "Saying goodbye is a little like dying." 555 00:30:47,212 --> 00:30:50,849 [soft music] 556 00:30:55,120 --> 00:30:58,123 ? ? 557 00:30:58,190 --> 00:31:00,692 There's years of stuff in here. 558 00:31:04,187 --> 00:31:06,523 - Take pictures. 559 00:31:06,590 --> 00:31:13,288 ? ? 560 00:31:16,358 --> 00:31:17,667 Imani. 561 00:31:31,782 --> 00:31:34,726 [camera shutter clicking] 562 00:31:37,763 --> 00:31:41,500 - They had the same last name since she was a kid. 563 00:31:41,566 --> 00:31:45,570 He was pretending to be her father, and... 564 00:31:45,670 --> 00:31:48,607 then he went from father to husband. 565 00:31:48,673 --> 00:31:49,866 This is-it's him. 566 00:31:49,867 --> 00:31:51,909 He's-he's the one that- he took her at six. 567 00:31:51,910 --> 00:31:54,746 - Time's up. - All right, we gotta go. 568 00:31:58,483 --> 00:31:59,709 Imani. 569 00:31:59,810 --> 00:32:01,411 Come on, let's go. 570 00:32:01,478 --> 00:32:08,727 ? ? 571 00:32:08,728 --> 00:32:11,562 - All right, Atwater's holding anchor with Tact. 572 00:32:11,563 --> 00:32:13,764 Hopefully they come back. Kev will move on 'em. 573 00:32:13,765 --> 00:32:16,259 Rest of us, we dig in to Kirby. 574 00:32:16,260 --> 00:32:17,751 Look, he would've needed help getting 575 00:32:17,752 --> 00:32:19,428 all those fake IDs and passports. 576 00:32:19,429 --> 00:32:20,872 There's gonna be a trail. 577 00:32:20,939 --> 00:32:22,440 - He could be running. 578 00:32:22,541 --> 00:32:24,209 - Or getting a new identity. 579 00:32:24,276 --> 00:32:27,237 - So let's dig fast. Come on, let's go. Come on. 580 00:32:34,222 --> 00:32:37,555 - Seven identities over 20 years, 581 00:32:37,556 --> 00:32:38,915 it's a lot to sift through. 582 00:32:44,296 --> 00:32:46,031 All right, one of these aliases 583 00:32:46,032 --> 00:32:47,556 does have a car registered to him. 584 00:32:47,557 --> 00:32:49,893 It's outdated, but it's worth a BOLO. 585 00:32:49,926 --> 00:32:52,721 - I've seen this hologram before. 586 00:32:52,787 --> 00:32:54,072 - Where? 587 00:32:54,139 --> 00:32:55,574 - Southside Hustlers. 588 00:32:55,575 --> 00:32:57,199 Do you remember that credit card scheme, 589 00:32:57,200 --> 00:32:58,735 the raid I joined up in OT? 590 00:32:58,802 --> 00:33:00,270 They made fakes. 591 00:33:04,407 --> 00:33:07,486 Detective Albini? This is Torres, Intelligence. 592 00:33:07,552 --> 00:33:10,455 [voices fading] 593 00:33:10,555 --> 00:33:13,483 [tense music] 594 00:33:13,550 --> 00:33:19,322 ? ? 595 00:33:19,389 --> 00:33:20,999 [distant] Imani? 596 00:33:24,736 --> 00:33:26,755 Imani? 597 00:33:30,575 --> 00:33:32,177 Imani. 598 00:33:43,021 --> 00:33:45,690 - What? What you got? 599 00:33:45,757 --> 00:33:47,183 - Air. 600 00:33:47,284 --> 00:33:48,727 - No, I'm-I'm good. 601 00:33:48,793 --> 00:33:53,431 - Yeah, so-so get some air. 602 00:33:53,498 --> 00:33:56,952 Nothing is gonna happen without you. 603 00:34:05,043 --> 00:34:06,978 - [exhales] 604 00:34:07,078 --> 00:34:09,965 [distant siren wailing] 605 00:34:17,556 --> 00:34:20,141 You know, we used to buy these together. 606 00:34:20,673 --> 00:34:26,030 We'd save up our allowance and we'd go to the corner store. 607 00:34:26,031 --> 00:34:27,999 We liked to hold them in our cheeks 608 00:34:28,099 --> 00:34:32,320 to see how long the sweetness would last. 609 00:34:34,030 --> 00:34:36,341 She had a pack of these in that house. 610 00:34:36,408 --> 00:34:38,994 She was in that house. 