Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,709 --> 00:00:24,170
So, you've been locked out here for a
couple of hours now, haven't you?
2
00:00:24,650 --> 00:00:25,650
Yes, Mistress.
3
00:00:26,210 --> 00:00:27,410
And why is that?
4
00:00:28,470 --> 00:00:33,290
Is that because you've been an arrogant,
cocky little slave, is it?
5
00:00:33,590 --> 00:00:34,590
No, Mistress.
6
00:00:34,730 --> 00:00:35,730
No?
7
00:00:37,650 --> 00:00:43,750
Well, the reason I've got you locked up
in here is because you're acting like a
8
00:00:43,750 --> 00:00:44,750
dirty little animal.
9
00:00:44,990 --> 00:00:46,930
And dirty little animals...
10
00:00:47,160 --> 00:00:50,660
Should be kept in cages locked away
outside, shouldn't they? Huh?
11
00:00:51,260 --> 00:00:52,260
Yes, Mistress.
12
00:00:52,340 --> 00:00:53,340
Yes.
13
00:00:53,500 --> 00:01:00,300
So, I want you to greet me the proper
way a slave should greet their mistress.
14
00:01:05,080 --> 00:01:08,160
A little dirt and grass with these
boots.
15
00:01:16,520 --> 00:01:20,980
I don't want to see a speck of dirt on
those heels.
16
00:01:21,340 --> 00:01:22,340
Understood?
17
00:01:26,540 --> 00:01:28,160
Dirty, pathetic little boy.
18
00:01:34,900 --> 00:01:37,680
Act like an animal. You get treated like
one, don't you?
19
00:01:38,300 --> 00:01:39,300
Yes, Mistress.
20
00:01:40,220 --> 00:01:41,220
Very good.
21
00:01:41,240 --> 00:01:42,520
And the soul, too.
22
00:01:52,530 --> 00:01:53,850
Use that tongue properly.
23
00:01:55,650 --> 00:01:57,630
I want to see some effort put in.
24
00:01:59,030 --> 00:02:00,630
Show me how sorry you are.
25
00:02:09,250 --> 00:02:09,710
And
26
00:02:09,710 --> 00:02:17,610
the
27
00:02:17,610 --> 00:02:18,610
other one.
28
00:02:19,350 --> 00:02:21,630
Oh, this one's nice and dirty. Look at
that.
29
00:02:22,220 --> 00:02:24,260
Did I want to see it in your mouth? Eat
it.
30
00:02:25,440 --> 00:02:27,300
Mmm, tasty.
31
00:02:34,740 --> 00:02:37,120
I'll wash that filthy mouth out with
mud.
32
00:02:37,440 --> 00:02:39,420
No soap for you, that's too kind.
33
00:02:45,440 --> 00:02:46,440
Suck it.
34
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Suck the heel.
35
00:02:58,990 --> 00:02:59,990
Keep going.
36
00:03:01,930 --> 00:03:03,270
Feel some grass on there.
37
00:03:03,790 --> 00:03:04,790
Put it off.
38
00:03:10,650 --> 00:03:11,650
Better.
39
00:03:35,930 --> 00:03:37,750
Wretched little thing, aren't you?
40
00:03:41,270 --> 00:03:41,930
I
41
00:03:41,930 --> 00:03:49,230
know
42
00:03:49,230 --> 00:03:51,310
you love worshipping my beautiful
leather boots.
43
00:03:55,470 --> 00:03:56,470
Now...
44
00:04:06,030 --> 00:04:09,670
If I let you out of this cage, are you
going to behave yourself?
45
00:04:10,650 --> 00:04:11,650
Yes, Mistress.
46
00:04:12,050 --> 00:04:13,050
Okay.
47
00:04:23,210 --> 00:04:24,210
Pass me your lead.
48
00:04:39,600 --> 00:04:40,600
That's it.
49
00:04:40,960 --> 00:04:42,040
Come on, further.
50
00:04:45,340 --> 00:04:46,340
A little bit further.
51
00:04:56,500 --> 00:04:59,760
There we have a little bit more space
for you to worship them thoroughly.
52
00:05:10,320 --> 00:05:12,840
Make them nice and shiny with your
tongue.
53
00:05:24,960 --> 00:05:26,200
Keep going.
54
00:05:26,500 --> 00:05:29,140
Don't you dare think about stopping.
55
00:05:54,960 --> 00:05:57,040
All blazed like you were good for, isn't
it?
56
00:05:58,900 --> 00:05:59,900
Cleaning boots.
57
00:06:10,200 --> 00:06:11,200
And the other one.
58
00:06:42,730 --> 00:06:44,330
Some grass there. Eat it.
59
00:06:45,970 --> 00:06:46,970
Up the top.
60
00:06:48,390 --> 00:06:49,510
Up the top.
61
00:06:54,210 --> 00:06:55,210
Right,
62
00:07:00,850 --> 00:07:01,850
that's enough.
63
00:07:03,370 --> 00:07:10,270
I think it's about time we had a look at
those balls.
64
00:07:12,400 --> 00:07:18,920
They've been nice and tied up for me,
haven't they?
65
00:07:19,420 --> 00:07:20,420
Yes, Mistress.
66
00:07:21,900 --> 00:07:22,900
How are they feeling?
67
00:07:23,560 --> 00:07:25,380
Don't move unless I tell you to.
68
00:07:26,600 --> 00:07:27,620
How are they feeling?
69
00:07:28,640 --> 00:07:29,940
They're painful, Mistress.
70
00:07:30,220 --> 00:07:31,220
They're painful, are they?
71
00:07:32,680 --> 00:07:34,120
Don't you think that's what you deserve?
72
00:07:35,400 --> 00:07:36,400
No, Mistress.
73
00:07:36,740 --> 00:07:39,020
So an animal deserves to be kept in
cages in pain.
74
00:07:42,320 --> 00:07:43,320
Yeah.
75
00:07:48,020 --> 00:07:49,020
Can't.
76
00:08:09,320 --> 00:08:11,120
Maybe. Maybe.
77
00:08:12,360 --> 00:08:19,160
If you weren't such a pathetic, no
-good, rude, cocky, arrogant
78
00:08:19,160 --> 00:08:23,200
slave... Yes, Miss... You wouldn't have
to be treated like this, would you?
79
00:08:23,660 --> 00:08:25,300
Huh? This way.
80
00:08:28,860 --> 00:08:30,660
Get your head against that cage. Go on.
81
00:08:44,940 --> 00:08:49,920
Those pathetic balls down there that
make you think you're a man.
82
00:08:50,680 --> 00:08:51,680
Yes, Mistress.
83
00:08:52,780 --> 00:08:54,860
Huh? Yes, Mistress.
84
00:08:56,520 --> 00:09:02,720
These ugly little things, that's where
you get your arrogance from, huh?
85
00:09:04,300 --> 00:09:05,320
Yes, Mistress.
86
00:09:05,660 --> 00:09:07,600
Well, perhaps we should fix that
problem.
87
00:09:09,780 --> 00:09:11,820
How about Mistress crushes them?
88
00:09:12,600 --> 00:09:13,820
Under her boot heel, huh?
89
00:09:14,300 --> 00:09:15,960
Please, mistress, have mercy.
90
00:09:16,300 --> 00:09:18,440
Then I can take away that temptation for
you.
91
00:09:18,740 --> 00:09:21,760
Then perhaps I won't have to lock you
outside like an animal again.
92
00:09:21,980 --> 00:09:22,980
Would you think?
93
00:09:23,880 --> 00:09:25,940
No? Please spare me, mistress.
94
00:09:27,620 --> 00:09:29,400
I think you should have thought about
that.
95
00:09:32,220 --> 00:09:34,960
Before you started acting like a pig.
96
00:09:36,560 --> 00:09:37,560
Shouldn't you?
97
00:09:37,900 --> 00:09:38,900
Yes,
98
00:09:39,220 --> 00:09:40,220
mistress.
99
00:09:47,120 --> 00:09:52,980
I'm here to teach you a lesson about how
you act properly as a slave.
100
00:09:54,120 --> 00:09:55,140
Thank you, Mistress.
101
00:09:57,520 --> 00:10:03,740
And if it means that I have to keep
these balls and that ugly little cop
102
00:10:03,740 --> 00:10:09,600
away for the rest of your life, I will
happily do that.
103
00:10:11,280 --> 00:10:12,740
Yes, Mistress. Is that understood?
104
00:10:13,420 --> 00:10:14,420
Yes, Mistress.
105
00:10:25,510 --> 00:10:26,590
Good. Perhaps
106
00:10:26,590 --> 00:10:33,370
I should
107
00:10:33,370 --> 00:10:39,750
show you what's going to happen to these
balls
108
00:10:39,750 --> 00:10:43,330
if you decide to act up again, huh?
109
00:10:46,730 --> 00:10:51,970
This is where all of the trouble starts.