611 00:34:39,060 --> 00:34:40,578 She was. 612 00:34:43,048 --> 00:34:46,751 She's been with that man all her life. 613 00:34:52,407 --> 00:34:53,892 I gotta find her. 614 00:34:53,992 --> 00:34:56,928 [phone buzzing] 615 00:34:59,055 --> 00:35:00,298 - Hey, Mark. 616 00:35:00,365 --> 00:35:03,902 Hey, thanks. Yeah, thanks for the call, man. 617 00:35:04,002 --> 00:35:05,704 Oh, yeah. Okay. 618 00:35:05,770 --> 00:35:10,108 So-so he was picked up before, yeah? 619 00:35:10,109 --> 00:35:12,676 All right. Yeah, no. That's helpful. That's helpful. 620 00:35:12,677 --> 00:35:15,105 Hey, next round's on me, all right? 621 00:35:15,205 --> 00:35:16,481 All right. 622 00:35:16,548 --> 00:35:19,217 I got a name. Marius Palmer. 623 00:35:19,218 --> 00:35:20,851 Hustler who used to steal the bank plastic 624 00:35:20,852 --> 00:35:22,187 to make fake credit cards. 625 00:35:22,253 --> 00:35:24,155 - Marius Palmer, M-A-R-I-U-S? 626 00:35:24,156 --> 00:35:26,290 - Yeah, served two years in Stateville for felony fraud, 627 00:35:26,291 --> 00:35:28,626 got out on bail six months ago. 628 00:35:28,627 --> 00:35:33,497 - He's still got a place that's not far from Kirby's house 629 00:35:33,498 --> 00:35:35,066 down on the South Side. 630 00:35:35,067 --> 00:35:36,600 What if they're still in touch? 631 00:35:36,601 --> 00:35:38,902 What if he knows where Kirby is and how we can reach him? 632 00:35:38,903 --> 00:35:40,904 - It's a long shot. - Well, it's what we got. 633 00:35:40,905 --> 00:35:43,141 - Yeah, I'll loop in Voight. 634 00:35:44,401 --> 00:35:45,977 [knocking] 635 00:35:49,464 --> 00:35:50,749 - What's up, man? 636 00:35:50,849 --> 00:35:52,742 - What's going on? Who are you? 637 00:35:52,743 --> 00:35:54,877 - I'm just a guy who wants to put some cash in your pocket. 638 00:35:54,878 --> 00:35:56,553 - Yeah, we heard you got some digits for sale. 639 00:35:56,554 --> 00:35:58,490 - Yeah? Where you hear that from? 640 00:35:58,556 --> 00:35:59,716 - Your boy, TW. 641 00:35:59,717 --> 00:36:01,158 He's in with my cousin at Stateville. 642 00:36:01,159 --> 00:36:03,219 - Mm-hmm. Yeah, you've been misinformed. 643 00:36:03,220 --> 00:36:04,628 And as much as I would like to help you, 644 00:36:04,629 --> 00:36:06,563 little sweetheart, yeah, I'm retired. 645 00:36:06,564 --> 00:36:07,891 - Come on, man. 646 00:36:07,957 --> 00:36:10,969 - Come on, man. Look, we're in a jam. 647 00:36:11,036 --> 00:36:12,966 - Well, go fix your jam somewhere else. 648 00:36:12,971 --> 00:36:15,774 Move along. [muffled speech] 649 00:36:15,874 --> 00:36:17,175 - Who you got in there? 650 00:36:17,242 --> 00:36:18,932 - None of your business. - Why not? 651 00:36:21,813 --> 00:36:22,947 Back up. Chicago PD. 652 00:36:22,948 --> 00:36:24,114 Back up. - Man, you can't do this. 653 00:36:24,115 --> 00:36:25,516 - Don't move. I got him. Don't move. 654 00:36:25,517 --> 00:36:26,717 - The hell is y'all doing, man? 655 00:36:26,718 --> 00:36:28,052 Y'all can't come in my house like this. 656 00:36:28,053 --> 00:36:29,503 - Hey. Get down on the ground! 657 00:36:29,512 --> 00:36:31,022 - Police! Hands! 658 00:36:32,624 --> 00:36:33,958 Torres! 659 00:36:34,025 --> 00:36:35,527 It's him! It's Kirby! 660 00:36:35,593 --> 00:36:38,029 [dramatic music] 661 00:36:38,096 --> 00:36:39,255 Stop! 662 00:36:39,322 --> 00:36:41,024 I said stop! 663 00:36:41,091 --> 00:36:44,202 ? ? 664 00:36:44,269 --> 00:36:46,371 [tires screech] Damn it. 665 00:36:48,039 --> 00:36:51,009 5021 Union, I got a homicide suspect, Russ Kirby, 666 00:36:51,076 --> 00:36:52,869 driving a black BMW southbound 667 00:36:52,969 --> 00:36:54,938 in an alley on Adams and 33rd Street. 