This is where all of the problems come
110
00:10:51,970 --> 00:10:52,970
from, isn't it?
111
00:10:53,310 --> 00:10:54,310
No, Mistress.
112
00:10:54,510 --> 00:10:55,770
These ugly little things.
113
00:11:00,430 --> 00:11:02,650
Oh, Mistress.
114
00:11:05,390 --> 00:11:08,370
Crush them under these heels.
115
00:11:21,130 --> 00:11:22,170
Twist them a little.
116
00:11:23,610 --> 00:11:24,610
Inside that thigh.
117
00:11:25,110 --> 00:11:27,350
No. Oh, mistress, please.
118
00:11:31,030 --> 00:11:32,450
Please spare me, mistress.
119
00:11:34,830 --> 00:11:40,330
I'm not going to show you any mercy
until I think you've learned your
120
00:11:41,170 --> 00:11:42,170
Yes, mistress.
121
00:11:44,930 --> 00:11:48,150
Now, you've been in there all morning,
so you must be quite hungry.
122
00:11:48,510 --> 00:11:49,530
Yes, mistress. Yeah?
123
00:11:53,290 --> 00:11:54,290
Let's see.
124
00:11:57,130 --> 00:11:58,470
We can go about that.
125
00:12:06,310 --> 00:12:07,410
Ready for some breakfast?
126
00:12:08,510 --> 00:12:09,510
Yes?
127
00:12:15,610 --> 00:12:17,830
You've had your starter of grass,
haven't you?
128
00:12:19,630 --> 00:12:21,670
So, come on then. This way.
129
00:12:27,920 --> 00:12:28,920
I haven't got all day. Come on.
130
00:12:29,460 --> 00:12:30,460
Come on.
131
00:12:33,720 --> 00:12:35,020
A little bit better.
132
00:12:38,480 --> 00:12:40,580
I'll hang you up here so you don't go
running off.
133
00:12:41,020 --> 00:12:42,700
So, are you ready for your breakfast,
slave?
134
00:12:43,220 --> 00:12:44,220
Thank you, Mistress.
135
00:12:44,520 --> 00:12:45,840
You must be very hungry.
136
00:12:46,280 --> 00:12:47,280
Yes, Mistress.
137
00:12:49,140 --> 00:12:50,140
Okay.
138
00:12:51,440 --> 00:12:53,640
Let's prepare you a little something,
shall we?
139
00:12:54,340 --> 00:12:55,340
Thank you, Mistress.
140
00:13:22,320 --> 00:13:23,320
Look it up.
141
00:13:31,000 --> 00:13:33,240
That's how dirty little animals eat,
isn't it?
142
00:13:33,660 --> 00:13:34,660
Yes, Mistress.
143
00:13:35,720 --> 00:13:36,720
Chewed up.
144
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Washed food.
145
00:13:44,440 --> 00:13:45,440
Very nice.
146
00:13:45,620 --> 00:13:46,620
Very good.
147
00:13:47,380 --> 00:13:48,420
A little bit more.
148
00:13:49,120 --> 00:13:50,120
Thank you, Mistress.
149
00:14:01,860 --> 00:14:03,520
You're so funny to watch.
150
00:14:05,460 --> 00:14:07,000
Dirty little pig, aren't you?
151
00:14:08,900 --> 00:14:09,420
You
152
00:14:09,420 --> 00:14:18,380
must
153
00:14:18,380 --> 00:14:19,380
still be hungry.
154
00:14:19,520 --> 00:14:20,520
Yes.
155
00:14:36,810 --> 00:14:37,810
Is that yummy?
156
00:14:37,990 --> 00:14:38,990
Yes, Mistress.
157
00:14:39,110 --> 00:14:40,330
Say thank you, Mistress.
158
00:14:40,910 --> 00:14:41,910
Thank you, Mistress.
159
00:14:51,870 --> 00:14:53,170
That's it. Get it all off.
160
00:15:02,990 --> 00:15:04,070
A little bit more.
161
00:15:05,770 --> 00:15:07,710
Can't waste what's given to you, can we?
162
00:15:11,610 --> 00:15:12,610
So,
163
00:15:21,010 --> 00:15:24,350
I hope that mouth of yours is open wide.
164
00:15:26,050 --> 00:15:27,050
Tongue out.
165
00:15:29,770 --> 00:15:30,770
Okay.
166
00:15:31,730 --> 00:15:32,730
Eat your breakfast.
167
00:15:40,240 --> 00:15:41,240
off the floor too.
168
00:15:45,540 --> 00:15:47,000
Look at all of that hill.
169
00:15:48,920 --> 00:15:49,920
Suck it.
170
00:15:50,660 --> 00:15:53,620
How arrogant little pigs get treated,
isn't it, huh?
171
00:15:54,160 --> 00:15:55,160
Yes, Mistress.
172
00:15:55,720 --> 00:15:57,240
Now eat it from the floor.
173
00:16:00,040 --> 00:16:01,480
The dirty little animal.
174
00:16:05,520 --> 00:16:06,540
That's it, pick it up.
175
00:16:17,390 --> 00:16:18,390
Keep going.
176
00:16:20,350 --> 00:16:24,450
Is that tasty?
177
00:16:26,190 --> 00:16:29,530
You don't sound like you're very happy,
though.
178
00:16:30,410 --> 00:16:31,590
What's the matter?
179
00:16:31,950 --> 00:16:34,690
Keep eating. Come on. Eat.
180
00:16:38,850 --> 00:16:44,970
I want to see all of that banana gone.
181
00:16:48,240 --> 00:16:49,840
Otherwise I'll just have to punish you.
182
00:16:51,860 --> 00:16:57,700
Because then you'd be not only arrogant,
but rude and wasteful too.
183
00:17:06,839 --> 00:17:07,400
Come
184
00:17:07,400 --> 00:17:14,920
here.
185
00:17:15,119 --> 00:17:16,119
Closer to me.
186
00:17:23,240 --> 00:17:25,119
Look how disgusting you look, huh?
187
00:17:25,819 --> 00:17:26,819
Yes, Mistress.
188
00:17:26,900 --> 00:17:29,240
You must be thirsty after all of that
food.
189
00:17:29,640 --> 00:17:30,640
Yes, Mistress.
190
00:17:35,540 --> 00:17:36,560
Open your mouth.
191
00:17:39,560 --> 00:17:40,560
Thank you, Mistress.
192
00:17:42,820 --> 00:17:46,240
The food on your face. Look how dirty
and messy you are.
193
00:17:46,500 --> 00:17:47,680
Shall I help you clean it off?
194
00:17:48,140 --> 00:17:49,360
Thank you, Mistress. Yes.
195
00:18:02,770 --> 00:18:06,270
Dirty, filthy, disgusting, with food all
over your face.
196
00:18:06,870 --> 00:18:08,430
Dirty little animal, aren't you?
197
00:18:09,050 --> 00:18:13,250
Yes, Mistress. That's why we keep you
locked away in the cage, isn't it? Yes,
198
00:18:13,250 --> 00:18:14,250
Mistress.
199
00:18:14,970 --> 00:18:18,930
Open that mouth.
200
00:18:32,330 --> 00:18:33,330
What do you say?
201
00:18:33,470 --> 00:18:34,470
Thank you, Mistress.
202
00:18:39,590 --> 00:18:40,590
Now you see.
203
00:18:43,270 --> 00:18:44,270
Look at this mess.
204
00:18:44,890 --> 00:18:45,890
Yes, Mistress.
205
00:18:46,510 --> 00:18:48,290
What did I tell you about leaving mess?
206
00:18:49,550 --> 00:18:52,630
I said I was going to punish you if you
left mess, didn't I?
207
00:18:55,990 --> 00:19:00,510
Seems to me the only way you're going to
learn your lesson.
208
00:19:10,679 --> 00:19:12,520
Huh? A good flogging.
209
00:19:13,100 --> 00:19:15,480
Maybe we can beat that attitude out of
you, huh?
210
00:19:15,780 --> 00:19:17,040
Oh, Mistress, please.
211
00:19:17,620 --> 00:19:18,620
But look.
212
00:19:19,280 --> 00:19:20,480
This is your fault.
213
00:19:21,720 --> 00:19:24,740
You should have cleaned up properly. I
warned you. I told you.
214
00:19:26,280 --> 00:19:27,680
Yes, Mistress. What did I say?
215
00:19:28,540 --> 00:19:30,000
I said clean up the mess.
216
00:19:30,720 --> 00:19:31,720
What did you do?
217
00:19:32,860 --> 00:19:33,860
You left mess.
218
00:19:36,380 --> 00:19:37,580
So what do you think happened?
219
00:19:40,170 --> 00:19:41,170
What happens now?
220
00:19:42,110 --> 00:19:44,610
You get punished, don't you?