668 00:36:54,971 --> 00:36:56,773 I just lost eyes. I need a perimeter. 669 00:36:56,806 --> 00:36:58,483 I need cars. Get me cars now! 670 00:36:58,550 --> 00:37:01,553 - Copy, 5021 Union. Backup en route. 671 00:37:01,653 --> 00:37:08,685 ? ? 672 00:37:10,462 --> 00:37:13,064 [tires screech] 673 00:37:31,149 --> 00:37:33,701 - I see him. I got eyes on Kirby. 674 00:37:33,735 --> 00:37:38,556 Illinois tags, John, 5, 7, King, Sam, 1, 8. 675 00:37:38,656 --> 00:37:40,825 Voight, I need everyone here now. 676 00:37:40,826 --> 00:37:43,185 Kirby was at that house. Shari's gotta be close. 677 00:37:43,186 --> 00:37:44,495 She's gotta be here somewhere. 678 00:37:44,496 --> 00:37:45,763 She could even be at that house- 679 00:37:45,764 --> 00:37:47,632 - I hear you. I'm coming your way. 680 00:37:47,699 --> 00:37:49,601 [tires screeching] 681 00:37:49,667 --> 00:37:52,562 [car horn honking] - Come on! Move! 682 00:37:52,662 --> 00:37:59,611 ? ? 683 00:38:09,521 --> 00:38:11,447 I lost him. I lost eyes on the black BMW. 684 00:38:11,548 --> 00:38:12,598 Does anyone see him? 685 00:38:12,624 --> 00:38:16,194 He was last seen on Adams and 28th Street. 686 00:38:16,227 --> 00:38:19,297 - Union, we have no eyes. 687 00:38:19,298 --> 00:38:20,556 - Well, then keep looking. 688 00:38:20,557 --> 00:38:22,166 He's gotta be around here somewhere. 689 00:38:22,167 --> 00:38:24,469 - Copy. - Excuse me, sir. Sir. 690 00:38:24,536 --> 00:38:27,430 Did you see a black BMW- a black- 691 00:38:27,530 --> 00:38:34,479 ? ? 692 00:38:45,548 --> 00:38:47,158 - Police. 693 00:38:50,395 --> 00:38:52,488 [siren wailing] 694 00:38:52,589 --> 00:38:54,324 - Squad 1229, do you see him? 695 00:38:54,325 --> 00:38:55,699 - Negative, we don't have eyes. 696 00:38:55,700 --> 00:38:56,901 - Well, keep searching. 697 00:38:56,902 --> 00:38:58,235 He's gotta be around here somewhere. 698 00:38:58,236 --> 00:38:59,369 - Imani, do you copy? - Try South Green. 699 00:38:59,370 --> 00:39:00,605 - Copy you. 700 00:39:00,672 --> 00:39:02,106 - Imani, you there? 701 00:39:02,173 --> 00:39:03,641 - Yeah, go for Imani. 702 00:39:03,708 --> 00:39:05,401 - I got her. 703 00:39:05,468 --> 00:39:07,445 - What? - I've got Shari. 704 00:39:07,512 --> 00:39:09,380 It's her. 705 00:39:09,414 --> 00:39:11,149 - You- - She was at the house. 706 00:39:11,249 --> 00:39:12,467 I've got her. 707 00:39:12,500 --> 00:39:15,144 She's secure. 708 00:39:15,245 --> 00:39:16,921 [panting] 709 00:39:16,988 --> 00:39:19,949 We got her, Imani. 710 00:39:20,016 --> 00:39:21,960 We got her. 711 00:39:22,060 --> 00:39:25,029 [soft dramatic music] 712 00:39:25,129 --> 00:39:32,161 ? ? 713 00:39:50,713 --> 00:39:52,782 - She's upstairs. - Is she okay? 714 00:39:52,815 --> 00:39:54,392 - Yeah, she's safe. 715 00:39:54,492 --> 00:39:56,394 We waited for you to begin. 716 00:39:56,494 --> 00:40:03,526 ? ? 717 00:40:18,241 --> 00:40:19,584 - Interrogation. 718 00:40:19,684 --> 00:40:26,716 ? ? 719 00:40:39,762 --> 00:40:41,606 - Here, give me your gun. 720 00:40:41,706 --> 00:40:48,738 ? ? 721 00:41:13,129 --> 00:41:15,098 - Who the hell are you? 722 00:41:15,198 --> 00:41:22,063 ? ? 723 00:41:28,611 --> 00:41:31,614 [wolf howls] 724 00:41:34,559 --> 00:41:37,495 [tense music] 725 00:41:37,595 --> 00:41:44,627 ? ? 726 00:41:44,677 --> 00:41:49,227 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.