221
00:19:45,250 --> 00:19:46,310
Yeah? Yeah.
222
00:19:49,050 --> 00:19:51,210
So, are you ready for your punishment
now, slave?
223
00:19:51,790 --> 00:19:52,790
Hmm?
224
00:19:54,070 --> 00:19:55,070
Good.
225
00:19:56,670 --> 00:20:03,530
It seems that the only way you're going
to listen to me and obey me is through
226
00:20:03,530 --> 00:20:04,530
pain, isn't it?
227
00:20:05,390 --> 00:20:06,390
Yeah?
228
00:20:06,750 --> 00:20:09,030
Because you can't seem to do what you're
told otherwise.
229
00:20:12,500 --> 00:20:16,260
You're clearly not clever enough to
avoid this kind of punishment, are you?
230
00:20:16,460 --> 00:20:17,460
Huh?
231
00:20:18,060 --> 00:20:19,060
No.
232
00:20:19,580 --> 00:20:20,580
Right.
233
00:20:22,940 --> 00:20:24,260
So prepare yourself.
234
00:20:53,420 --> 00:20:54,420
I want to see you suffer.
235
00:20:58,240 --> 00:21:01,400
Your stupid attitude problem.
236
00:21:03,160 --> 00:21:07,320
It seems only a flogger can fix, huh?
237
00:21:10,980 --> 00:21:13,780
What a shame, but that has to be the
case.
238
00:21:15,440 --> 00:21:21,220
If only you could just listen to your
mistress.
239
00:21:23,080 --> 00:21:24,080
and do what you're told.
240
00:21:26,100 --> 00:21:27,100
But no.
241
00:21:29,140 --> 00:21:31,820
Clearly, Blaze wants it this way,
doesn't he?
242
00:21:35,040 --> 00:21:35,939
Now,
243
00:21:35,940 --> 00:21:47,400
I
244
00:21:47,400 --> 00:21:50,220
think I'm going to have to graduate you.
245
00:21:50,990 --> 00:21:55,730
So a bit of a harsher whip, because I
can't hear you squealing enough.
246
00:21:55,990 --> 00:22:00,130
Oh, mistress, please. So clearly, it's
not hurting you, is it?
247
00:22:01,550 --> 00:22:02,550
Mistress.
248
00:22:03,770 --> 00:22:04,770
Let's see.
249
00:22:08,290 --> 00:22:10,250
How you cope with this one, number two.
250
00:22:19,880 --> 00:22:20,880
a little bit better.
251
00:23:24,110 --> 00:23:25,790
How do you feel about being rude now?
252
00:23:27,690 --> 00:23:28,950
Think you're going to do it again?
253
00:23:30,010 --> 00:23:32,830
Are you learning your lesson?
254
00:23:35,370 --> 00:23:37,550
It's a shame you had to learn it the
hard way, isn't it?
255
00:23:42,170 --> 00:23:44,090
It's been so much easier for you.
256
00:23:47,710 --> 00:23:53,410
I'll show you...
257
00:23:54,280 --> 00:23:56,180
And I think you've learned your lesson.
258
00:23:57,460 --> 00:23:58,820
And we're not there yet.
259
00:24:04,780 --> 00:24:05,780
Anyway.
260
00:24:07,960 --> 00:24:09,620
Curse you little animals like you.
261
00:24:11,520 --> 00:24:12,900
You don't have any rights.
262
00:24:14,000 --> 00:24:15,480
You deserve to be punished.
263
00:24:16,280 --> 00:24:17,780
You deserve to be whipped.
264
00:24:31,370 --> 00:24:32,630
It's fun hearing you in pain.
265
00:24:33,030 --> 00:24:37,130
Please, don't behave, please.
266
00:24:38,030 --> 00:24:39,030
Will you?
267
00:24:39,110 --> 00:24:41,570
Please, I'm trying.
268
00:24:42,070 --> 00:24:44,150
I'm trying. Try, is it good enough?
269
00:24:46,750 --> 00:24:47,690
I'm going
270
00:24:47,690 --> 00:24:56,470
to
271
00:24:56,470 --> 00:25:00,230
beat you so hard that you'll never...
272
00:25:02,160 --> 00:25:04,680
Think about being so rude to me again.
Do you understand?
273
00:25:32,110 --> 00:25:33,730
Thank you, Mr.
274
00:26:02,760 --> 00:26:03,760
What's that?
275
00:26:07,660 --> 00:26:09,800
What story are you?
276
00:26:10,980 --> 00:26:12,820
Tell me how sorry you are.
277
00:26:13,500 --> 00:26:14,459
Tell me.
278
00:26:14,460 --> 00:26:16,460
I'm very sorry, Mistress.
279
00:26:16,700 --> 00:26:17,700
You're very sorry.
280
00:26:18,080 --> 00:26:19,080
You want me to stop?
281
00:26:20,020 --> 00:26:23,780
Please. Beg me. Beg me to stop. Please,
Mistress, stop.
282
00:26:24,200 --> 00:26:25,200
Please.
283
00:26:26,680 --> 00:26:30,480
I can't take any more. Come on. Beg.
284
00:26:34,510 --> 00:26:37,190
Do whatever you say. Oh, you poor little
thing.
285
00:26:39,710 --> 00:26:40,710
But no.
286
00:26:41,470 --> 00:26:42,890
I'm not going to stop.
287
00:26:44,230 --> 00:26:51,010
I'm going to continue until I entirely
crush that stupid little male ego of
288
00:26:51,010 --> 00:26:52,010
yours. Do you understand?
289
00:26:52,370 --> 00:26:53,370
Huh?
290
00:27:04,020 --> 00:27:05,020
Don't cry.
291
00:27:07,640 --> 00:27:12,040
If I hear any crying from you, I'll only
whip you harder. Do you understand?
292
00:27:48,270 --> 00:27:49,850
Let me hear you say thank you, Mistress.
293
00:27:50,290 --> 00:27:51,350
Thank you, Mistress.
294
00:27:56,410 --> 00:27:56,950
Thank
295
00:27:56,950 --> 00:28:04,730
you
296
00:28:04,730 --> 00:28:06,670
for allowing me to suffer for you,
Mistress.
297
00:28:07,050 --> 00:28:10,250
Thank you for allowing me to suffer for
you, Mistress.
298
00:28:11,330 --> 00:28:12,610
You're so welcome.
299
00:29:31,639 --> 00:29:33,260
What do we say?
300
00:29:33,600 --> 00:29:34,660
Thank you mistress.
301
00:29:35,520 --> 00:29:36,720
Thank you mistress.
302
00:29:42,320 --> 00:29:43,820
Do you think you've had enough now?
303
00:29:44,120 --> 00:29:45,540
Oh, please, Mistress.
304
00:29:46,160 --> 00:29:47,160
Thank you.
305
00:29:47,620 --> 00:29:49,600
Do you think you're going to misbehave
again?
306
00:29:50,960 --> 00:29:51,960
No, Mistress.
307
00:29:52,720 --> 00:29:59,100
Am I going to have any problems with you
and your attitude?
308
00:29:59,640 --> 00:30:01,260
No, Mistress. No.
309
00:30:01,520 --> 00:30:05,500
Are you going to ever be arrogant and
cocky again in my presence?
310
00:30:06,140 --> 00:30:07,280
No, Mistress. No?
311
00:30:08,560 --> 00:30:09,560
Good.
312
00:30:10,480 --> 00:30:12,080
We've learned our lesson then, have we?
313
00:30:12,700 --> 00:30:13,659
Yes, mistress.
314
00:30:13,660 --> 00:30:14,780
Okay. Thank you, mistress.
315
00:30:19,880 --> 00:30:25,100
And in that case, I think we can let you
down from here.
316
00:30:25,420 --> 00:30:26,420
Thank you, mistress.
317
00:30:26,900 --> 00:30:27,900
All right, come on.
318
00:30:28,660 --> 00:30:30,440
Let's get you back in that cage. Come
on.
319
00:30:31,420 --> 00:30:32,420
Move it.
320
00:30:44,750 --> 00:30:45,750
Step in.
321
00:30:49,250 --> 00:30:50,250
In!
322
00:30:58,370 --> 00:31:01,510
Now, I think I'm going to leave you in
there for another few hours.
323
00:31:02,470 --> 00:31:04,410
So you can think about your punishment.
324
00:31:05,730 --> 00:31:09,710
Think about what you've done to deserve
them. Thank you, Mistress.
325
00:31:12,270 --> 00:31:13,270
Good.
326
00:31:43,580 --> 00:31:45,840
Thank you, Mistress. One more time.
327
00:31:46,420 --> 00:31:47,420
What do we say?
328
00:31:47,920 --> 00:31:48,920
Thank you, Mistress.
329
00:31:49,520 --> 00:31:51,020
I shall try and behave.
330
00:31:52,320 --> 00:31:53,320
Good.
20671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.